1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,916 --> 00:00:22,500 AMARE ED ESSERE AMATI È IL PIÙ GRANDE DONO DELLA VITA. 4 00:00:27,083 --> 00:00:28,916 Questo è il mio posto preferito. 5 00:00:29,000 --> 00:00:33,083 - Non ci avevo mai portato nessuno. - Sai che adoro le spiagge, vero? 6 00:00:55,458 --> 00:00:56,791 Allora può sparire. 7 00:00:57,291 --> 00:00:59,666 - Io resto con te. - Non essere stupida. 8 00:00:59,750 --> 00:01:02,333 Sono mesi che vuoi uscire con lui. 9 00:01:02,416 --> 00:01:06,041 Ci saranno altri ragazzi, Toyin, ma c'è solo un noi. 10 00:01:07,291 --> 00:01:08,125 Giurin giurello? 11 00:01:09,250 --> 00:01:10,541 Sai che vuoi farlo. 12 00:01:11,875 --> 00:01:13,375 Vuoi farlo, lo sai. 13 00:01:15,250 --> 00:01:16,333 Così mi piaci. 14 00:01:28,458 --> 00:01:29,666 Che cos'è l'amore? 15 00:01:30,375 --> 00:01:32,708 L'amore ci dà la vita. 16 00:01:36,125 --> 00:01:38,000 Senza l'amore che cosa siamo? 17 00:01:39,000 --> 00:01:39,916 Nulla. 18 00:01:40,625 --> 00:01:42,416 Non siamo nulla senza l'amore. 19 00:01:43,583 --> 00:01:44,833 Ricordate. 20 00:01:45,958 --> 00:01:48,541 Giovanni 15, versetto 13. 21 00:01:49,291 --> 00:01:51,791 "Nessuno ha un amore più grande di questo: 22 00:01:52,291 --> 00:01:54,708 dare la vita per i propri amici." 23 00:01:58,791 --> 00:02:01,458 Questo vale per gli uomini e per le donne. 24 00:02:03,291 --> 00:02:06,458 Per gli amici, ma anche per i mariti e le mogli. 25 00:02:11,083 --> 00:02:11,958 Forse. 26 00:02:13,833 --> 00:02:15,666 Più assetata di così si muore. 27 00:02:15,750 --> 00:02:18,958 Insomma, durante la cerimonia? E dai! 28 00:02:19,041 --> 00:02:22,625 Quando si vedono certe cose, non si può far finta di niente. 29 00:02:22,708 --> 00:02:26,458 Ehi! Mi hai fatto promettere che ti avrei controllata oggi. 30 00:02:26,541 --> 00:02:28,708 Quindi ti tengo d'occhio. 31 00:02:30,791 --> 00:02:33,208 Farò la brava. Giurin giurello? 32 00:02:33,291 --> 00:02:35,916 - Non oggi. Non mi fido. - Giurin giurello? 33 00:02:37,291 --> 00:02:39,916 Wow, amica mia! Guarda quanto sei bella. 34 00:02:41,125 --> 00:02:42,958 Anche tu sei bellissima. 35 00:02:43,750 --> 00:02:44,875 Sì! 36 00:02:44,958 --> 00:02:47,458 - Oggi troverai un marito! - No, ti prego. 37 00:03:30,291 --> 00:03:31,416 Tre, 38 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 due, 39 00:03:33,083 --> 00:03:34,416 uno! 40 00:03:36,500 --> 00:03:38,458 Col cavolo! Tieni. 41 00:03:38,541 --> 00:03:39,541 Tieni. 42 00:03:42,666 --> 00:03:44,291 Grazie, Signore. 43 00:03:52,083 --> 00:03:53,458 È un matrimonio. 44 00:03:53,541 --> 00:03:56,291 Prenditi qualcosa di carino, magari un uomo. 45 00:03:56,375 --> 00:04:00,000 Per l'amor del cielo, te l'ho detto. Ho chiuso con gli uomini. 46 00:04:00,958 --> 00:04:03,541 - Ne restano di più per me. - Serviti pure. 47 00:04:08,375 --> 00:04:10,541 Resta qui. Promesso? 48 00:04:11,333 --> 00:04:12,583 Giurin giurello. 49 00:04:12,666 --> 00:04:13,666 Bene. 50 00:04:14,333 --> 00:04:15,875 Grazie. 51 00:04:17,083 --> 00:04:18,375 Che stai facendo? 52 00:04:19,125 --> 00:04:21,791 Vuoi farmi passare per una stupida? 53 00:04:23,583 --> 00:04:24,791 Non potevi… 54 00:04:24,875 --> 00:04:27,750 Non potevi darti una regolata per qualche ora? 55 00:04:32,791 --> 00:04:33,791 Lo vuoi? 56 00:04:33,875 --> 00:04:35,333 Puoi prendertelo. 57 00:04:35,416 --> 00:04:36,583 È tutto tuo! 58 00:04:44,541 --> 00:04:45,375 Salve. 59 00:04:52,083 --> 00:04:53,083 Sciò. 60 00:05:22,458 --> 00:05:24,125 Oh, Gesù. 61 00:05:30,250 --> 00:05:32,375 Dove mi porti? 62 00:05:32,458 --> 00:05:34,083 Dove vorresti andare? 63 00:05:34,833 --> 00:05:37,125 Sarebbe meglio tornare da mia moglie. 64 00:05:37,625 --> 00:05:39,625 Non so, sembrava molto arrabbiata. 65 00:05:40,375 --> 00:05:43,333 Forse sono più al sicuro con lei che con te. 66 00:05:44,291 --> 00:05:45,916 Questo sarebbe vero. 67 00:05:47,916 --> 00:05:50,458 Tu sei fonte di guai. 68 00:05:50,541 --> 00:05:53,708 Vuoi finire nei guai fino al collo? 69 00:06:08,375 --> 00:06:11,000 Uche, spero che non sia quello che penso. 70 00:06:12,166 --> 00:06:13,208 Oh, no! 71 00:06:13,291 --> 00:06:15,875 No! Dai, non un altro marito! 72 00:06:15,958 --> 00:06:18,291 Avevo promesso di tenerti d'occhio! 73 00:06:19,458 --> 00:06:20,333 Scusate. 74 00:06:23,416 --> 00:06:24,375 Scusatemi tanto. 75 00:06:54,083 --> 00:06:55,166 Niente baci. 76 00:07:04,750 --> 00:07:07,000 Sono Uche, sorella della sposa. 77 00:07:07,083 --> 00:07:08,291 Piacere. 78 00:07:08,791 --> 00:07:12,041 Fratello dello sposo, ma il mio vero nome è Akin. 79 00:07:12,541 --> 00:07:14,875 Ah, quello che non conoscevo. 80 00:07:14,958 --> 00:07:17,166 Vivo negli Stati Uniti da un po'. 81 00:07:17,250 --> 00:07:20,416 Sono qui per il matrimonio e per lavoro. 82 00:07:21,208 --> 00:07:24,416 C'è un evento alla mia galleria. 83 00:07:24,500 --> 00:07:27,208 Domani sera, alle sei. 84 00:07:28,125 --> 00:07:30,333 Galleria Genesis, a Ikoyi. 85 00:07:31,666 --> 00:07:33,250 Non portare tua moglie. 86 00:07:37,500 --> 00:07:40,041 Tua sorella sta per tagliare la torta. 87 00:07:40,125 --> 00:07:43,625 La mia carissima migliore amica, Toyin. 88 00:07:44,916 --> 00:07:45,958 Sunday. 89 00:07:46,583 --> 00:07:47,625 Piacere. 90 00:07:48,458 --> 00:07:51,666 Credo di aver conosciuto tua moglie e tua figlia. 91 00:07:54,583 --> 00:07:55,583 Femi… 92 00:07:56,458 --> 00:07:57,791 È il mio fratellastro. 93 00:07:58,458 --> 00:07:59,708 Molto bene. 94 00:07:59,791 --> 00:08:01,750 Kelechi sta aspettando, quindi… 95 00:08:02,250 --> 00:08:04,458 Mi ha fatto molto piacere conoscerti. 96 00:08:05,166 --> 00:08:06,333 Piacere mio. 97 00:08:09,708 --> 00:08:11,541 Ma chi me lo fa fare? 98 00:08:12,250 --> 00:08:13,916 È bellissimo, ti prego. 99 00:08:14,416 --> 00:08:15,750 Sei incorreggibile. 100 00:09:14,666 --> 00:09:16,541 Dio, Toyin, rispondi. 101 00:09:18,750 --> 00:09:20,375 Sam, non ora. 102 00:09:20,458 --> 00:09:21,750 Cavolo. 103 00:09:25,083 --> 00:09:27,208 - Sam! - Uche! 104 00:09:27,958 --> 00:09:29,458 Uche! 105 00:09:30,291 --> 00:09:33,000 - Sei bellissima. - Grazie, Sam. 106 00:09:33,083 --> 00:09:35,750 Vorrei parlare con la proprietaria della galleria. 107 00:09:35,833 --> 00:09:38,583 La proprietaria di questa bellissima galleria 108 00:09:38,666 --> 00:09:41,291 sta andando a fare un discorso di benvenuto. 109 00:09:41,375 --> 00:09:43,541 Prima devi dare il benvenuto a me. 110 00:09:43,625 --> 00:09:46,041 - Mi stanno aspettando. - Che aspettino! 111 00:09:48,125 --> 00:09:49,750 Sam, i capelli e il trucco… 112 00:09:49,833 --> 00:09:52,708 Te lo prometto, non ti toccherò i capelli. 113 00:09:53,291 --> 00:09:54,166 Ok. 114 00:09:54,666 --> 00:09:58,708 Sam, vieni a casa mia e lo faremo come si deve lì, ok? 115 00:09:58,791 --> 00:10:00,333 Lo faremo come si deve ora. 116 00:10:00,916 --> 00:10:01,833 No. 117 00:10:02,416 --> 00:10:03,500 Sì, Uche. 118 00:10:03,583 --> 00:10:04,708 Ti prego, smettila! 119 00:10:04,791 --> 00:10:06,041 E dai! 120 00:10:06,125 --> 00:10:07,375 Sì! Eunice? 121 00:10:08,416 --> 00:10:09,750 Sono tutti pronti. 122 00:10:10,250 --> 00:10:13,833 Bene, allora dovrei… Vieni, è la nostra serata. Vieni. 123 00:10:18,666 --> 00:10:19,916 Grazie a tutti. 124 00:10:20,625 --> 00:10:21,750 Che serata. 125 00:10:21,833 --> 00:10:23,583 L'arte è viva. 126 00:10:24,375 --> 00:10:26,041 Benvenuti alla Galleria Genesis 127 00:10:26,625 --> 00:10:30,666 e alla celebrazione di una voce nuova e straordinaria. 128 00:10:31,416 --> 00:10:33,666 - Enigma. - Grazie. 129 00:10:39,166 --> 00:10:41,416 Sono appassionata d'arte 130 00:10:42,125 --> 00:10:44,291 ed Enigma è… 131 00:10:44,375 --> 00:10:46,250 Non importa chi sia. 132 00:10:49,875 --> 00:10:50,833 Permesso. 133 00:10:53,750 --> 00:10:55,166 Signore e signori, 134 00:10:56,916 --> 00:10:59,000 sapete tutti chi sono 135 00:10:59,083 --> 00:11:02,041 e perché esiste questa galleria? 136 00:11:03,500 --> 00:11:04,500 Beh, sì. 137 00:11:05,000 --> 00:11:08,333 Conoscete tutti Sam Okafor. 138 00:11:09,625 --> 00:11:11,375 Il mio socio in affari… 139 00:11:11,458 --> 00:11:13,541 Quello sposatissimo che la mantiene. 140 00:11:13,625 --> 00:11:17,208 …e principale investitore di… 141 00:11:17,291 --> 00:11:18,625 Questa galleria. 142 00:11:24,500 --> 00:11:26,291 Signore e signori, 143 00:11:27,333 --> 00:11:30,041 è molto importante riconoscere 144 00:11:30,791 --> 00:11:34,666 le persone che hanno portato la magia nella vostra vita. 145 00:11:42,000 --> 00:11:43,250 Non avresti dovuto. 146 00:11:46,750 --> 00:11:48,500 - Uche. - Sam. 147 00:11:51,791 --> 00:11:53,875 Signore e signori, Uche. 148 00:12:00,833 --> 00:12:02,750 - Mi dispiace. - Figurati. 149 00:12:23,750 --> 00:12:25,166 Mi dispiace tanto. 150 00:12:26,458 --> 00:12:30,041 Stavo arrivando, ma ho ricevuto una chiamata urgente. 