1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:02:23,360 --> 00:02:24,560
Vera, do nogi!
4
00:03:01,760 --> 00:03:03,280
Cześć, Saro.
5
00:03:03,520 --> 00:03:06,440
Chciałam zapytać,
jak poszło i jak się czujesz
6
00:03:06,680 --> 00:03:09,160
ty i twoja siostra?
7
00:03:09,920 --> 00:03:13,120
Studiem się nie przejmuj.
Rozmawiałam z nimi.
8
00:03:13,360 --> 00:03:15,640
Zaczekają na twój powrót
do Nowego Jorku.
9
00:03:17,200 --> 00:03:18,520
Pa, skarbie.
10
00:03:19,120 --> 00:03:20,720
Kocham cię.
11
00:03:37,640 --> 00:03:38,840
Proszę, jest.
12
00:04:46,160 --> 00:04:49,600
- Daj, ja to zrobię.
- Strasznie mokre drewno.
13
00:04:49,840 --> 00:04:52,400
Po prostu wyszłaś z wprawy.
14
00:04:52,640 --> 00:04:53,600
Możliwe.
15
00:05:09,040 --> 00:05:10,160
Chcesz piwo?
16
00:05:11,120 --> 00:05:12,080
Chętnie.
17
00:05:21,760 --> 00:05:23,040
Nie ma.
18
00:05:24,160 --> 00:05:26,960
- Tylko jakieś dziwne, cytrynowe.
- Daj to, co jest.
19
00:05:53,320 --> 00:05:55,400
Tak dziwnie, że go tu nie ma.
20
00:06:01,360 --> 00:06:02,680
Wiem.
21
00:06:09,520 --> 00:06:12,040
Saro, nocuj u nas, mamy dodatkowe łóżka.
22
00:06:13,280 --> 00:06:15,600
Wolę zostać. Tutaj mogę grać.
23
00:06:15,920 --> 00:06:17,360
Można przewieźć pianino.
24
00:06:18,440 --> 00:06:19,920
Nie, tu mi będzie dobrze.
25
00:06:21,320 --> 00:06:22,440
Jak chcesz.
26
00:06:23,800 --> 00:06:26,240
A czy mogłabyś mi pożyczyć samochód?
27
00:06:27,080 --> 00:06:28,560
Pewnie, nie ma sprawy.
28
00:06:28,880 --> 00:06:30,160
Dzięki.
29
00:06:37,880 --> 00:06:41,400
Nadal się jeździ drogą nad urwiskiem.
Kiedy skończą autostradę?
30
00:06:42,640 --> 00:06:44,960
Przerwali prace trzy lata temu.
31
00:06:45,280 --> 00:06:48,600
- Dlaczego?
- Nie wiem. Politycy...
32
00:06:55,720 --> 00:06:58,200
Na tej drodze
zawsze mi się kręciło w głowie.
33
00:07:02,040 --> 00:07:03,360
A jemu nie.
34
00:07:03,600 --> 00:07:05,320
Wiecznie tam gnał.
35
00:07:11,480 --> 00:07:13,560
Nie wiem,
jak to powiedzieć dziadkowi.
36
00:08:18,560 --> 00:08:21,160
Elena! Ela!
37
00:08:35,200 --> 00:08:36,240
Cześć, Andrés.
38
00:08:38,520 --> 00:08:40,040
Tak, jest tutaj.
39
00:08:42,400 --> 00:08:45,120
Już późno.
Może lepiej, jak będzie tu spała?
40
00:08:46,480 --> 00:08:48,720
Dobrze. Do jutra.
41
00:09:50,880 --> 00:09:51,800
Cześć!
42
00:10:14,160 --> 00:10:15,400
Dzień dobry.
43
00:10:32,760 --> 00:10:34,240
Ja też za tobą tęskniłam.
44
00:10:35,680 --> 00:10:36,640
Wiem.
45
00:10:40,160 --> 00:10:42,440
Kiedy przyjechałam? Wczoraj.
46
00:10:45,840 --> 00:10:47,520
Jak długo zostaję? Nie?
47
00:10:48,840 --> 00:10:50,160
Jak jest w Nowym Jorku?
48
00:10:51,560 --> 00:10:53,560
Cudownie, dziadku.
49
00:10:54,440 --> 00:10:56,800
Mnóstwo ludzi, drapacze chmur,
50
00:10:57,040 --> 00:11:00,080
wszędzie światła,
zwłaszcza na Boże Narodzenie.
51
00:11:00,320 --> 00:11:01,360
Musisz pojechać.
52
00:11:01,600 --> 00:11:05,360
Jeszcze mi tu znajdziesz chłopaka
i pójdziesz szaleć na mieście.
53
00:11:06,760 --> 00:11:08,480
Pewnie złamałaś niejedno serce!
54
00:11:08,720 --> 00:11:10,240
Jaka dowcipna!
55
00:11:12,880 --> 00:11:14,560
O, idzie ta maruda!
56
00:11:14,800 --> 00:11:15,960
Maruda?
57
00:11:16,200 --> 00:11:19,480
A dzięki komu dziadek skończy 96 lat
zdrowy jak rydz?
58
00:11:21,240 --> 00:11:23,400
Wnuczka przyjechała z daleka.
59
00:11:25,240 --> 00:11:26,560
Cudownie!
60
00:11:26,800 --> 00:11:29,480
Miał pan z nami trzy światy,
jak byłyśmy małe!
61
00:11:29,720 --> 00:11:32,600
Raz ufarbowałyśmy owcę
62
00:11:32,880 --> 00:11:34,920
i prawie się zatruła.
63
00:11:36,520 --> 00:11:39,440
- To był jej pomysł.
- Ty przyniosłaś farbę.
64
00:11:39,680 --> 00:11:43,000
Bo mi kazałaś, nie udawaj niewiniątka.
65
00:11:43,280 --> 00:11:44,920
Święta się znalazła.
66
00:11:46,640 --> 00:11:48,080
Podasz dziadkowi?
67
00:11:48,320 --> 00:11:50,640
Trzeba rozpuścić w wodzie,
tam jest kran.
68
00:11:52,600 --> 00:11:54,360
Zostawię was, mam dużo pracy.
69
00:11:55,280 --> 00:11:58,280
- Rebeco, wpadniesz któregoś dnia?
- Do kiedy zostajesz?
70
00:11:58,520 --> 00:12:01,200
- Do początku stycznia.
- Przyjdę.
71
00:12:13,720 --> 00:12:17,360
Trochę w prawo, jeszcze.
72
00:12:20,720 --> 00:12:23,200
- Wystarczy?
- Do stycznia? Świat i ludzie.
73
00:12:23,440 --> 00:12:25,880
- Wtedy formalnie przejmujesz własność?
- Tak.
74
00:12:26,120 --> 00:12:29,680
Daj znać.
Mogę je zabrać nawet następnego dnia.
75
00:12:31,600 --> 00:12:34,360
Do zobaczenia w sobotę.
76
00:12:35,920 --> 00:12:37,640
- Cześć, Saro!
- Cześć!
77
00:13:05,960 --> 00:13:08,080
- Germán zabierze owce?
- Tak.
78
00:13:08,320 --> 00:13:09,280
Dlaczego?
79
00:13:09,520 --> 00:13:12,480
Chce je odkupić,
kiedy przeprowadzimy sprawę spadkową.
80
00:13:13,680 --> 00:13:15,480
Zapłacę ci połowę.
81
00:13:16,280 --> 00:13:18,160
Myślałam, że je weźmiesz?
82
00:13:21,000 --> 00:13:22,920
- Powiedziałaś dziadkowi?
- Nie.
83
00:13:25,120 --> 00:13:26,720
Możemy mu powiedzieć w Święta.
84
00:13:27,400 --> 00:13:29,200
Kiepski dzień na taką wiadomość.
