1 00:00:04,421 --> 00:00:07,924 {\an8}나도 초등학생 때는 남들처럼 친구들이 있었다 2 00:00:08,008 --> 00:00:09,509 "운동장 시립 수영장" 3 00:00:09,634 --> 00:00:14,973 여름방학엔 시립 수영장에서 매일 해질 때까지 놀곤 했다 4 00:00:16,224 --> 00:00:20,186 생각해 보면 그때가 전성기였나 싶다 5 00:00:24,274 --> 00:00:25,942 중학생이 되고 나서 6 00:00:26,776 --> 00:00:29,571 타고난 내향적인 성격이 두드러지기 시작해서인가 7 00:00:30,155 --> 00:00:32,949 언제부턴가 아싸가 되어 있었다 8 00:00:34,784 --> 00:00:38,747 고등학생 때는 3년 동안 아무하고도 말 안 하고 9 00:00:38,830 --> 00:00:41,791 라쿠고를 들으면서 독서로 시간을 보냈다 10 00:00:42,792 --> 00:00:45,378 대학 시절엔 바뀌어 보자며 11 00:00:45,462 --> 00:00:46,713 해외 인턴십에 나갔다 12 00:00:46,796 --> 00:00:48,214 학생 봉사도 하고 13 00:00:48,298 --> 00:00:51,593 심지어 자기계발 세미나에도 들었다 14 00:00:52,510 --> 00:00:57,724 하지만 남들 눈에는 꿈도 비전도 없는 자존심만 센 바보였다 15 00:00:58,349 --> 00:00:59,517 사실상 나는 16 00:00:59,601 --> 00:01:03,313 - 뭘 하고 싶은지도 몰랐던 거다 - 규동 사이즈 업 무료래! 17 00:01:03,396 --> 00:01:05,482 뭐? 진짜? 18 00:01:05,565 --> 00:01:07,567 가자! 난 세 그릇은 먹을 거야 19 00:01:07,650 --> 00:01:10,487 그러다간 백프로 연습 중에 토할걸 20 00:01:10,570 --> 00:01:13,698 괜찮아, 이번엔 안 그래 21 00:01:13,782 --> 00:01:16,117 전에도 그 말 하지 않았나? 22 00:01:16,201 --> 00:01:19,245 - 그땐 파스타 5인분이고 - 나랑 똑같이 23 00:01:19,329 --> 00:01:22,749 - 꿈도 비전도 뭣도 없어야 하는데 - 웃겨, 여섯 그릇은 먹었을걸 24 00:01:22,832 --> 00:01:24,292 - 그런데... - 오늘은 먹을 수 있어! 25 00:01:24,375 --> 00:01:28,713 근심 걱정 하나 없이 이게 인생이라는 듯이 26 00:01:28,797 --> 00:01:30,632 웃는 꼬락서니하곤! 27 00:01:32,050 --> 00:01:35,512 그렇게 얄미울 수가 없었다 28 00:01:36,888 --> 00:01:38,014 왜 그래? 29 00:01:38,097 --> 00:01:40,266 빨리 나와 30 00:01:40,350 --> 00:01:45,396 효자를 뒀다고 아버지가 울고 계시잖아! 31 00:01:45,897 --> 00:01:47,774 아빠를 구해야 해 32 00:01:47,857 --> 00:01:50,610 근데 그러면 내가 좀비가 되고 말 거야 33 00:01:51,236 --> 00:01:52,487 어떡하지? 34 00:01:52,570 --> 00:01:56,449 절대 열지 마라, 아키라 35 00:01:57,867 --> 00:02:04,666 네 엄마를 위험하게 하고 자식이 먼저 죽는 꼴 보게 하면 36 00:02:04,749 --> 00:02:09,546 그날로 호적 파이는 줄 알아라 37 00:02:09,629 --> 00:02:12,715 그래도 가만히 있을 수는... 38 00:02:12,799 --> 00:02:16,177 난 걱정 마라, 아키라 39 00:02:16,719 --> 00:02:20,765 어차피 난 오래 못 살아 40 00:02:22,934 --> 00:02:24,185 네? 41 00:02:24,269 --> 00:02:28,606 아빠 몸에 나쁜 게 생겨버렸어 42 00:02:28,690 --> 00:02:31,818 의사도 약도 없는 이런 상황에서는 43 00:02:31,901 --> 00:02:33,444 손 쓸 도리가 