151 00:12:30,541 --> 00:12:32,333 Mi sento così umiliata. 152 00:12:35,000 --> 00:12:37,041 Davanti a tutti. 153 00:12:39,250 --> 00:12:41,375 Mi sento la sua amante, una puttana. 154 00:12:43,166 --> 00:12:45,416 Uche, ti prego. 155 00:12:46,041 --> 00:12:50,041 Non dimenticare chi sei. Non farti trattare così da nessun uomo. 156 00:12:50,125 --> 00:12:52,916 La prossima volta dagli un pugno in faccia! 157 00:12:53,500 --> 00:12:55,458 Non abbiamo più 12 anni. 158 00:12:57,500 --> 00:12:58,500 Lo so. 159 00:13:06,416 --> 00:13:07,541 Ma guardati. 160 00:13:08,125 --> 00:13:09,416 Tranquilla. 161 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 Tu sei la donna più tosta che conosca. 162 00:13:13,083 --> 00:13:15,166 Sono stanca di fare la tosta. 163 00:13:16,291 --> 00:13:19,000 - Lo so. - Sono eccessiva? 164 00:13:19,083 --> 00:13:20,333 Per niente. 165 00:13:22,333 --> 00:13:27,166 Vuoi restare a guardare un film? Mangiamo cioccolata finché non sto meglio. 166 00:13:27,250 --> 00:13:29,375 Mi piacerebbe tanto, 167 00:13:29,875 --> 00:13:31,875 ma domani devo alzarmi presto. 168 00:13:32,416 --> 00:13:34,708 Ibadan, medico? Ricordi? 169 00:13:34,791 --> 00:13:37,125 Sei tu la più forte, lo so. 170 00:13:37,208 --> 00:13:38,750 L'ho sempre pensato. 171 00:13:39,708 --> 00:13:41,750 Beh, che posso dire? 172 00:13:41,833 --> 00:13:44,375 Abbiamo entrambe la pelle dura. 173 00:13:46,666 --> 00:13:47,625 Vieni qua. 174 00:13:48,333 --> 00:13:50,333 - Smettila di piangere. - Grazie. 175 00:13:50,416 --> 00:13:51,500 Mi dispiace. 176 00:13:51,583 --> 00:13:52,666 Ti voglio bene. 177 00:13:52,750 --> 00:13:54,000 Anch'io te ne voglio. 178 00:14:08,833 --> 00:14:12,333 L'inseminazione artificiale, nota anche come IUI, 179 00:14:12,416 --> 00:14:16,125 consiste nell'inserire nella cervice un sottile catetere flessibile 180 00:14:16,208 --> 00:14:19,583 al fine di iniettare lo sperma trattato nell'utero 181 00:14:19,666 --> 00:14:22,791 nei casi di infertilità inspiegata della donna. 182 00:14:27,958 --> 00:14:28,791 Scusi. 183 00:14:31,333 --> 00:14:33,291 Non voglio schiacciarle la borsa. 184 00:14:34,250 --> 00:14:35,333 È il suo posto? 185 00:14:36,375 --> 00:14:38,583 Sì, il numero 4A. 186 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 Grazie. 187 00:14:56,208 --> 00:14:57,125 Ti conosco. 188 00:15:00,208 --> 00:15:01,333 Dal matrimonio. 189 00:15:05,583 --> 00:15:07,833 - Sono contento che ti piaccia il treno. - Come? 190 00:15:08,625 --> 00:15:10,916 Sono contento che ti piaccia il treno. 191 00:15:11,500 --> 00:15:13,750 Chi ha detto che mi piace il treno? 192 00:15:13,833 --> 00:15:15,958 Mi porta dove devo andare, quindi… 193 00:15:18,333 --> 00:15:19,333 A me piace. 194 00:15:20,041 --> 00:15:22,000 Beh, buon per te. 195 00:15:24,791 --> 00:15:26,333 Mi sa che non ti piaccio. 196 00:15:27,166 --> 00:15:29,125 Neanche ti conosco. 197 00:15:29,208 --> 00:15:30,708 Ma so che tipo sei. 198 00:15:33,875 --> 00:15:35,083 E che tipo sono? 199 00:15:36,458 --> 00:15:37,375 Ascolta, 200 00:15:37,958 --> 00:15:39,541 ci saprai anche fare, 201 00:15:40,041 --> 00:15:41,500 o così credi, 202 00:15:41,583 --> 00:15:43,291 ma risparmia il fiato. 203 00:15:43,375 --> 00:15:46,291 Non mi piacciono quelli che tradiscono le mogli. 204 00:15:47,583 --> 00:15:50,791 Devi avermi scambiato per qualcuno del tuo passato. 205 00:15:51,750 --> 00:15:55,958 Se continui a parlarmi, dovrò alzarmi e cercare un altro posto. 206 00:15:58,458 --> 00:16:02,000 Non ci sono posti liberi. Ci toccherà restare insieme. 207 00:16:02,916 --> 00:16:05,291 Lo fai apposta per infastidirmi? 208 00:16:06,000 --> 00:16:06,916 Sì. 209 00:16:07,416 --> 00:16:08,541 Un pochino. 210 00:16:10,875 --> 00:16:12,375 Vittoria, finalmente! 211 00:16:12,458 --> 00:16:14,000 Oh, nessuna vittoria. 212 00:16:14,083 --> 00:16:15,000 Ok. 213 00:16:15,500 --> 00:16:16,708 Piccolina. 214 00:16:16,791 --> 00:16:18,125 Una piccola vittoria. 215 00:16:19,333 --> 00:16:22,500 Voglio solo guardare il mio video in pace. 216 00:16:23,458 --> 00:16:25,583 - Prego. - Grazie. 217 00:16:25,666 --> 00:16:26,958 Non c'è problema. 218 00:16:28,708 --> 00:16:30,166 Allora, ricominciamo. 219 00:16:30,875 --> 00:16:32,458 Piacere, Sunday. 220 00:16:37,041 --> 00:16:37,958 Toyin. 221 00:16:38,458 --> 00:16:42,000 - E non diventeremo amici. - Piacere di conoscerti, Toyin. 222 00:16:52,875 --> 00:16:54,458 In circostanze normali, 223 00:16:54,541 --> 00:16:56,541 durante il ciclo mestruale 224 00:16:56,625 --> 00:17:00,125 la donna rilascia un ovulo maturo che attraversa le tube di Falloppio 225 00:17:00,208 --> 00:17:03,416 e raggiunge l'utero in attesa dell'arrivo di… 226 00:17:10,000 --> 00:17:13,166 - Faremo una serie di esami. - D'accordo. 227 00:17:13,666 --> 00:17:17,625 Mi riferisco ad analisi del sangue e test genetici. 228 00:17:19,291 --> 00:17:24,083 Poi fisseremo l'inseminazione in base al suo ciclo ovulatorio. 229 00:17:24,833 --> 00:17:26,500 - Ok. - Domande? 230 00:17:27,791 --> 00:17:29,583 No. Sono pronta. 231 00:17:29,666 --> 00:17:31,208 Decisa al 100%? 232 00:17:31,291 --> 00:17:34,208 Assolutamente, al 100%. 233 00:17:34,291 --> 00:17:37,208 - Bene, allora facciamo un bambino! - Facciamolo! 234 00:17:38,375 --> 00:17:41,125 So che sarà una madre fantastica. 235 00:17:41,208 --> 00:17:42,125 Grazie. 236 00:17:42,208 --> 00:17:44,375 Desidero un figlio da tanto tempo. 237 00:17:44,458 --> 00:17:45,916 E lo avrà. 238 00:17:46,750 --> 00:17:48,708 STAZIONE OBAFEMI AWOLOWO 239 00:17:48,791 --> 00:17:52,583 - Mi dispiace tanto, colpa dei banditi. - Succede ogni settimana! 240 00:17:54,041 --> 00:17:55,500 - Mi dispiace. - Scherzi? 241 00:17:55,583 --> 00:17:57,458 - No, signore. - Quando è successo? 242 00:17:57,541 --> 00:17:59,541 Credo intorno a mezzogiorno. 243 00:17:59,625 --> 00:18:01,458 E dov'era il tuo superiore? 244 00:18:01,541 --> 00:18:05,083 In altre parole, nessuno l'ha saputo fino a quando? 245 00:18:05,583 --> 00:18:08,708 Non lo so, ma spero che si risolva presto. 246 00:18:08,791 --> 00:18:10,208 Siete incredibili! 247 00:18:11,666 --> 00:18:12,875 Che succede? 248 00:18:14,583 --> 00:18:18,166 - I treni non circolano. - Cosa? Com'è possibile? 249 00:18:18,250 --> 00:18:20,875 - Hanno sabotato i binari. - Non ci credo! 250 00:18:20,958 --> 00:18:23,458 Sì, lo so. È imbarazzante per me. 251 00:18:23,541 --> 00:18:24,583 Per te? 252 00:18:25,958 --> 00:18:27,791 Sono alla guida del consorzio 253 00:18:27,875 --> 00:18:31,666 responsabile dell'espansione della linea ferroviaria nel Paese. 254 00:18:31,750 --> 00:18:32,875 Il mio bigliettino. 255 00:18:34,750 --> 00:18:36,708 Bene, Sig. Pezzo Grosso. 256 00:18:36,791 --> 00:18:38,500 E ora come torno a casa? 257 00:18:38,583 --> 00:18:41,500 Ti garantisco che domattina ci sarà un treno. 258 00:18:42,458 --> 00:18:44,291 Dovremo passare la notte qui. 259 00:18:45,166 --> 00:18:46,166 "Dovremo"? 260 00:18:46,958 --> 00:18:48,333 Ti prenoto una stanza. 261 00:18:48,958 --> 00:18:51,083 Posso prenotarmela da sola, grazie. 262 00:18:51,916 --> 00:18:54,625 Non troverai niente di decente a quest'ora. 263 00:18:55,125 --> 00:18:57,875 Ti prenoto una stanza al Fraser. È il minimo. 264 00:18:59,750 --> 00:19:02,958 Prenoti delle stanze per tutti gli altri passeggeri? 265 00:19:04,375 --> 00:19:06,208 Solo per quelli a cui non piaccio. 266 00:19:12,375 --> 00:19:13,541 Quest'uomo… 267 00:19:16,583 --> 00:19:17,916 Cavolo. 268 00:19:18,000 --> 00:19:18,875 Allora… 269 00:19:20,500 --> 00:19:21,833 Chi ti ha ferito? 270 00:19:23,250 --> 00:19:24,500 Chi è l'ex marito? 271 00:19:25,208 --> 00:19:26,166 No. 272 00:19:26,250 --> 00:19:27,291 Dio, no! 273 00:19:27,375 --> 00:19:29,916 Che ne dici di parlare di tua moglie? 274 00:19:35,583 --> 00:19:36,666 Che c'è da dire? 275 00:19:36,750 --> 00:19:41,375 Beh, come si pone rispetto al fatto che stai con altre donne? 276 00:19:43,625 --> 00:19:45,083 Non sono affari suoi. 277 00:19:46,250 --> 00:19:47,500 Accidenti! 278 00:19:47,583 --> 00:19:49,291 Sei spietato. 279 00:19:49,375 --> 00:19:51,541 Senti, stiamo divorziando. 280 00:19:51,625 --> 00:19:53,875 Riporterà mia figlia in America. 281 00:19:56,041 --> 00:19:57,666 - Già. - Sul serio? 282 00:19:58,166 --> 00:19:59,083 Sì. 283 00:19:59,166 --> 00:20:02,541 E io che ti credevo il solito bastardo. 284 00:20:03,541 --> 00:20:05,250 La gente pensa ciò che vuole. 285 00:20:06,000 --> 00:20:07,583 Beh, questo è vero. 286 00:20:11,375 --> 00:20:15,333 Se non ti secca che te lo chieda, perché state divorziando? 287 00:20:16,625 --> 00:20:18,166 In breve, 288 00:20:19,000 --> 00:20:20,500 differenze culturali. 289 00:20:21,166 --> 00:20:24,666 Sembrava piuttosto arrabbiata al matrimonio, quindi… 290 00:20:25,250 --> 00:20:26,791 Già, triste. 291 00:20:28,166 --> 00:20:30,041 Ma è la cosa migliore per noi. 292 00:20:31,666 --> 00:20:34,666 Allora, vuoi che te lo riempia? 