85
00:13:30,680 --> 00:13:33,120
Nie ma dobrego dnia,
a wcześniej nie mogę.
86
00:13:33,360 --> 00:13:34,960
Nie musimy mu mówić.
87
00:13:35,920 --> 00:13:37,240
I co powiemy?
88
00:13:38,120 --> 00:13:40,000
Nie wiem, że tata wyjechał.
89
00:13:40,360 --> 00:13:41,760
Dziadek nie jest głupi.
90
00:13:43,280 --> 00:13:45,640
I nie chcę mówić o tacie, jakby żył.
91
00:15:35,960 --> 00:15:37,240
Ładne, co?
92
00:15:37,480 --> 00:15:38,800
Śliczne.
93
00:15:40,800 --> 00:15:43,360
- Jaka to rasa?
- Braunvieh odmiana pirenejska.
94
00:15:54,000 --> 00:15:55,840
- Chce pani spróbować?
- Dziękuję.
95
00:16:02,040 --> 00:16:04,240
Jaka dziwna tarka.
96
00:16:04,480 --> 00:16:07,240
- Matka Andresa taką ma.
- Naprawdę? Działa?
97
00:16:07,480 --> 00:16:09,160
Tak, chociaż rzadko jej używa.
98
00:16:09,760 --> 00:16:11,920
- Jak się macie?
- Armando, jak leci?
99
00:16:12,160 --> 00:16:14,680
Nie narzekam.
100
00:16:17,320 --> 00:16:19,480
Podejdziemy bliżej. Do zobaczenia.
101
00:16:19,720 --> 00:16:21,720
Dziękuję za przybycie.
102
00:16:21,960 --> 00:16:25,560
Takie imprezy są bardzo ważne.
103
00:16:25,800 --> 00:16:27,760
Tutaj wspieramy lokalne produkty,
104
00:16:28,000 --> 00:16:30,400
prezentujemy naszą gastronomię,
rękodzieło.
105
00:16:30,640 --> 00:16:33,080
A dzięki marketingowi szeptanemu,
rośniemy.
106
00:16:33,320 --> 00:16:37,440
Chcemy dzisiaj wspomnieć
naszego przyjaciela.
107
00:16:37,720 --> 00:16:41,680
Julia Bescosa, który niedawno zginął
w tragicznym wypadku,
108
00:16:41,920 --> 00:16:44,760
pozostawiając po sobie ogromną pustkę.
109
00:16:47,240 --> 00:16:50,360
Bronił kultury wsi, tradycyjnego wypasu,
110
00:16:50,600 --> 00:16:54,400
przywracania zagrożonych gatunków.
111
00:16:54,640 --> 00:16:59,920
Nigdy nie zapomnimy jego wiary
w życie w duchu ekologii.
112
00:17:00,160 --> 00:17:04,360
Chciałbym zaprosić na scenę
jego córki, Elenę i Sarę.
113
00:17:04,600 --> 00:17:08,200
Przygotowaliśmy coś dla nich.
114
00:17:15,640 --> 00:17:16,560
Dziękuję.
115
00:17:26,640 --> 00:17:27,640
Dziękuję.
116
00:17:31,520 --> 00:17:32,800
Z czym chcesz?
117
00:17:33,040 --> 00:17:34,360
Z kiełbasą, a ty?
118
00:17:35,360 --> 00:17:36,520
Z chorizo.
119
00:17:37,480 --> 00:17:39,680
- Z chorizo czy z kiełbasą?
- Z kiełbasą.
120
00:17:40,440 --> 00:17:41,560
Dziękuję.
121
00:17:45,080 --> 00:17:46,560
Chorizo jest zimne.
122
00:17:47,720 --> 00:17:48,720
Chcesz?
123
00:17:55,320 --> 00:17:56,880
- Dobre!
- Pyszne.
124
00:17:57,520 --> 00:17:59,280
Możemy się podzielić.
125
00:18:03,280 --> 00:18:04,200
Cześć.
126
00:18:05,080 --> 00:18:06,040
Tina...
127
00:18:07,360 --> 00:18:09,960
- Jak się czujesz?
- Jakoś sobie radzę.
128
00:18:10,440 --> 00:18:13,240
Wracam z wizyty w gospodarstwie.
129
00:18:13,480 --> 00:18:15,040
Nie ma z nimi chwili spokoju.
130
00:18:15,280 --> 00:18:17,280
- Wytrzymać nie można!
- Właśnie.
131
00:18:18,200 --> 00:18:19,520
Cześć, Saro.
132
00:18:20,600 --> 00:18:24,560
Nie przedstawiłam się poprzednio.
Tina, jestem przyjaciółką twojego ojca.
133
00:18:24,800 --> 00:18:26,440
Bardzo mi miło.
134
00:18:27,920 --> 00:18:29,360
Jak sobie radzisz z owcami?
135
00:18:29,600 --> 00:18:32,160
Dobrze.
Jutro oddzielamy sztuki na święta.
136
00:18:32,400 --> 00:18:35,600
- Jakby co, daj znać.
- Ona mi pomoże.
137
00:18:35,840 --> 00:18:37,480
Dostałaś robotę pasterki.
138
00:18:37,720 --> 00:18:39,080
- Co za odmiana!
- Owszem.
139
00:18:39,320 --> 00:18:41,600
Pójdę po coś do picia.
Coś wam przynieść?
140
00:18:41,840 --> 00:18:43,440
- Dzięki.
- Jeszcze mam.
141
00:18:44,560 --> 00:18:46,440
- Do zobaczenia.
- Do zobaczenia.
142
00:18:49,680 --> 00:18:53,480
Ona hoduje zwierzęta?
Myślałam, że to ta Niemka od pasieki.
143
00:18:53,720 --> 00:18:56,760
To inna. Tina hoduje konie.
144
00:18:57,000 --> 00:18:58,560
Poza tym jest weterynarką.
145
00:19:02,040 --> 00:19:03,440
To dziewczyna taty.
146
00:19:15,840 --> 00:19:18,080
Dziś urodziny Fede. Jesteś zaproszona.
147
00:19:18,320 --> 00:19:20,320
- Trzymaj!
- Przepraszam.
148
00:19:20,560 --> 00:19:22,320
Idę do siostry na kolację.
149
00:19:22,560 --> 00:19:24,080
Powiedz, że wychodzisz.
150
00:19:24,320 --> 00:19:27,440
- Ale chcę iść.
- Więcej ci nie odpuścimy...
151
00:19:27,720 --> 00:19:30,600
- Dobra, trzymaj drabinę.
- Trzymam.
152
00:19:30,840 --> 00:19:31,880
O nie!
153
00:19:32,560 --> 00:19:34,520
- Coś się stłukło?
- Nie, w porządku.
154
00:19:36,240 --> 00:19:38,120
Pomyśl, to było moje marzenie.
155
00:19:38,360 --> 00:19:41,360
Nie rozśmieszaj mnie, bo spadnę!
Pomóż mi.
156
00:19:41,600 --> 00:19:43,520
- Już.
- Trzymasz?
157
00:19:43,760 --> 00:19:44,880
Tak.
158
00:19:53,880 --> 00:19:56,400
- Jesteście trochę podobne.
- Jak cholera!
159
00:19:58,120 --> 00:20:00,440
Patrz, moje pierwsze pianinko.
160
00:20:01,520 --> 00:20:03,920
Patrz, ja to zrobiłam.
161
00:20:04,720 --> 00:20:05,760
Śliczny!
162
00:20:07,120 --> 00:20:08,920
Pachnące karteczki.
163
00:20:10,840 --> 00:20:12,440
Już nie pachną.
164
00:20:13,600 --> 00:20:16,440
"Cześć, Saro.
Dziś na podwórku Fede dał mi kwiatek”.
