1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,916 --> 00:00:22,500 AT ELSKE OG AT BLIVE ELSKET ER DEN STØRSTE GAVE I LIVET. 4 00:00:27,083 --> 00:00:30,500 Mit yndlingssted. Jeg har aldrig taget nogen med før. 5 00:00:30,583 --> 00:00:32,958 Du ved godt, jeg elsker strande, ikke? 6 00:00:55,458 --> 00:00:58,333 Så kan han pisse af. Jeg bliver hos dig. 7 00:00:58,416 --> 00:00:59,666 Styr dig lige. 8 00:00:59,750 --> 00:01:02,333 Du har været efter ham i månedsvis. 9 00:01:02,416 --> 00:01:05,875 Der kommer andre fyre, Toyin, men der er kun én os. 10 00:01:07,291 --> 00:01:08,125 Spejderære? 11 00:01:09,250 --> 00:01:12,458 Du ved, du vil. 12 00:01:12,541 --> 00:01:13,375 Du ved… 13 00:01:15,250 --> 00:01:16,333 Nemlig. 14 00:01:28,458 --> 00:01:32,375 Hvad er kærlighed? Kærlighed giver os liv. 15 00:01:36,125 --> 00:01:38,000 Uden kærlighed, hvad er vi så? 16 00:01:39,000 --> 00:01:39,916 Intet. 17 00:01:40,666 --> 00:01:42,291 Vi er intet uden kærlighed. 18 00:01:43,583 --> 00:01:44,500 Husk… 19 00:01:45,958 --> 00:01:48,541 Johannesevangeliet kapitel 15, vers 13. 20 00:01:49,291 --> 00:01:51,291 "Større kærlighed har ingen, 21 00:01:52,333 --> 00:01:54,708 end den at sætte livet til for en ven." 22 00:01:58,791 --> 00:02:01,166 Ikke kun mænd, også kvinder. 23 00:02:03,291 --> 00:02:05,958 Ikke kun venner, ægtemænd og koner. 24 00:02:11,083 --> 00:02:11,958 Måske. 25 00:02:13,833 --> 00:02:15,666 Kunne du se mere sulten ud? 26 00:02:15,750 --> 00:02:18,958 Jeg mener, ved selve ceremonien. Altså! 27 00:02:19,041 --> 00:02:22,625 Når mor her ser, hvad hun ser, kan hun ikke stoppe det. 28 00:02:22,708 --> 00:02:26,458 Hov! Du bad mig holde øje med dig i dag. 29 00:02:26,541 --> 00:02:28,541 Så jeg holder øje med dig. 30 00:02:30,541 --> 00:02:32,750 Jeg klarer mig. Spejderære? 31 00:02:33,250 --> 00:02:35,958 -Nul. Jeg stoler ikke på dig. -Spejderære? 32 00:02:37,291 --> 00:02:39,916 Wow, min søde! Du er så smuk! 33 00:02:41,125 --> 00:02:42,958 Se, hvor smuk du også er! 34 00:02:43,666 --> 00:02:44,875 Ja! 35 00:02:44,958 --> 00:02:47,458 -Du finder en mand i dag! -Nej, tak! 36 00:03:30,291 --> 00:03:34,416 Tre! To! En! 37 00:03:36,500 --> 00:03:39,041 Fandeme nej. Tag den. 38 00:03:42,666 --> 00:03:44,291 Tak, Herre! 39 00:03:52,083 --> 00:03:56,416 Det er et bryllup . Find dig noget lækkert. En mand, måske. 40 00:03:56,500 --> 00:03:59,625 Jeg har jo sagt det. Jeg er færdig med mænd. 41 00:04:00,916 --> 00:04:03,541 -Mere tilbage til mig. -Gør det endelig. 42 00:04:08,375 --> 00:04:10,333 Bliv her. Lover du det? 43 00:04:11,333 --> 00:04:13,166 -Spejderære. -Godt. 44 00:04:14,333 --> 00:04:15,875 Tak. 45 00:04:17,083 --> 00:04:18,250 Hvad laver du? 46 00:04:19,083 --> 00:04:21,333 Prøver du at få mig til at se dum ud? 47 00:04:23,583 --> 00:04:27,333 Kan du ikke bare styre dig i et par timer? 48 00:04:32,791 --> 00:04:33,791 Vil du have ham? 49 00:04:33,875 --> 00:04:36,500 Du kan få ham. Han er din! 50 00:04:44,541 --> 00:04:45,375 Hej, der. 51 00:04:52,083 --> 00:04:53,083 Afsted med dig. 52 00:05:22,541 --> 00:05:23,958 Åh, Jesus. 53 00:05:30,250 --> 00:05:32,375 Hvor fører du mig hen? 54 00:05:32,458 --> 00:05:34,083 Hvor vil du gerne hen? 55 00:05:34,833 --> 00:05:36,833 Jeg må hellere gå efter min kone. 56 00:05:37,666 --> 00:05:39,625 Hun virkede ellers meget vred. 57 00:05:40,416 --> 00:05:43,333 Måske er jeg mere sikker hos hende end hos dig. 58 00:05:44,291 --> 00:05:45,791 Absolut. 59 00:05:47,916 --> 00:05:50,458 Du er problemer. 60 00:05:50,541 --> 00:05:53,333 Så du vil begrave dig i problemer? 61 00:06:08,375 --> 00:06:11,125 Uche, jeg håber ikke, du gør, hvad jeg frygter. 62 00:06:12,166 --> 00:06:15,875 Åh, nej! Nej, pige, ikke en gift mand igen! 63 00:06:15,958 --> 00:06:18,000 Jeg skulle jo passe på dig! 64 00:06:18,666 --> 00:06:20,333 Åh! Undskyld. 65 00:06:23,416 --> 00:06:24,375 Beklager meget. 66 00:06:54,125 --> 00:06:55,166 Ingen kys. 67 00:07:04,708 --> 00:07:06,541 Jeg er Uche, brudens søster. 68 00:07:07,083 --> 00:07:08,708 Rart at møde dig. 69 00:07:08,791 --> 00:07:12,000 Brudgommens bror, men mit rigtige navn er Akin. 70 00:07:13,083 --> 00:07:14,875 Den, jeg aldrig har mødt. 71 00:07:14,958 --> 00:07:20,250 Jeg har boet i Amerika i et stykke tid. Er i byen til brylluppet og forretninger. 72 00:07:21,291 --> 00:07:27,208 Der er en event på mit galleri i morgen aften klokken seks. 73 00:07:28,125 --> 00:07:30,166 Genesis Gallery, i Ikoyi. 74 00:07:31,666 --> 00:07:33,250 Tag ikke din kone med. 75 00:07:37,541 --> 00:07:40,000 Din søster er klar til at skære kagen. 76 00:07:40,083 --> 00:07:43,416 Min skønne BFF Toyin. 77 00:07:44,916 --> 00:07:45,791 Sunday. 78 00:07:46,583 --> 00:07:47,625 Rart at møde dig. 79 00:07:48,458 --> 00:07:51,458 Jeg tror, jeg mødte din kone og datter tidligere? 80 00:07:54,583 --> 00:07:55,583 Det er Femis… 81 00:07:56,500 --> 00:07:57,416 Halvbror. 82 00:07:58,500 --> 00:08:01,291 Meget flot. Kelechi venter, så… 83 00:08:02,250 --> 00:08:04,208 Det var så dejligt at møde dig. 84 00:08:05,166 --> 00:08:06,250 I lige måde. 85 00:08:09,708 --> 00:08:11,541 Hvorfor prøver jeg overhovedet? 86 00:08:12,250 --> 00:08:14,333 Han er bare så flot. 87 00:08:14,416 --> 00:08:15,375 Styr dig lidt! 88 00:09:14,416 --> 00:09:16,541 Åh, Gud. Toyin, tag nu telefonen. 89 00:09:18,750 --> 00:09:21,541 Sam, ikke nu. Åh, Gud. 90 00:09:25,083 --> 00:09:27,208 -Sam! -Uche! 91 00:09:27,958 --> 00:09:29,458 Uche! 92 00:09:30,291 --> 00:09:33,000 -Du ser smuk ud. -Tak, Sam. 93 00:09:33,083 --> 00:09:35,750 Jeg vil gerne tale med ejeren af galleriet. 94 00:09:35,833 --> 00:09:40,541 Ejeren af dette smukke galleri er på vej til at holde en velkomsttale. 95 00:09:41,375 --> 00:09:43,583 Men du må byde mig velkommen først. 96 00:09:43,666 --> 00:09:46,041 -Sam, folk venter. -Lad dem vente! 97 00:09:48,125 --> 00:09:49,833 Sam, mit hår og makeup… 98 00:09:49,916 --> 00:09:52,791 Jeg lover ikke at røre dit hår. 99 00:09:52,875 --> 00:09:53,833 Okay. 100 00:09:54,625 --> 00:09:58,250 Sam, kom hen til lejligheden, så gør vi det ordentligt. 101 00:09:58,333 --> 00:10:00,333 -Okay? -Vi gør det ordentligt nu. 102 00:10:00,916 --> 00:10:01,750 Nej! 103 00:10:02,375 --> 00:10:03,500 Jo, Uche! 104 00:10:03,583 --> 00:10:04,708 Hold nu op, Sam! 105 00:10:04,791 --> 00:10:07,375 -Kom nu! -Ja! Eunice? 106 00:10:08,375 --> 00:10:11,291 -Alle er klar nu. -Okay. Jeg kommer… 107 00:10:11,375 --> 00:10:13,666 Kom med. Det er vores store aften. 108 00:10:18,666 --> 00:10:21,750 Tak, alle sammen. Sikke en aften. 109 00:10:21,833 --> 00:10:23,416 Kunsten lever. 110 00:10:24,208 --> 00:10:26,041 Velkommen til Genesis Gallery, 111 00:10:26,125 --> 00:10:30,666 og fejringen af en spændende ny stemme. 112 00:10:31,416 --> 00:10:33,166 -Enigma. -Tak. 113 00:10:39,166 --> 00:10:41,416 Jeg brænder for kunsten, 114 00:10:42,125 --> 00:10:44,333 og Enigma er… 115 00:10:44,416 --> 00:10:46,250 Det er lige meget. 116 00:10:49,833 --> 00:10:50,833 Undskyld mig. 117 00:10:53,666 --> 00:10:55,166 Mine damer og herrer… 118 00:10:56,916 --> 00:11:02,041 ved I, hvem jeg er, og hvorfor dette galleri eksisterer? 119 00:11:03,500 --> 00:11:04,875 Jo, da. 120 00:11:04,958 --> 00:11:08,250 I kender alle Sam Okafor. 121 00:11:09,583 --> 00:11:11,375 Min forretningspartner. 122 00:11:11,458 --> 00:11:13,541 Hendes yderst gifte sugar daddy. 123 00:11:13,625 --> 00:11:17,125 Og hovedinvestor i… 124 00:11:17,208 --> 00:11:18,625 Dette galleri. 125 00:11:24,500 --> 00:11:26,375 Mine damer og herrer, 126 00:11:27,333 --> 00:11:30,041 det er meget vigtigt at anerkende folk, 127 00:11:30,791 --> 00:11:34,208 der bringer magi ind i jeres liv. 128 00:11:42,041 --> 00:11:43,166 Altså. 129 00:11:46,750 --> 00:11:48,500 -Uche! -Sam. 130 00:11:51,750 --> 00:11:54,000 Mine damer og herrer, Uche. 131 00:12:23,750 --> 00:12:25,166 Det må du undskylde. 132 00:12:26,458 --> 00:12:30,375 Jeg var på vej, men så fik jeg et kriseopkald i sidste øjeblik. 133 00:12:30,458 --> 00:12:32,208 Jeg følte mig så ydmyget. 134 00:12:35,000 --> 00:12:36,875 Foran alle. 135 00:12:39,250 --> 00:12:41,375 Som om jeg var hans elskerinde. 136 00:12:43,166 --> 00:12:47,750 Uche, glem ikke, hvem du er. 137 00:12:47,833 --> 00:12:50,041 Lad ikke nogen behandle dig sådan. 