293 00:20:35,625 --> 00:20:38,041 Sono ancora impegnata con questo, quindi… 294 00:20:38,541 --> 00:20:39,750 A tempo debito. 295 00:20:51,166 --> 00:20:53,416 No, sono a posto. Grazie. 296 00:20:56,333 --> 00:20:57,833 Oh, cavolo. 297 00:21:03,500 --> 00:21:07,541 Allora, tu e Uche al matrimonio? 298 00:21:12,375 --> 00:21:13,291 Beh… 299 00:21:14,083 --> 00:21:16,833 Io e Uche siamo "amici di nozze". 300 00:21:17,541 --> 00:21:20,625 Buffo, perché è esattamente quello che ha detto lei. 301 00:21:20,708 --> 00:21:24,375 Credo che ultimamente lei abbia molti "amici di nozze". 302 00:21:24,458 --> 00:21:27,500 Ehi, vacci piano. 303 00:21:27,583 --> 00:21:29,708 - È una mia amica. - Alzo le mani. 304 00:21:29,791 --> 00:21:32,250 Non puoi dire niente di male su Uche. 305 00:21:32,916 --> 00:21:33,833 Tu sei single. 306 00:21:34,875 --> 00:21:37,083 Sì, felicemente single. 307 00:21:38,875 --> 00:21:40,666 Ho chiuso con gli uomini. 308 00:21:41,791 --> 00:21:43,041 Che peccato. 309 00:21:44,833 --> 00:21:45,666 E perché? 310 00:21:45,750 --> 00:21:48,958 Perché nessuno al mondo è fatto per vivere da solo. 311 00:21:51,125 --> 00:21:52,125 Sul serio. 312 00:21:53,875 --> 00:21:56,333 Beh, se proprio vuoi saperlo, 313 00:21:57,125 --> 00:22:01,791 sono venuta qui per vedere una specialista in inseminazione artificiale. 314 00:22:02,500 --> 00:22:04,250 Quindi non sarò sola. 315 00:22:04,333 --> 00:22:05,208 Wow. 316 00:22:05,291 --> 00:22:08,625 Oddio, non riesco a credere di averlo detto ad alta voce. 317 00:22:09,125 --> 00:22:10,291 Sul serio? 318 00:22:10,875 --> 00:22:12,833 Che c'è? Sei sconvolto? 319 00:22:12,916 --> 00:22:15,208 Tuo il corpo, tua la scelta. 320 00:22:17,958 --> 00:22:19,958 Questa è la mia canzone! 321 00:22:20,041 --> 00:22:21,291 - Ma dai! - Sì! 322 00:22:24,541 --> 00:22:25,416 Ehi! 323 00:23:14,958 --> 00:23:19,625 Perché sorridi come se avessi vinto alla lotteria? 324 00:23:19,708 --> 00:23:22,291 Beh, è una bella giornata. 325 00:23:23,458 --> 00:23:24,541 Ma dai. 326 00:23:25,958 --> 00:23:29,083 Beh, questa è la mia stanza. 327 00:23:31,500 --> 00:23:32,708 Allora… 328 00:23:38,958 --> 00:23:39,958 Che c'è? 329 00:23:46,291 --> 00:23:47,250 Ahia. 330 00:23:48,291 --> 00:23:50,166 Devo rispondere. 331 00:23:50,250 --> 00:23:52,166 - Certo, rispondi pure. - Scusa. 332 00:23:53,041 --> 00:23:55,750 - Ehi. - È tutto il giorno che ti chiamo. 333 00:23:55,833 --> 00:23:58,041 Tua figlia voleva parlarti. 334 00:23:58,125 --> 00:23:59,000 Come sta? 335 00:23:59,583 --> 00:24:00,625 Le manchi. 336 00:24:02,291 --> 00:24:03,375 È mia moglie. 337 00:24:04,375 --> 00:24:07,291 - Certo. - Sì. Senti, ti richiamo. 338 00:24:07,375 --> 00:24:09,208 Sì, ti richiamo, ok? 339 00:24:15,375 --> 00:24:17,208 - Indovina. - Cosa? 340 00:24:17,291 --> 00:24:21,416 Mentre andavo a Ibadan, indovina chi si è seduto accanto a me. 341 00:24:21,500 --> 00:24:23,333 - Chi? - Il tuo parente acquisito. 342 00:24:25,125 --> 00:24:27,375 - Lui? - Sì, proprio accanto a me. 343 00:24:27,458 --> 00:24:30,208 Neanche è venuto all'inaugurazione della galleria. 344 00:24:30,708 --> 00:24:31,541 Ignoralo. 345 00:24:31,625 --> 00:24:34,250 - Schifoso. - I bugiardi sono i peggiori. 346 00:24:34,333 --> 00:24:37,208 Avrei dovuto tenerlo alla larga da te. 347 00:24:39,000 --> 00:24:41,708 Femi ha detto che sta per divorziare. 348 00:24:41,791 --> 00:24:42,916 Beh… 349 00:24:43,500 --> 00:24:46,333 E a me piacciono sposati. Molte meno rogne. 350 00:24:53,333 --> 00:24:54,875 Ti serve qualcosa? 351 00:24:54,958 --> 00:24:57,625 Bella inaugurazione l'altra sera. 352 00:24:59,583 --> 00:25:00,625 Grazie. 353 00:25:00,708 --> 00:25:04,875 La prossima volta farò in modo che gli inviti siano più esclusivi. 354 00:25:06,500 --> 00:25:07,541 Dimmi. 355 00:25:07,625 --> 00:25:11,375 - Forse dovrei aprire una galleria d'arte. - Secondo me sì. 356 00:25:11,458 --> 00:25:12,791 Sembra facile. 357 00:25:13,875 --> 00:25:16,875 Basta solo sdraiarsi. 358 00:25:16,958 --> 00:25:19,250 Stai calma. Non dar loro nessuna… 359 00:25:19,333 --> 00:25:20,375 Uche. 360 00:25:20,458 --> 00:25:23,250 Esci e basta. Uche, per favore. 361 00:25:23,333 --> 00:25:24,291 Uche! 362 00:25:24,375 --> 00:25:27,250 Sii superiore. Non ti abbassare al loro livello. 363 00:25:37,708 --> 00:25:39,166 Che cretinate! 364 00:25:54,583 --> 00:25:56,791 Perché questa chiave non esce? 365 00:26:04,958 --> 00:26:06,333 Padre celeste, 366 00:26:07,708 --> 00:26:10,250 ti ringraziamo per averci riunito. 367 00:26:11,333 --> 00:26:15,333 Signore, rendi mia figlia feconda. 368 00:26:16,375 --> 00:26:22,541 E ti prego, non dimenticare di trovare un marito alla mia prima figlia, Uche. 369 00:26:22,625 --> 00:26:25,583 Signore, le serve un marito. 370 00:26:26,375 --> 00:26:30,791 Signore, voglio che le mie due figlie mi diano dei nipoti 371 00:26:30,875 --> 00:26:32,541 prima che io muoia. 372 00:26:33,250 --> 00:26:36,166 Ti prego, Geova, esaudisci la mia richiesta. 373 00:26:36,750 --> 00:26:38,541 Nel nome di Gesù. 374 00:26:38,625 --> 00:26:40,541 - Amen. - Amen. 375 00:26:40,625 --> 00:26:41,875 - Amen. - Amen. 376 00:26:41,958 --> 00:26:42,958 Prego. 377 00:26:45,041 --> 00:26:46,583 Sta' alla larga da Uche. 378 00:26:47,500 --> 00:26:48,625 È fonte di guai. 379 00:26:49,958 --> 00:26:51,416 Buonanotte. 380 00:26:51,500 --> 00:26:54,083 Kelechi mi ha detto tutto dei suoi uomini. 381 00:26:57,250 --> 00:27:00,541 - È tutto sotto controllo, tranquillo. - Dico sul serio. 382 00:27:00,625 --> 00:27:04,625 Mamma, buonanotte! Lasciami in pace. 383 00:27:04,708 --> 00:27:07,000 - Ti voglio bene. - Dico sul serio. 384 00:27:07,083 --> 00:27:08,250 Non preoccuparti. 385 00:27:09,416 --> 00:27:10,291 È tua? 386 00:27:12,291 --> 00:27:13,500 Bella macchina. 387 00:27:14,833 --> 00:27:17,000 È ancora presto. Beviamo qualcosa? 388 00:27:18,625 --> 00:27:19,500 Andiamo. 389 00:27:20,041 --> 00:27:20,875 Bene. 390 00:27:23,291 --> 00:27:24,291 E dai. 391 00:27:25,041 --> 00:27:26,916 Femi, buonanotte. 392 00:27:29,208 --> 00:27:30,291 - 'Notte. - Vacci piano. 393 00:27:30,375 --> 00:27:32,583 - Ok. Ti voglio bene. - Anch'io. 394 00:27:32,666 --> 00:27:34,000 Ok, ciao. 395 00:27:52,208 --> 00:27:53,958 Ho sentito che sei il capo. 396 00:27:54,541 --> 00:27:58,333 Il consorzio ferroviario eccetera. Mai pensato di investire in arte? 397 00:27:59,916 --> 00:28:01,250 A cosa ti servo? 398 00:28:02,291 --> 00:28:04,208 Pensavo avessi un investitore. 399 00:28:04,791 --> 00:28:06,541 E se ne volessi uno diverso? 400 00:28:10,708 --> 00:28:12,708 Che prospettive di guadagno hai? 401 00:28:14,833 --> 00:28:16,291 Tu cosa cerchi? 402 00:28:16,833 --> 00:28:18,375 Ritorno sull'investimento. 403 00:28:20,708 --> 00:28:21,833 Al momento niente. 404 00:28:23,500 --> 00:28:24,375 Niente? 405 00:28:28,583 --> 00:28:31,500 Ok, c'è del potenziale, ampliare il mercato. 406 00:28:31,583 --> 00:28:33,833 Ma al momento è per amore dell'arte. 407 00:28:33,916 --> 00:28:35,500 È un amore costoso. 408 00:28:36,291 --> 00:28:39,250 Hai mai pensato di passare a un settore più facile? 409 00:28:39,333 --> 00:28:43,958 Sarebbe la mossa più intelligente. Allora, come lo spiego in parole semplici? 410 00:28:44,875 --> 00:28:47,958 L'arte non è solo il meglio di noi. 411 00:28:48,541 --> 00:28:50,375 È ciò che ci definisce. 412 00:28:50,458 --> 00:28:53,000 È il modo in cui creiamo la nostra cultura 413 00:28:53,083 --> 00:28:57,250 e trasponiamo le nostre esperienze nello spazio e nel tempo. 414 00:28:58,666 --> 00:28:59,708 Mi piace. 415 00:29:00,291 --> 00:29:01,166 Wow. 416 00:29:02,791 --> 00:29:03,958 Potrei investire in te. 417 00:29:05,333 --> 00:29:06,375 Ti piace l'arte? 418 00:29:06,458 --> 00:29:07,875 E se mi piacessi tu? 419 00:29:09,458 --> 00:29:10,750 Dio mio. 420 00:29:12,875 --> 00:29:15,416 Sai sempre cosa dire, vero? 421 00:29:18,166 --> 00:29:21,041 Credo di essere arrivata. La mia serata è finita. 422 00:29:21,125 --> 00:29:22,333 Devo andare. 423 00:29:31,583 --> 00:29:32,583 Bene. 424 00:29:34,083 --> 00:29:35,083 Buonanotte. 425 00:29:45,458 --> 00:29:46,333 Grazie. 426 00:30:24,750 --> 00:30:25,875 Finisce qui? 427 00:30:26,916 --> 00:30:30,208 - Arrivederci e grazie? - Ti serve un'auto più grande. 428 00:30:48,875 --> 00:30:50,750 Ok, vediamo un po'. 429 00:31:12,166 --> 00:31:13,000 Pronto? 430 00:31:14,083 --> 00:31:14,958 Pronto? 431 00:31:15,458 --> 00:31:17,000 Sono Toyin. 432 00:31:17,083 --> 00:31:17,958 Oh! 433 00:31:18,666 --> 00:31:19,583 Ciao. 434 00:31:19,666 --> 00:31:22,625 Dormivi? Non mi ero resa conto dell'ora. 435 00:31:22,708 --> 00:31:25,791 No, stavo per andare a letto. 436 00:31:26,500 --> 00:31:28,333 Ah, ok. Beh… 437 00:31:28,416 --> 00:31:29,916 Volevo solo scusarmi. 438 00:31:30,000 --> 00:31:33,500 Ho saltato la cena dalla madre di Uche per motivi di lavoro. 