165
00:20:18,200 --> 00:20:19,120
A to co?
166
00:20:19,360 --> 00:20:22,080
Taśmy, które nagrywałam
z siostrą i z tatą.
167
00:20:24,760 --> 00:20:27,960
Nasze pierwsze kompozycje.
168
00:20:28,200 --> 00:20:31,640
- Mogłabyś z tego złożyć płytę.
- Nie da się tego słuchać.
169
00:20:32,400 --> 00:20:35,200
Nasze gazetki!
Nie wierzę, że je zachowałaś!
170
00:20:35,440 --> 00:20:36,920
Tutaj przetrwało wszystko!
171
00:20:40,200 --> 00:20:43,080
"Tylko u nas!
Geri Halliwell pochodzi z Huescki!
172
00:20:43,360 --> 00:20:44,800
Kim jest Ana Maria Hidalgo?
173
00:20:45,040 --> 00:20:49,440
Matką jednej ze Spice Girls.
Urodziła się w małej wiosce, Estadilli.
174
00:20:49,680 --> 00:20:51,760
Dziś rozmawiamy z jej kuzynką,
175
00:20:52,000 --> 00:20:55,120
która opowie o swojej relacji
z rudowłosą Spice Girl!
176
00:20:55,360 --> 00:20:57,640
Stara, ale czad!
177
00:20:59,040 --> 00:21:01,880
- Powinnam była iść w show business!
- Miałaś talent.
178
00:21:02,120 --> 00:21:03,040
Jeszcze jaki.
179
00:21:07,160 --> 00:21:10,160
"Wywiad z Pedrem, piekarzem”. Kurde!
180
00:21:11,080 --> 00:21:12,440
Kiedy to było!
181
00:21:15,920 --> 00:21:17,040
Co to?
182
00:21:18,600 --> 00:21:20,680
Nie żartuj! Na pewno przeterminowane.
183
00:21:21,760 --> 00:21:23,840
Tym lepiej! Spróbujemy czegoś nowego.
184
00:21:25,440 --> 00:21:26,440
- Chcesz?
- Tak.
185
00:21:28,480 --> 00:21:30,760
Jesteś szalona jak twój ojciec.
186
00:21:32,440 --> 00:21:33,600
Naprawdę?
187
00:21:34,840 --> 00:21:36,240
Niezły był z niego dziwak.
188
00:21:43,120 --> 00:21:46,120
Tu wszyscy odgrywają swoje role,
a on myślał po swojemu.
189
00:21:46,360 --> 00:21:47,400
Dlatego go lubiłam.
190
00:21:58,160 --> 00:22:00,880
Znasz tę cudzoziemkę, weterynarką?
191
00:22:01,120 --> 00:22:03,720
- Tinę? Tę Niemkę?
- Tak.
192
00:22:03,960 --> 00:22:05,080
Wiesz, gdzie mieszka?
193
00:22:05,320 --> 00:22:07,520
Przy drodze do stajni, to jedyny dom.
194
00:22:11,960 --> 00:22:14,080
- Ale wiesz, że ...
- Tak, wiem.
195
00:22:28,680 --> 00:22:29,760
Saro?
196
00:22:31,320 --> 00:22:32,440
Tak?
197
00:22:35,160 --> 00:22:37,240
Nic, tęskniłam za tobą.
198
00:22:38,000 --> 00:22:39,600
- Akurat!
- Właśnie, że tak.
199
00:22:39,840 --> 00:22:41,160
- Bardzo!
- Nie!
200
00:22:41,960 --> 00:22:43,600
Trzymaj, schodzę.
201
00:22:43,840 --> 00:22:46,200
- Nie ma daty ważności?
- I dlatego smakuje!
202
00:23:04,000 --> 00:23:07,120
Jutro przyjedzie mój ojciec,
przywiezie wszystko do uboju.
203
00:23:08,000 --> 00:23:09,240
Ile będziecie bić?
204
00:23:10,680 --> 00:23:12,440
Sto dwadzieścia trzy sztuki.
205
00:23:14,560 --> 00:23:17,000
To na święta, normalna sprawa.
206
00:23:17,240 --> 00:23:19,680
Dobrze wam idzie interes?
207
00:23:20,560 --> 00:23:21,560
Tak.
208
00:23:23,080 --> 00:23:25,480
Chcemy postawić
nowe kojce porodowe dla loch.
209
00:23:25,720 --> 00:23:27,200
Roboty nie brakuje.
210
00:23:27,440 --> 00:23:29,080
Tylko czasu.
211
00:23:31,240 --> 00:23:34,640
Proponowałam jego ojcu,
by spróbował ekologicznej hodowli świń,
212
00:23:35,080 --> 00:23:37,160
ale popatrzył jak na hipiskę.
213
00:23:37,600 --> 00:23:40,880
Tata jest w wieku,
kiedy się nie eksperymentuje.
214
00:23:41,760 --> 00:23:44,360
Nigdy nie było otwarty na nowości.
215
00:23:46,360 --> 00:23:47,560
Przestań.
216
00:23:48,880 --> 00:23:51,440
Chcieliśmy postawić kojce tutaj.
217
00:23:53,480 --> 00:23:54,920
Zapłacimy ci za dzierżawę.
218
00:23:55,160 --> 00:23:57,880
- Nie musicie mi płacić.
- Pogadamy później.
219
00:23:59,920 --> 00:24:03,520
Skończmy rozmawiać o zwierzętach,
bo ją zanudzimy.
220
00:24:03,760 --> 00:24:07,360
Pomówmy lepiej o twojej płycie.
To ciekawsze.
221
00:24:07,600 --> 00:24:09,280
Masz już piosenki?
222
00:24:09,520 --> 00:24:11,560
Prawie wszystkie. Nagrywamy w marcu.
223
00:24:14,640 --> 00:24:16,680
Dostąpimy zaszczytu,
że nam zaśpiewasz?
224
00:24:16,920 --> 00:24:20,160
Jestem twoją siostrą,
a nic nie słyszałam!
225
00:24:24,760 --> 00:24:25,680
Dobra.
226
00:24:37,520 --> 00:24:41,240
U sąsiadki z naprzeciwka
Mieszka bardzo dziwny pies
227
00:24:41,480 --> 00:24:45,400
Co nie może prawie łazić,
taki gruby z niego zwierz
228
00:24:45,680 --> 00:24:49,600
Tłuszcz wylewa się bokami
i po ziemi ciągnie brzuch
229
00:24:49,840 --> 00:24:53,520
Ale ta głupia sąsiadka
nie pozwala mu na ruch
230
00:24:53,840 --> 00:24:57,760
Waży osiemdziesiąt kilo,
już nie szczeka nawet dziś
231
00:24:58,040 --> 00:25:02,120
Koty z okolicy myślą,
że to jest polarny miś
232
00:25:07,040 --> 00:25:09,200
- Ale ty jesteś głupia!
- Jezu!
233
00:26:16,440 --> 00:26:17,600
Ela?
234
00:26:21,600 --> 00:26:24,120
Włóż brudne rzeczy do pralki,
zaraz ją włączę.
235
00:27:27,400 --> 00:27:29,680
Tak się zdarza zimą.
236
00:27:32,000 --> 00:27:33,240
A co na to weterynarz?
237
00:27:33,480 --> 00:27:36,000
Tata rozmawiał z Tiną,
na to nie ma lekarstwa.
238
00:28:03,040 --> 00:28:04,480
Piętnaście kilo dwieście.
239
00:28:04,720 --> 00:28:06,320
Zero zero sześćset dziewięć.
240
00:28:06,560 --> 00:28:08,440
- Sprawdzę kolczyk.
- Dzięki.
241
00:28:20,440 --> 00:28:23,640
Mamy zamówienia świąteczne,
a lochy się proszą.