138 00:12:50,125 --> 00:12:53,500 Næste gang han prøver på det, så slå ham i ansigtet! 139 00:12:53,583 --> 00:12:55,458 Vi er ikke 12 længere. 140 00:12:57,541 --> 00:12:58,500 Det ved jeg. 141 00:13:06,416 --> 00:13:07,541 Se på dig. 142 00:13:08,125 --> 00:13:09,416 Det er okay. 143 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 Og du er den hårdeste kvinde, jeg kender. 144 00:13:13,083 --> 00:13:15,166 Jeg er ikke hård. 145 00:13:16,291 --> 00:13:19,000 -Det ved jeg. -Er jeg for hård? 146 00:13:19,083 --> 00:13:20,333 Overhovedet ikke. 147 00:13:22,333 --> 00:13:24,708 Vil du blive her og se en film? 148 00:13:24,791 --> 00:13:27,166 Spise chokolade, så jeg får det bedre. 149 00:13:27,250 --> 00:13:29,541 Selvom jeg ville elske det, 150 00:13:29,625 --> 00:13:31,666 skal jeg tidligt op i morgen. 151 00:13:32,375 --> 00:13:34,708 Lægen i Ibadan. Husker du? 152 00:13:34,791 --> 00:13:37,125 Du er den stærkeste, det ved jeg godt. 153 00:13:37,208 --> 00:13:38,750 Det har jeg altid ment. 154 00:13:39,708 --> 00:13:44,375 Hvad kan jeg sige? Vi er begge stærke. 155 00:13:46,708 --> 00:13:47,625 Kom her. 156 00:13:48,375 --> 00:13:50,333 -Hold op med at græde. -Tak. 157 00:13:50,416 --> 00:13:51,500 Undskyld. 158 00:13:51,583 --> 00:13:52,666 Jeg elsker dig. 159 00:13:52,750 --> 00:13:54,000 Og jeg elsker dig. 160 00:14:08,833 --> 00:14:12,375 Kunstig befrugtning, også kendt som IUI, 161 00:14:12,458 --> 00:14:15,041 indføres via et tyndt, fleksibelt kateter. 162 00:14:15,125 --> 00:14:19,083 i livmoderhalsen og sæd injiceres direkte i livmoderen, 163 00:14:19,583 --> 00:14:22,666 for kvinder, der kæmper med uforklarlig infertilitet. 164 00:14:27,958 --> 00:14:28,791 Undskyld mig. 165 00:14:31,250 --> 00:14:33,375 Jeg vil ikke sætte mig på din taske. 166 00:14:34,166 --> 00:14:35,333 Er det dit sæde? 167 00:14:36,375 --> 00:14:38,583 Ja, nummer 4A. 168 00:14:42,041 --> 00:14:42,875 Tak. 169 00:14:56,208 --> 00:14:57,125 Jeg kender dig. 170 00:15:00,000 --> 00:15:01,333 Brylluppet. 171 00:15:05,666 --> 00:15:07,833 -Godt, at du kan lide tog. -Hvad? 172 00:15:08,625 --> 00:15:10,916 Jeg er glad for, du kan lide tog. 173 00:15:11,500 --> 00:15:13,666 Og hvem sagde, jeg kan lide tog? 174 00:15:13,750 --> 00:15:15,958 Det får mig, hvor jeg skal hen, så… 175 00:15:18,291 --> 00:15:19,333 Jeg kan lide tog. 176 00:15:20,041 --> 00:15:22,000 Det er da godt for dig. 177 00:15:24,916 --> 00:15:26,500 Du kan vist ikke lide mig. 178 00:15:27,166 --> 00:15:29,125 Jeg kender dig jo ikke engang. 179 00:15:29,208 --> 00:15:30,625 Men jeg kender din type. 180 00:15:33,875 --> 00:15:34,958 Hvad er min type? 181 00:15:36,458 --> 00:15:37,291 Hør her… 182 00:15:37,958 --> 00:15:39,458 Du er nok en charmetrold, 183 00:15:40,083 --> 00:15:42,666 eller du tror det, men slap helt af. 184 00:15:43,333 --> 00:15:45,875 Jeg kan ikke lide utro mænd. 185 00:15:47,583 --> 00:15:50,750 Du tænker nok på en fra din fortid. 186 00:15:51,750 --> 00:15:55,958 Hvis du bliver ved med at tale, så finder jeg mig et andet sted. 187 00:15:58,458 --> 00:16:01,666 Ingen ledige pladser. Vi hænger vist på hinanden. 188 00:16:02,916 --> 00:16:05,208 Prøver du at irritere mig? 189 00:16:05,916 --> 00:16:08,208 Ja. Lidt. 190 00:16:10,875 --> 00:16:12,375 Endelig sejr! 191 00:16:12,458 --> 00:16:14,000 Næh, nej, ingen sejr. 192 00:16:14,083 --> 00:16:17,833 Okay, bare lidt. En lille sejr. 193 00:16:19,333 --> 00:16:22,125 Jeg vil bare se min film i fred. 194 00:16:23,500 --> 00:16:25,583 -Helt i orden. -Tak. 195 00:16:25,666 --> 00:16:26,833 Det var så lidt. 196 00:16:28,708 --> 00:16:30,041 Lad os prøve igen. 197 00:16:30,833 --> 00:16:32,458 Mit navn er Sunday. 198 00:16:36,958 --> 00:16:37,833 Toyin. 199 00:16:38,458 --> 00:16:42,000 -Og vi bliver ikke venner. -Godt at møde dig, Toyin. 200 00:16:52,875 --> 00:16:56,500 Under en normal menstruationscyklus 201 00:16:56,583 --> 00:17:00,375 frigiver kvinden et modent æg, der bevæger sig ned i æggelederen… 202 00:17:10,000 --> 00:17:13,166 -Vi laver nogle undersøgelser. -Okay. 203 00:17:13,666 --> 00:17:17,625 Blodprøver og genetiske tests. 204 00:17:19,250 --> 00:17:24,083 Så planlægger vi insemination baseret på din ægløsning. 205 00:17:24,833 --> 00:17:26,500 -Godt. -Har du spørgsmål? 206 00:17:27,750 --> 00:17:29,583 Nej. Jeg er klar. 207 00:17:29,666 --> 00:17:31,208 100% sikker? 208 00:17:31,291 --> 00:17:34,208 Helt sikkert 100%. 209 00:17:34,291 --> 00:17:37,208 -Okay, så lad os lave en baby! -Lad os gøre det! 210 00:17:38,375 --> 00:17:41,125 Du bliver en fantastisk mor. 211 00:17:41,208 --> 00:17:42,125 Tak. 212 00:17:42,208 --> 00:17:44,333 Jeg har ønsket mig en baby så længe. 213 00:17:44,416 --> 00:17:45,916 Og du får en. 214 00:17:48,708 --> 00:17:52,583 -Jeg er ked af det. Banditter angreb. -Det sker hver uge! 215 00:17:54,000 --> 00:17:55,541 -Beklager. -Er det en joke? 216 00:17:55,625 --> 00:17:57,583 -Nej. -Hvornår skete det? 217 00:17:57,666 --> 00:17:59,583 Ved middagstid. 218 00:17:59,666 --> 00:18:01,458 Og hvor var din chef? 219 00:18:01,541 --> 00:18:05,000 Fortæller du mig, at ingen vidste det før nu? 220 00:18:05,583 --> 00:18:08,708 Jeg ved det ikke, men det er vist snart i orden. 221 00:18:08,791 --> 00:18:10,208 Det siger du ikke! 222 00:18:11,625 --> 00:18:12,708 Hvad sker der? 223 00:18:14,416 --> 00:18:18,208 -Togene bevæger sig ikke. -Hvad? Hvad snakker du om? 224 00:18:18,291 --> 00:18:20,875 -Sabotage på sporene. -Nej! 225 00:18:20,958 --> 00:18:23,458 Ja, præcis. Det er pinligt for mig. 226 00:18:23,541 --> 00:18:24,458 For dig? 227 00:18:25,916 --> 00:18:29,708 Jeg leder det konsortium, der er ansvarlig for at udvide 228 00:18:29,791 --> 00:18:32,791 togsporene over hele landet. Her er mit kort. 229 00:18:34,750 --> 00:18:38,500 Okay, hr. Vigtigper. Hvordan skal jeg komme hjem nu? 230 00:18:38,583 --> 00:18:41,500 Jeg garanterer, at vi kører igen i morgen tidlig. 231 00:18:42,375 --> 00:18:44,291 Vi må overnatte her. 232 00:18:45,208 --> 00:18:47,916 -Hvad mener du? -Lad mig skaffe dig et værelse. 233 00:18:48,916 --> 00:18:51,083 Jeg kan skaffe et værelse selv. 234 00:18:51,916 --> 00:18:54,625 Du får ikke noget ordentligt så sent. 235 00:18:55,125 --> 00:18:58,000 Du får et værelse i Fraser. Det manglede bare. 236 00:18:59,750 --> 00:19:03,000 Får alle dine andre passagerer også et værelse? 237 00:19:04,291 --> 00:19:06,208 Kun dem, der ikke kan lide mig. 238 00:19:12,375 --> 00:19:13,541 Bare for meget… 239 00:19:16,583 --> 00:19:17,916 Åh, manner. 240 00:19:18,000 --> 00:19:18,875 Hvem… 241 00:19:20,458 --> 00:19:21,750 knuste dit hjerte? 242 00:19:23,250 --> 00:19:24,666 Hvem er eksmanden? 243 00:19:25,166 --> 00:19:26,166 Næh, nej. 244 00:19:26,250 --> 00:19:27,291 Drop det! 245 00:19:27,375 --> 00:19:29,708 Skal vi ikke tale om din kone? 246 00:19:35,583 --> 00:19:36,666 Hvad med hende? 247 00:19:36,750 --> 00:19:41,375 Hvordan håndterer hun dig og de andre kvinder? 248 00:19:43,666 --> 00:19:45,208 Det rager ikke hende. 249 00:19:46,250 --> 00:19:49,291 For fanden! Det er koldt. 250 00:19:49,375 --> 00:19:53,708 Vi skal skilles. Hun tager min datter tilbage til Amerika. 251 00:19:55,958 --> 00:19:56,791 Ja. 252 00:19:56,875 --> 00:19:59,083 -Virkelig? -Ja. 253 00:19:59,166 --> 00:20:02,541 Og her tænkte jeg, at du bare var endnu en utro fyr. 254 00:20:03,541 --> 00:20:05,250 Folk tænker, hvad de vil. 255 00:20:06,000 --> 00:20:07,583 Det er sandt. 256 00:20:11,375 --> 00:20:15,333 Hvorfor skal I skilles, hvis jeg må spørge? 257 00:20:16,625 --> 00:20:20,500 Kulturelle forskelle. 258 00:20:21,166 --> 00:20:24,250 Hun virkede ret vred til brylluppet, så… 259 00:20:25,250 --> 00:20:29,500 Ja, det er trist. Men det er det bedste for os. 260 00:20:31,750 --> 00:20:34,500 Vil du have, at jeg hælder mere op? 261 00:20:35,083 --> 00:20:38,041 Jeg arbejder stadig på den, så… 262 00:20:38,541 --> 00:20:39,958 Men lige om lidt. 263 00:20:51,166 --> 00:20:53,416 Nej, tak, nu er det nok. 264 00:20:56,333 --> 00:20:57,833 Manner. 265 00:21:03,500 --> 00:21:07,458 Så du og Uche til brylluppet? 266 00:21:12,375 --> 00:21:13,291 Tja… 267 00:21:14,083 --> 00:21:16,416 vi er bryllupsvenner. 268 00:21:17,541 --> 00:21:20,625 Det er så sjovt, for det sagde hun også. 269 00:21:20,708 --> 00:21:24,375 Og jeg tror faktisk, at hun har mange bryllupsvenner. 