1 00:00:00,209 --> 00:00:02,545 PARK HYUNG-SIK 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 JEON SO-NEE 3 00:00:09,301 --> 00:00:11,971 PYO YE-JIN 4 00:00:12,847 --> 00:00:14,473 YUN JONG-SEOK 5 00:00:17,893 --> 00:00:20,396 LEE TAE-SEON 6 00:00:21,939 --> 00:00:24,984 OUR BLOOMING YOUTH 7 00:00:26,110 --> 00:00:27,653 THIS DRAMA IS A FICTIONAL STORY 8 00:00:27,737 --> 00:00:29,488 AND ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, LOCATIONS, INCIDENTS, AND RELIGIONS 9 00:00:29,572 --> 00:00:31,323 IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 10 00:00:31,407 --> 00:00:32,992 SCENES INVOLVING ANIMALS 11 00:00:33,075 --> 00:00:35,536 WERE CREATED WITH PROPS AND VISUAL EFFECTS 12 00:00:45,713 --> 00:00:47,423 EVEN THOUGH YOU HAVE ARMS, YOU WON'T BE ABLE TO USE THEM 13 00:00:47,506 --> 00:00:49,300 YOU WON'T BE ABLE TO WALK EVEN THOUGH YOU HAVE LEGS 14 00:01:16,327 --> 00:01:17,328 Your Highness. 15 00:01:20,998 --> 00:01:22,291 It was just a hawk. 16 00:01:22,374 --> 00:01:24,335 I wonder why I'm not able to spot a deer. 17 00:01:25,669 --> 00:01:27,004 What's wrong, Your Highness? 18 00:01:27,755 --> 00:01:29,173 Are you not feeling well? 19 00:01:31,342 --> 00:01:33,469 No, I'm fine. 20 00:01:55,449 --> 00:01:56,742 You go that way. 21 00:02:49,503 --> 00:02:51,088 This isn't my bow. 22 00:02:51,171 --> 00:02:53,591 I swear I wasn't the one who shot the arrow. 23 00:02:53,674 --> 00:02:55,718 It wasn't me. I didn't do it. 24 00:02:55,801 --> 00:02:57,177 If you didn't do it, 25 00:02:59,972 --> 00:03:01,348 then was it a ghost? 26 00:03:02,224 --> 00:03:03,225 Your Highness. 27 00:03:04,810 --> 00:03:05,811 I... 28 00:03:10,232 --> 00:03:12,526 I came because of the secret letter you sent. 29 00:03:13,402 --> 00:03:14,486 What? 30 00:03:14,570 --> 00:03:17,907 You sent my father a secret letter. 31 00:03:17,990 --> 00:03:19,241 Who is your father? 32 00:03:23,871 --> 00:03:27,333 His name is Min Ho-seung of Gaesong. 33 00:03:29,585 --> 00:03:32,046 His son Min Yun-jae died with this father. 34 00:03:33,923 --> 00:03:34,924 So who are you? 35 00:03:45,434 --> 00:03:47,227 I'm assuming you're his daughter 36 00:03:49,146 --> 00:03:50,314 Min Jae-yi. 37 00:03:52,441 --> 00:03:54,401 Murderer Min Jae-yi. 38 00:03:55,319 --> 00:03:57,237 Not only did you kill your entire family, 39 00:03:58,697 --> 00:04:00,950 but you shot an arrow at the prince of this country. 40 00:04:01,033 --> 00:04:02,368 No, Your Highness. 41 00:04:02,451 --> 00:04:04,203 It wasn't me. 42 00:04:04,286 --> 00:04:05,287 And 43 00:04:15,756 --> 00:04:17,925 I never sent a secret letter 44 00:04:20,386 --> 00:04:21,679 to your father. 45 00:04:25,182 --> 00:04:27,643 I would not dare to lie to you, Your Highness. 46 00:04:30,896 --> 00:04:32,398 You sent a secret letter 47 00:04:32,481 --> 00:04:34,566 along with the wedding present 48 00:04:34,650 --> 00:04:36,902 and I saw it with my own two eyes. 49 00:04:39,196 --> 00:04:40,197 Your Highness. 50 00:04:42,825 --> 00:04:44,660 There comes Seong-on, 51 00:04:44,743 --> 00:04:46,704 your fiancé you betrayed. 52 00:04:53,711 --> 00:04:55,879 Is he the one who shot an arrow at you? 53 00:04:56,505 --> 00:04:58,507 Your Highness, it wasn't me. 54 00:04:58,590 --> 00:05:00,884 I was just assigned to the hunting grounds as a chaser. 55 00:05:00,968 --> 00:05:03,679 I never even brought a bow with me. 56 00:05:03,762 --> 00:05:04,888 I swear. 57 00:05:05,389 --> 00:05:08,100 Check that bow and quiver. 58 00:05:13,105 --> 00:05:15,274 I still have questions for him. 59 00:05:25,034 --> 00:05:26,493 What is your name and affiliation? 60 00:05:33,584 --> 00:05:36,295 I'm Jang Chi-su, a special royal bodyguard of Chumgmu. 61 00:05:44,386 --> 00:05:46,263 JANG CHI-SU 62 00:05:48,307 --> 00:05:49,433 Jang Chi-su. 63 00:05:49,516 --> 00:05:51,685 Born in the year of rat, affiliated with the Chungmu division. 64 00:05:51,769 --> 00:05:53,062 Height is five cheok and half. 65 00:05:53,145 --> 00:05:54,772 Your height can't be five cheok and half. 66 00:05:54,855 --> 00:05:57,066 His Highness has the military register memorized. 67 00:05:59,026 --> 00:06:00,861 Please forgive me, Your Highness. 68 00:06:00,944 --> 00:06:02,488 I heard they give one sack of barley every month 69 00:06:02,571 --> 00:06:03,822 to those who are selected to be in the Five Miliatry Commands, 70 00:06:03,906 --> 00:06:05,199 so I lied about my height. 