242
00:28:24,680 --> 00:28:26,760
- Ja się zajmę owcami.
- Dzięki.
243
00:28:29,600 --> 00:28:31,920
Osiemnaście dwieście.
244
00:28:35,080 --> 00:28:36,240
- Zapisałaś?
- Tak.
245
00:28:39,360 --> 00:28:41,920
- Trzeba je karmić dwa razy dziennie?
- Tak.
246
00:28:49,360 --> 00:28:52,000
Mogłybyśmy opłacić pasterza
z emerytury taty.
247
00:28:53,200 --> 00:28:55,240
- Po co?
- Żeby się zajął owcami.
248
00:28:55,920 --> 00:28:57,200
Nie chcę ich sprzedawać.
249
00:28:58,160 --> 00:29:00,240
Mnie też ich szkoda, ale nie dam rady
250
00:29:02,440 --> 00:29:03,600
Trzynaście czterysta.
251
00:29:04,520 --> 00:29:08,800
Zresztą nie dostaniemy renty sierocej,
jak po mamie, nie jesteśmy już dziećmi.
252
00:29:29,160 --> 00:29:30,400
Dzień dobry.
253
00:29:30,640 --> 00:29:32,120
Jestem Sara, siostra Eleny.
254
00:29:32,360 --> 00:29:34,480
- Miło mi.
- Wzajemnie.
255
00:29:34,760 --> 00:29:37,520
- Simon!
- Cześć.
256
00:29:40,000 --> 00:29:41,440
- Ma pani formularz?
- Tak.
257
00:29:44,800 --> 00:29:46,240
- Dwadzieścia sztuk?
- Tak.
258
00:29:49,480 --> 00:29:51,000
Proszę. Podpis...
259
00:29:52,920 --> 00:29:54,600
- Tu.
- Jasne.
260
00:29:58,920 --> 00:30:00,560
- Świetnie.
- Dziękuję.
261
00:30:00,800 --> 00:30:02,360
- To ja dziękuję.
- Na razie.
262
00:30:03,160 --> 00:30:04,440
Cześć, Simon!
263
00:30:04,720 --> 00:30:07,240
- Podwieziesz mnie?
- Daleko?
264
00:30:07,520 --> 00:30:08,760
Kawałeczek.
265
00:30:41,440 --> 00:30:43,600
Szybciej, szybciej!
266
00:30:43,840 --> 00:30:47,320
Jana! Nie za szybko!
267
00:30:50,560 --> 00:30:51,800
Świetna jest!
268
00:30:52,480 --> 00:30:54,880
- Jeździ, odkąd miała cztery latka.
- Widać!
269
00:31:03,120 --> 00:31:06,320
Pod wpływem twojego ojcu
zaczęłam wypuszczać je z pastwiska.
270
00:31:06,560 --> 00:31:10,240
Badaliśmy wpływ wypasu zwierząt
na regenerację gór.
271
00:31:10,960 --> 00:31:12,880
- W stylu taty!
- Owszem.
272
00:31:19,000 --> 00:31:22,200
Myślałam, że wiedziałaś coś o mnie.
273
00:31:23,680 --> 00:31:26,320
- Długo byliście razem?
- Dwa i pół roku.
274
00:31:28,720 --> 00:31:30,520
Słowem nie wspomniał...
275
00:31:32,280 --> 00:31:34,840
Wstydził się
przed nami swoich dziewczyn.
276
00:31:35,120 --> 00:31:36,840
- Dużo ich było?
- Skąd!
277
00:31:37,120 --> 00:31:39,520
Wszystkie się bały jego dziwactw.
278
00:31:40,280 --> 00:31:41,560
Wszystkie oprócz mnie.
279
00:31:45,200 --> 00:31:46,160
Zawsze mawiał:
280
00:31:46,400 --> 00:31:49,560
"Mam jedną czarną owieczkę,
a na imię jej Sara”.
281
00:31:49,840 --> 00:31:50,880
I on to mówił!
282
00:31:51,760 --> 00:31:53,400
Bardzo chciał cię zobaczyć.
283
00:31:53,640 --> 00:31:57,200
Zarzekał się, że jak nie przyjedziesz,
odwiedzi cię w Nowym Jorku.
284
00:31:57,440 --> 00:31:59,360
Wpadnie bez uprzedzenia na koncert.
285
00:32:08,080 --> 00:32:09,600
Zaraz przyjdę.
286
00:34:20,320 --> 00:34:22,080
Podaj mi klucz.
287
00:34:25,640 --> 00:34:28,120
- Ten?
- Nie, angielski.
288
00:34:30,800 --> 00:34:32,440
Dzięki.
289
00:34:33,280 --> 00:34:35,720
- Cześć.
- Jak tam?
290
00:34:35,960 --> 00:34:37,120
Cześć, Vera.
291
00:34:38,480 --> 00:34:41,280
- Co robicie?
- Patrzymy, czy możemy to wykorzystać.
292
00:34:41,520 --> 00:34:43,680
Pod kojce.
293
00:34:45,200 --> 00:34:46,440
Akurat tutaj?
294
00:34:46,680 --> 00:34:49,080
Jak najdalej od domu,
żeby nie śmierdziało.
295
00:34:49,320 --> 00:34:51,840
- Nie możecie poczekać?
- Na co?
296
00:34:53,040 --> 00:34:55,480
Aż zdecydujemy,
co z tym, co zostało po tacie.
297
00:34:56,680 --> 00:34:59,640
- Chodzi o traktor? Nie działa.
- Chodzi mi o wszystko.
298
00:34:59,880 --> 00:35:01,880
Nie mówiłaś, że to pilne.
299
00:35:02,120 --> 00:35:05,640
Nie takie pilne.
Najpierw German musi zabrać owce.
300
00:35:05,880 --> 00:35:07,840
Co one mają z tym wspólnego?
301
00:35:08,080 --> 00:35:11,680
- W sensie?
- Dlaczego ma je zabrać?
302
00:35:11,920 --> 00:35:14,680
Kontrola sanitarna zabrania
trzymać świnie z owcami.
303
00:35:16,720 --> 00:35:19,040
- Tego też nie powiedziałaś.
- Co z tego?
304
00:35:19,280 --> 00:35:20,880
Nie chcę tu żadnych kojców!
305
00:35:21,120 --> 00:35:22,720
Nie będę się zajmować owcami.
306
00:35:23,000 --> 00:35:25,120
- Ja się nimi zajmę!
- Co!?
307
00:35:25,360 --> 00:35:26,800
Ja się zajmę owcami.
308
00:35:27,640 --> 00:35:29,760
Nie pozwolę tu zrobić kojców dla świń.
309
00:35:30,400 --> 00:35:32,480
I zostawcie traktor, też go chcę.
310
00:36:28,640 --> 00:36:30,920
To się musi znaleźć na płycie.
311
00:36:31,160 --> 00:36:32,120
Tak.
312
00:36:32,360 --> 00:36:35,440
Zadzwonię do studia,
żeby ułożyli plan prób na styczeń.
313
00:36:36,560 --> 00:36:38,560
Nie wiem, czy tak szybko przyjadę.
314
00:36:38,800 --> 00:36:40,840
Mam tu sprawy do poukładania.
315
00:36:43,560 --> 00:36:45,760
Więc kiedy będziesz?
316
00:36:48,360 --> 00:36:52,960
Nie chcę naciskać,
ale musimy dotrzymać terminów.
317
00:36:53,640 --> 00:36:56,600
Wiem, potrzebuję trochę czasu.
318
00:36:59,400 --> 00:37:00,360
Jasne.
319
00:37:02,240 --> 00:37:04,680
Jak coś będziesz wiedziała, daj znać.
320
00:37:28,880 --> 00:37:30,320
Drodzy słuchacze.