270 00:21:24,458 --> 00:21:27,500 Hov, hov. 271 00:21:27,583 --> 00:21:29,666 -Det er min veninde. -Forstået. 272 00:21:29,750 --> 00:21:32,250 Du kan ikke sige noget skidt om Uche. 273 00:21:32,958 --> 00:21:34,791 Jeg hører, du er single. 274 00:21:34,875 --> 00:21:36,916 Ja, lykkeligt single. 275 00:21:38,875 --> 00:21:40,666 Jeg er færdig med mænd. 276 00:21:41,791 --> 00:21:43,041 Sikken skam. 277 00:21:44,833 --> 00:21:45,666 Hvorfor det? 278 00:21:45,750 --> 00:21:48,958 Ingen i verden er designet til at leve alene. 279 00:21:51,041 --> 00:21:52,000 Helt ærligt. 280 00:21:53,875 --> 00:21:56,291 Hvis du virkelig vil vide det, 281 00:21:57,083 --> 00:22:01,708 så er jeg kommet her for at se en fertilitetslæge. 282 00:22:02,500 --> 00:22:04,250 Så jeg vil ikke være alene. 283 00:22:04,333 --> 00:22:05,166 Wow. 284 00:22:05,250 --> 00:22:08,625 Åh, gud! Tænk, at jeg lige sagde det højt. 285 00:22:09,125 --> 00:22:10,291 Mener du det? 286 00:22:10,875 --> 00:22:12,833 Hvad? Generer det dig? 287 00:22:12,916 --> 00:22:15,208 Din krop, dit valg. 288 00:22:17,375 --> 00:22:19,708 Det er min sang! 289 00:22:19,791 --> 00:22:21,125 -Ja! -Hvad? 290 00:22:24,041 --> 00:22:25,083 Hey! 291 00:23:15,041 --> 00:23:19,625 Hvorfor smiler du på den listige måde? 292 00:23:19,708 --> 00:23:22,291 Det er bare en dejlig dag. 293 00:23:23,458 --> 00:23:24,541 Kom nu. 294 00:23:25,958 --> 00:23:29,083 Her bor jeg så. 295 00:23:31,500 --> 00:23:32,708 Så… 296 00:23:38,875 --> 00:23:39,708 Hvad? 297 00:23:46,416 --> 00:23:47,250 Åh! 298 00:23:48,375 --> 00:23:50,166 Jeg må tage den her. 299 00:23:50,250 --> 00:23:52,166 -Er det okay? -Intet problem. 300 00:23:53,041 --> 00:23:53,916 Hej. 301 00:23:54,000 --> 00:23:57,958 Jeg har ringet hele dagen. Din datter vil tale med dig. 302 00:23:58,041 --> 00:23:59,000 Er hun okay? 303 00:23:59,083 --> 00:24:00,625 Hun savner dig. 304 00:24:02,333 --> 00:24:03,375 Det er min kone. 305 00:24:04,375 --> 00:24:05,708 -Klart. -Hør lige. 306 00:24:05,791 --> 00:24:09,208 Må jeg ringe tilbage. Ja, lad mig ringe tilbage, okay? 307 00:24:15,375 --> 00:24:17,208 -Gæt hvad? -Hvad? 308 00:24:17,291 --> 00:24:21,416 På min rejse til Ibadan, gæt hvem der sidder ved siden af mig. 309 00:24:21,500 --> 00:24:23,333 -Hvem? -Din svoger. 310 00:24:25,125 --> 00:24:27,375 -Ham? -Han satte sig ved siden af. 311 00:24:27,458 --> 00:24:30,708 Som ikke mødte op til min galleriåbning. 312 00:24:30,791 --> 00:24:32,125 -Drop ham. -Sludder. 313 00:24:32,208 --> 00:24:34,208 Den slags løgnere er de værste. 314 00:24:34,291 --> 00:24:37,083 Jeg skulle have holdt ham væk fra dig. 315 00:24:39,000 --> 00:24:41,708 Femi sagde, han skulle skilles. 316 00:24:41,791 --> 00:24:44,791 Nå, ja… Jeg kan godt lide gifte mænd. 317 00:24:44,875 --> 00:24:46,333 Meget mindre besvær. 318 00:24:52,833 --> 00:24:54,291 Kan jeg hjælpe dig? 319 00:24:54,958 --> 00:24:57,625 Din galleriåbning gik ellers fint. 320 00:24:59,583 --> 00:25:00,541 Tak. 321 00:25:00,625 --> 00:25:04,583 Næste gang sørger jeg for, at min invitation er mere eksklusiv. 322 00:25:06,500 --> 00:25:07,541 Men, altså… 323 00:25:07,625 --> 00:25:09,916 Måske skulle jeg åbne et kunstgalleri. 324 00:25:10,000 --> 00:25:11,291 Det skal du da. 325 00:25:11,958 --> 00:25:13,000 Det virker nemt. 326 00:25:13,875 --> 00:25:16,875 Jeg skal bare ligge på ryggen. 327 00:25:16,958 --> 00:25:19,250 Tag det roligt. Giv dem ikke noget… 328 00:25:19,333 --> 00:25:20,958 Uche, bare… 329 00:25:21,041 --> 00:25:22,250 Bare gå væk. 330 00:25:22,333 --> 00:25:25,708 Uche, kom nu. Uche! Ignorer dem. 331 00:25:25,791 --> 00:25:27,250 Du er bedre end det. 332 00:25:37,791 --> 00:25:39,125 Helt ærligt! 333 00:25:54,583 --> 00:25:56,791 Hvorfor kommer nøglen ikke ud? 334 00:26:04,958 --> 00:26:06,333 Himmelske Fader, 335 00:26:07,708 --> 00:26:10,250 vi takker dig for at bringe os sammen. 336 00:26:11,250 --> 00:26:15,333 Herre, gør min datter frugtbar. 337 00:26:16,375 --> 00:26:22,541 Og glem ikke at finde en ægtemand til min første datter, Uche. 338 00:26:22,625 --> 00:26:25,583 Herre, hun har brug for en mand. 339 00:26:26,375 --> 00:26:32,375 Herre, mine to døtre skal give mig børnebørn, før jeg dør. 340 00:26:33,250 --> 00:26:36,166 Vær sød at gøre det for mig. 341 00:26:36,750 --> 00:26:38,791 I Jesu navn. 342 00:26:39,958 --> 00:26:40,916 Amen. 343 00:26:41,416 --> 00:26:42,750 -Amen. -Spis. 344 00:26:45,083 --> 00:26:48,625 Hold dig væk fra Uche, hun betyder problemer. 345 00:26:50,166 --> 00:26:54,208 -Godnat. Maden var dejlig. -Kelechi har fortalt mig om hendes mænd. 346 00:26:57,250 --> 00:26:58,791 Jeg har styr på det. 347 00:26:58,875 --> 00:27:00,541 -Bare rolig. -Jeg mener det. 348 00:27:02,625 --> 00:27:05,125 Mor, godnat! Lad mig være. 349 00:27:05,208 --> 00:27:07,000 Jeg mener det altså. 350 00:27:07,083 --> 00:27:08,041 Bare rolig. 351 00:27:09,416 --> 00:27:10,291 Er det din? 352 00:27:12,208 --> 00:27:13,208 Flot bil. 353 00:27:14,833 --> 00:27:17,000 Natten er ung. Vil I have en drink? 354 00:27:18,625 --> 00:27:19,500 Klart. 355 00:27:20,041 --> 00:27:20,875 Fint. 356 00:27:23,291 --> 00:27:24,291 Kom nu. 357 00:27:25,041 --> 00:27:26,916 Femi, godnat. 358 00:27:29,208 --> 00:27:30,625 -Godnat. -Tag det roligt. 359 00:27:31,125 --> 00:27:32,750 -Jeg elsker dig. -Lige over. 360 00:27:32,833 --> 00:27:34,250 Okay, vi ses senere. 361 00:27:52,208 --> 00:27:53,958 Du er åbenbart en stor mand. 362 00:27:54,541 --> 00:27:58,333 Med jernbanekonsortiet. Har du tænkt på at investere i kunst? 363 00:27:59,916 --> 00:28:03,791 Hvad skal du bruge mig til? Jeg troede, du havde en investor. 364 00:28:04,291 --> 00:28:06,208 Hvad hvis jeg vil have en anden? 365 00:28:10,750 --> 00:28:12,833 Hvilket afkast forventer du? 366 00:28:14,708 --> 00:28:16,291 Hvad vil du have? 367 00:28:16,791 --> 00:28:18,125 Et investeringsafkast? 368 00:28:20,625 --> 00:28:21,833 Lige nu, intet. 369 00:28:23,500 --> 00:28:24,375 Ingenting? 370 00:28:28,500 --> 00:28:31,458 Okay, der er potentiale, markedet er i vækst. 371 00:28:31,541 --> 00:28:33,916 Lige nu er det af kærlighed til kunsten. 372 00:28:34,000 --> 00:28:36,208 Det er en dyr kærlighed. 373 00:28:36,291 --> 00:28:39,250 Har du overvejet at gå ind i en lettere forretning? 374 00:28:39,333 --> 00:28:43,958 Det ville være det klogeste. Hvordan forklarer jeg det bedst? 375 00:28:44,875 --> 00:28:46,041 Kunst… 376 00:28:46,125 --> 00:28:50,375 er ikke bare det bedste ved os, det er det, der definerer os. 377 00:28:50,458 --> 00:28:53,000 Det er sådan, vi skaber vores kultur 378 00:28:53,083 --> 00:28:57,250 og overfører vores oplevelser på tværs af rum og tid. 379 00:28:58,500 --> 00:28:59,708 Det lyder godt. 380 00:29:02,541 --> 00:29:03,958 Jeg kan investere i dig. 381 00:29:05,291 --> 00:29:06,375 Kan du lide kunst? 382 00:29:06,458 --> 00:29:07,875 Jeg kan måske lide dig? 383 00:29:09,458 --> 00:29:10,750 Åh, Gud. 384 00:29:12,791 --> 00:29:15,416 Du siger alle de rigtige ting, ikke? 385 00:29:18,166 --> 00:29:19,416 Det må være nok. 386 00:29:19,916 --> 00:29:22,083 Min aften er forbi. 387 00:29:31,583 --> 00:29:32,708 Okay. 388 00:29:34,000 --> 00:29:34,958 Godnat. 389 00:29:45,416 --> 00:29:46,291 Tak. 390 00:30:24,750 --> 00:30:25,875 Var det det? 391 00:30:26,916 --> 00:30:28,458 "Tak for knaldet, farvel"? 392 00:30:28,541 --> 00:30:29,875 Få en større bil. 393 00:30:48,875 --> 00:30:49,833 Okay. 394 00:31:12,166 --> 00:31:13,000 Hallo. 395 00:31:14,083 --> 00:31:14,958 Hej. 396 00:31:15,458 --> 00:31:17,000 Det er Toyin. 397 00:31:17,083 --> 00:31:19,375 Åh. Hej. 398 00:31:19,458 --> 00:31:22,666 Sov du? Jeg vidste ikke, det var så sent. 399 00:31:22,750 --> 00:31:25,791 Nej, jeg var lige ved at gå i seng. 400 00:31:26,500 --> 00:31:29,916 Nå, okay. Jeg ville bare sige undskyld. 401 00:31:30,000 --> 00:31:33,500 Jeg kunne ikke komme til Uches middag på grund af arbejdet. 402 00:31:34,250 --> 00:31:38,541 Måske kunne jeg invitere på en drink og undskylde ordentligt? 403 00:31:43,791 --> 00:31:44,750 Tak. 404 00:31:45,583 --> 00:31:49,166 -Har du aldrig fået østers? -Nej, og det sker aldrig. 405 00:31:50,083 --> 00:31:52,916 I dag er dagen for at prøve nye ting. 406 00:31:56,875 --> 00:31:59,791 Undskyld mig. Undskyld, telefonen… 407 00:31:59,875 --> 00:32:02,958 UCHE - FROKOST? TOYIN - HAR SPIST. JEG RINGER. 