없어 44 00:02:33,987 --> 00:02:36,114 이르나 늦으나 결국은... 45 00:02:36,197 --> 00:02:38,283 그건 모르는 거잖아요 46 00:02:38,908 --> 00:02:41,870 의사를 찾다 보면 금방 찾을지도 모르고 47 00:02:41,953 --> 00:02:46,291 바로 내일 좀비 백신이 나올지도 모르잖아요 48 00:02:47,041 --> 00:02:50,753 이대로는 효도 한 번 못 해볼 텐데 49 00:02:52,171 --> 00:02:53,131 아키라 50 00:02:54,340 --> 00:02:56,759 사람들을 도와라 51 00:02:58,678 --> 00:03:00,555 세상에 보탬이 되거라 52 00:03:01,306 --> 00:03:03,892 이기적인 거짓말은 하지 말고 53 00:03:04,809 --> 00:03:07,437 다른 사람의 아픔을 알아주렴 54 00:03:08,396 --> 00:03:12,483 우리가 죽고 나서도 효도는 할 수 있어 55 00:03:13,276 --> 00:03:18,698 네가 훌륭하게 사는 모습을 천국에서 지켜보마 56 00:03:19,407 --> 00:03:23,578 그래 주면 그 무엇보다도 자랑스러울 거다 57 00:03:28,041 --> 00:03:31,920 먼 우주에서 지구를 보고 싶었던 적 없어? 58 00:03:32,003 --> 00:03:34,422 엄마를 부탁하마 59 00:03:34,505 --> 00:03:35,757 걱정해줘서 고마워 60 00:03:35,840 --> 00:03:38,134 근데 먼 길 오느라 피곤하지 않니? 61 00:03:38,218 --> 00:03:40,220 저는 영화 메이크업 아티스트예요 62 00:03:40,303 --> 00:03:42,805 진짜 좀비한테 공격당하리라고 누가 상상했겠어요? 63 00:03:50,313 --> 00:03:53,149 안 나오려나 보네 64 00:03:54,275 --> 00:03:58,780 다 죽어가는 아저씨는 인질로 부족했나 봐 65 00:04:32,105 --> 00:04:34,232 이 바보 같은 놈아 66 00:04:34,315 --> 00:04:36,067 해냈다! 67 00:04:36,150 --> 00:04:37,485 드디어! 68 00:04:37,568 --> 00:04:42,240 제일 싫어하는 사람을 좀비로 만들었어! 69 00:04:42,323 --> 00:04:45,368 꼴 좋다! 70 00:04:45,451 --> 00:04:50,123 이제 짜증 나게 히죽대는 거 안 봐도 되겠어! 71 00:04:50,832 --> 00:04:56,004 즐거운 인생도 쫑 났고 하고 싶은 것도 못 할 거야 72 00:04:56,087 --> 00:04:58,214 내가 이겼어! 73 00:05:02,468 --> 00:05:04,762 {\an8}"좀비가 되기 전에 하고 싶은 100가지" 74 00:05:08,016 --> 00:05:09,642 어? 75 00:05:10,977 --> 00:05:12,270 뭐야? 76 00:05:13,229 --> 00:05:19,110 이게 대체 어떻게 된 거야? 77 00:05:20,153 --> 00:05:21,279 죄송해요 78 00:05:21,738 --> 00:05:25,992 위험한 작전이지만 다들 도와주셨으면 해요 79 00:05:28,828 --> 00:05:32,790 다크서클을 그리고 뺨은 홀쭉하게, 멍도 그리고 80 00:05:33,291 --> 00:05:36,753 피는 세탁세제를 넣어서 끈적하게 하면 돼요 81 00:05:37,253 --> 00:05:40,006 누런 이빨은 갈색 알코올 잉크를 쓰고 82 00:05:40,506 --> 00:05:42,675 마지막으로 하얀색 콘택트렌즈 83 00:05:45,428 --> 00:05:48,389 누가 봐도 좀비 같아! 84 00:05:48,473 --> 00:05:49,515 "22. 