321
00:37:30,560 --> 00:37:34,120
Dziś znowu budzimy
się z radiem Gwiazda FM.
322
00:37:34,400 --> 00:37:36,560
W naszym studiu pierwszy człowiek,
323
00:37:36,840 --> 00:37:40,160
który stanął na Księżycu,
Neil Armstrong.
324
00:37:40,400 --> 00:37:41,880
- Cześć, Neil!
- Cześć.
325
00:37:42,160 --> 00:37:44,520
Neil, opowiedz nam o Księżycu.
326
00:37:44,800 --> 00:37:46,160
Jest skalisty.
327
00:37:46,440 --> 00:37:49,080
Prawdopodobnie powstał na skutek
328
00:37:49,360 --> 00:37:52,800
uderzenia meteorytu o Ziemię.
329
00:37:53,080 --> 00:37:55,680
- Wspaniale.
- Zgadzam się.
330
00:37:55,920 --> 00:37:58,920
Jak się czułeś, stąpając po Księżycu?
331
00:37:59,200 --> 00:38:01,800
Czułem, że spełnia się moje marzenie.
332
00:38:02,080 --> 00:38:03,960
Chciałbyś tam polecieć jeszcze raz?
333
00:38:04,200 --> 00:38:06,560
Tam albo gdzie indziej.
334
00:38:06,840 --> 00:38:10,080
Gdybyś miał polecieć na inna planetę,
to na jaką?
335
00:38:10,360 --> 00:38:14,080
Na herbatkę z Marsjanami!
336
00:38:19,080 --> 00:38:22,840
Spędzi tam cały tydzień.
Ale ja jestem!
337
00:38:23,960 --> 00:38:27,680
Ty żarłoku!
Twoja wnuczka ci podbija cukier.
338
00:38:28,240 --> 00:38:30,720
To dla mnie?
Chcesz, żebym utyła?
339
00:38:31,720 --> 00:38:34,720
"Kochanego ciałka nigdy za wiele”
mawiała moja babcia.
340
00:38:41,160 --> 00:38:42,200
Pycha!
341
00:38:42,880 --> 00:38:44,280
Nie, ja dziękuję .
342
00:38:45,920 --> 00:38:48,640
Bardzo dobrze. A u ciebie?
Wesołych świąt.
343
00:38:48,880 --> 00:38:50,080
Przepraszam, dziadku.
344
00:38:52,000 --> 00:38:55,840
Nie mogłam przyjść wcześniej,
byliśmy bardzo zajęci.
345
00:38:56,080 --> 00:38:57,800
Dzisiaj pięć świń się oprosiło.
346
00:38:59,200 --> 00:39:00,560
Jestem wykończona.
347
00:39:03,160 --> 00:39:05,480
Dałam już prezent, bo cię nie było.
348
00:39:06,400 --> 00:39:07,600
Dobrze.
349
00:39:07,880 --> 00:39:09,160
Smakują ci cukierki?
350
00:39:12,400 --> 00:39:14,600
Ja nie mam ochoty.
351
00:39:19,880 --> 00:39:22,520
Jak owce? W porządku.
352
00:39:25,480 --> 00:39:26,400
Dziadku...
353
00:39:28,040 --> 00:39:30,080
musimy ci coś powiedzieć o tacie.
354
00:39:30,320 --> 00:39:32,120
Już powiedziałam,
355
00:39:32,360 --> 00:39:34,880
że wyjechał do Niemiec z Tiną.
356
00:39:35,120 --> 00:39:36,240
Co?!
357
00:39:45,680 --> 00:39:48,800
Tak, spędzi tam całe święta.
358
00:39:55,360 --> 00:39:58,600
Dziadku, spróbuj truskawkowych.
359
00:39:59,400 --> 00:40:01,960
Nie, ja dziękuję. Nie.
360
00:40:04,520 --> 00:40:06,280
Chcesz?
361
00:40:06,520 --> 00:40:07,720
Ja nie.
362
00:41:27,880 --> 00:41:28,920
Zostaw!
363
00:41:34,800 --> 00:41:36,040
Przestań, proszę.
364
00:42:00,640 --> 00:42:05,360
W Javaście jedynie na 53%
powierzchni gór prowadzi się wypas.
365
00:42:05,600 --> 00:42:09,760
To zwiększa ryzyko pożarów
i prowadzi do utraty bioróżnorodności.
366
00:42:10,400 --> 00:42:15,880
Powinniśmy popędzić zwierzęta w góry.
367
00:42:16,120 --> 00:42:20,000
W ten sposób powstrzymamy pożary
368
00:42:20,240 --> 00:42:22,400
i towarzyszące im
katastrofy ekologiczne.
369
00:42:22,680 --> 00:42:24,240
Dziękuję. Oddaję głos Tinie.
370
00:42:26,360 --> 00:42:30,240
Badania, które prowadziliśmy
z Juliem Bescosem
371
00:42:30,480 --> 00:42:35,680
objęły trzy stada różnych gatunków
zwierząt hodowlanych.
372
00:42:35,960 --> 00:42:40,320
Pasły się one
na opuszczonych terenach górskich,
373
00:42:40,560 --> 00:42:43,320
które ogrodziliśmy następnie
dla bezpieczeństwa.
374
00:42:45,600 --> 00:42:49,000
W rezultacie oczyszczono
20 hektarów lasu,
375
00:42:49,240 --> 00:42:51,440
które przekształcono w pastwisko.
376
00:42:51,680 --> 00:42:55,480
Tylko wtedy będę musiała powiedzieć:
Koniec z galopowaniem.
377
00:42:58,680 --> 00:43:00,920
- Pozdrów żonę.
- Do zobaczenia.
378
00:43:01,640 --> 00:43:03,480
- Sara!
- Cześć.
379
00:43:03,760 --> 00:43:05,280
Dziękuję, że przyszłaś.
380
00:43:07,400 --> 00:43:09,840
- To bardzo ciekawe.
- Naprawdę?!
381
00:43:10,080 --> 00:43:11,160
Tak.
382
00:43:12,120 --> 00:43:14,720
- German!
- Miło tu widzieć Bescosównę.
383
00:43:15,000 --> 00:43:16,680
- Jak się masz?
- Dobrze.
384
00:43:18,040 --> 00:43:20,680
Bardzo brakowało energii Julia.
385
00:43:20,920 --> 00:43:24,000
Powiedziałby: "Dość użalania się.
Zapieprzajcie w góry!”.
386
00:43:24,240 --> 00:43:26,520
Nie gryzł się w język.
387
00:43:28,840 --> 00:43:31,760
- Chodźmy się czegoś napić.
- Późno się robi.
388
00:43:32,000 --> 00:43:33,400
Idziesz, prawda?
389
00:43:34,160 --> 00:43:35,560
Na chwilkę.
390
00:43:36,880 --> 00:43:37,800
Dobra.
391
00:43:38,040 --> 00:43:39,560
- Jak się trzymasz?
- Dobrze.
392
00:43:40,240 --> 00:43:43,320
Wzruszyły mnie zdjęcia naszych owiec...
393
00:45:05,240 --> 00:45:08,440
Ela, śpisz?
394
00:45:10,720 --> 00:45:13,000
Nigdzie nie widzę owiec.
Możesz przyjechać?
395
00:45:41,520 --> 00:45:43,400
Andres. Zaczekaj
396
00:45:46,000 --> 00:45:48,400
- Słyszysz coś?
- Nie, nic.
397
00:46:09,520 --> 00:46:11,560
Patrz, szły tędy.
398
00:46:21,000 --> 00:46:22,560
Coś słychać, nie?
399
00:46:23,760 --> 00:46:25,760
Kurczę, poszły w stronę wąwozu.
400
00:46:45,920 --> 00:46:47,320
Dobry wieczór.
401
00:46:47,560 --> 00:46:49,640
- To pańskie owce?