439 00:31:34,250 --> 00:31:36,958 Magari ti offro da bere una di queste volte, 440 00:31:37,041 --> 00:31:38,833 per scusarmi come si deve? 441 00:31:43,791 --> 00:31:44,750 Grazie. 442 00:31:45,583 --> 00:31:49,166 - Non hai mai mangiato le ostriche? - Mai, e mai le mangerò. 443 00:31:50,208 --> 00:31:53,125 Questo è il giorno in cui si provano cose nuove. 444 00:31:56,875 --> 00:31:59,791 Oh, scusami. Mi hanno appena chiamato… 445 00:31:59,875 --> 00:32:02,958 - UCHE: ANDIAMO A PRANZO? - TOYIN: GIÀ MANGIATO. TI CHIAMO DOPO. 446 00:32:03,041 --> 00:32:04,083 Tutto a posto? 447 00:32:04,958 --> 00:32:06,625 Sì, roba di lavoro. 448 00:32:09,333 --> 00:32:10,333 Bene. 449 00:32:11,833 --> 00:32:12,708 Ok. 450 00:32:14,750 --> 00:32:16,166 Alle cose nuove. 451 00:32:16,250 --> 00:32:17,708 Alle cose nuove. 452 00:32:26,458 --> 00:32:28,583 Scusami, fammi vedere un attimo. 453 00:32:33,958 --> 00:32:34,791 Ok. 454 00:32:35,583 --> 00:32:37,333 Questo va in borsa. 455 00:32:46,750 --> 00:32:47,625 Grazie. 456 00:32:48,375 --> 00:32:49,291 Coraggio. 457 00:32:54,333 --> 00:32:55,208 Aspetta. 458 00:33:04,041 --> 00:33:04,916 Pronta? 459 00:33:10,500 --> 00:33:11,541 Mi dispiace. 460 00:33:11,625 --> 00:33:12,625 Non ce la faccio. 461 00:33:14,041 --> 00:33:14,958 È che… 462 00:33:15,750 --> 00:33:17,000 Non ci riesco. 463 00:33:17,083 --> 00:33:18,250 Non ce la faccio. 464 00:33:20,041 --> 00:33:22,458 Dai! Un'altra. 465 00:33:23,958 --> 00:33:25,333 Non ce la faccio. 466 00:33:28,625 --> 00:33:31,458 È qui che vengo quando qualcosa mi preoccupa 467 00:33:32,166 --> 00:33:33,750 e ho bisogno di pensare. 468 00:33:34,375 --> 00:33:35,375 È il mio angolino. 469 00:33:38,416 --> 00:33:40,041 Oggi ho mentito a Uche. 470 00:33:42,958 --> 00:33:44,125 Perché l'hai fatto? 471 00:33:47,125 --> 00:33:50,166 Perché… altrimenti sarei un'ipocrita. 472 00:33:51,083 --> 00:33:55,041 Sono io che le dico sempre di trovare un bravo ragazzo, 473 00:33:55,541 --> 00:33:58,125 che non sia sposato o complicato. 474 00:34:00,416 --> 00:34:02,750 E mi sembra un po' strano. 475 00:34:05,458 --> 00:34:08,541 So che tra te e lei è stata una cosa occasionale, 476 00:34:08,625 --> 00:34:12,625 ma esiste comunque un codice tra donne, quindi… 477 00:34:13,458 --> 00:34:15,041 Non abbiamo fatto niente. 478 00:34:15,541 --> 00:34:16,416 Ancora. 479 00:34:17,041 --> 00:34:18,000 Lo so, 480 00:34:18,583 --> 00:34:19,625 ma lo voglio. 481 00:34:21,541 --> 00:34:22,958 Possiamo andarci piano? 482 00:34:23,458 --> 00:34:24,458 Assolutamente. 483 00:34:39,916 --> 00:34:42,000 Alzati. Tirati su. 484 00:35:12,958 --> 00:35:14,625 Che stai facendo di preciso? 485 00:35:17,666 --> 00:35:21,291 Insomma, quanti problemi vuoi nella tua vita? 486 00:35:21,375 --> 00:35:26,291 Bro, sono venuto al tuo matrimonio con le migliori intenzioni. 487 00:35:26,375 --> 00:35:27,375 Ah. 488 00:35:27,458 --> 00:35:29,791 - Non ho potuto evitarlo. - Davvero? 489 00:35:30,708 --> 00:35:33,333 Sai che Uche è la sorella di mia moglie. 490 00:35:33,916 --> 00:35:37,250 Se Kelechi lo scopre, sono morto. E anche tu. 491 00:35:37,833 --> 00:35:40,625 - Ci vuoi morti? - Non lo scoprirà, vero? 492 00:35:40,708 --> 00:35:43,541 Sai che le donne non sanno mantenere i segreti. 493 00:35:47,583 --> 00:35:48,791 Ci sei andato a letto? 494 00:35:50,208 --> 00:35:52,958 - No, solo con Uche. - Oh, Dio mio. 495 00:35:54,500 --> 00:35:56,458 - Voleva solo sesso. - Dici? 496 00:35:57,291 --> 00:36:00,458 - E un investimento nella galleria. - E Toyin? 497 00:36:00,958 --> 00:36:02,166 È diverso. 498 00:36:02,958 --> 00:36:03,791 Insomma… 499 00:36:04,416 --> 00:36:06,750 - Lei è il tipo da sposare. - Cosa? 500 00:36:07,333 --> 00:36:10,458 Parlavi di divorzio e ora vuoi risposarti? 501 00:36:10,541 --> 00:36:14,333 - Dico solo che non è Uche. - Per fortuna lo sai, perché… 502 00:36:15,416 --> 00:36:16,291 Uche è… 503 00:36:16,791 --> 00:36:18,375 Uche è Uche. 504 00:36:19,166 --> 00:36:23,583 - Può vivere come le pare. - Senti un po'. Sarò molto chiaro con te! 505 00:36:24,416 --> 00:36:28,041 Ehi, guardami! Ti comporti sempre come se non fosse colpa tua. 506 00:36:28,125 --> 00:36:32,750 "Oh, non ho potuto evitarlo. Non so perché mi succedano queste cose." 507 00:36:32,833 --> 00:36:36,208 - Da quando mamma… - Per favore! Mamma non c'entra niente. 508 00:36:39,041 --> 00:36:44,375 Cerco solo di dirti che è ora di assumerti la responsabilità delle tue azioni. 509 00:36:46,041 --> 00:36:47,333 Fa' la cosa giusta. 510 00:36:48,125 --> 00:36:49,833 - Ok? - Ok, va bene. 511 00:36:51,083 --> 00:36:53,958 Dacci un taglio con entrambe. 512 00:36:54,583 --> 00:36:55,625 Chiudi. 513 00:36:57,000 --> 00:36:58,125 Ok. 514 00:36:58,208 --> 00:36:59,291 Chiuderò. 515 00:37:00,250 --> 00:37:01,250 Con entrambe. 516 00:37:02,083 --> 00:37:03,083 Promesso. 517 00:37:04,500 --> 00:37:05,666 Lo farò stasera. 518 00:37:18,458 --> 00:37:19,708 "Uche, sono io." 519 00:37:21,416 --> 00:37:22,500 "Uche, sono io." 520 00:37:23,000 --> 00:37:24,583 "Uche… sono io." 521 00:37:36,166 --> 00:37:37,166 Uche. 522 00:37:39,500 --> 00:37:40,500 Uche? 523 00:37:42,916 --> 00:37:45,125 - Dov'è la luce? - Siediti. 524 00:37:50,916 --> 00:37:52,250 Dobbiamo parlare. 525 00:38:11,416 --> 00:38:12,333 Parlare? 526 00:38:14,541 --> 00:38:15,750 Noi non… 527 00:38:15,833 --> 00:38:17,083 O ballare? 528 00:38:18,458 --> 00:38:21,333 Uche, non dobbiamo farlo. 529 00:38:22,791 --> 00:38:27,083 Tu sei molto… intelligente. 530 00:38:28,375 --> 00:38:32,708 Se è per la galleria, possiamo mettere nero su bianco qualcosa… 531 00:38:37,500 --> 00:38:38,958 Non mi trovi attraente? 532 00:38:39,541 --> 00:38:41,458 Oh, certo che sì. 533 00:38:47,750 --> 00:38:49,041 Non ce n'è bisogno. 534 00:38:50,166 --> 00:38:52,125 Tu non sei solo sesso. 535 00:38:54,416 --> 00:38:56,916 - Parliamone. - Dici sul serio? 536 00:38:57,000 --> 00:38:58,000 Sì. 537 00:39:00,083 --> 00:39:03,708 Non lo faccio per l'investimento. 538 00:39:05,416 --> 00:39:07,208 Lo faccio per me. 539 00:39:13,083 --> 00:39:14,291 Dammi un… 540 00:39:38,875 --> 00:39:39,750 Bro. 541 00:39:40,791 --> 00:39:43,875 Senti, sono stanco. 542 00:39:46,125 --> 00:39:47,666 No, non ce l'ho fatta. 543 00:39:48,166 --> 00:39:50,250 Senti, lo farò domani. Te lo giuro. 544 00:39:50,750 --> 00:39:51,583 Sì. 545 00:39:52,458 --> 00:39:54,125 Domani lascerò Toyin. 546 00:39:55,458 --> 00:39:56,666 Te lo giuro. 547 00:39:57,250 --> 00:39:58,250 Sì. 548 00:39:58,333 --> 00:39:59,333 Sono di sotto. 549 00:39:59,416 --> 00:40:02,333 Sono qui sotto. Sto salendo, d'accordo. 550 00:40:19,416 --> 00:40:20,375 Fammi vedere. 551 00:40:20,875 --> 00:40:22,125 - Va bene. - Ok? 552 00:40:22,208 --> 00:40:23,708 Ok, è davvero buono. 553 00:40:23,791 --> 00:40:26,125 - Ci servono cinque copie di ognuno. - Ok. 554 00:40:26,208 --> 00:40:29,000 - Falle chiare, così evitiamo problemi. - Sì. 555 00:40:29,083 --> 00:40:30,333 Bene, grazie. 556 00:40:30,833 --> 00:40:31,833 Santo cielo. 557 00:40:32,541 --> 00:40:33,416 Oddio! 558 00:40:34,625 --> 00:40:36,000 Che ci fai qui? 559 00:40:36,666 --> 00:40:38,166 Facciamo una passeggiata? 560 00:40:39,458 --> 00:40:40,541 Una passeggiata? 561 00:40:40,625 --> 00:40:42,791 D'accordo, dammi solo un secondo. 562 00:40:42,875 --> 00:40:43,875 Ok? 563 00:40:52,041 --> 00:40:55,375 Magari non mi piacciono le ostriche, ma eccomi qua, 564 00:40:55,958 --> 00:40:58,875 in giro con te in pieno orario di lavoro. 565 00:40:59,791 --> 00:41:01,000 Sto imparando, vero? 566 00:41:01,500 --> 00:41:03,125 Un passo alla volta. 567 00:41:05,166 --> 00:41:07,916 A proposito, devo parlarti di una cosa. 568 00:41:08,000 --> 00:41:10,625 Grazie per non aver insistito l'altra sera. 569 00:41:11,916 --> 00:41:15,083 Sai, mi sono sorti dei dubbi sull'inseminazione, 570 00:41:15,166 --> 00:41:16,708 quindi forse aspetterò. 571 00:41:19,333 --> 00:41:20,833 Scusa, sto sproloquiando. 572 00:41:20,916 --> 00:41:22,416 Di cosa volevi parlarmi? 573 00:41:23,416 --> 00:41:25,208 Lascia stare. Non importa. 574 00:41:26,166 --> 00:41:27,291 Non è importante. 575 00:41:28,208 --> 00:41:31,875 Sai una cosa? Non devo tornare in ufficio prima di un'ora. 576 00:41:33,291 --> 00:41:34,166 Vieni? 577 00:41:46,083 --> 00:41:47,083 Vieni qui. 578 00:42:36,875 --> 00:42:39,916 - Stai bene? - Sono solo stanca, non lo so. 579 00:42:40,708 --> 00:42:42,375 Sono solo stanca, dai! 580 00:42:42,458 --> 00:42:45,375 - Magari hai bisogno di un po' d'acqua. - Sì. 581 00:42:46,541 --> 00:42:47,958 Non siamo macchine. 582 00:42:48,041 --> 00:42:50,750 - Mi sono divertita. - Molto divertente. 583 00:42:50,833 --> 00:42:52,166 Ho una novità. 584 00:42:52,250 --> 00:42:53,208 - Eh? - Sì. 585 00:42:53,291 --> 00:42:54,500 Davvero? 586 00:42:54,583 --> 00:42:57,333 È buffo, perché anch'io ho una novità. 