코스프레 해 보기" 85 00:06:05,031 --> 00:06:07,283 나머지는 부탁할게요, 아키라 86 00:06:07,784 --> 00:06:08,951 저만 믿으세요! 87 00:06:12,497 --> 00:06:14,373 괜찮아요, 아빠? 88 00:06:14,457 --> 00:06:18,294 그래, 아직 움직일 만하다 89 00:06:20,171 --> 00:06:21,297 젠장! 90 00:06:22,381 --> 00:06:23,549 제기랄! 91 00:06:25,176 --> 00:06:29,931 히구라시, 그래서 뭘 하고 싶었던 거야? 92 00:06:30,014 --> 00:06:31,766 너랑 똑같아! 93 00:06:31,849 --> 00:06:34,852 {\an8}하고 싶은 거! 좋아하는 거! 94 00:06:34,936 --> 00:06:38,564 {\an8}나도 재밌게 살고 싶다는데 그게 그렇게 잘못이야? 95 00:06:40,525 --> 00:06:44,112 그게 그렇게 하고 싶었으면... 96 00:06:46,155 --> 00:06:49,450 왜 하나도 재밌어 보이지 않는데? 97 00:06:52,662 --> 00:06:54,580 나는 재밌거든? 98 00:06:54,664 --> 00:06:56,207 왜냐하면 이게 내가... 99 00:06:57,208 --> 00:06:59,669 하고 싶은 일? 100 00:07:00,336 --> 00:07:02,463 히구라시! 101 00:07:02,547 --> 00:07:03,464 뭔데? 102 00:07:06,551 --> 00:07:10,471 이게 무슨 짓이야! 103 00:07:10,555 --> 00:07:14,475 젠장! 104 00:07:14,559 --> 00:07:17,478 제기랄! 105 00:07:19,313 --> 00:07:20,565 젠장 106 00:07:22,942 --> 00:07:24,735 가요, 아키라 107 00:07:24,819 --> 00:07:26,737 좀비도 몰려오기 시작했어요 108 00:07:37,165 --> 00:07:38,374 진짜 목록은? 109 00:07:39,542 --> 00:07:44,297 진짜 목록에는 뭘 적고 싶었어, 히구라시? 110 00:07:45,840 --> 00:07:51,262 내가 정말 하고 싶었던 일... 111 00:07:52,513 --> 00:07:54,849 물 튀었잖아! 112 00:07:56,392 --> 00:07:57,727 다이빙 대단했어 113 00:07:57,810 --> 00:07:58,895 내가 졌어 114 00:07:58,978 --> 00:08:00,313 야호! 115 00:08:05,485 --> 00:08:07,778 그건 과했다, 히구라시! 116 00:08:16,746 --> 00:08:20,958 내가 정말 하고 싶었던 건... 117 00:08:23,628 --> 00:08:27,924 시립 수영장에서 친구들이랑 노는 거였어 118 00:08:31,385 --> 00:08:34,680 그런 거였다니 이 바보야, 히구라시 119 00:08:35,640 --> 00:08:40,186 오늘은 된다니까? 아침도 안 먹고 왔거든 120 00:08:52,490 --> 00:08:55,159 나랑 일반교양 같이 듣지? 121 00:08:55,243 --> 00:08:57,370 배고프면 같이 갈래? 122 00:09:02,291 --> 00:09:05,419 쟤 왜 저래? 대답도 안 하고 123 00:09:05,503 --> 00:09:07,713 놔둬, 장사 끝나겠다 124 00:09:09,882 --> 00:09:12,510 더 일찍... 그때... 125 00:09:15,179 --> 00:09:17,306 얘기했으면 좋았잖아 126 00:09:20,893 --> 00:09:24,730 혹시 언젠가 나도 진짜로 좀비가 돼버리면 127 00:09:25,439 --> 00:09:28,776 수영장에 같이 가자 128 00:09:35,825 --> 00:09:39,412 "25. 프리 허그 하기" 129 00:09:59,932 --> 00:10:01,058 가자 130 00:10:14,614 --> 00:10:16,574 "운동장 시립 수영장" 131 00:10:52,485 --> 00:10:53,569 야! 132 00:10:53,653 --> 00:10:56,155 아키코, 여러분! 괜찮아요? 133 00:10:57,448 --> 00:10:59,200 너야, 켄쵸? 134 00:10:59,283 --> 00:11:02,036 아키라! 