- Nie, moje.
402
00:46:58,760 --> 00:47:00,960
Dobry wieczór.
403
00:47:01,200 --> 00:47:04,440
Kara wynosi 50 euro za każdą owcę
na publicznej drodze
404
00:47:04,680 --> 00:47:06,920
plus trzeba zapłacić za szkody na polach
405
00:47:07,160 --> 00:47:09,120
i za naprawę uszkodzonego pojazdu.
406
00:47:09,360 --> 00:47:11,000
Dokumenty, proszę.
407
00:48:01,800 --> 00:48:03,120
Tędy zwiały?
408
00:48:03,720 --> 00:48:05,720
Przewróciły słupek, dranie.
409
00:48:15,440 --> 00:48:16,800
Sama to mogę zrobić.
410
00:48:17,520 --> 00:48:18,680
Już dość narobiłaś!
411
00:48:22,240 --> 00:48:23,360
Zapłacę karę.
412
00:48:23,600 --> 00:48:26,160
Pewnie, że zapłacisz.
Jeszcze tego by brakowało!
413
00:48:26,880 --> 00:48:28,840
O której przyszłaś je nakarmić?
414
00:48:29,840 --> 00:48:31,400
Wtedy, kiedy zadzwoniłaś, co?
415
00:48:34,960 --> 00:48:36,840
"Ty się zajmiesz owcami”! Pięknie!
416
00:48:40,400 --> 00:48:42,400
- Puść!
- Zostaw!
417
00:48:42,640 --> 00:48:43,760
Saro, puść!
418
00:48:44,080 --> 00:48:45,520
Zostaw to!
419
00:48:46,160 --> 00:48:47,640
Powiedziałam, byś zostawiła!
420
00:48:47,880 --> 00:48:50,320
Dopiero jak tata umarł,
raczyłaś się zjawić.
421
00:48:50,560 --> 00:48:52,080
Żeby mnie wkurwiać!
422
00:49:00,600 --> 00:49:02,240
Uspokój się.
423
00:49:17,680 --> 00:49:19,680
Rób, co chcesz.
424
00:49:47,480 --> 00:49:50,160
Piję drinka, a nie te siki.
425
00:49:57,000 --> 00:49:58,120
- Sara!
- Cześć!
426
00:49:58,440 --> 00:50:00,240
Gdzie się podziewałaś?
427
00:50:00,600 --> 00:50:02,720
Martwiliśmy się.
428
00:50:03,000 --> 00:50:06,080
- Przyszłam tylko pogadać z Rebecą.
- Rebeca jest zajęta.
429
00:50:06,360 --> 00:50:09,200
- Siadaj, proszę.
- Musisz nam wszystko opowiedzieć.
430
00:50:09,480 --> 00:50:12,600
Jak tam w nowym Jorku?
Masz chłopaka Amerykanina?
431
00:50:12,840 --> 00:50:14,720
Jakiegoś afro?
432
00:50:15,040 --> 00:50:18,080
Nie! Portorykańczyka!
433
00:50:18,760 --> 00:50:20,080
Był taki jeden.
434
00:50:21,640 --> 00:50:23,160
Niech żyje Portoryko!
435
00:50:27,760 --> 00:50:30,280
- Sara! Nie wierzę!
- Dzwoniłam tysiąc razy.
436
00:50:30,520 --> 00:50:33,720
Nie słyszałam. O co chodzi?
Chciałaś pożyczyć ciuchy?
437
00:50:34,000 --> 00:50:35,680
Nie.
438
00:50:35,920 --> 00:50:38,600
- Muszę cię prosić o przysługę.
- Jaką?
439
00:50:38,840 --> 00:50:40,440
- Pracujesz jutro?
- Nie.
440
00:50:40,680 --> 00:50:42,240
- Cholera.
- O co chodzi?
441
00:50:43,280 --> 00:50:47,440
Gdyby moja siostra przyszła do dziadka,
to niech koleżanki do mnie zadzwonią.
442
00:50:47,680 --> 00:50:48,840
Napisz do nich.
443
00:50:49,080 --> 00:50:51,720
Nic nie obiecuję, każda robi swoje.
444
00:50:51,960 --> 00:50:54,400
Gdyby przyszła Elena, niech zadzwonią.
445
00:50:54,640 --> 00:50:56,040
Proszę.
446
00:50:58,040 --> 00:51:00,120
- Napisałam. Pijemy.
- Muszę iść.
447
00:51:00,360 --> 00:51:03,080
Nie ma opcji!
Bo nie wyślę tego SMS-a.
448
00:51:07,480 --> 00:51:12,760
Do dna! Do dna! Do dna!
449
00:51:23,640 --> 00:51:25,400
Sara wróciła!
450
00:53:08,160 --> 00:53:11,560
Stwierdza się,
że w skład majątku zmarłego wchodzą:
451
00:53:11,800 --> 00:53:14,000
gospodarstwo w gminie Javasta,
452
00:53:14,240 --> 00:53:19,080
w tym dom 300 metrów kwadratowych,
działka o powierzchni sześciu hektarów
453
00:53:19,320 --> 00:53:22,080
oraz stado owiec liczące 304 sztuki.
454
00:53:22,320 --> 00:53:24,600
Dodatkowo pieniądze
na rachunku bankowym.
455
00:53:24,840 --> 00:53:26,880
Spadek dziedziczą dwie córki,
456
00:53:27,160 --> 00:53:29,360
Elena i Sara Bescos Vidal.
457
00:53:34,600 --> 00:53:37,120
Po podpisaniu dokumentów,
458
00:53:37,360 --> 00:53:39,720
stają się panie prawnymi właścicielkami.
459
00:53:40,000 --> 00:53:44,400
Należy uiścić podatek od spadku
we właściwym urzędzie.
460
00:53:44,640 --> 00:53:46,400
Proszę podpisać.
461
00:53:47,520 --> 00:53:49,280
Pani Eleno, tutaj.
462
00:53:49,560 --> 00:53:50,600
Dziękuję.
463
00:53:54,400 --> 00:53:56,600
Cześć, Emmo, musimy porozmawiać.
464
00:54:48,520 --> 00:54:49,840
Nie zauważyłam cię.
465
00:54:54,440 --> 00:54:56,920
Saro, przepraszam za to,
co wtedy powiedziałam.
466
00:54:58,200 --> 00:55:02,000
Wiem, że też nie było ci łatwo samej.
Tak długo i tak daleko.
467
00:55:10,720 --> 00:55:12,800
Nie chcę, żebyś wyjeżdżała obrażona.
468
00:55:17,080 --> 00:55:18,480
Nie wyjeżdżam.
469
00:55:20,240 --> 00:55:21,240
Co?
470
00:55:24,880 --> 00:55:25,840
A płyta?
471
00:55:36,920 --> 00:55:38,680
Ja się nie zajmę tym wszystkim.
472
00:55:41,480 --> 00:55:42,560
Wiem.
473
00:56:56,440 --> 00:56:58,360
Mamo, czy ona umrze?
474
00:56:58,640 --> 00:57:01,560
Nie wiem.
475
00:57:05,800 --> 00:57:08,600
Saro,
to jagnię jest chore na klostridiozę.
476
00:57:08,840 --> 00:57:12,040
Tej bakterii sprzyja zimno i wilgoć.
477
00:57:13,720 --> 00:57:16,440
Twój tata miał ten problem
w zeszłym roku.
478
00:57:33,240 --> 00:57:36,000
Zwierzęta są słabe. Dotknij.
479
00:57:36,920 --> 00:57:38,760
- Czujesz kręgi?
- Tak.
480
00:57:40,040 --> 00:57:41,920
Idealnie jest, kiedy ich nie czuć.
481
00:57:42,600 --> 00:57:44,680
- Czym je karmisz?