587 00:42:57,416 --> 00:42:59,541 Ma prima tu. Sputa il rospo. 588 00:43:00,958 --> 00:43:02,541 Mi vedo con qualcuno. 589 00:43:04,333 --> 00:43:06,625 È una cosa senza impegno, ma… 590 00:43:07,500 --> 00:43:08,750 Come al solito. 591 00:43:08,833 --> 00:43:09,958 No, dai! 592 00:43:10,041 --> 00:43:12,583 - Che c'è? - Sento che stavolta è diverso. 593 00:43:12,666 --> 00:43:15,958 Sento che potrebbe essere la volta buona. 594 00:43:18,083 --> 00:43:19,708 - Dici sul serio? - Sì. 595 00:43:20,875 --> 00:43:22,583 Chi è? Lo conosco? 596 00:43:23,541 --> 00:43:25,125 È… 597 00:43:26,000 --> 00:43:27,208 È… 598 00:43:27,291 --> 00:43:28,958 Non voglio portarmi sfiga. 599 00:43:29,041 --> 00:43:30,708 Preferisco non dirlo 600 00:43:30,791 --> 00:43:33,708 finché non sarò sicura che sia la volta buona. 601 00:43:33,791 --> 00:43:35,875 Ok, mi sembra giusto. 602 00:43:37,583 --> 00:43:40,416 Questo tuo nuovo uomo non è sposato, vero? 603 00:43:43,791 --> 00:43:44,916 Wow. 604 00:43:45,416 --> 00:43:47,333 Su, ora tocca te. 605 00:43:47,416 --> 00:43:48,875 Che novità ci sono? 606 00:43:48,958 --> 00:43:52,208 Beh, anch'io ho conosciuto qualcuno. 607 00:43:52,291 --> 00:43:54,041 Cosa? Non ci credo! 608 00:43:54,125 --> 00:43:56,000 Dev'essere Mister Perfezione. 609 00:43:56,083 --> 00:43:58,458 Devo conoscerlo. Chi è? 610 00:43:59,208 --> 00:44:00,208 Sì. 611 00:44:00,291 --> 00:44:03,250 Insomma, siamo solo all'inizio, quindi… 612 00:44:03,916 --> 00:44:07,625 Ti do esattamente una settimana, poi voglio conoscerlo. 613 00:44:08,125 --> 00:44:10,791 - Una settimana. - Ok, una settimana. 614 00:44:10,875 --> 00:44:13,541 Ma anch'io devo conoscere il tuo uomo. 615 00:44:14,166 --> 00:44:16,541 - Affare fatto? - Sì. 616 00:44:19,125 --> 00:44:20,625 Rimani concentrato. 617 00:44:22,083 --> 00:44:23,666 Pensa all'obiettivo. 618 00:44:24,208 --> 00:44:25,125 Ok? 619 00:44:25,208 --> 00:44:27,833 Ricorda che, a prescindere da cosa ti dica, 620 00:44:27,916 --> 00:44:31,541 devi dirle: "Uche, è finita. Per me è chiusa". 621 00:44:34,000 --> 00:44:36,750 "Uche, è finita. Per me è chiusa." 622 00:44:37,250 --> 00:44:38,208 Così. 623 00:44:38,291 --> 00:44:39,125 Batti. 624 00:44:56,166 --> 00:44:57,041 Grazie. 625 00:45:01,500 --> 00:45:04,125 Tesoro, sono in quei giorni del mese. 626 00:45:06,208 --> 00:45:07,125 Di nuovo? 627 00:45:12,208 --> 00:45:13,125 Uche… 628 00:45:49,541 --> 00:45:50,541 Oh, ciao! 629 00:45:54,708 --> 00:45:56,416 Sam, il mio socio. 630 00:45:57,291 --> 00:45:58,625 Lo chiami così ora? 631 00:45:59,125 --> 00:46:01,041 Non voglio parlare di Sam. 632 00:46:01,791 --> 00:46:04,916 Ho visto come ti ha trattata l'altra sera alla galleria. 633 00:46:07,958 --> 00:46:08,958 Eri presente? 634 00:46:09,500 --> 00:46:11,458 Ti meriti molto più rispetto. 635 00:46:14,875 --> 00:46:16,750 Senti, non ti sto insultando. 636 00:46:17,666 --> 00:46:18,916 Ti vedo per come sei. 637 00:46:19,958 --> 00:46:21,291 So quanto vali. 638 00:46:29,333 --> 00:46:30,583 Che cosa vedi? 639 00:46:31,375 --> 00:46:34,708 Vedo una donna che lotta per ciò che vuole. 640 00:46:36,250 --> 00:46:37,541 Vuoi dirmi qualcosa? 641 00:46:38,041 --> 00:46:39,083 No, sto… 642 00:46:40,083 --> 00:46:40,916 Senti… 643 00:46:42,708 --> 00:46:44,541 Le relazioni non fanno per te. 644 00:46:46,166 --> 00:46:47,708 Non sei fatta così. 645 00:46:50,208 --> 00:46:52,791 Dimmi di dire a Sam di sparire. 646 00:46:55,666 --> 00:46:56,708 Sai una cosa? 647 00:46:59,000 --> 00:47:02,458 Se è per la galleria, ti firmo subito un assegno. 648 00:47:02,541 --> 00:47:04,250 Lascia stare la galleria. 649 00:47:05,333 --> 00:47:07,708 Per me non devi essere perfetto, Akin. 650 00:47:08,666 --> 00:47:09,666 Penso… 651 00:47:10,375 --> 00:47:11,833 che tu sia l'uomo giusto. 652 00:47:17,833 --> 00:47:18,708 Ascolta. 653 00:47:20,833 --> 00:47:22,458 Non sono l'uomo giusto. 654 00:47:23,916 --> 00:47:27,750 Non sono pronto per una relazione. Senti, tu sei fantastica e… 655 00:47:28,250 --> 00:47:30,000 - Sei… Sei perfetta. - Vaffanculo. 656 00:47:31,541 --> 00:47:33,375 Vaffanculo, vattene. 657 00:47:35,458 --> 00:47:36,416 Mi dispiace. 658 00:47:51,875 --> 00:47:52,833 Cazzo. 659 00:47:53,708 --> 00:47:55,500 Non me l'aspettavo. 660 00:47:56,541 --> 00:47:58,666 Non pensavo di piacerle tanto. 661 00:48:03,791 --> 00:48:05,458 Ora devi farlo con Toyin. 662 00:48:06,041 --> 00:48:07,291 Fanculo, bro. 663 00:48:07,375 --> 00:48:09,166 È stata una roba tremenda. 664 00:48:09,250 --> 00:48:10,833 - Non lo faccio. - Cosa? 665 00:48:11,791 --> 00:48:12,791 Guardami. 666 00:48:15,458 --> 00:48:17,375 Non mi resta che sparire così. 667 00:48:17,458 --> 00:48:18,875 Fai quello che devi. 668 00:48:49,208 --> 00:48:50,291 È la cosa giusta. 669 00:48:51,250 --> 00:48:52,583 Non sembra, bro. 670 00:49:35,541 --> 00:49:38,000 Scusa, ho avuto da fare. 671 00:49:40,250 --> 00:49:41,750 Vieni a letto con me 672 00:49:42,416 --> 00:49:45,291 e poi, all'improvviso, hai troppo da fare? 673 00:49:48,000 --> 00:49:49,208 Mi dispiace. 674 00:49:51,291 --> 00:49:53,791 Quindi tutto quello che hai detto, 675 00:49:55,250 --> 00:49:57,416 il tuo modo di essere con me… 676 00:49:58,000 --> 00:49:59,750 Era tutto solo per scopare? 677 00:50:07,791 --> 00:50:09,125 Toyin, ascolta. 678 00:50:09,208 --> 00:50:11,500 Non posso avere una relazione ora. 679 00:50:14,083 --> 00:50:15,416 Non è il momento. 680 00:50:18,166 --> 00:50:21,666 Avresti potuto scegliere tanti modi diversi di comportarti. 681 00:50:22,500 --> 00:50:25,208 Non c'era bisogno di essere così crudele. 682 00:50:32,291 --> 00:50:35,583 - Dovevi sistemare le cose. - Mi aveva detto che lo stava facendo. 683 00:50:35,666 --> 00:50:37,375 - Che dovevo fare? - Scherzi? 684 00:50:37,458 --> 00:50:40,833 - È tuo fratello! - Mi aveva detto che ci pensava lui. 685 00:51:16,333 --> 00:51:18,583 Sì, amica mia. Che telepatia. 686 00:51:20,583 --> 00:51:22,708 Ciao, tesoro. Stavo per chiamarti. 687 00:51:22,791 --> 00:51:24,291 Che telepatia. 688 00:51:25,083 --> 00:51:26,125 Che succede? 689 00:51:26,625 --> 00:51:30,250 Quel figlio di puttana! Non avrei dovuto aprirgli il mio cuore. 690 00:51:30,333 --> 00:51:32,541 Mi ha trattato come un pezzo di carne! 691 00:51:38,458 --> 00:51:40,000 Perché non vieni da me? 692 00:51:40,583 --> 00:51:43,583 Possiamo bere un bicchiere di vino e parlarne. 693 00:51:43,666 --> 00:51:44,875 Sei la migliore. 694 00:51:46,041 --> 00:51:47,541 - Ti voglio bene. - Certo. 695 00:51:47,625 --> 00:51:48,625 Ok. 696 00:51:59,416 --> 00:52:03,375 Devo parlarle degli esami. 697 00:52:31,041 --> 00:52:32,041 Toyin. 698 00:52:52,333 --> 00:52:55,166 Non posso credere che tu voglia venire a ballare. 699 00:52:55,916 --> 00:53:00,250 Forse è ora di vedere cosa mi sono persa. 700 00:53:00,333 --> 00:53:02,041 Sì? Che vuoi dire? 701 00:53:02,750 --> 00:53:06,041 Sono sempre quella razionale e stabile. 702 00:53:07,125 --> 00:53:09,083 E alla fine cosa ne ho ricavato? 703 00:53:09,791 --> 00:53:11,375 Voglio divertirmi un po'. 704 00:53:36,000 --> 00:53:36,916 Toyin. 705 00:53:37,750 --> 00:53:40,666 - Toyin, ti prego, scendi. - Sto ballando! 706 00:53:42,166 --> 00:53:43,458 Bellissima, come va? 707 00:53:44,541 --> 00:53:46,083 - Ci divertiamo? - Sparisci. 708 00:53:47,083 --> 00:53:48,625 Non rovinarmi la festa! 709 00:54:04,041 --> 00:54:05,041 Ehi. 710 00:54:10,208 --> 00:54:11,208 Bro. 711 00:54:22,583 --> 00:54:23,666 Non dormi? 712 00:54:29,625 --> 00:54:32,000 È per… loro? 713 00:54:34,833 --> 00:54:35,833 Sì. 714 00:54:42,333 --> 00:54:43,208 Io… 715 00:54:45,791 --> 00:54:48,083 Non so come descriverlo, ma… 716 00:54:51,791 --> 00:54:53,333 Non ho mai provato… 717 00:54:54,625 --> 00:54:56,833 quello che provo ora, per nessuno. 718 00:55:01,375 --> 00:55:02,375 Ok. 719 00:55:07,541 --> 00:55:09,750 Credi di essere innamorato? 720 00:55:13,625 --> 00:55:14,625 Sì. 721 00:55:16,541 --> 00:55:18,791 Di entrambe o… 722 00:55:23,208 --> 00:55:24,958 Sono innamorato di entrambe. 723 00:55:28,291 --> 00:55:31,375 Ma una delle due semplicemente… 724 00:55:33,291 --> 00:55:35,666 Non riesco a togliermela dalla testa. 725 00:55:38,166 --> 00:55:39,125 Chi? 726 00:55:41,958 --> 00:55:43,250 Lasciami in pace. 727 00:55:43,875 --> 00:55:45,166 Voglio restare. 728 00:55:47,208 --> 00:55:48,208 Ok. 729 00:55:49,250 --> 00:55:51,875 Puoi vivere, puoi divertirti, 730 00:55:51,958 --> 00:55:55,333 puoi fare tutto quello che vuoi, ma non così. 731 00:55:56,125 --> 00:55:57,458 Lasciami in pace. 732 00:55:57,541 --> 00:55:58,833 Voglio vivere. 733 00:55:59,375 --> 00:56:01,375 - Vai a casa. - Non così, ti prego. 734 00:56:01,458 --> 00:56:04,583 - Lasciami vivere, Uche! - Non possiamo litigare! 