왜 좀비가 된 거야? 135 00:11:02,119 --> 00:11:03,412 왠지 냄새나는데? 136 00:11:03,496 --> 00:11:05,206 얘들아! 무사했구나 137 00:11:06,540 --> 00:11:08,250 마을 사람들은 이게 다야 138 00:11:10,795 --> 00:11:11,712 큰일이다 139 00:11:11,796 --> 00:11:13,422 빨리 탈출해야 해! 140 00:11:13,506 --> 00:11:16,175 근데 울타리를 어떻게 넘어가? 141 00:11:16,801 --> 00:11:19,845 여러분! 비키세요! 142 00:11:21,347 --> 00:11:22,223 베아? 143 00:11:22,306 --> 00:11:26,977 못 내리겠으니까 이대로 울타리에 갖다 박을게요! 144 00:11:28,062 --> 00:11:31,482 여러분! 울타리에서 물러서서 길을 만들어 주세요! 145 00:11:31,565 --> 00:11:34,693 건강한 사람들은 어르신들을 도와줘! 146 00:11:34,777 --> 00:11:35,611 저희한테 기대세요 147 00:11:35,694 --> 00:11:36,612 갑니다! 148 00:11:37,905 --> 00:11:38,739 됐다! 149 00:11:38,823 --> 00:11:41,450 모두 달리세요! 150 00:11:53,337 --> 00:11:56,006 조금만 더 가면 흔들다리야! 151 00:12:04,723 --> 00:12:05,641 이럴 수가 152 00:12:06,267 --> 00:12:07,810 흔들다리가... 153 00:12:07,893 --> 00:12:10,312 유일한 탈출구였는데 154 00:12:17,361 --> 00:12:18,320 젠장 155 00:12:18,404 --> 00:12:19,864 무슨 방법 없나? 156 00:12:21,323 --> 00:12:22,658 얘들아! 157 00:12:23,868 --> 00:12:26,287 이거 받아라! 158 00:12:31,000 --> 00:12:32,793 아저씨는... 159 00:12:32,877 --> 00:12:34,170 쿠마노 씨! 160 00:12:34,670 --> 00:12:37,339 좀비가 시끌시끌하길래 와 봤더니 161 00:12:37,423 --> 00:12:39,800 다리가 무너졌지 뭐냐 162 00:12:39,884 --> 00:12:42,386 후딱 하나 만들어 놨지! 163 00:12:44,638 --> 00:12:48,559 무슨 일이 생기면 도와준다고 했잖아 164 00:12:53,147 --> 00:12:54,315 벌써 따라잡혔어 165 00:12:55,900 --> 00:12:58,068 우리가 다리를 지탱할게요! 166 00:12:58,152 --> 00:13:00,821 그사이에 빨리 건너요! 167 00:13:02,907 --> 00:13:04,825 어서! 168 00:13:04,909 --> 00:13:07,328 서둘러요! 169 00:13:07,411 --> 00:13:09,330 모두 건너왔어! 170 00:13:11,165 --> 00:13:12,958 그럼 준비됐지, 켄쵸? 171 00:13:13,042 --> 00:13:14,710 물론이지, 아키라! 172 00:13:22,718 --> 00:13:24,303 겁나 무서워! 173 00:13:24,386 --> 00:13:25,888 무서워! 174 00:13:41,612 --> 00:13:43,113 - 아파! - 아야! 175 00:13:56,460 --> 00:13:58,837 친구가 갖고 싶었다고? 176 00:13:59,713 --> 00:14:05,302 히구라시 소원이 정말 그거면 바보가 따로 없네 177 00:14:05,886 --> 00:14:07,263 그러게 178 00:14:07,763 --> 00:14:11,267 근데 나도 악덕 회사에서 일하던 때는 179 00:14:11,350 --> 00:14:13,018 나 자신을 잃었어 180 00:14:13,602 --> 00:14:18,190 매일 고통스러우니까 뭘 위해 사는지 모르겠더라 181 00:14:19,316 --> 00:14:25,531 내가 바란게 잘못된 리스트라면 그 검은 노트였다면 182 00:14:26,615 --> 