408 00:32:03,041 --> 00:32:06,625 -Er alt i orden? -Ja, det er bare arbejde. 409 00:32:09,291 --> 00:32:10,166 Sådan. 410 00:32:11,833 --> 00:32:12,708 Okay. 411 00:32:14,750 --> 00:32:17,458 Til nye ting. 412 00:32:26,500 --> 00:32:28,458 Undskyld, jeg tager den lige. 413 00:32:33,958 --> 00:32:34,791 Okay. 414 00:32:35,541 --> 00:32:37,333 Det her ryger i håndtasken. 415 00:32:46,750 --> 00:32:47,625 Tak. 416 00:32:48,250 --> 00:32:49,250 Kom så. 417 00:32:54,333 --> 00:32:55,166 Sådan her. 418 00:33:04,000 --> 00:33:04,833 Er du klar? 419 00:33:10,500 --> 00:33:12,625 Undskyld, jeg kan bare ikke. 420 00:33:14,041 --> 00:33:14,958 Jeg… 421 00:33:15,750 --> 00:33:16,583 Jeg kan ikke. 422 00:33:17,083 --> 00:33:17,916 Nej! 423 00:33:20,041 --> 00:33:22,458 Kom nu! En mere. 424 00:33:23,958 --> 00:33:25,208 Det kan jeg ikke. 425 00:33:28,625 --> 00:33:31,458 Jeg går herned, når tingene er svære, 426 00:33:32,166 --> 00:33:33,500 og jeg må tænke. 427 00:33:34,333 --> 00:33:35,375 Mit sted. 428 00:33:38,375 --> 00:33:39,916 Jeg løj for Uche i dag. 429 00:33:42,875 --> 00:33:44,083 Hvorfor det? 430 00:33:47,125 --> 00:33:50,166 Fordi… ellers ville jeg være en hykler. 431 00:33:51,083 --> 00:33:54,791 Det er altid mig, der beder hende finde en anstændig fyr, 432 00:33:55,541 --> 00:33:57,958 der ikke er gift eller kompliceret. 433 00:34:00,416 --> 00:34:02,750 Og det føles underligt. 434 00:34:05,458 --> 00:34:08,541 Det med dig og hende var jo bare en engangsting. 435 00:34:08,625 --> 00:34:12,458 Men der er et pigekodeks, så… 436 00:34:13,458 --> 00:34:16,083 Vi har ikke gjort noget. Endnu. 437 00:34:17,041 --> 00:34:19,625 Ja, men jeg vil gerne. 438 00:34:21,583 --> 00:34:24,458 -Kan vi gå langsomt frem? -Helt sikkert. 439 00:34:39,916 --> 00:34:42,000 Op med dig. 440 00:35:12,916 --> 00:35:14,625 Hvad laver du? 441 00:35:17,666 --> 00:35:21,291 Hvor mange problemer ønsker du i dit liv? 442 00:35:21,375 --> 00:35:26,291 Jeg kom til dit bryllup med den bedste hensigt. 443 00:35:26,375 --> 00:35:29,166 -Åh? -Det, der skete, var ude af min kontrol. 444 00:35:29,250 --> 00:35:33,333 Virkelig? Du ved, at Uche er min kones søster. 445 00:35:33,916 --> 00:35:36,166 Hører hun om det, er jeg død. 446 00:35:36,250 --> 00:35:38,541 Og du er også død. Skal vi være døde? 447 00:35:38,625 --> 00:35:40,625 Hun får det ikke at vide, vel? 448 00:35:40,708 --> 00:35:43,375 Kvinder kan ikke holde på hemmeligheder. 449 00:35:47,583 --> 00:35:51,208 -Du har vel ikke været i seng med dem? -Nej, kun Uche. 450 00:35:51,291 --> 00:35:52,875 Åh gud! 451 00:35:54,500 --> 00:35:56,458 -Hun ville bare have sex. -Aha? 452 00:35:57,291 --> 00:36:00,333 -Og en investering i galleriet. -Og Toyin? 453 00:36:00,958 --> 00:36:02,041 Det er anderledes. 454 00:36:02,958 --> 00:36:05,833 Du ved… Hun er typen, der vil giftes, ikke? 455 00:36:05,916 --> 00:36:08,791 Hvad? Du talte om at få en skilsmisse. 456 00:36:08,875 --> 00:36:12,458 -Vil du gifte dig igen? -Jeg siger bare, at hun ikke er Uche. 457 00:36:12,541 --> 00:36:16,708 Det er jeg glad for, at du ved, for Uche er… 458 00:36:16,791 --> 00:36:20,333 Uche er Uche. Hendes regler, hendes liv. 459 00:36:20,416 --> 00:36:23,583 Nu skal du høre godt efter! 460 00:36:24,333 --> 00:36:28,041 Se på mig! Du opfører dig altid, som om det ikke er din skyld! 461 00:36:28,125 --> 00:36:30,625 "Det er ude af min kontrol." 462 00:36:30,708 --> 00:36:33,666 "Hvorfor sker det lige for mig?" Lige siden mor… 463 00:36:33,750 --> 00:36:36,333 Hold nu op. Det har intet med mor at gøre. 464 00:36:39,041 --> 00:36:44,041 Det, jeg prøver at sige, er, at det er på tide, at du tager ansvar. 465 00:36:46,000 --> 00:36:47,333 Gør det rigtige. 466 00:36:48,125 --> 00:36:49,833 -Okay? -Okay. Fint nok. 467 00:36:51,041 --> 00:36:51,958 Gør det forbi… 468 00:36:52,875 --> 00:36:54,291 med dem begge. 469 00:36:54,375 --> 00:36:55,291 Afslut det. 470 00:36:57,000 --> 00:36:59,291 Fint. Jeg afslutter det. 471 00:37:00,250 --> 00:37:02,958 -Med dem begge. -Jeg lover det. 472 00:37:04,458 --> 00:37:05,666 Jeg gør det i aften. 473 00:37:18,458 --> 00:37:19,708 "Uche, det er mig." 474 00:37:21,333 --> 00:37:22,500 "Uche, det er mig." 475 00:37:23,000 --> 00:37:24,791 "Uche… det er mig." 476 00:37:36,166 --> 00:37:37,083 Uche! 477 00:37:39,500 --> 00:37:40,416 Uche! 478 00:37:42,916 --> 00:37:45,000 -Hvor er lyset? -Sid dig ned. 479 00:37:50,916 --> 00:37:52,083 Vi må tale sammen. 480 00:38:11,500 --> 00:38:12,333 Tale? 481 00:38:14,625 --> 00:38:15,833 Vi kan ikke… 482 00:38:15,916 --> 00:38:17,000 Eller danse? 483 00:38:18,458 --> 00:38:21,208 Uche, vi behøver ikke gøre det her. 484 00:38:22,791 --> 00:38:27,083 Du er meget intelligent. 485 00:38:28,375 --> 00:38:32,916 Og hvis det handler om galleriet, kan vi lave en kontrakt… 486 00:38:37,583 --> 00:38:41,416 -Kan du ikke lide mig? -Jo, absolut. 487 00:38:47,541 --> 00:38:49,041 Vi behøver ikke gøre det. 488 00:38:50,166 --> 00:38:52,125 Du er mere end bare sex. 489 00:38:54,375 --> 00:38:55,916 Lad os tale om det. 490 00:38:56,000 --> 00:38:56,916 Mener du det? 491 00:38:57,000 --> 00:38:57,958 Ja. 492 00:39:00,208 --> 00:39:03,708 Dette handler ikke om investeringen. 493 00:39:05,375 --> 00:39:07,208 Det er for min skyld. 494 00:39:13,083 --> 00:39:14,291 Giv mig en… 495 00:39:38,875 --> 00:39:39,750 Bro. 496 00:39:40,791 --> 00:39:43,875 Hør, jeg er træt. 497 00:39:45,958 --> 00:39:50,208 Nej, jeg kunne ikke. Hør her, jeg gør det i morgen, jeg lover det. 498 00:39:50,708 --> 00:39:54,125 Jeg slår op med Toyin i morgen. 499 00:39:55,458 --> 00:39:56,416 Det lover jeg. 500 00:39:57,250 --> 00:39:58,166 Ja. 501 00:39:58,250 --> 00:39:59,333 Jeg er nedenunder. 502 00:39:59,416 --> 00:40:01,625 Jeg kommer op nu. 503 00:40:01,708 --> 00:40:02,541 Okay. 504 00:40:19,416 --> 00:40:21,416 Lad mig se. Fint. 505 00:40:22,083 --> 00:40:23,708 Det er virkelig godt. 506 00:40:23,791 --> 00:40:25,791 -Tak. -Fem eksemplarer hver. 507 00:40:25,875 --> 00:40:27,333 -Okay. -Tydelige. 508 00:40:27,416 --> 00:40:29,125 -Uden problemer. -Ja. 509 00:40:29,208 --> 00:40:31,375 Okay, tak. Du godeste. 510 00:40:32,458 --> 00:40:33,416 Åh gud! 511 00:40:34,583 --> 00:40:36,000 Hvad laver du her? 512 00:40:36,708 --> 00:40:38,166 Skal vi gå en tur? 513 00:40:39,541 --> 00:40:42,791 En tur? Okay, giv mig et øjeblik. 514 00:40:42,875 --> 00:40:43,791 Godt. 515 00:40:52,041 --> 00:40:54,916 Jeg kan ikke lide østers, men alligevel 516 00:40:55,958 --> 00:40:58,791 hænger jeg ud med dig midt i min arbejdsdag. 517 00:40:59,833 --> 00:41:01,375 Jeg lærer det, ikke? 518 00:41:01,458 --> 00:41:02,625 Små skridt. 519 00:41:05,166 --> 00:41:07,916 Jeg må tale med dig om noget. 520 00:41:08,000 --> 00:41:10,625 Tak, fordi du tog det roligt den anden aften. 521 00:41:11,875 --> 00:41:15,125 Og jeg har tænkt på min fertilitetsbehandling, 522 00:41:15,208 --> 00:41:16,708 så måske venter jeg. 523 00:41:19,333 --> 00:41:22,750 Undskyld, jeg ævler løs. Hvad vil du tale med mig om? 524 00:41:22,833 --> 00:41:25,000 Ingenting. Glem det. 525 00:41:26,083 --> 00:41:27,208 Ikke noget vigtigt. 526 00:41:28,208 --> 00:41:32,000 Ved du hvad? Jeg behøver ikke være tilbage på kontoret i en time. 527 00:41:33,333 --> 00:41:34,166 Kommer du? 528 00:41:46,000 --> 00:41:46,958 Kom her. 529 00:42:36,875 --> 00:42:39,791 -Er du okay? -Jeg er vist bare træt. 530 00:42:40,916 --> 00:42:42,375 Jeg er bare træt! 531 00:42:42,458 --> 00:42:44,958 -Måske har du brug for lidt vand. -Ja. 532 00:42:46,500 --> 00:42:47,583 Slap lidt af. 533 00:42:47,666 --> 00:42:48,833 Det var nu skægt. 534 00:42:48,916 --> 00:42:50,750 Men det var så sjovt. 535 00:42:50,833 --> 00:42:52,166 Jeg har lidt sladder. 536 00:42:52,750 --> 00:42:54,083 -Ja. -Virkelig? 537 00:42:54,583 --> 00:42:57,333 Det er sjovt, for jeg har også lidt nyt. 538 00:42:57,416 --> 00:42:59,541 Dig først. Lad mig høre. 539 00:43:01,000 --> 00:43:02,166 Jeg ser nogen. 540 00:43:04,125 --> 00:43:06,625 Ja, det er uforpligtende, men… 541 00:43:07,500 --> 00:43:08,750 Som sædvanlig. 542 00:43:08,833 --> 00:43:09,875 Nej, ikke sådan! 543 00:43:10,375 --> 00:43:12,500 -Hvad? -Den her er anderledes. 