735 00:56:05,750 --> 00:56:06,916 È questo che vuoi? 736 00:56:07,000 --> 00:56:08,208 - Sì. - Sì. 737 00:56:08,291 --> 00:56:09,500 - Vuoi questo? - Sì. 738 00:56:09,583 --> 00:56:10,750 - Fa' pure. - Ciao. 739 00:56:10,833 --> 00:56:13,000 - Come vuoi! - Non c'è bisogno di te! 740 00:56:13,083 --> 00:56:15,166 - Andiamo! - Andiamo a divertirci. 741 00:56:16,583 --> 00:56:17,500 Mi serve aiuto. 742 00:56:18,500 --> 00:56:20,041 Devi dirglielo, bro. 743 00:56:23,833 --> 00:56:25,000 Se scopre 744 00:56:26,166 --> 00:56:28,166 che sto con la sua migliore amica, 745 00:56:29,083 --> 00:56:30,291 mi odierà. 746 00:56:31,333 --> 00:56:32,666 Loro si odieranno. 747 00:56:36,916 --> 00:56:38,916 Non lo so. Devi solo… 748 00:56:39,958 --> 00:56:42,458 trovare una soluzione, immagino. 749 00:56:43,291 --> 00:56:44,625 Sei un uomo, giusto? 750 00:56:46,500 --> 00:56:47,375 Giusto? 751 00:56:47,875 --> 00:56:49,083 Femi. 752 00:56:49,166 --> 00:56:50,416 - Femi. - Ehi. 753 00:56:50,916 --> 00:56:52,166 Ha chiamato Uche. 754 00:56:52,708 --> 00:56:55,458 Uche ha appena chiamato. Le serve il tuo aiuto. 755 00:56:55,541 --> 00:56:56,750 - Mio? - Sì! 756 00:56:57,500 --> 00:56:59,750 - Che c'è? - Toyin, è nei guai. 757 00:56:59,833 --> 00:57:04,625 Non lo so. Ha detto che sono in un locale a Victoria Island. 758 00:57:04,708 --> 00:57:07,375 Era agitatissima, urlava e piangeva. 759 00:57:07,458 --> 00:57:08,500 Dov'è? 760 00:57:09,625 --> 00:57:10,916 - In un locale? - Sì. 761 00:57:23,458 --> 00:57:27,333 È in pericolo. È dentro con un tizio con una camicia a scacchi e gli occhiali. 762 00:57:27,416 --> 00:57:30,166 L'altro tizio ha i dread ed è tutto tatuato. 763 00:57:30,666 --> 00:57:32,208 Ok. Resta qui. 764 00:58:10,208 --> 00:58:11,250 Dov'è? 765 00:58:11,333 --> 00:58:12,666 E tu chi cazzo sei? 766 00:58:14,708 --> 00:58:15,708 Lasciami! 767 00:58:16,875 --> 00:58:21,041 Se non vuoi perdere tutti i denti, vedi di iniziare a parlare. 768 00:58:21,125 --> 00:58:22,416 - Dov'è? - La ragazza? 769 00:58:22,500 --> 00:58:24,833 Non lo so. Ha sclerato, se n'è andata. 770 00:58:37,500 --> 00:58:40,541 Non mi risponde. E se le fosse successo qualcosa? 771 00:58:40,625 --> 00:58:41,833 Vai a casa. 772 00:58:42,500 --> 00:58:43,958 Magari si fa viva. 773 00:58:44,541 --> 00:58:45,458 Ok? 774 00:58:46,750 --> 00:58:49,458 Se le succedesse qualcosa, non me lo perdonerei. 775 00:58:49,541 --> 00:58:52,333 - Non le succederà niente. - Non mi toccare! 776 00:58:52,958 --> 00:58:55,250 Uche, devo parlarti. 777 00:58:55,916 --> 00:58:59,750 Non ho bisogno di ascoltarti, non ho più bisogno delle tue stronzate. 778 00:58:59,833 --> 00:59:02,916 La mia migliore amica è sparita. Conta solo questo! 779 00:59:05,083 --> 00:59:06,083 Ok, ascoltami. 780 00:59:07,625 --> 00:59:10,000 Farò tutto il possibile per trovarla. 781 00:59:10,500 --> 00:59:11,541 D'accordo? 782 00:59:12,208 --> 00:59:13,750 E, per inciso, 783 00:59:13,833 --> 00:59:17,708 ci siamo lasciati perché uscivo con un'altra. 784 00:59:17,791 --> 00:59:18,666 Ok. 785 00:59:20,125 --> 00:59:21,750 - Cazzo! - Sono innamorato di te. 786 00:59:23,291 --> 00:59:24,583 Sì. 787 00:59:24,666 --> 00:59:26,083 Sono innamorato di te. 788 00:59:28,625 --> 00:59:31,625 Senti, è stata una lunga serata per te. 789 00:59:33,583 --> 00:59:36,791 Mi assicurerò che Toyin stia bene. La troverò. 790 00:59:36,875 --> 00:59:38,458 Ne riparliamo domani. 791 00:59:38,541 --> 00:59:39,583 Ok? 792 00:59:49,958 --> 00:59:50,833 Accompagnala. 793 01:00:18,666 --> 01:00:19,833 Me lo ricordo. 794 01:00:20,916 --> 01:00:22,208 È il tuo angolino. 795 01:00:25,041 --> 01:00:26,875 Toyin, andiamo a casa. 796 01:00:27,458 --> 01:00:29,250 Lì non c'è niente per me. 797 01:00:32,375 --> 01:00:34,000 Ma che stai dicendo? 798 01:00:34,958 --> 01:00:36,791 Ci sono tante cose. 799 01:00:36,875 --> 01:00:39,416 Hai un ottimo lavoro, stai per diventare madre. 800 01:00:40,833 --> 01:00:42,875 Ti sono mai piaciuta, almeno? 801 01:00:44,166 --> 01:00:46,041 O ero solo una sfida per te? 802 01:00:46,125 --> 01:00:47,916 Ma certo, che stai dicendo? 803 01:00:50,333 --> 01:00:51,208 Ascolta. 804 01:00:51,875 --> 01:00:53,750 Ti passerà, te lo garantisco. 805 01:00:54,291 --> 01:00:56,708 - Sono uno come tanti. - Ma vaffanculo! 806 01:00:57,333 --> 01:00:59,791 Pensi davvero che si tratti di te? 807 01:01:00,750 --> 01:01:01,916 Sto morendo! 808 01:01:03,041 --> 01:01:04,291 Ma che dici? 809 01:01:05,791 --> 01:01:08,458 Vattene via, non ti riguarda. 810 01:01:13,125 --> 01:01:15,166 A cosa… A cosa ti riferisci? 811 01:01:19,166 --> 01:01:20,541 Ho il cancro. 812 01:01:22,625 --> 01:01:25,833 Terzo stadio, al collo dell'utero. 813 01:01:43,333 --> 01:01:45,291 Mi dispiace tanto per stasera. 814 01:01:47,208 --> 01:01:48,708 Ti chiamo domani. 815 01:01:50,250 --> 01:01:51,125 Ciao. 816 01:02:02,833 --> 01:02:05,083 Al terzo stadio non è incurabile. 817 01:02:07,833 --> 01:02:09,416 Perché dovrei lottare? 818 01:02:16,250 --> 01:02:19,166 Mia madre morì di cancro quando avevo dieci anni. 819 01:02:21,416 --> 01:02:22,583 Si arrese. 820 01:02:25,041 --> 01:02:26,416 La vidi morire. 821 01:02:30,333 --> 01:02:32,083 Non dovrai vedermi morire. 822 01:02:33,916 --> 01:02:36,500 Magari una sera sparirò sul molo. 823 01:02:37,333 --> 01:02:38,208 Capisci? 824 01:02:41,458 --> 01:02:43,666 Tu lotterai. 825 01:02:46,666 --> 01:02:47,666 E perché? 826 01:02:48,958 --> 01:02:50,166 Perché dovrei? 827 01:02:51,958 --> 01:02:53,750 La vita è stata così crudele. 828 01:02:55,916 --> 01:02:57,875 Non mi succede mai niente. 829 01:02:59,916 --> 01:03:04,125 Forse sono una di quelle persone che non hanno mai ciò che hanno gli altri. 830 01:03:05,541 --> 01:03:07,375 Non posso avere un marito. 831 01:03:08,000 --> 01:03:09,708 Non posso avere dei figli. 832 01:03:10,625 --> 01:03:12,708 Non posso avere una vita. 833 01:03:13,208 --> 01:03:16,583 - Mi arrendo. - No, non puoi arrenderti. 834 01:03:17,916 --> 01:03:19,250 Come se ti importasse. 835 01:03:20,916 --> 01:03:22,583 Sei sparito nel nulla. 836 01:03:23,166 --> 01:03:24,166 Ricordi? 837 01:03:31,375 --> 01:03:32,458 Sono qui ora. 838 01:03:33,500 --> 01:03:34,958 Non me ne andrò. 839 01:03:36,541 --> 01:03:39,291 Lotterò con te fino alla fine 840 01:03:39,375 --> 01:03:41,625 e tu non ti arrenderai. 841 01:04:09,791 --> 01:04:10,791 Akin? 842 01:04:12,916 --> 01:04:14,125 Buon Dio. 843 01:04:14,833 --> 01:04:16,083 Non va bene. 844 01:04:16,916 --> 01:04:18,916 Benvenuta alla Galleria Genesis. 845 01:04:19,875 --> 01:04:20,958 Posso aiutarla? 846 01:04:21,041 --> 01:04:22,416 Quanto costa questo? 847 01:04:22,500 --> 01:04:26,166 Ha scelto una delle mie opere preferite, Mai arrendersi. 848 01:04:26,250 --> 01:04:27,833 Offerta libera. 849 01:04:29,041 --> 01:04:30,750 Solo cinque milioni di naira. 850 01:04:33,416 --> 01:04:34,666 In bocca al lupo. 851 01:04:42,916 --> 01:04:44,708 CHIAMATA IN CORSO… 852 01:05:04,916 --> 01:05:05,791 Uche. 853 01:05:06,916 --> 01:05:08,250 Impegnata come sempre? 854 01:05:09,125 --> 01:05:11,500 È una galleria, non un alimentari. 855 01:05:12,541 --> 01:05:13,541 Lo so. 856 01:05:14,500 --> 01:05:18,000 È un buco in cui ogni volta butto i miei soldi. 857 01:05:21,208 --> 01:05:22,125 Uche. 858 01:05:23,958 --> 01:05:25,291 Smettila! 859 01:05:27,791 --> 01:05:29,291 Di nuovo quella faccia. 860 01:05:32,041 --> 01:05:35,291 - Galleria Genesis. - Devo parlarti di Toyin. 861 01:05:35,375 --> 01:05:38,250 - Non mi piace essere ignorato. - È importante. 862 01:05:39,000 --> 01:05:42,416 Sono un po' impegnata ora. Posso richiamarti? 863 01:05:42,500 --> 01:05:46,958 Riguardo a quello che hai detto su di noi e la galleria, eri sincero? 864 01:05:47,041 --> 01:05:49,916 Sì. Ti amo e voglio stare con te. 865 01:05:50,000 --> 01:05:52,500 Mi basta questo. Ti richiamo. Grazie. 866 01:05:54,041 --> 01:05:56,375 Pare che tu abbia dimenticato chi sono. 867 01:05:57,291 --> 01:06:00,333 No, Sam. Mi sono appena ricordata chi sono io. 868 01:06:00,416 --> 01:06:01,625 Che significa? 869 01:06:02,375 --> 01:06:04,250 Hai presente questa cosa tra te e me? 870 01:06:05,333 --> 01:06:06,541 Va rivista. 871 01:06:06,625 --> 01:06:08,750 Quindi ora stai negoziando? 872 01:06:09,291 --> 01:06:12,958 Mi piace che tu sia un investitore, ma non può continuare così. 873 01:06:13,500 --> 01:06:15,750 Ti piace che io paghi, 874 01:06:17,250 --> 01:06:18,958 ma non vuoi stare al gioco. 875 01:06:19,916 --> 01:06:21,875 Non mi piace la tua idea di affari. 876 01:06:22,541 --> 01:06:25,583 È l'arte l'unica cosa che conta, Sam. 877 01:06:27,291 --> 01:06:28,166 L'arte? 878 01:06:31,791 --> 01:06:34,791 - L'arte è l'unica cosa che conta. - Sam. 879 01:06:36,125 --> 01:06:37,333 Sam. 880 01:06:37,416 --> 01:06:39,583 Sai qual è la mia idea di arte? 881 01:06:39,666 --> 01:06:40,500 Sam. 882 01:06:41,041 --> 01:06:43,000 - Ecco la mia idea di arte! - No! 883 01:06:46,333 --> 01:06:47,250 Sam? 884 01:06:50,916 --> 01:06:52,250 C'è un altro uomo? 885 01:06:54,500 --> 01:06:56,791 Non può esserci un altro uomo, Uche. 886 01:06:58,041 --> 01:06:59,458 Tu appartieni a me. 887 01:07:00,541 --> 01:07:01,791 Ti ho comprata. 