- Jęczmieniem.
482
00:57:44,920 --> 00:57:47,040
- Samym jęczmieniem?
- Tak.
483
00:57:47,320 --> 00:57:49,600
Mieszaj z kukurydzą, będą silniejsze.
484
00:57:49,840 --> 00:57:51,080
Dobrze.
485
00:57:55,480 --> 00:57:59,640
- Widzisz te ziarna jęczmienia?
- Tak.
486
00:57:59,880 --> 00:58:03,120
Są całe, owce nie mogą strawić
ziaren w dużej ilości.
487
00:58:04,200 --> 00:58:08,120
Z kukurydzą będzie lepiej.
Będą silniejsze i odporniejsze.
488
00:58:09,840 --> 00:58:11,920
Uważaj, Jana.
489
00:58:12,480 --> 00:58:14,080
Chodź tu.
490
00:58:16,040 --> 00:58:18,160
Twój tata tu wszystko wypisał.
491
00:58:18,400 --> 00:58:22,320
Restauracje i rzeźnie to klienci,
a reszta ― to dostawcy.
492
00:58:22,560 --> 00:58:26,160
Jedzenia, płotów, ziaren, cegieł.
493
00:58:27,160 --> 00:58:30,000
- A ci są od kukurydzy. Zadzwoń do nich.
- Dobrze.
494
00:58:36,440 --> 00:58:37,680
Jak długo zostaniesz?
495
00:58:39,480 --> 00:58:40,760
Nie wiem.
Co to?
496
00:58:41,920 --> 00:58:43,240
Co to?
497
00:58:44,680 --> 00:58:46,560
- Starożytny YouTube.
- Tak?!
498
00:58:59,840 --> 00:59:02,240
Cieszył się, że dostał to na winylu.
499
00:59:02,480 --> 00:59:05,080
Twierdził, że lepiej brzmi.
Był staroświecki.
500
00:59:06,320 --> 00:59:07,480
Miał rację.
501
00:59:30,960 --> 00:59:32,560
Bardzo mi się podoba.
502
00:59:34,840 --> 00:59:35,920
Dziękuję.
503
00:59:37,640 --> 00:59:39,640
Jesteś do niego bardzopodobna.
504
00:59:41,400 --> 00:59:42,800
Też taka nieprzewidywalna.
505
01:00:03,720 --> 01:00:06,640
Dobrze. W prawo.
506
01:00:08,280 --> 01:00:10,320
Uwaga na dach. Jeszcze trochę.
507
01:00:21,280 --> 01:00:22,760
Restauracja Bella Guara?
508
01:00:23,000 --> 01:00:25,920
Dzień dobry. Sara Bescos, z Javasty.
509
01:00:27,880 --> 01:00:31,120
Tak. Chcę poinformować,
że teraz ja prowadzę hodowlę.
510
01:01:50,560 --> 01:01:52,560
Na wsi wielkie znaczenie ma pogoda.
511
01:01:52,800 --> 01:01:57,240
Aż nas wszystkich boli kark
od ciągłego spoglądania w górę, w niebo.
512
01:02:35,600 --> 01:02:37,240
Włóż rękę i znajdź pyszczek.
513
01:02:38,560 --> 01:02:40,200
- Masz?
- Nie, poczekaj.
514
01:02:52,560 --> 01:02:53,800
Chyba mam.
515
01:02:54,040 --> 01:02:57,480
Ustaw główkę i przednie nogi
w kierunku kanału rodnego.
516
01:02:57,720 --> 01:02:59,200
Ale jak?!
517
01:02:59,440 --> 01:03:02,200
Jakby miało skoczyć do basenu na główkę.
518
01:03:02,440 --> 01:03:04,680
Ostrożnie, żeby nie rozedrzeć macicy.
519
01:03:05,600 --> 01:03:07,480
Nie mogę, nie mogę!
520
01:03:07,720 --> 01:03:11,240
Jeśli zrobisz tak, jak ci mówię,
samo wyjdzie.
521
01:03:11,480 --> 01:03:12,680
Nie zrobisz mu krzywdy.
522
01:03:13,400 --> 01:03:14,480
Dobrze. Poczekaj.
523
01:03:43,000 --> 01:03:46,040
- Już?
- Tak, zaczekaj.
524
01:03:55,800 --> 01:03:57,840
Dobrze, dobrze.
525
01:04:10,760 --> 01:04:12,040
Już jest.
526
01:04:12,280 --> 01:04:16,160
Widzisz? Już umiesz jedną rzecz więcej.
Z owcą wszystko dobrze?
527
01:04:16,400 --> 01:04:17,960
Tak.
528
01:04:27,680 --> 01:04:29,400
Co ty tu jeszcze robisz?
529
01:04:29,640 --> 01:04:31,800
Chcesz rzucić wszystko, co osiągnęłaś?
530
01:04:32,040 --> 01:04:34,440
Cieszę się, że cię tu mam,
ale robisz głupio.
531
01:04:34,680 --> 01:04:36,320
Nie pytałam cię o zdanie.
532
01:04:36,560 --> 01:04:38,560
Jako przyjaciółka sama je wyraziłam.
533
01:04:43,760 --> 01:04:45,160
A ten się nic nie zmienia.
534
01:04:45,400 --> 01:04:47,600
Tutaj nic się nie zmienia.
535
01:04:47,840 --> 01:04:51,120
Widzę. Stoję z tobą na fajku,
to też się nie zmienia.
536
01:04:53,000 --> 01:04:53,960
Dzień dobry.
537
01:04:59,800 --> 01:05:03,480
Dziadek pyta o twojego tatę.
Ostatnio Finie prawie się wymknęło.
538
01:05:04,880 --> 01:05:08,120
Nie wiemy, co mu mówić.
Idź się z nim zobaczyć.
539
01:05:08,360 --> 01:05:09,280
Pójdę.
540
01:05:09,520 --> 01:05:12,040
Ale kiedy?
Dziadek czuje, że coś jest nie tak.
541
01:05:12,280 --> 01:05:14,720
- Dziewczyny, piłkarzyki.
- Już!
542
01:05:14,960 --> 01:05:17,160
- Ale się grzebiecie.
- Już idziemy!
543
01:05:19,560 --> 01:05:22,840
Gdybyś była na jego miejscu,
wolałabyś nie wiedzieć?
544
01:05:37,200 --> 01:05:39,080
Ty oszustko!
545
01:05:49,560 --> 01:05:53,480
Z Paryża przenosimy się do Nowego Jorku,
546
01:05:53,720 --> 01:05:59,400
gdzie gra młody pianista Pat Krall,
gwiazda słynnego klubu Jazz Corner,
547
01:05:59,640 --> 01:06:03,040
który promuje wschodzące gwiazdy.
548
01:06:03,280 --> 01:06:05,720
Zatem Pat
i jego kawałek "Melting Rocks”.
549
01:06:47,800 --> 01:06:49,000
Vera, do nogi!
550
01:07:07,000 --> 01:07:08,440
- Ta.
- Ta?
551
01:07:08,680 --> 01:07:09,760
Tak.
552
01:07:27,880 --> 01:07:29,600
Dziewiętnaście czterysta.
553
01:07:29,840 --> 01:07:33,080
- Numer?
- 00602.
554
01:08:10,480 --> 01:08:12,040
Elena! Co tam?
555
01:08:12,280 --> 01:08:15,480
- Troszkę pracuję, a ty?
- Przyjechałem z twoją siostrą.
556
01:08:15,720 --> 01:08:18,520
- Odebrałem ładną partię zwierząt.
- To dobrze.
557
01:08:19,880 --> 01:08:20,920
- Cześć.
- Cześć.
558
01:08:21,160 --> 01:08:22,880
- Jak tam?
- Dobrze. A u ciebie?