544 00:43:12,583 --> 00:43:15,958 Det føles, som om det kunne være den ægte vare. 545 00:43:18,083 --> 00:43:19,583 -Mener du det? -Ja. 546 00:43:20,875 --> 00:43:22,583 Hvem er han? Kender jeg ham? 547 00:43:23,541 --> 00:43:25,125 Det er… 548 00:43:26,000 --> 00:43:27,208 Det… 549 00:43:27,291 --> 00:43:30,708 Jeg vil ikke udfordre skæbnen, så jeg vil ikke sige det 550 00:43:30,791 --> 00:43:33,708 indtil jeg er sikker på, det er det rigtige. 551 00:43:33,791 --> 00:43:35,875 Okay, fair nok. 552 00:43:37,583 --> 00:43:40,416 Din nye fyr, han er ikke gift, vel? 553 00:43:45,416 --> 00:43:47,333 Kom nu, lad mig høre. 554 00:43:47,416 --> 00:43:48,458 Hvad med dig? 555 00:43:48,958 --> 00:43:52,208 Tja… Jeg har også mødt en. 556 00:43:52,291 --> 00:43:54,041 Hvad? Umuligt! 557 00:43:54,125 --> 00:43:58,083 Han må være mr. Perfekt. Jeg må møde den her. Hvem er han? 558 00:43:59,583 --> 00:44:03,250 Ja. Det er stadig så nyt, så… 559 00:44:03,875 --> 00:44:06,250 Jeg giver dig præcis en uge, 560 00:44:06,333 --> 00:44:08,875 og så skal jeg møde ham. En uge. 561 00:44:08,958 --> 00:44:10,791 Okay, en uge. 562 00:44:10,875 --> 00:44:13,125 Men så skal jeg også møde din fyr. 563 00:44:14,166 --> 00:44:16,541 -Aftale? -Ja. 564 00:44:19,166 --> 00:44:20,500 Hold fokus, mand. 565 00:44:22,125 --> 00:44:24,625 Tag dig sammen, okay? 566 00:44:25,208 --> 00:44:27,833 Husk, uanset hvad hun siger til dig, 567 00:44:27,916 --> 00:44:31,541 så sig, "Uche, det er slut, jeg er ude." 568 00:44:34,000 --> 00:44:36,750 "Uche, det er slut, jeg er ude." 569 00:44:37,250 --> 00:44:38,916 Sådan. Hej. 570 00:44:56,166 --> 00:44:57,041 Tak. 571 00:45:01,458 --> 00:45:04,041 Papa, det er den tid på måneden. 572 00:45:06,250 --> 00:45:07,125 Igen? 573 00:45:12,208 --> 00:45:13,125 Uche… 574 00:45:49,541 --> 00:45:50,416 Åh, hej! 575 00:45:54,708 --> 00:45:56,416 Sam, min forretningspartner. 576 00:45:57,333 --> 00:46:01,041 -Er det, hvad du kalder det? -Jeg vil ikke tale om det. 577 00:46:01,833 --> 00:46:04,958 Jeg så, hvordan han behandlede dig på dit galleri. 578 00:46:07,875 --> 00:46:08,916 Var du der? 579 00:46:09,000 --> 00:46:11,500 Du fortjener mere respekt end det. 580 00:46:14,875 --> 00:46:16,625 Jeg fornærmer dig ikke. 581 00:46:17,625 --> 00:46:18,666 Jeg ser dig. 582 00:46:19,958 --> 00:46:21,666 Jeg ved, hvad du er værd. 583 00:46:29,291 --> 00:46:30,333 Hvad ser du? 584 00:46:31,375 --> 00:46:34,708 Jeg ser en kvinde, der kæmper for, hvad hun vil have. 585 00:46:36,250 --> 00:46:37,958 Prøver du at sige noget? 586 00:46:38,041 --> 00:46:39,083 Nej, jeg… 587 00:46:40,041 --> 00:46:40,875 Hør… 588 00:46:42,708 --> 00:46:44,541 Faste forhold er ikke din ting. 589 00:46:46,166 --> 00:46:47,708 Du dur ikke til det. 590 00:46:50,208 --> 00:46:52,791 Sig, jeg skal droppe Sam. 591 00:46:55,666 --> 00:46:56,708 Ved du hvad? 592 00:46:58,916 --> 00:47:02,541 Hvis det handler om galleriet, så skriver jeg en check. 593 00:47:02,625 --> 00:47:03,916 Glem alt om det. 594 00:47:05,333 --> 00:47:07,708 Du skal ikke være perfekt, Akin. 595 00:47:08,666 --> 00:47:11,500 Jeg tror, du er den rette for mig. 596 00:47:17,833 --> 00:47:18,708 Hør her. 597 00:47:20,833 --> 00:47:22,166 Jeg er ikke den fyr. 598 00:47:23,916 --> 00:47:28,166 Jeg er ikke klar til et forhold. Hør, du er fantastisk, og… 599 00:47:28,250 --> 00:47:30,000 -Du er perfekt… -Pis af. 600 00:47:31,541 --> 00:47:33,250 Pis af med dig. 601 00:47:35,458 --> 00:47:36,291 Jeg beklager. 602 00:47:51,875 --> 00:47:52,833 Hvad fanden? 603 00:47:53,708 --> 00:47:55,500 Den så jeg ikke komme. 604 00:47:56,541 --> 00:47:58,791 Jeg troede ikke, hun var vild med mig. 605 00:48:03,750 --> 00:48:05,458 Du mangler Toyin. 606 00:48:06,041 --> 00:48:07,291 Fuck det, bro. 607 00:48:07,375 --> 00:48:09,166 Det var fandeme for hårdt. 608 00:48:09,250 --> 00:48:10,833 -Jeg gør det ikke. -Hvad? 609 00:48:11,791 --> 00:48:12,666 Se på mig. 610 00:48:15,458 --> 00:48:17,416 Jeg må vel bare ignorere hende. 611 00:48:17,500 --> 00:48:18,875 Det bestemmer du. 612 00:48:49,208 --> 00:48:52,583 -Du gør det rigtige. -Det føles ikke sådan. 613 00:49:35,541 --> 00:49:38,000 Undskyld, jeg har haft travlt. 614 00:49:40,166 --> 00:49:41,666 Du går i seng med mig, 615 00:49:42,416 --> 00:49:45,291 og så har du pludselig for travlt? 616 00:49:48,000 --> 00:49:49,208 Undskyld. 617 00:49:51,250 --> 00:49:53,791 Så alt, hvad du sagde… 618 00:49:55,250 --> 00:49:57,083 den måde, du var på, 619 00:49:58,000 --> 00:49:59,750 var det bare for et knald? 620 00:50:07,791 --> 00:50:11,166 Toyin, jeg kan ikke være i et forhold lige nu. 621 00:50:14,083 --> 00:50:15,416 Jeg er bare ikke der. 622 00:50:18,166 --> 00:50:21,291 Du kunne have valgt så mange forskellige måder. 623 00:50:22,458 --> 00:50:25,083 Men du behøvede ikke være så led. 624 00:50:32,291 --> 00:50:33,666 Jeg bad dig ordne det! 625 00:50:33,750 --> 00:50:36,666 Han sagde, han håndterede det. Hvad skal jeg gøre? 626 00:50:36,750 --> 00:50:40,833 -Seriøst? Han er din bror! -Han sagde, han ville klare det. 627 00:51:16,333 --> 00:51:18,583 Åh, ja, du er synsk. 628 00:51:20,583 --> 00:51:24,291 Jeg ville netop ringe til dig. Jeg sværger, du er synsk. 629 00:51:25,083 --> 00:51:28,208 -Hvad er der? -Kan du forestille dig den skiderik? 630 00:51:28,291 --> 00:51:32,541 Jeg skulle ikke have åbnet mig. Han behandlede mig som et stykke kød! 631 00:51:38,458 --> 00:51:40,000 Kommer du ikke over? 632 00:51:40,625 --> 00:51:43,583 Vi kan tage et glas vin og tale om det. 633 00:51:43,666 --> 00:51:44,875 Du er den bedste. 634 00:51:46,041 --> 00:51:46,958 Jeg elsker dig. 635 00:51:47,041 --> 00:51:48,166 -Klart. -Godt. 636 00:51:59,416 --> 00:52:03,291 Jeg må tale med dig om prøverne. 637 00:52:30,958 --> 00:52:31,791 Toyin. 638 00:52:52,333 --> 00:52:55,166 Jeg fatter ikke, du vil med i byen nu. 639 00:52:55,916 --> 00:53:00,250 Måske er det på tide at se, hvad jeg har savnet. 640 00:53:00,333 --> 00:53:01,916 Ja? Hvad mener du? 641 00:53:02,750 --> 00:53:06,041 Du ved, jeg altid er den fornuftige, stabile. 642 00:53:07,125 --> 00:53:11,000 Og hvad har det bragt mig? Så lad mig have det sjovt. 643 00:53:36,000 --> 00:53:38,708 Toyin. Toyin, kom nu ned. 644 00:53:38,791 --> 00:53:40,541 Jeg danser! 645 00:53:41,666 --> 00:53:45,125 Hvad laver du? Vil du ikke hellere være med? 646 00:53:45,208 --> 00:53:46,083 Skrid. 647 00:53:47,083 --> 00:53:48,625 Vær nu ikke så trist! 648 00:54:04,041 --> 00:54:04,875 Hej. 649 00:54:10,208 --> 00:54:11,083 Bro. 650 00:54:22,583 --> 00:54:23,583 Kan du ikke sove? 651 00:54:29,625 --> 00:54:31,875 Er det… dem? 652 00:54:34,875 --> 00:54:35,708 Ja. 653 00:54:42,333 --> 00:54:43,208 Jeg… 654 00:54:45,750 --> 00:54:48,083 Jeg kan ikke beskrive det, men… 655 00:54:51,791 --> 00:54:53,208 Jeg har aldrig haft det 656 00:54:54,625 --> 00:54:57,041 som jeg har det lige nu. 657 00:55:01,416 --> 00:55:02,375 Okay. 658 00:55:07,583 --> 00:55:09,666 Tror du, du er forelsket? 659 00:55:13,500 --> 00:55:14,416 Ja. 660 00:55:16,541 --> 00:55:18,791 Med dem begge, eller…? 661 00:55:23,083 --> 00:55:24,958 Jeg er forelsket i dem begge. 662 00:55:28,250 --> 00:55:31,291 Men en af dem kan jeg… 663 00:55:33,291 --> 00:55:35,625 bare ikke få ud af hovedet. 664 00:55:38,083 --> 00:55:39,000 Hvem af dem? 665 00:55:42,458 --> 00:55:44,791 Lad mig være. Jeg vil blive. 666 00:55:47,208 --> 00:55:48,041 Okay. 667 00:55:49,250 --> 00:55:51,916 Man kan leve, more sig, 668 00:55:52,000 --> 00:55:55,125 gøre alt, man vil, men ikke sådan her. 669 00:55:56,041 --> 00:55:58,708 Lad mig være. Jeg vil leve. 670 00:55:59,375 --> 00:56:03,250 -Bare gå hjem. Lad mig leve, Uche! -Men ikke sådan her, vel? 671 00:56:03,333 --> 00:56:04,500 Vi må ikke skændes! 672 00:56:05,708 --> 00:56:07,041 Ønsker du det her? 673 00:56:07,125 --> 00:56:08,208 -Ja. -Ja. 674 00:56:08,291 --> 00:56:10,750 -Vil du have det? Tag det! -Kom så, pige! 675 00:56:10,833 --> 00:56:13,000 -Du er selv ude om det! -Bare glid! 676 00:56:13,083 --> 00:56:15,333 -Kom så, drenge! -Kom, lad os more os. 677 00:56:16,583 --> 00:56:17,500 Behøver hjælp. 