888 01:07:02,666 --> 01:07:04,291 L'appartamento in cui vivi. 889 01:07:05,000 --> 01:07:06,125 Soldi miei. 890 01:07:06,833 --> 01:07:08,625 I vestiti che indossi. 891 01:07:09,416 --> 01:07:10,625 Soldi miei! 892 01:07:10,708 --> 01:07:14,875 Le mutande, il reggiseno, tutto ciò che indossi. Soldi miei! 893 01:07:14,958 --> 01:07:16,166 Che succede qui? 894 01:07:17,583 --> 01:07:19,500 Ti prego, entra. 895 01:07:20,958 --> 01:07:21,875 A te la scelta. 896 01:07:22,916 --> 01:07:25,333 Dentro o fuori. 897 01:07:25,416 --> 01:07:26,875 E se sei fuori, 898 01:07:28,083 --> 01:07:30,458 te ne va in mezzo alla strada! 899 01:07:31,125 --> 01:07:33,458 Da buona sgualdrina quale sei. 900 01:07:33,541 --> 01:07:35,375 Una sgualdrina da quattro soldi. 901 01:07:35,458 --> 01:07:37,666 Stronza, vuoi i miei soldi così? 902 01:07:46,208 --> 01:07:47,083 I miei soldi! 903 01:07:53,041 --> 01:07:54,083 Oddio. 904 01:07:54,875 --> 01:07:56,000 Non l'avevo capito. 905 01:07:56,083 --> 01:07:58,166 Non importa. Ho chiuso con lui. 906 01:07:58,250 --> 01:08:01,500 - Devo dirti una cosa. - Anch'io devo dirti una cosa. 907 01:08:01,583 --> 01:08:03,125 Il tipo che frequentavo… 908 01:08:03,208 --> 01:08:05,958 Ascolta, Uche. Devo dirtelo. 909 01:08:06,541 --> 01:08:08,250 - Ho il cancro. - Cosa? 910 01:08:08,333 --> 01:08:10,958 - Terzo stadio, al collo dell'utero. - Oddio. 911 01:08:11,041 --> 01:08:13,291 Me la caverò. 912 01:08:14,458 --> 01:08:16,625 Non piangere, va tutto bene. 913 01:08:17,333 --> 01:08:18,416 Va tutto bene. 914 01:08:18,500 --> 01:08:20,958 Ti starò accanto, lotterò con te. 915 01:08:21,041 --> 01:08:22,625 Farò tutto insieme a te. 916 01:08:23,416 --> 01:08:25,208 Lo so, so che lo farai. 917 01:08:25,916 --> 01:08:27,458 E anche qualcun altro. 918 01:08:28,125 --> 01:08:30,541 È come se ci conoscessimo da sempre. 919 01:08:31,041 --> 01:08:33,583 - È fantastico. - Oddio. 920 01:08:35,125 --> 01:08:37,583 Te l'ho tenuto nascosto, perché… 921 01:08:39,250 --> 01:08:41,583 Beh, non sapevo come sarebbe andata 922 01:08:41,666 --> 01:08:43,958 e poi mi vergognavo. 923 01:08:44,041 --> 01:08:45,125 Vergognarti? Perché? 924 01:08:45,875 --> 01:08:46,916 È Sunday. 925 01:08:50,250 --> 01:08:53,416 Lo so! Sunday, il fratello di Femi. 926 01:08:53,500 --> 01:08:57,500 So che è sposato e tutto il resto, ma è che… 927 01:08:57,583 --> 01:09:00,375 Non lo so, sono innamoratissima di lui. 928 01:09:00,458 --> 01:09:01,958 Non ti fa strano, vero? 929 01:09:02,041 --> 01:09:05,500 Ciò che è successo tra voi al matrimonio non era niente. 930 01:09:05,583 --> 01:09:07,666 L'hai detto tu stessa, quindi… 931 01:09:09,750 --> 01:09:11,083 Lo amo. 932 01:09:11,166 --> 01:09:13,500 È perfetto, sinceramente. 933 01:09:13,583 --> 01:09:17,041 So che mi aiuterà a superare questa cosa. 934 01:09:20,875 --> 01:09:22,000 Stai bene? 935 01:09:22,583 --> 01:09:23,875 Sei un po' pallida. 936 01:09:24,666 --> 01:09:26,541 È per Sam. 937 01:09:26,625 --> 01:09:28,875 - Devo riconfermare. - Calmati. 938 01:09:29,458 --> 01:09:30,791 Non lo sapevo. 939 01:09:30,875 --> 01:09:32,250 Vieni qui. 940 01:09:34,083 --> 01:09:34,916 Tranquilla. 941 01:09:35,416 --> 01:09:39,958 È una possibile espansione, ma comporterà un esborso di capitale. 942 01:09:40,666 --> 01:09:41,750 Le cose stanno così. 943 01:09:50,500 --> 01:09:51,583 Sunday! 944 01:09:52,625 --> 01:09:55,250 Scusate, torno subito. È solo… Con permesso. 945 01:09:55,333 --> 01:09:56,375 Con permesso. 946 01:09:58,250 --> 01:09:59,250 Bastardo! 947 01:09:59,333 --> 01:10:01,750 Brutto bastardo! Hai detto che mi amavi. 948 01:10:01,833 --> 01:10:04,250 - Ho cercato di spiegartelo. - Davvero? 949 01:10:04,875 --> 01:10:09,125 Non potevi trovartene un'altra in tutta la Nigeria? In tutto il mondo? 950 01:10:09,208 --> 01:10:11,708 - La mia migliore amica! - Non volevo. 951 01:10:11,791 --> 01:10:13,625 Davvero? Brutto bugiardo! 952 01:10:13,708 --> 01:10:14,958 Mi ha detto tutto. 953 01:10:15,041 --> 01:10:19,083 Ho liquidato Sam, ho chiuso con Sam per te! 954 01:10:19,166 --> 01:10:20,500 Ti amo. 955 01:10:21,250 --> 01:10:24,458 Ti amo, ma non so cosa fare. 956 01:10:25,916 --> 01:10:29,583 Capisci? Se vuoi che le diciamo la verità, gliela diremo. 957 01:10:30,083 --> 01:10:33,000 - Gliela diremo. - Così perderà la voglia di vivere? 958 01:10:35,416 --> 01:10:37,416 Ti odio, cazzo. 959 01:10:38,125 --> 01:10:40,333 Ti odio da morire. 960 01:10:43,916 --> 01:10:47,291 Quanto cazzo ti odio. Ti… 961 01:10:53,541 --> 01:10:56,291 Sette, otto, nove. Forza! 962 01:10:56,375 --> 01:10:58,625 Undici, dodici. Su, forza! 963 01:12:00,166 --> 01:12:01,583 Dovresti riposare. 964 01:12:02,708 --> 01:12:05,708 Questo è un modo per riposarmi, a dire il vero. 965 01:12:07,541 --> 01:12:08,541 A proposito, 966 01:12:09,041 --> 01:12:10,666 grazie per tutto questo. 967 01:12:12,208 --> 01:12:13,166 È un piacere. 968 01:12:25,375 --> 01:12:26,541 - Ciao. - Ciao. 969 01:12:31,958 --> 01:12:36,666 Padre celeste, grazie per questo cibo che stiamo per ricevere. 970 01:12:37,666 --> 01:12:40,958 Grazie per l'amore, grazie per l'amicizia 971 01:12:41,041 --> 01:12:43,166 e grazie per la vita. 972 01:12:43,250 --> 01:12:46,041 Nel nome di Gesù, amen. 973 01:12:46,125 --> 01:12:47,208 Amen. 974 01:12:47,833 --> 01:12:49,041 Bon appétit. 975 01:12:58,791 --> 01:13:02,291 Uche, parlaci del tuo uomo segreto. 976 01:13:02,375 --> 01:13:04,166 È per caso ricomparso? 977 01:13:05,708 --> 01:13:07,708 Uche frequentava qualcuno 978 01:13:07,791 --> 01:13:10,291 e speravamo che fosse quello giusto. 979 01:13:10,375 --> 01:13:11,750 Non ha mai funzionato. 980 01:13:11,833 --> 01:13:13,166 È finita mesi fa. 981 01:13:15,083 --> 01:13:16,500 Non preoccuparti. 982 01:13:16,583 --> 01:13:18,291 L'uomo giusto arriverà. 983 01:13:19,833 --> 01:13:21,250 Magari è Sam. 984 01:13:22,000 --> 01:13:23,750 No, non me lo dire! 985 01:13:23,833 --> 01:13:25,041 E se te lo dicessi? 986 01:13:25,791 --> 01:13:28,166 Uche, tu vali molto di più. 987 01:13:30,000 --> 01:13:30,958 Sì, è vero. 988 01:13:31,916 --> 01:13:33,041 Vero? 989 01:13:33,125 --> 01:13:36,333 Forse riesco a prestarti quei soldi per la galleria. 990 01:13:36,416 --> 01:13:38,458 Fatti aiutare da lui. 991 01:13:38,541 --> 01:13:41,833 - Non gli dispiace. Ti dispiace? - Per niente. 992 01:13:42,916 --> 01:13:45,833 Sentite, qui non si tratta di me. 993 01:13:45,916 --> 01:13:49,083 Qui si tratta di te e della tua guarigione. 994 01:13:57,208 --> 01:13:58,208 A te. 995 01:13:59,083 --> 01:14:00,000 Grazie. 996 01:14:10,583 --> 01:14:13,458 Mi dispiace non poterti accompagnare alla porta. 997 01:14:13,541 --> 01:14:15,500 Sono stanchissima. 998 01:14:15,583 --> 01:14:17,416 Tranquilla. Grazie. 999 01:14:18,416 --> 01:14:19,791 - Ciao. - Ciao. 1000 01:14:19,875 --> 01:14:21,166 Devo parlarti. 1001 01:14:22,750 --> 01:14:23,875 Devo. 1002 01:14:26,750 --> 01:14:29,541 Ehi. Ti prego, ne ho bisogno. 1003 01:14:31,833 --> 01:14:32,708 Fermo. 1004 01:14:54,583 --> 01:14:55,583 Stai bene? 1005 01:14:56,416 --> 01:14:58,041 Sì, sto bene. È… 1006 01:14:58,958 --> 01:15:00,000 Come al solito. 1007 01:15:00,541 --> 01:15:01,500 Sei sicura? 1008 01:15:01,583 --> 01:15:02,875 Sì, sono sicura. Vai. 1009 01:15:03,458 --> 01:15:04,750 Non fare tardi. 1010 01:15:04,833 --> 01:15:07,125 - Chiamami se hai bisogno. - Sì. 1011 01:15:08,458 --> 01:15:09,458 Ti amo. 1012 01:15:10,041 --> 01:15:11,208 Anch'io. 1013 01:15:43,333 --> 01:15:44,750 Buongiorno. 1014 01:15:45,750 --> 01:15:46,708 Eunice? 1015 01:15:47,375 --> 01:15:48,666 Ci penso io. 1016 01:15:50,041 --> 01:15:50,875 Va bene così. 1017 01:15:51,458 --> 01:15:52,291 Ok. 1018 01:15:55,041 --> 01:15:55,875 Ciao. 1019 01:15:56,666 --> 01:15:59,291 Non ho resistito alla tua vicinanza ieri. 1020 01:15:59,791 --> 01:16:00,750 Neanche io. 1021 01:16:03,083 --> 01:16:04,333 Noi ci apparteniamo. 1022 01:16:06,666 --> 01:16:08,291 Ma Toyin ha bisogno di me. 1023 01:16:10,166 --> 01:16:11,250 Ha bisogno di te. 1024 01:16:12,458 --> 01:16:15,041 Ma anch'io ho bisogno di te. 1025 01:16:20,333 --> 01:16:21,958 Dimmi che non mi vuoi. 1026 01:16:27,083 --> 01:16:30,041 C'erano scarse probabilità di una gravidanza, 1027 01:16:30,125 --> 01:16:31,375 ma i miracoli esistono. 1028 01:16:31,458 --> 01:16:32,791 E ora che succede? 1029 01:16:32,875 --> 01:16:37,083 È rischioso portare avanti la terapia e la gravidanza allo stesso tempo. 1030 01:16:37,166 --> 01:16:40,333 È pericoloso per il bambino nel primo trimestre. 1031 01:16:40,416 --> 01:16:43,625 Avrebbero dovuto fare un test di gravidanza in ospedale 1032 01:16:43,708 --> 01:16:45,208 prima della terapia. 