00:14:27,616 나도 그렇고 183 00:14:27,700 --> 00:14:30,160 누구든 히구라시처럼 될 수 있어 184 00:14:31,453 --> 00:14:35,916 그렇게 생각하니까 미워할 수 없었어 185 00:14:38,127 --> 00:14:40,296 영차 186 00:14:44,633 --> 00:14:46,677 고생했다, 아키라 187 00:14:47,845 --> 00:14:52,099 네가 없었으면 엄마도 마을 사람들도 무사하지 못했어 188 00:14:53,767 --> 00:14:57,187 자랑스럽다, 우리 아들! 189 00:15:00,441 --> 00:15:03,903 조금은 효도한 셈이죠? 190 00:15:09,241 --> 00:15:12,328 "38. 부모님께 효도하기" 191 00:15:14,955 --> 00:15:16,457 지금이야! 막아! 192 00:15:17,583 --> 00:15:19,251 좀비는 이게 다인가? 193 00:15:19,335 --> 00:15:21,545 마을을 속속들이 뒤졌잖아! 194 00:15:21,629 --> 00:15:23,172 틀림없어! 195 00:15:26,884 --> 00:15:29,136 이 마을에서 다시 시작하시려고요? 196 00:15:29,803 --> 00:15:33,140 고향은 하나뿐이잖니 197 00:15:34,516 --> 00:15:39,980 쿠마노 씨가 마을로 와서 재건축을 이끌어 주니까 198 00:15:40,064 --> 00:15:42,608 다들 팔팔해졌어 199 00:15:42,691 --> 00:15:45,194 다시 태어난 것 같다니까 200 00:15:45,694 --> 00:15:50,199 마을도 금방 옛날 모습을 되찾을 수 있을 거야 201 00:15:52,368 --> 00:15:54,078 네 덕이란다 202 00:15:54,787 --> 00:15:57,665 마을의 진료소가 되어 줬잖니 203 00:15:57,748 --> 00:16:00,751 뭘요, 전 의사도 아닌데요 204 00:16:01,752 --> 00:16:05,506 축 늘어져만 있던 우리 노인네들한테 힘이 됐어 205 00:16:06,048 --> 00:16:08,717 어찌나 고마운지 몰라 206 00:16:13,013 --> 00:16:14,473 - 그쪽 잡고 있어 - 응 207 00:16:17,267 --> 00:16:20,437 잘 잡아야지! 저녁때까지 못 끝내겠네 208 00:16:21,105 --> 00:16:21,981 알았어 209 00:16:24,316 --> 00:16:26,986 안지, 완전히 딴사람이 된 것 같네 210 00:16:28,070 --> 00:16:30,614 울어도 울타리는 안 고쳐지니까 211 00:16:31,156 --> 00:16:34,243 언제까지나 좀비 때문에 울고 있긴 싫어졌어 212 00:16:34,326 --> 00:16:37,955 웃게 해준 사람이 있어서 앞을 보고 살기로 했어 213 00:16:40,040 --> 00:16:42,501 고마워, 코미디언 오빠! 214 00:16:45,337 --> 00:16:47,256 "34. 코미디언 되기" 215 00:16:57,975 --> 00:16:59,476 잘 자네 216 00:17:01,895 --> 00:17:05,149 계속 긴장 상태였거든 217 00:17:05,733 --> 00:17:08,944 매일 나한테 물어봤어 218 00:17:09,570 --> 00:17:14,616 '아키라한테는 연락 없어? 아키라는 괜찮으려나?' 219 00:17:14,700 --> 00:17:19,580 그야 좀비가 창궐했는데 아빠가 아무리 무뚝뚝해도... 220 00:17:19,663 --> 00:17:21,165 아니, 그게 아니라 221 00:17:21,248 --> 00:17:24,168 너 도쿄 가고 다음 날부터였어 222 00:17:33,969 --> 00:17:35,429 만에 하나... 223 00:17:36,305 --> 00:17:40,059 그럴 리는 없겠지만요 224 00:17:41,226 --> 00:17:45,147 아빠한테 무슨 일이 생기면 꼭 내가 지킬게요 225 00:17:46,315 --> 00:17:48,317 내가 아빠 대신에 226 00:17:49,026 --> 00:17:52,071 엄마랑 마을을 지킬게요! 227 00:17:57,701 --> 00:18:01,538 근데 아빠는 무슨 병이에요? 228 00:18:04,666 --> 00:18:05,793 치질? 229 00:18:06,418 --> 00:18:09,505 - 네? 