678 00:56:18,500 --> 00:56:20,166 Du må fortælle hende det. 679 00:56:23,875 --> 00:56:25,000 Hvis hun opdager, 680 00:56:26,166 --> 00:56:28,291 at jeg er med hendes bedste veninde, 681 00:56:29,083 --> 00:56:32,375 så vil hun hade mig, og de vil hade hinanden… 682 00:56:36,916 --> 00:56:38,916 Jeg ved ikke. Du må bare… 683 00:56:39,958 --> 00:56:42,458 finde ud af det. 684 00:56:43,291 --> 00:56:44,791 Du har styr på det, ikke? 685 00:56:46,500 --> 00:56:47,375 Ikke? 686 00:56:47,875 --> 00:56:50,666 -Femi. -Hej. 687 00:56:50,750 --> 00:56:51,833 Uche ringede. 688 00:56:52,583 --> 00:56:55,416 Uche har lige ringet. Hun har brug for din hjælp. 689 00:56:55,500 --> 00:56:56,750 -Mig? -Ja! 690 00:56:57,500 --> 00:57:00,500 -Hvad så? -Toyin, hun er vist i problemer. 691 00:57:00,583 --> 00:57:04,666 Hun sagde noget om at være på et diskotek i VI. 692 00:57:04,750 --> 00:57:07,375 Hun lød desperat og skreg og græd… 693 00:57:07,458 --> 00:57:08,416 Hun er hvor? 694 00:57:09,625 --> 00:57:10,916 -Et diskotek? -Ja. 695 00:57:23,458 --> 00:57:27,333 Hun er derinde med en fyr med ternet skjorte og briller. 696 00:57:27,416 --> 00:57:30,291 Den anden fyr har tatoveringer overalt. 697 00:57:30,375 --> 00:57:32,208 Okay. Bliv her. 698 00:58:10,208 --> 00:58:12,416 -Hvor er hun? -Hvem fanden er du? 699 00:58:14,708 --> 00:58:15,708 Slip mig! 700 00:58:16,875 --> 00:58:20,958 Hvis du ikke vil miste alle tænder i munden, så tal. 701 00:58:21,041 --> 00:58:22,458 -Hvor er hun?! -Den tøs? 702 00:58:22,541 --> 00:58:25,166 Det ved jeg ikke. Hun flippede ud og skred. 703 00:58:37,250 --> 00:58:40,541 Hun tager ikke telefonen. Hvad hvis der er sket noget? 704 00:58:40,625 --> 00:58:44,916 Tag hjem, hvis hun skulle dukke op der, okay? 705 00:58:46,791 --> 00:58:49,500 Sker der noget, kan jeg ikke leve med mig selv. 706 00:58:49,583 --> 00:58:52,500 -Der vil ikke ske hende noget. -Hænderne væk! 707 00:58:53,000 --> 00:58:55,250 Uche, jeg må tale med dig. 708 00:58:55,916 --> 00:58:59,708 Akin, jeg gider ikke høre på dig. Jeg har ikke brug for dit pis. 709 00:58:59,791 --> 00:59:02,916 Min bedste ven er væk, det er alt, der betyder noget! 710 00:59:05,125 --> 00:59:06,083 Okay, hør… 711 00:59:07,625 --> 00:59:11,041 Jeg vil gøre alt for at finde hende. Okay? 712 00:59:12,208 --> 00:59:17,708 Og grunden til, at vi slog op, var, fordi jeg så en anden. 713 00:59:17,791 --> 00:59:18,666 Okay. 714 00:59:20,083 --> 00:59:21,791 -Pis! -Jeg er forelsket i dig. 715 00:59:23,291 --> 00:59:25,875 Ja. Jeg er forelsket i dig. 716 00:59:28,625 --> 00:59:31,833 Hør, du har haft en lang nat. 717 00:59:33,583 --> 00:59:36,833 Jeg sørger for, at Toyin er okay, jeg finder hende. 718 00:59:36,916 --> 00:59:39,208 Vi taler om det i morgen. Okay? 719 00:59:50,000 --> 00:59:50,916 Kør hende hjem. 720 01:00:18,666 --> 01:00:21,916 Jeg kom i tanke om det. Dette er dit sted. 721 01:00:25,041 --> 01:00:27,291 Toyin, lad os tage hjem. 722 01:00:27,375 --> 01:00:29,166 Der er intet for mig der. 723 01:00:32,750 --> 01:00:36,791 Hvad taler du om? Du har så meget foran dig. 724 01:00:36,875 --> 01:00:39,500 Du har et godt job, du er ved at blive mor. 725 01:00:40,833 --> 01:00:42,583 Holdt du nogensinde af mig? 726 01:00:44,083 --> 01:00:46,041 Eller var jeg bare en udfordring? 727 01:00:46,125 --> 01:00:48,500 Selvfølgelig. Hvad taler du om? 728 01:00:50,250 --> 01:00:51,083 Hør. 729 01:00:51,875 --> 01:00:55,250 Du kommer over det, det lover jeg. Jeg er bare en fyr. 730 01:00:55,333 --> 01:00:56,583 Fuck dig! 731 01:00:57,291 --> 01:00:59,625 Tror du virkelig, det handler om dig? 732 01:01:00,750 --> 01:01:01,916 Jeg er døende! 733 01:01:02,875 --> 01:01:04,291 Hvad taler du om? 734 01:01:05,791 --> 01:01:08,458 Bare gå væk, det handler ikke om dig. 735 01:01:13,125 --> 01:01:15,166 Hvad taler du om? 736 01:01:19,166 --> 01:01:20,375 Jeg har kræft. 737 01:01:22,625 --> 01:01:25,666 Livmoderhalskræft i tredje stadie. 738 01:01:43,375 --> 01:01:45,291 Jeg er ked af det i aften. 739 01:01:47,208 --> 01:01:48,708 Jeg ringer i morgen. 740 01:01:50,208 --> 01:01:51,125 Farvel. 741 01:02:02,875 --> 01:02:05,083 Det er ikke en dødsdom. 742 01:02:07,791 --> 01:02:09,166 Hvorfor skal jeg kæmpe? 743 01:02:16,250 --> 01:02:19,166 Min mor døde af kræft, da jeg var ti. 744 01:02:21,500 --> 01:02:22,583 Hun gav bare op. 745 01:02:25,041 --> 01:02:26,208 Jeg så hende dø. 746 01:02:30,291 --> 01:02:32,041 Du behøver ikke se mig dø. 747 01:02:33,916 --> 01:02:37,916 Måske hopper jeg bare ud fra molen en aften. 748 01:02:41,458 --> 01:02:43,583 Du vil kæmpe. 749 01:02:46,666 --> 01:02:47,541 Hvorfor? 750 01:02:48,875 --> 01:02:50,000 Hvorfor skulle jeg? 751 01:02:51,875 --> 01:02:53,750 Livet har været så ondt. 752 01:02:55,916 --> 01:02:57,875 Der sker aldrig noget for mig. 753 01:02:59,916 --> 01:03:04,291 Måske er jeg bare en af dem, der aldrig får, hvad alle andre får. 754 01:03:05,541 --> 01:03:09,708 Jeg får ikke en ægtemand. Jeg får ikke børn. 755 01:03:10,625 --> 01:03:12,416 Jeg får ikke et liv. 756 01:03:13,208 --> 01:03:14,791 -Jeg giver op. -Nej. 757 01:03:14,875 --> 01:03:16,166 Du må ikke give op. 758 01:03:17,833 --> 01:03:19,000 Du er da ligeglad. 759 01:03:20,916 --> 01:03:22,583 Du frøs mig ude. 760 01:03:23,166 --> 01:03:24,083 Husker du det? 761 01:03:31,375 --> 01:03:34,791 Jeg er her for dig nu. Jeg går ingen steder. 762 01:03:36,541 --> 01:03:39,291 Jeg kæmper sammen med dig til det sidste, 763 01:03:39,375 --> 01:03:41,583 og du giver ikke op. 764 01:03:59,250 --> 01:04:00,250 Ja. 765 01:04:09,791 --> 01:04:10,625 Akin? 766 01:04:12,958 --> 01:04:14,125 Min kære Gud. 767 01:04:14,916 --> 01:04:16,000 Den virker ikke. 768 01:04:16,916 --> 01:04:18,791 Velkommen til Genesis Gallery. 769 01:04:19,875 --> 01:04:22,416 -Kan jeg hjælpe? -Hvor meget koster det? 770 01:04:22,500 --> 01:04:26,208 Du har valgt et af mine yndlingsstykker, Giv aldrig op. 771 01:04:26,291 --> 01:04:30,750 Det er et ubegrænset tilbud, bare fem millioner Naira. 772 01:04:33,416 --> 01:04:34,750 Held og lykke med det. 773 01:05:04,958 --> 01:05:05,791 Uche! 774 01:05:06,916 --> 01:05:08,000 Har du travlt? 775 01:05:09,125 --> 01:05:11,208 Det er et galleri, ikke en butik. 776 01:05:12,541 --> 01:05:13,416 Det ved jeg. 777 01:05:14,541 --> 01:05:18,208 Det er et hul, hvor jeg smider mine penge ind hver gang. 778 01:05:21,250 --> 01:05:22,125 Uche! 779 01:05:23,958 --> 01:05:25,291 Stop det! 780 01:05:27,833 --> 01:05:28,916 Det ansigt igen. 781 01:05:32,041 --> 01:05:35,083 -Genesis Gallery. -Jeg må tale med dig om Toyin. 782 01:05:35,166 --> 01:05:37,000 Du bør ikke ignorere mig, Uche. 783 01:05:37,083 --> 01:05:40,458 -Det er vigtigt. -Jeg har lidt travlt lige nu. 784 01:05:40,541 --> 01:05:42,458 Kan jeg ringe tilbage? 785 01:05:42,541 --> 01:05:46,041 Det, du sagde forleden om forholdet og galleriet, 786 01:05:46,125 --> 01:05:46,958 mente du det? 787 01:05:47,041 --> 01:05:50,875 -Ja. Jeg vil være sammen med dig. -Det var alt, jeg skulle høre. 788 01:05:50,958 --> 01:05:52,500 Jeg ringer senere. Tak. 789 01:05:54,208 --> 01:05:56,333 Du har vist glemt, hvem jeg er. 790 01:05:57,291 --> 01:05:59,916 Nej, Sam. Jeg huskede bare, hvem jeg er. 791 01:06:00,416 --> 01:06:01,625 Hvad betyder det? 792 01:06:02,375 --> 01:06:06,541 Kan du se det her mellem dig og mig? Den skal justeres lidt. 793 01:06:06,625 --> 01:06:08,750 Så nu forhandler du? 794 01:06:09,333 --> 01:06:12,958 Du kan blive som investor, men uden de ekstra tjenester. 795 01:06:13,500 --> 01:06:15,625 Du vil gerne have, at jeg betaler, 796 01:06:17,250 --> 01:06:18,875 men du vil ikke lege mere. 797 01:06:19,791 --> 01:06:21,875 Det er vist en dårlig forretning. 798 01:06:22,541 --> 01:06:25,583 Det er kunsten, der betyder noget, Sam. 799 01:06:27,333 --> 01:06:28,166 Kunst? 800 01:06:31,791 --> 01:06:33,750 Kunsten er det eneste vigtige… 801 01:06:33,833 --> 01:06:34,875 Sam… 802 01:06:36,083 --> 01:06:39,583 -Sam. -Ved du, hvad min idé om kunst er, Uche? 803 01:06:39,666 --> 01:06:40,500 Sam… 804 01:06:41,041 --> 01:06:43,000 -Her er min mening om kunst! -Sam! 805 01:06:46,291 --> 01:06:47,125 Sam? 806 01:06:50,958 --> 01:06:52,250 Er der en anden mand? 807 01:06:54,500 --> 01:06:56,791 Der kan ikke være en anden mand, Uche. 808 01:06:58,083 --> 01:06:59,458 Du tilhører mig. 809 01:07:00,625 --> 01:07:01,791 Jeg købte dig. 810 01:07:02,750 --> 01:07:05,791 Lejligheden, du bor i, for mine penge. 811 01:07:06,833 --> 01:07:10,208 Dit tøj, for mine penge! 