1033 01:16:45,291 --> 01:16:48,666 Sì! Se l'avessero fatto, non avrei iniziato la cura. 1034 01:16:49,250 --> 01:16:52,166 Dottoressa, è da tanto che desidero un figlio. 1035 01:16:53,166 --> 01:16:55,291 Ed è con un uomo che amo. 1036 01:17:25,458 --> 01:17:26,458 Ti amo. 1037 01:17:27,208 --> 01:17:28,416 Anch'io ti amo. 1038 01:17:35,041 --> 01:17:37,000 Non può più succedere. 1039 01:17:42,375 --> 01:17:44,250 Ha bisogno di noi. 1040 01:17:45,333 --> 01:17:47,416 - Lo so. - Morirei per lei. 1041 01:17:48,583 --> 01:17:49,500 Lo so. 1042 01:17:52,083 --> 01:17:53,000 Lo so. 1043 01:18:57,458 --> 01:18:58,500 No, no, no. 1044 01:18:59,416 --> 01:19:00,583 Non se ne parla. 1045 01:19:01,166 --> 01:19:02,958 - Puoi almeno ascoltarmi? - No! 1046 01:19:03,041 --> 01:19:06,250 - È una follia. - Non continuerò la terapia. 1047 01:19:06,333 --> 01:19:07,666 È un suicidio. 1048 01:19:07,750 --> 01:19:08,791 No, invece. 1049 01:19:09,291 --> 01:19:12,833 Sì, lo so, è al terzo stadio, 1050 01:19:12,916 --> 01:19:15,250 ma ho una possibilità di sopravvivere. 1051 01:19:15,333 --> 01:19:17,291 Una piccola possibilità. 1052 01:19:17,375 --> 01:19:18,333 Sì! 1053 01:19:19,083 --> 01:19:22,833 Sei tu che mi hai detto di rischiare nella vita, giusto? 1054 01:19:22,916 --> 01:19:23,791 Lo sto facendo. 1055 01:19:26,500 --> 01:19:28,166 Ma non ha alcun senso. 1056 01:19:28,250 --> 01:19:29,416 Sono incinta. 1057 01:19:31,333 --> 01:19:32,958 Sei… incinta? 1058 01:19:33,958 --> 01:19:35,166 Avevi ragione. 1059 01:19:36,041 --> 01:19:38,083 Dovevo solo aspettare l'uomo giusto. 1060 01:19:42,041 --> 01:19:43,125 Sei felice? 1061 01:19:44,958 --> 01:19:45,791 Sì. 1062 01:19:49,083 --> 01:19:49,916 Bene. 1063 01:19:50,625 --> 01:19:52,416 Una ragione in più per vivere. 1064 01:19:52,500 --> 01:19:53,375 Sì! 1065 01:19:54,000 --> 01:19:56,416 Ho tantissime ragioni per cui vivere 1066 01:19:56,500 --> 01:19:59,041 e non metterò a rischio questo bambino. 1067 01:19:59,833 --> 01:20:00,833 No. 1068 01:20:02,625 --> 01:20:03,750 Vi prego. 1069 01:20:05,166 --> 01:20:06,750 So quello che faccio. 1070 01:20:07,458 --> 01:20:09,750 Finché Dio me lo permetterà, 1071 01:20:09,833 --> 01:20:14,333 farò tutto il possibile per mettere al mondo questo bambino, 1072 01:20:14,416 --> 01:20:17,208 ma devo voler sopravvivere. 1073 01:20:21,416 --> 01:20:22,666 Voi due… 1074 01:20:24,625 --> 01:20:27,958 per me siete le persone più importanti del mondo. 1075 01:20:29,625 --> 01:20:33,250 Sto solo chiedendo che mi sosteniate. 1076 01:20:34,291 --> 01:20:35,375 Potete farlo? 1077 01:20:35,458 --> 01:20:36,625 Ti voglio bene. 1078 01:20:36,708 --> 01:20:38,208 Ti voglio bene anch'io. 1079 01:20:42,375 --> 01:20:43,208 Bene. 1080 01:20:44,583 --> 01:20:47,458 Ok. Mangiamo un po' di dolce, vi va? 1081 01:21:05,625 --> 01:21:07,458 - Come sta? - Bene. 1082 01:21:08,000 --> 01:21:09,000 È forte. 1083 01:21:09,875 --> 01:21:10,916 Come stai tu? 1084 01:21:20,458 --> 01:21:21,291 Ehi. 1085 01:21:22,833 --> 01:21:26,583 Avevo sempre voluto provare a dipingere, ma non ci riuscivo 1086 01:21:26,666 --> 01:21:28,500 perché non facevo che lavorare. 1087 01:21:29,458 --> 01:21:31,416 È un bonsai? 1088 01:21:31,500 --> 01:21:34,208 È degno di essere esposto nella tua galleria? 1089 01:21:34,291 --> 01:21:35,708 Non per essere venduto. 1090 01:21:36,541 --> 01:21:38,250 Solo per essere apprezzato. 1091 01:21:40,291 --> 01:21:42,625 Ecco perché siamo amiche. 1092 01:22:07,250 --> 01:22:10,041 - È una bambina ed è sana. - Grazie a Dio! 1093 01:22:10,875 --> 01:22:13,750 Avremo una bambina sana! 1094 01:22:19,375 --> 01:22:20,250 La ringrazio. 1095 01:22:23,625 --> 01:22:24,500 Già. 1096 01:22:24,583 --> 01:22:27,208 Scalcia un sacco e ora devo fare pipì. 1097 01:22:29,666 --> 01:22:31,500 - Mi aiuti ad alzarmi? - Certo. 1098 01:22:31,583 --> 01:22:32,625 Ok. 1099 01:22:32,708 --> 01:22:33,708 Coraggio. 1100 01:22:35,625 --> 01:22:38,333 Accidenti, sta diventando pesante. 1101 01:22:39,500 --> 01:22:40,833 Non manca molto. 1102 01:22:40,916 --> 01:22:42,291 Già, non tanto. 1103 01:22:42,791 --> 01:22:43,833 Ok. 1104 01:22:58,541 --> 01:22:59,666 Tutto a posto? 1105 01:23:01,125 --> 01:23:02,333 Sto bene. 1106 01:23:06,750 --> 01:23:08,000 Sai una cosa? 1107 01:23:08,083 --> 01:23:09,791 - Che c'è? - Ci ho pensato su. 1108 01:23:10,416 --> 01:23:12,666 - Dovremmo andare in vacanza. - Ok! 1109 01:23:14,333 --> 01:23:19,166 ARRIVI 1110 01:23:25,083 --> 01:23:26,583 Ehi, Uche! 1111 01:23:28,416 --> 01:23:31,458 No, il volo è andato benissimo. 1112 01:23:32,083 --> 01:23:32,916 Sì! 1113 01:23:33,000 --> 01:23:35,041 La galleria sta chiudendo. 1114 01:23:36,125 --> 01:23:37,416 Starò bene. 1115 01:23:38,791 --> 01:23:39,791 Ho finito. 1116 01:23:48,875 --> 01:23:50,041 Aspetta un attimo. 1117 01:23:51,541 --> 01:23:52,375 Salve. 1118 01:23:52,458 --> 01:23:54,041 - Salve. - Vance Packard. 1119 01:23:54,125 --> 01:23:55,291 Uche. 1120 01:23:55,375 --> 01:24:00,708 Rappresento un cliente che vuole comprare dell'arte nigeriana originale. 1121 01:24:01,666 --> 01:24:06,416 - Di quanto stiamo parlando? Che budget? - 250.000. 1122 01:24:06,500 --> 01:24:07,500 Dollari. 1123 01:24:10,375 --> 01:24:12,416 Allora è nel posto giusto. 1124 01:24:13,541 --> 01:24:14,541 Sì. 1125 01:24:14,625 --> 01:24:17,833 - Mi segua al piano di sotto dove ho più… - Perfetto. 1126 01:24:17,916 --> 01:24:19,166 …dipinti e poi può… 1127 01:25:18,458 --> 01:25:19,750 Sai com'è fatta. 1128 01:25:20,416 --> 01:25:23,083 Nasconde il dolore, non dice niente a nessuno. 1129 01:25:23,166 --> 01:25:24,208 Sto arrivando. 1130 01:25:31,916 --> 01:25:32,916 Signor Oyeyemi? 1131 01:25:34,250 --> 01:25:37,083 - Come sta? - Dobbiamo tirare fuori la bambina. 1132 01:25:38,375 --> 01:25:41,291 - Mancano solo due mesi. - Non abbiamo scelta. 1133 01:25:48,458 --> 01:25:49,375 Toyin. 1134 01:25:49,458 --> 01:25:50,666 È arrivata? 1135 01:25:50,750 --> 01:25:53,166 Non resta molto tempo, devono operarti. 1136 01:25:53,250 --> 01:25:55,583 No! Deve esserci lei. 1137 01:26:07,833 --> 01:26:11,000 - Dobbiamo liberare la stanza. - No. 1138 01:26:11,083 --> 01:26:12,458 Non possiamo. 1139 01:26:12,541 --> 01:26:15,583 Deve esserci lei, per favore! 1140 01:26:15,666 --> 01:26:18,166 È la persona più importante della mia vita. 1141 01:26:18,250 --> 01:26:20,041 Infermiere, solo un attimo. 1142 01:26:20,125 --> 01:26:23,666 - La sua migliore amica sta arrivando. - State giocando col fuoco. 1143 01:28:07,083 --> 01:28:10,208 - Non ci credo che l'hai preso a pugni. - Guardami la mano. 1144 01:28:10,291 --> 01:28:11,375 Oh, mi dispiace. 1145 01:28:15,875 --> 01:28:17,375 Questa è casa tua? 1146 01:28:18,791 --> 01:28:19,875 È proprio… 1147 01:28:21,083 --> 01:28:21,958 grande. 1148 01:28:22,041 --> 01:28:23,583 Casa tua non è grande? 1149 01:28:32,833 --> 01:28:34,875 - Buonasera. - Buonasera, mamma. 1150 01:28:34,958 --> 01:28:37,000 Dov'eri? 1151 01:28:37,666 --> 01:28:39,833 Dove sei stata? 1152 01:28:40,916 --> 01:28:42,500 E questa chi è? 1153 01:28:43,083 --> 01:28:45,416 Mamma, lei è Toyin, la mia nuova migliore amica. 1154 01:28:46,083 --> 01:28:47,875 Entra subito dentro! 1155 01:28:48,458 --> 01:28:49,333 Ciao. 1156 01:28:51,375 --> 01:28:52,500 E anche tu! 1157 01:28:53,000 --> 01:28:53,958 Grazie. 1158 01:29:13,083 --> 01:29:15,833 Mi dispiace per essere stata così egoista. 1159 01:29:15,916 --> 01:29:19,083 Ho rubato gli ultimi mesi della vostra vita insieme. 1160 01:29:19,583 --> 01:29:22,083 Vi ho visto quel giorno nella galleria. 1161 01:29:23,291 --> 01:29:25,000 Ma non ho detto niente. 1162 01:29:26,041 --> 01:29:27,375 Come poteva dispiacermi 1163 01:29:27,458 --> 01:29:30,625 che le due persone che amo di più si fossero trovate? 1164 01:29:31,541 --> 01:29:34,916 Ma immagino che volessi attingere alla vostra felicità, 1165 01:29:35,000 --> 01:29:37,250 solo un po', finché potevo. 1166 01:29:39,208 --> 01:29:40,958 Voglio che siate felici. 1167 01:29:42,333 --> 01:29:44,583 Ho così poco da darvi in cambio, 1168 01:29:46,083 --> 01:29:49,916 anche se spero che i soldi di Vance Packard aiutino. 1169 01:29:51,708 --> 01:29:53,791 Chissà dove ho preso quel nome. 1170 01:29:55,416 --> 01:29:58,000 Non lasciatevi mai allontanare dal mio ricordo. 1171 01:29:58,583 --> 01:29:59,958 Mi avete donato amore, 1172 01:30:00,958 --> 01:30:02,041 coraggio 1173 01:30:02,875 --> 01:30:06,166 ed entrambi mi avete donato la vita. 1174 01:30:06,916 --> 01:30:09,583 Vi prego, prendetevi cura di mia figlia. 1175 01:30:10,083 --> 01:30:12,500 Amatela come avete amato me. 1176 01:30:13,291 --> 01:30:15,333 Portatela in aereo. 1177 01:30:16,000 --> 01:30:19,541 Insegnatele a ballare e a mangiare le ostriche. 1178 01:30:19,625 --> 01:30:21,750 Sorridete quando mi ricordate. 1179 01:30:22,791 --> 01:30:26,958 E amatevi con tutte le vostre forze. 1180 01:35:49,583 --> 01:35:52,583 Sottotitoli: Serena Scaldaferri