치질? - 그래 230 00:18:09,588 --> 00:18:10,464 치질? 231 00:18:10,547 --> 00:18:13,300 네 아빠는 병원을 싫어해서 내버려뒀더니 232 00:18:13,383 --> 00:18:15,636 출혈이 심해졌어 233 00:18:15,719 --> 00:18:17,888 서기도 힘들 만큼 아프다더라 234 00:18:17,971 --> 00:18:19,223 큰일이야 235 00:18:20,099 --> 00:18:22,476 그럼 쌕쌕거리는 건? 236 00:18:22,559 --> 00:18:26,271 요즘은 시골도 밤에 제법 더워졌잖니 237 00:18:26,355 --> 00:18:28,690 나이 들면 잘 때 힘들거든 238 00:18:28,774 --> 00:18:31,360 그래도 치질은 그냥 두면 안 돼! 239 00:18:31,443 --> 00:18:36,740 이대로는 합병증으로 목숨이 위험할 수도 있어! 240 00:18:40,244 --> 00:18:43,122 뭐야, 그냥 치질이었구나 241 00:18:45,749 --> 00:18:47,292 꿈을 찾아야지, 아키라 242 00:18:48,085 --> 00:18:49,962 꿈은 크게 꾸는 거다 243 00:18:50,838 --> 00:18:54,174 남자는 꿈이 없으면 해파리처럼 된다 244 00:18:56,969 --> 00:19:01,223 그러면 난 이만 나가 보려고요 245 00:19:02,891 --> 00:19:04,351 마을은 어쩌고? 246 00:19:04,810 --> 00:19:08,730 아키라 씨, 마을 밖에서 뭘 하려고요? 247 00:19:08,814 --> 00:19:13,277 시즈카 씨가 말했던 것처럼 좀비의 원인이 바이러스라면 248 00:19:14,820 --> 00:19:18,532 전국 여행을 하면서 해결책을 찾아 249 00:19:18,657 --> 00:19:22,244 아빠가 치질 수술 받을 수 있게 하려고 250 00:19:25,581 --> 00:19:29,084 '사람들을 도와라 세상에 보탬이 돼라' 251 00:19:29,168 --> 00:19:31,253 그게 아빠 유언이었으니까! 252 00:19:31,336 --> 00:19:33,672 - 아직 살아 계시잖아 - 아직 살아 계시잖아 253 00:19:33,755 --> 00:19:35,507 세상을 구하겠다니 254 00:19:36,133 --> 00:19:37,843 황당하네 255 00:19:39,761 --> 00:19:41,221 거창한 꿈이구나 256 00:19:41,680 --> 00:19:42,848 맘에 든다! 257 00:19:53,108 --> 00:19:54,526 "40. 아빠가 수술받게 하기" 258 00:19:55,027 --> 00:19:56,195 다들 뭐 없어? 259 00:19:57,321 --> 00:19:59,156 적고 싶은 거 말이야 260 00:20:04,244 --> 00:20:05,871 내가 하나 적어줘야지 261 00:20:05,954 --> 00:20:11,168 분명 안지처럼 울고 있는 사람이 전국에 아직 많이 있을 거야! 262 00:20:11,251 --> 00:20:14,421 이번에야말로 어릴 적 꿈을 이루고 싶어! 263 00:20:14,504 --> 00:20:15,422 "42. 의사 되기" 264 00:20:15,505 --> 00:20:19,301 아직 좀비가 창궐한 일본밖에 관광을 못 했어요 265 00:20:19,384 --> 00:20:20,886 "43. 