812 01:07:10,708 --> 01:07:14,875 Dine bukser, din bh, alt, du har på, for mine penge! 813 01:07:14,958 --> 01:07:16,166 Hvad foregår der? 814 01:07:17,583 --> 01:07:19,500 Kom endelig indenfor. 815 01:07:20,958 --> 01:07:21,875 Bestem dig. 816 01:07:22,916 --> 01:07:25,333 Enten er du med, eller du er ude. 817 01:07:25,416 --> 01:07:26,875 Og hvis du er ude, 818 01:07:28,166 --> 01:07:29,958 ryger du ud på gaden! 819 01:07:31,125 --> 01:07:33,458 Som den billige skøge, du er, 820 01:07:33,541 --> 01:07:35,375 og ikke en dyr en. 821 01:07:35,458 --> 01:07:37,833 Du vil bare have mine penge? 822 01:07:46,208 --> 01:07:47,083 Mine penge! 823 01:07:53,041 --> 01:07:56,000 Åh gud. Det vidste jeg ikke. 824 01:07:56,083 --> 01:07:59,333 Jeg er færdig med ham. Jeg har noget at fortælle dig. 825 01:07:59,416 --> 01:08:01,500 Jeg har noget at fortælle dig. 826 01:08:01,583 --> 01:08:05,958 -Nej. Den fyr, jeg har set… -Hør nu efter, Uche. 827 01:08:06,541 --> 01:08:07,500 Jeg har kræft. 828 01:08:07,583 --> 01:08:08,416 Hvad? 829 01:08:08,500 --> 01:08:10,958 -Tredje stadie, livmoderhalsen. -Åh, gud! 830 01:08:11,041 --> 01:08:13,166 Jeg klarer mig. 831 01:08:14,458 --> 01:08:16,625 Jeg klarer mig. Stop, det er okay. 832 01:08:17,333 --> 01:08:18,416 Det er okay. 833 01:08:18,500 --> 01:08:20,958 Jeg tager kampen sammen med dig. 834 01:08:21,041 --> 01:08:22,708 Jeg gør alt. 835 01:08:23,500 --> 01:08:25,000 Det ved jeg, du vil. 836 01:08:25,916 --> 01:08:27,458 Og også en anden. 837 01:08:28,125 --> 01:08:30,541 Som om vi har kendt hinanden altid. 838 01:08:31,041 --> 01:08:33,583 -Han er fantastisk. -Åh, gud. 839 01:08:35,125 --> 01:08:37,541 Jeg har holdt det hemmeligt for dig, for… 840 01:08:39,291 --> 01:08:41,583 Jeg vidste ikke, hvor det skulle hen, 841 01:08:41,666 --> 01:08:43,958 og jeg var også flov. 842 01:08:44,041 --> 01:08:45,125 Flov? Hvorfor det? 843 01:08:45,958 --> 01:08:46,916 Det er Sunday. 844 01:08:50,250 --> 01:08:53,416 Ja! Femis bror, Sunday. 845 01:08:53,500 --> 01:08:56,083 Jeg ved, han er gift, 846 01:08:56,166 --> 01:08:59,875 men jeg… Jeg ved bare, at jeg elsker ham. 847 01:08:59,958 --> 01:09:01,958 Bliver det underligt for dig? 848 01:09:02,041 --> 01:09:05,166 Jeg ved, hvad I havde til brylluppet ikke var noget, 849 01:09:05,250 --> 01:09:07,541 det sagde du selv. Så… 850 01:09:09,833 --> 01:09:13,000 Jeg elsker ham. Han er den ægte vare. 851 01:09:13,583 --> 01:09:17,041 Jeg kan se, at det vil hjælpe mig gennem dette. 852 01:09:20,875 --> 01:09:23,791 Er du okay? Du ser lidt bleg ud. 853 01:09:24,666 --> 01:09:26,541 Det er bare Sam. 854 01:09:26,625 --> 01:09:28,791 -Jeg må ændre mig. -Det er okay. 855 01:09:28,875 --> 01:09:30,791 Jeg vidste det ikke. 856 01:09:30,875 --> 01:09:32,250 Kom her. 857 01:09:34,000 --> 01:09:34,916 Det er okay. 858 01:09:35,416 --> 01:09:39,958 Det er en mulig udvidelse, men det vil betyde et kapitaludlæg. 859 01:09:40,041 --> 01:09:41,750 Der står vi lige nu. 860 01:09:50,541 --> 01:09:51,541 Sunday! 861 01:09:52,625 --> 01:09:56,083 Beklager, lad mig ordne dette. Det er bare… Undskyld mig. 862 01:09:58,250 --> 01:10:01,333 Svin! Dit skide svin! Du sagde, du elskede mig. 863 01:10:01,875 --> 01:10:04,250 -Jeg prøvede at forklare dig det. -Ja? 864 01:10:04,958 --> 01:10:07,833 Du kunne ikke finde en anden i hele Nigeria? 865 01:10:07,916 --> 01:10:10,041 I hele verden? Min bedste veninde! 866 01:10:10,125 --> 01:10:11,791 Det var ikke min hensigt! 867 01:10:11,875 --> 01:10:13,625 Virkelig? Din skide løgner! 868 01:10:13,708 --> 01:10:14,958 Hun fortalte mig alt. 869 01:10:15,041 --> 01:10:19,083 Jeg smed Sam ud, jeg slog op med Sam for dig! 870 01:10:19,166 --> 01:10:20,500 Jeg elsker dig. 871 01:10:21,208 --> 01:10:24,291 Jeg elsker dig, men jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. 872 01:10:25,916 --> 01:10:29,750 Okay? Hvis du vil fortælle hende sandheden, gør vi det. 873 01:10:29,833 --> 01:10:33,041 -Vi fortæller det. -Så hun mister viljen til at leve? 874 01:10:35,416 --> 01:10:37,416 Jeg hader dig! 875 01:10:38,041 --> 01:10:40,208 Jeg hader dig så meget. 876 01:10:43,916 --> 01:10:47,291 Jeg hader dig. Jeg hader… 877 01:10:53,541 --> 01:10:56,083 …syv, otte, ni. Kom nu! 878 01:10:56,166 --> 01:10:58,541 Elleve, tolv. Kom så! 879 01:12:00,166 --> 01:12:01,583 Du burde hvile dig. 880 01:12:02,708 --> 01:12:05,500 Dette er en form for hvile for mig. 881 01:12:07,541 --> 01:12:10,458 Forresten, tak for at gøre det her. 882 01:12:12,250 --> 01:12:13,166 En fornøjelse. 883 01:12:25,375 --> 01:12:26,541 Hej. 884 01:12:31,958 --> 01:12:36,666 Himmelske Fader, tak for denne mad. 885 01:12:37,666 --> 01:12:41,000 Tak for kærlighed, tak for venskab, 886 01:12:41,083 --> 01:12:43,166 og tak for livet. 887 01:12:43,250 --> 01:12:46,041 I Jesu navn, amen. 888 01:12:46,125 --> 01:12:47,208 Amen. 889 01:12:47,833 --> 01:12:49,125 Velbekomme. 890 01:12:58,791 --> 01:13:02,166 Uche, fortæl os om din hemmelige mand. 891 01:13:02,250 --> 01:13:04,166 Dukkede han nogensinde op igen? 892 01:13:05,583 --> 01:13:07,708 Uche havde mødt en mand 893 01:13:07,791 --> 01:13:10,333 og vi håbede, at det var den rette. 894 01:13:10,416 --> 01:13:13,208 Det gik ikke. Det endte for flere måneder siden. 895 01:13:15,083 --> 01:13:17,875 Bare rolig, den rette mand dukker op. 896 01:13:19,875 --> 01:13:21,250 Måske er det bare Sam. 897 01:13:22,000 --> 01:13:23,750 Nej, det gjorde du ikke! 898 01:13:23,833 --> 01:13:24,958 Og hvis jeg gjorde? 899 01:13:25,791 --> 01:13:28,083 Uche, du er mere værd end det. 900 01:13:29,958 --> 01:13:30,958 Ja, det er du. 901 01:13:31,958 --> 01:13:32,916 Ikke? 902 01:13:33,000 --> 01:13:36,333 Måske kan jeg låne dig de penge til galleriet. 903 01:13:36,416 --> 01:13:38,458 Lad ham hjælpe dig. 904 01:13:38,541 --> 01:13:41,833 -Han har ikke noget mod det. Vel? -Slet ikke. 905 01:13:42,916 --> 01:13:45,833 Hør nu. Dette handler ikke om mig. 906 01:13:45,916 --> 01:13:47,708 Dette handler om dig. 907 01:13:47,791 --> 01:13:49,000 At du får det bedre. 908 01:13:57,208 --> 01:13:58,083 Til dig. 909 01:13:59,083 --> 01:14:00,000 Tak. 910 01:14:10,583 --> 01:14:15,541 Jeg er ked af, at jeg ikke kan følge dig ud. Jeg er helt udmattet. 911 01:14:15,625 --> 01:14:17,583 Glem det. Tak. 912 01:14:18,416 --> 01:14:19,250 Farvel. 913 01:14:19,333 --> 01:14:21,166 -Farvel. -Jeg må tale med dig. 914 01:14:22,833 --> 01:14:23,833 Det må jeg bare. 915 01:14:26,708 --> 01:14:29,458 Hej. Kom nu. Jeg forstår dig. 916 01:14:31,875 --> 01:14:32,708 Stop. 917 01:14:54,583 --> 01:14:55,583 Er alt i orden? 918 01:14:56,416 --> 01:14:58,000 Ja, det går. Det… 919 01:14:59,000 --> 01:15:01,125 -Bare det sædvanlige. -Er du sikker? 920 01:15:01,666 --> 01:15:04,125 Ja. Gå endelig. Kom ikke for sent. 921 01:15:04,875 --> 01:15:07,125 -Ring, hvis der er noget. -Det vil jeg. 922 01:15:08,458 --> 01:15:09,375 Elsker dig. 923 01:15:10,083 --> 01:15:10,916 I lige måde. 924 01:15:43,333 --> 01:15:44,875 Godmorgen. 925 01:15:45,666 --> 01:15:48,666 Eunice, jeg tager mig af det. 926 01:15:50,041 --> 01:15:50,875 Det er fint. 927 01:15:51,458 --> 01:15:52,291 Okay. 928 01:15:55,041 --> 01:15:55,875 Hej. 929 01:15:56,666 --> 01:15:59,625 Jeg kunne ikke modstå at være tæt på dig i aftes. 930 01:15:59,708 --> 01:16:00,708 Heller ikke mig. 931 01:16:02,583 --> 01:16:03,958 Vi hører sammen. 932 01:16:06,666 --> 01:16:08,291 Men Toyin har brug for mig. 933 01:16:10,166 --> 01:16:11,208 Og dig. 934 01:16:12,458 --> 01:16:15,166 Men jeg har brug for dig. 935 01:16:20,333 --> 01:16:21,958 Sig, du ikke vil have mig. 936 01:16:27,083 --> 01:16:31,375 Chancerne for en graviditet var små, men mirakler sker. 937 01:16:31,458 --> 01:16:32,791 Hvad sker der så nu? 938 01:16:32,875 --> 01:16:37,083 Det er risikabelt at fortsætte behandling og graviditet på samme tid. 939 01:16:37,166 --> 01:16:40,333 Det er farligt for barnet i første trimester. 940 01:16:40,416 --> 01:16:45,208 De skulle have testet dig for graviditet på hospitalet, før terapien begyndte. 941 01:16:45,291 --> 01:16:48,666 Ja! Hvis de havde, havde jeg ikke startet behandlingen. 942 01:16:48,750 --> 01:16:52,166 Doktor, jeg har ønsket mig et barn så længe. 943 01:16:53,166 --> 01:16:55,291 Og det er med en mand, jeg elsker. 