559
01:08:23,120 --> 01:08:24,200
Też.
560
01:08:25,240 --> 01:08:27,480
- Cześć, Eleno.
- Cześć.
561
01:08:27,720 --> 01:08:29,720
Proszę, aneks.
562
01:08:32,960 --> 01:08:34,760
Nie, to ona podpisuje.
563
01:08:38,120 --> 01:08:39,520
To ja.
564
01:08:40,120 --> 01:08:41,200
Tutaj.
565
01:08:45,880 --> 01:08:48,200
- Świetnie, dziękuje.
- Do zobaczenia.
566
01:08:50,960 --> 01:08:52,360
- Podpis tutaj.
- Proszę.
567
01:08:59,760 --> 01:09:01,120
- Dziękuję.
- Nawzajem.
568
01:09:01,360 --> 01:09:02,400
Do zobaczenia.
569
01:09:09,480 --> 01:09:12,920
Powodzenia przy robocie. Na razie!
570
01:10:21,320 --> 01:10:22,880
Owce Javasta, słucham.
571
01:10:23,880 --> 01:10:25,880
Rebeca? Mogę oddzwonić?
572
01:10:31,000 --> 01:10:32,200
Co ty mówisz?
573
01:10:32,440 --> 01:10:35,440
Co się stało?
Nawet mnie pan nie powie?
574
01:10:38,720 --> 01:10:41,120
Zadzwoniłam od razu.
575
01:10:41,360 --> 01:10:42,640
Dziadku?
576
01:10:54,640 --> 01:10:58,120
Popatrz.
Piszą o naszych owcachw gazecie.
577
01:11:02,880 --> 01:11:05,680
Byłam bardzo zajęta,
nie mogłam wcześniej przyjść.
578
01:11:12,400 --> 01:11:15,360
Tata ma mnóstwo spraw,
ale niedługo przyjdzie.
579
01:11:17,840 --> 01:11:19,400
Chodźmy do pokoju.
580
01:11:20,360 --> 01:11:22,200
- Co mu powiedziałyście?
- My, nic.
581
01:11:22,440 --> 01:11:24,320
- Była tu moja siostra?
- Tak, rano.
582
01:11:24,560 --> 01:11:27,600
Powiedziała, że twój tata miał wypadek
i leży w szpitalu.
583
01:11:27,840 --> 01:11:28,960
Nie miałam pojęcia.
584
01:11:29,240 --> 01:11:31,960
- Mogłaś zadzwonić!
- To nie moja sprawa.
585
01:11:34,000 --> 01:11:35,120
Cicho bądź!
586
01:13:05,400 --> 01:13:06,480
Cholera!
587
01:14:17,200 --> 01:14:18,320
Kurde!
588
01:14:24,520 --> 01:14:28,200
Przepraszam, teraz nie ma wizyt.
589
01:14:28,440 --> 01:14:32,000
Powiedziałam, to nie są godziny wizyt.
Proszę nie wchodzić!
590
01:14:32,240 --> 01:14:34,520
Ręka tutaj, dobrze. Druga.
591
01:14:34,760 --> 01:14:35,960
Proszę pani!
592
01:14:40,240 --> 01:14:41,280
Proszę pani!
593
01:14:42,320 --> 01:14:45,000
- Mówiłam jej, że nie wolno wchodzić.
- Wpuść ją.
594
01:19:16,920 --> 01:19:19,320
- Cześć, Saro.
- Cześć, Andrés. Jak się masz?
595
01:19:19,560 --> 01:19:21,040
Dobrze, a ty?
596
01:19:21,280 --> 01:19:22,960
- Lepiej.
- Cieszę się.
597
01:19:23,840 --> 01:19:26,480
- Chcesz wejść?
- Nie trzeba, ja tylko na chwilę.
598
01:19:26,720 --> 01:19:29,040
- Zawołam Elenę.
- Dzięki.
599
01:19:41,760 --> 01:19:43,320
- Coś się stało?
- Nie.
600
01:19:44,120 --> 01:19:45,560
Chciałam ci to dać.
601
01:19:49,040 --> 01:19:50,320
Wyjeżdżam.
602
01:19:51,200 --> 01:19:53,280
- Kiedy?
- Pojutrze.
603
01:20:00,960 --> 01:20:02,080
Nagrasz płytę?
604
01:20:03,880 --> 01:20:06,200
Nie wiem, muszę pogadać z Emmą.
605
01:20:06,960 --> 01:20:08,760
- Gniewasz się?
- Trochę.
606
01:20:09,600 --> 01:20:11,640
- Czyli jak zawsze?
- Tak.
607
01:20:16,360 --> 01:20:18,160
- Zrobiłaś dobry interes.
- Wiem.
608
01:20:30,840 --> 01:20:31,960
Dziękuję.
609
01:20:32,840 --> 01:20:34,080
Nie...
610
01:20:35,560 --> 01:20:36,880
to ja ci dziękuję.
611
01:21:18,640 --> 01:21:21,360
- Już, wszystkie.
- Jedziemy.
612
01:21:31,760 --> 01:21:33,800
Dzięki, Germán.
613
01:21:39,520 --> 01:21:41,320
- Szczęśliwej podróży.
- Dziękuję.
614
01:22:21,920 --> 01:22:23,680
Nie trzeba podlewać...
615
01:22:26,080 --> 01:22:27,440
aż do lata.
616
01:22:51,320 --> 01:22:52,560
Sara?
617
01:23:36,480 --> 01:23:41,040
TO, CO PO TOBIE ZOSTAŁO
618
01:23:42,680 --> 01:23:45,040
SCENARIUSZ I REŻYSERIA
619
01:23:56,800 --> 01:23:58,320
Włącz.
620
01:24:10,920 --> 01:24:16,520
Drodzy słuchacze.
Kolejny poranek z Radiem Gwiazda FM!
621
01:24:16,760 --> 01:24:19,000
Mamy szczęście gościć w studiu
622
01:24:19,320 --> 01:24:23,800
największą sensację muzyki pop,
Justina Timberlake'a.
623
01:24:24,040 --> 01:24:25,480
- Cześć, Justin.
- Cześć.
624
01:24:25,720 --> 01:24:27,640
Twój nowy singiel "Cry Me A River”
625
01:24:27,920 --> 01:24:30,360
zdobył tytuł złotej płyty,
nagrodę Grammy,
626
01:24:30,600 --> 01:24:33,000
a bilety na koncerty są rozchwytywane.
627
01:24:33,240 --> 01:24:35,440
Jak się czujesz,
osiągnąwszy taki sukces?
628
01:24:41,800 --> 01:24:45,960
Justin mówi, że sukces
i miłość fanów to dla niego zaszczyt
629
01:24:46,200 --> 01:24:48,440
i że ma nadzieję, że ich nie zawiedzie.
630
01:24:49,840 --> 01:24:53,440
Czy ta piosenka jest dedykowana
byłej dziewczynie, Britney Spears?
631
01:24:55,400 --> 01:24:57,440
Justin mówi, że to plotki.
632
01:24:58,160 --> 01:25:00,440
W tej piosence jest mowa o niewierności.
633
01:25:00,680 --> 01:25:03,120
Kto ci złamał serce?
634
01:25:04,920 --> 01:25:09,320
Mówi, że nie chce o tym rozmawiać
i odwoła wywiad.
635
01:25:09,960 --> 01:25:12,360
Justin, nie obrażaj się!
636
01:25:12,600 --> 01:25:14,800
Mówi, żebyśmy zostawiły ten temat!
637
01:25:15,040 --> 01:25:17,520
MOJEJ SIOSTRZE
638
01:25:21,760 --> 01:25:24,840
Wersja polska na zlecenie HBO
Transperfect Media Poland
639
01:25:25,120 --> 01:25:27,240
Tekst: Antonina Kasprzak