일본의 자연경관 복원" 266 00:20:20,969 --> 00:20:22,304 아주 좋아! 267 00:20:22,387 --> 00:20:25,682 그렇게 전국에서 하고 싶은 걸 다 적어보자! 268 00:20:25,766 --> 00:20:27,434 크루즈선에서 파티! 269 00:20:27,517 --> 00:20:29,186 돌고래랑 수영하기! 270 00:20:29,269 --> 00:20:31,438 성에서 살아 보고 싶어요! 271 00:20:31,521 --> 00:20:34,566 - 폭포 맞으면서 명상은? - 타조에 타 볼래! 272 00:20:34,650 --> 00:20:37,694 요부코 오징어회를 꼭 먹어보고 싶었어! 273 00:20:37,778 --> 00:20:40,530 이세 신사에서 '하츠모데' 해 보고 싶어요 274 00:20:40,656 --> 00:20:43,158 - 나도! - 그거 좋다 275 00:20:43,242 --> 00:20:44,618 그것도 하자! 276 00:20:47,829 --> 00:20:49,122 물은 충분히 챙겼어? 277 00:20:49,206 --> 00:20:50,749 채소도 가지고 가라 278 00:20:50,832 --> 00:20:52,960 이제부터 추워질 거야 279 00:20:53,043 --> 00:20:55,170 필요한 건 다 가져가렴 280 00:20:55,254 --> 00:20:56,755 정말 고맙습니다 281 00:20:56,838 --> 00:20:58,340 아케미 282 00:20:59,049 --> 00:21:03,220 당신 돌아오는 것만 이제나저제나 기다릴 거야 283 00:21:03,303 --> 00:21:07,975 히코 할아버지 전 아케미가 아니라 284 00:21:08,433 --> 00:21:09,726 시즈카예요 285 00:21:14,022 --> 00:21:16,358 쓸쓸해지겠네요 286 00:21:16,858 --> 00:21:23,532 헤어질 때는 우는 모습을 보여도 괜찮다고 생각해요 287 00:21:35,544 --> 00:21:36,878 켄쵸 오빠! 288 00:21:38,755 --> 00:21:43,176 돌아오면 꼭 보여줘! 엉덩이로 우동 먹는 법 289 00:21:46,722 --> 00:21:47,681 그만 줘요 290 00:21:47,764 --> 00:21:50,434 해초 절임을 이렇게 많이 주면 어떡하라고요! 291 00:21:50,517 --> 00:21:51,810 됐으니까 갖고 가 292 00:21:51,893 --> 00:21:53,812 안 상하니까 293 00:21:53,895 --> 00:21:59,067 네가 어디서 굶을까 봐 걱정돼서 그래 294 00:21:59,151 --> 00:22:00,402 엄마 295 00:22:00,902 --> 00:22:02,321 아키라! 296 00:22:02,404 --> 00:22:04,364 엄마는 아빠한테 맡겨라 297 00:22:10,704 --> 00:22:11,830 그럼, 여러분 298 00:22:11,913 --> 00:22:13,915 저희는 이만 299 00:22:14,958 --> 00:22:17,252 {\an8}세상을 구하러 갑니다! 300 00:22:17,336 --> 00:22:18,545 "6. 전국 여행하기" 301 00:22:18,628 --> 00:22:20,005 어떡할 거야, 아키라? 302 00:22:20,130 --> 00:22:22,883 바이러스를 막으려면 백신이 필요하잖아 303 00:22:22,966 --> 00:22:26,928 그럼 감염병 연구소로 가는 거야? 미군 주둔 기지로? 304 00:22:27,012 --> 00:22:29,014 - 북쪽으로! - 북쪽? 305 00:22:29,097 --> 00:22:31,600 여행은 북쪽부터가 정석이니까! 306 00:22:31,683 --> 00:22:34,061 {\an8}두근두근거리잖아? 307 00:23:09,179 --> 00:23:12,516 {\an8}우리 그냥 관광만 하고 다니는 것 같지 않아? 308 00:23:12,599 --> 00:23:15,310 {\an8}정말 해결책을 찾긴 하려나? 309 00:23:15,393 --> 00:23:17,229 {\an8}괜찮다고 생각해! 310 00:23:18,522 --> 00:23:20,107 저기 보인다! 311 00:23:20,565 --> 00:23:22,109 세이칸 터널이야! 312 00:23:22,984 --> 00:23:26,446 좋았어! 다음은 홋카이도다! 313 00:23:26,530 --> 00:23:29,324 좋다고 생각해! 314 00:23:42,963 --> 00:23:43,964 자막: 박새별