944 01:17:25,291 --> 01:17:26,333 Jeg elsker dig. 945 01:17:27,166 --> 01:17:28,416 Jeg elsker også dig. 946 01:17:35,125 --> 01:17:37,166 Det her kan aldrig ske igen. 947 01:17:42,416 --> 01:17:45,791 -Hun har brug for os. -Det ved jeg. 948 01:17:45,875 --> 01:17:47,291 Jeg vil dø for hende. 949 01:17:48,583 --> 01:17:49,500 Det ved jeg. 950 01:17:52,083 --> 01:17:52,916 Det ved jeg. 951 01:18:57,458 --> 01:19:00,375 Nej, det er ikke en mulighed. 952 01:19:01,166 --> 01:19:02,416 Hører du ikke? 953 01:19:02,500 --> 01:19:04,000 Nej, det er galskab. 954 01:19:04,083 --> 01:19:06,250 Jeg fortsætter ikke behandlingen. 955 01:19:06,333 --> 01:19:07,666 Det er selvmord. 956 01:19:07,750 --> 01:19:09,208 Nej, det er ikke. 957 01:19:09,291 --> 01:19:15,250 Ja, jeg ved, det er stadie 3, men jeg har stadig en chance. 958 01:19:15,333 --> 01:19:17,291 En lille chance. 959 01:19:17,375 --> 01:19:18,208 Ja! 960 01:19:19,000 --> 01:19:22,833 Det var dig, der bad mig satse på livet, ikke? 961 01:19:22,916 --> 01:19:23,833 Det gør jeg nu. 962 01:19:26,500 --> 01:19:29,416 -Det giver ingen mening. -Jeg er gravid. 963 01:19:31,333 --> 01:19:32,958 Du er… gravid? 964 01:19:33,958 --> 01:19:38,083 Du havde ret. Jeg skulle bare vente på den rette mand. 965 01:19:42,041 --> 01:19:43,125 Er du glad? 966 01:19:44,958 --> 01:19:45,791 Ja. 967 01:19:49,083 --> 01:19:49,916 Godt. 968 01:19:50,625 --> 01:19:52,416 Du har meget mere at leve for. 969 01:19:52,500 --> 01:19:53,375 Ja! 970 01:19:54,041 --> 01:19:56,416 Jeg har så meget at leve for, 971 01:19:56,500 --> 01:19:59,041 og jeg vil ikke bringe denne baby i fare. 972 01:19:59,833 --> 01:20:00,833 Det vil jeg ikke. 973 01:20:02,625 --> 01:20:06,750 Så jeg ved altså, hvad jeg laver. 974 01:20:07,500 --> 01:20:09,750 Og så længe Gud passer på mig, 975 01:20:09,833 --> 01:20:14,333 vil jeg gøre alt, hvad jeg kan, for at bringe barnet ind i denne verden, 976 01:20:14,416 --> 01:20:17,208 men jeg har brug for viljen til at overleve. 977 01:20:21,416 --> 01:20:22,666 I to er… 978 01:20:24,625 --> 01:20:27,958 de vigtigste mennesker i verden for mig. 979 01:20:29,625 --> 01:20:33,166 Så jeg beder bare om jeres støtte. 980 01:20:34,291 --> 01:20:35,375 Kan I give den? 981 01:20:35,458 --> 01:20:36,625 Jeg elsker dig. 982 01:20:36,708 --> 01:20:38,125 Jeg elsker også dig. 983 01:20:42,375 --> 01:20:43,208 Okay. 984 01:20:44,625 --> 01:20:47,458 Okay. Lad os så spise dessert. 985 01:21:05,666 --> 01:21:07,458 -Hvordan har hun det? -Fint. 986 01:21:08,041 --> 01:21:08,875 Hun er stærk. 987 01:21:09,791 --> 01:21:10,916 Hvordan har du det? 988 01:21:20,458 --> 01:21:21,291 Hej. 989 01:21:22,833 --> 01:21:26,666 Jeg har altid villet prøve, men jeg kunne ikke, 990 01:21:26,750 --> 01:21:28,500 fordi jeg altid arbejdede. 991 01:21:29,458 --> 01:21:31,416 Er det et bonsai-træ? 992 01:21:31,500 --> 01:21:34,208 Er det godt nok til at hænge i dit galleri? 993 01:21:34,291 --> 01:21:37,541 Aldrig til salg. Kun for at blive værdsat. 994 01:21:40,708 --> 01:21:42,625 Derfor er du min ven. 995 01:22:07,250 --> 01:22:10,041 -Hun er en sund lille pige. -Gudskelov! 996 01:22:10,875 --> 01:22:13,750 Vi får en sund pige! 997 01:22:19,416 --> 01:22:20,833 Tak, doktor. 998 01:22:23,625 --> 01:22:24,500 Ja. 999 01:22:24,583 --> 01:22:27,250 Alle de spark, nu skal jeg tisse. 1000 01:22:29,666 --> 01:22:31,500 -Kan du hjælpe mig? -Okay. Ja. 1001 01:22:31,583 --> 01:22:33,416 -Godt. -Kom. 1002 01:22:35,666 --> 01:22:38,208 Du godeste. Det bliver tungt. 1003 01:22:39,416 --> 01:22:42,291 -Ikke længe endnu. -Ja, lidt mere… 1004 01:22:42,958 --> 01:22:43,833 Okay. 1005 01:22:58,541 --> 01:22:59,666 Har du det godt? 1006 01:23:01,125 --> 01:23:02,333 Jeg har det fint. 1007 01:23:06,750 --> 01:23:08,500 -Ved du hvad? -Hvad? 1008 01:23:08,583 --> 01:23:11,708 Jeg har tænkt, at vi skulle tage på ferie. 1009 01:23:11,791 --> 01:23:12,666 Okay! 1010 01:23:25,083 --> 01:23:26,500 Hej, Uche! 1011 01:23:28,458 --> 01:23:31,458 Nej, det var faktisk en fin flyvetur. 1012 01:23:32,083 --> 01:23:32,916 Ja! 1013 01:23:33,000 --> 01:23:35,041 Galleriet lukker. 1014 01:23:36,125 --> 01:23:37,416 Det skal nok gå. 1015 01:23:38,791 --> 01:23:39,791 Jeg er klar. 1016 01:23:48,875 --> 01:23:50,041 Vent. 1017 01:23:51,541 --> 01:23:52,375 Goddag. 1018 01:23:52,458 --> 01:23:54,041 -Hej. -Vance Packard. 1019 01:23:54,125 --> 01:23:55,291 Uche! 1020 01:23:55,375 --> 01:24:00,708 Jeg repræsenterer en klient, der vil købe original nigeriansk kunst. 1021 01:24:01,708 --> 01:24:04,416 Hvor meget taler vi om? Budgettet? 1022 01:24:04,500 --> 01:24:07,375 250.000 dollars. 1023 01:24:08,791 --> 01:24:12,416 Åh. Så er du vist kommet til det rette sted. 1024 01:24:14,458 --> 01:24:17,833 -Jeg tager dig ned til, hvor jeg har mere… -Okay, perfekt. 1025 01:24:17,916 --> 01:24:19,166 …malerier, og så… 1026 01:25:18,375 --> 01:25:19,750 Du ved, hvordan hun er. 1027 01:25:20,291 --> 01:25:23,083 Skjuler altid smerten, hun vil ikke afsløre det. 1028 01:25:23,166 --> 01:25:24,208 Jeg kommer. 1029 01:25:32,000 --> 01:25:32,916 Hr. Oyeyemi? 1030 01:25:33,750 --> 01:25:34,958 Hvordan har hun det? 1031 01:25:35,041 --> 01:25:37,083 Vi må operere. Barnet skal ud nu. 1032 01:25:38,375 --> 01:25:41,375 -Hun har kun to måneder tilbage! -Vi har intet valg. 1033 01:25:48,458 --> 01:25:49,375 Skat. 1034 01:25:49,458 --> 01:25:50,666 Er hun kommet? 1035 01:25:50,750 --> 01:25:53,166 Der er ikke meget tid. De skal operere. 1036 01:25:53,250 --> 01:25:55,500 Nej! Hun skal være her. 1037 01:26:07,875 --> 01:26:11,000 -Vi må gøre klar. -Nej. 1038 01:26:11,083 --> 01:26:15,583 Nej, det kan vi ikke. Hun skal være her! 1039 01:26:15,666 --> 01:26:18,166 Hun er den vigtigste person i mit liv. 1040 01:26:18,250 --> 01:26:20,000 Sygeplejerske, lidt længere. 1041 01:26:20,083 --> 01:26:22,625 Hendes bedste veninde kommer fra lufthavnen. 1042 01:26:22,708 --> 01:26:24,250 Du leger med hendes liv. 1043 01:28:07,083 --> 01:28:09,000 Jeg fatter ikke, du slog ham. 1044 01:28:09,083 --> 01:28:11,291 -Se min hånd. -Av, undskyld. 1045 01:28:15,875 --> 01:28:17,375 Er det jeres hus? 1046 01:28:18,791 --> 01:28:19,791 Det er så… 1047 01:28:21,041 --> 01:28:21,875 stort. 1048 01:28:21,958 --> 01:28:23,375 Er jeres hus ikke stort? 1049 01:28:32,833 --> 01:28:34,916 -Godaften, frue. -Godaften, mor. 1050 01:28:35,000 --> 01:28:37,000 Hvor var du henne? 1051 01:28:37,666 --> 01:28:39,833 Hvor har du været? 1052 01:28:40,916 --> 01:28:42,500 Og hvem er dette? 1053 01:28:43,083 --> 01:28:45,416 Mor, det er Toyin, min nye bedste ven. 1054 01:28:45,500 --> 01:28:47,875 Gå indenfor nu! 1055 01:28:48,458 --> 01:28:49,333 Hej. 1056 01:28:51,333 --> 01:28:52,375 Også dig! 1057 01:28:53,041 --> 01:28:53,958 Tak. 1058 01:29:13,083 --> 01:29:15,416 Undskyld, jeg har været så egoistisk. 1059 01:29:15,916 --> 01:29:19,125 Jeg har stjålet de sidste måneder fra jeres liv sammen. 1060 01:29:20,083 --> 01:29:22,083 Jeg så jer den dag på galleriet. 1061 01:29:23,291 --> 01:29:25,000 Men jeg sagde ikke noget. 1062 01:29:26,041 --> 01:29:27,375 Jeg var ikke ked af, 1063 01:29:27,458 --> 01:29:30,541 at de to, jeg elsker mest, havde fundet hinanden. 1064 01:29:31,541 --> 01:29:34,916 Men jeg ville vel bare låne lidt af jeres lykke, 1065 01:29:35,000 --> 01:29:37,250 bare en smule, mens jeg kunne. 1066 01:29:39,208 --> 01:29:40,958 I skal være lykkelige. 1067 01:29:42,333 --> 01:29:45,166 Der er så lidt, jeg kan give jer til gengæld, 1068 01:29:46,083 --> 01:29:49,833 selvom jeg håber, at pengene fra "Vance Packard" hjælper. 1069 01:29:51,708 --> 01:29:53,791 Hvor mon navnet kom fra? 1070 01:29:55,416 --> 01:29:57,833 Lad aldrig mit minde komme mellem jer. 1071 01:29:58,583 --> 01:30:02,041 I har givet mig kærlighed, mod, 1072 01:30:02,875 --> 01:30:06,083 og I har begge givet mig liv. 1073 01:30:06,916 --> 01:30:09,375 Pas godt på min datter. 1074 01:30:10,083 --> 01:30:12,416 Elsk hende, som I elskede mig. 1075 01:30:13,291 --> 01:30:15,125 Tag hende med på fly, 1076 01:30:15,958 --> 01:30:19,500 lær hende at danse og spise østers. 1077 01:30:19,583 --> 01:30:21,750 Smil, når I husker mig. 1078 01:30:22,791 --> 01:30:26,875 Og elsk hinanden med alt, hvad I har. 1079 01:35:49,000 --> 01:35:55,000 Tekster af: Hans Martin Jensen