71 00:06:05,949 --> 00:06:08,368 I think he lied because he needed the job. 72 00:06:08,452 --> 00:06:12,122 Yes, Your Highness. I'm the only abled body in my family. 73 00:06:13,415 --> 00:06:16,585 Then take off your clothes. 74 00:06:16,668 --> 00:06:17,669 Pardon? 75 00:06:31,809 --> 00:06:34,520 He hurt his arm because of me. 76 00:06:34,603 --> 00:06:36,772 If it's serious, we should call the royal physician. 77 00:06:37,940 --> 00:06:39,316 Your Highness, 78 00:06:39,399 --> 00:06:42,319 there is no need. It's just a scratch. 79 00:06:42,402 --> 00:06:44,488 I want to see for myself. 80 00:06:44,571 --> 00:06:46,031 Bring him to my barracks. 81 00:06:50,744 --> 00:06:51,745 Follow me. 82 00:06:54,623 --> 00:06:56,083 EPISODE 2 83 00:07:07,970 --> 00:07:12,850 Did His Highness really catch all this? 84 00:07:12,975 --> 00:07:16,937 It seems like His Highness was 85 00:07:17,020 --> 00:07:19,231 letting the rumors spread on purpose. 86 00:07:19,314 --> 00:07:23,068 He proved that the rumor was false in front of everyone. 87 00:07:23,152 --> 00:07:24,361 The rumors 88 00:07:24,444 --> 00:07:27,990 regarding His Highness will die down now. 89 00:08:04,818 --> 00:08:08,572 Your Highness, since the deer for the sacrifice has been prepared, 90 00:08:08,655 --> 00:08:11,408 you have to write a prayer that's suitable. 91 00:08:45,692 --> 00:08:48,195 This is the water we received from the Office of Taoism. 92 00:08:48,278 --> 00:08:49,780 OFFICE OF TAOISM: A GOVERNMENT OFFICE RESPONSIBLE FOR 93 00:08:49,863 --> 00:08:51,698 OFFERING SACRIFICES TO TAOIST GODS AND STARS IN THE SKY 94 00:09:25,983 --> 00:09:28,110 Is writing all I have left to do? 95 00:09:28,193 --> 00:09:30,153 What do you mean, Your Highness? 96 00:09:30,237 --> 00:09:32,447 I'm asking because it seems like I have to pass your test 97 00:09:32,572 --> 00:09:35,367 to keep my place as crown prince. 98 00:09:36,285 --> 00:09:38,745 Your Highness, that is preposterous. 99 00:09:38,829 --> 00:09:40,330 How would we dare 100 00:09:40,414 --> 00:09:42,332 to give you a test? 101 00:09:42,416 --> 00:09:43,667 Right. 102 00:09:43,750 --> 00:09:45,919 They say being a crown prince is a blessing for many years to come. 103 00:09:46,003 --> 00:09:49,589 So I was very upset that people were talking about 104 00:09:49,673 --> 00:09:51,842 if I was qualified after getting shot by an arrow. 105 00:09:56,096 --> 00:09:57,931 But today must be the last time 106 00:09:59,599 --> 00:10:03,020 for me to have to 107 00:10:05,063 --> 00:10:06,523 prove myself. 108 00:10:36,136 --> 00:10:39,139 Your handwriting is still superb, Your Highness. 109 00:10:45,145 --> 00:10:46,480 Did you just lie about your height? 110 00:10:48,523 --> 00:10:50,442 Then do not worry too much. 111 00:10:50,525 --> 00:10:52,110 He won't punish you that severely. 112 00:11:17,386 --> 00:11:18,762 What in the world... 113 00:11:21,556 --> 00:11:23,058 Blood... 114 00:11:23,141 --> 00:11:25,060 You're bleeding, Your Highness! 115 00:11:25,143 --> 00:11:26,144 Your Highness! 116 00:11:27,229 --> 00:11:29,231 -Your Highness, are you hurt? -No, I'm not. 117 00:11:29,314 --> 00:11:30,607 Bring me some water to rinse this off. 118 00:11:30,690 --> 00:11:31,858 Bring His Highness some water! 119 00:11:31,942 --> 00:11:34,486 How can something like that happen unless it's a ghost playing tricks? 120 00:11:34,569 --> 00:11:37,239 How dare you say something so irreverent? A ghost playing tricks? 121 00:11:45,747 --> 00:11:47,290 You don't have a scratch on you. 122 00:11:48,917 --> 00:11:50,460 Where did the blood come from? 123 00:12:02,472 --> 00:12:04,015 Is the one who's been trying to make 124 00:12:06,101 --> 00:12:08,437 a fool out of me one of them? 125 00:12:19,030 --> 00:12:20,365 Section Chief Han Seong-on! 126 00:12:22,075 --> 00:12:23,118 Yes, Your Highness. 127 00:12:23,201 --> 00:12:24,995 Check every servant and soldier's clothes 128 00:12:25,078 --> 00:12:26,455 under the chief officials. 129 00:12:26,538 --> 00:12:29,040 Report back to me straight away if you find anything suspicious. 130 00:12:29,124 --> 00:12:30,125 Yes, Your Highness. 131 00:12:46,641 --> 00:12:48,935 Once you're done checking the first row, 132 00:12:49,019 --> 00:12:50,937 have them turn around and check the next row. 133 00:12:51,021 --> 00:12:52,022 Yes, My Lord. 134 00:12:52,898 --> 00:12:56,443 Everyone under the chief officials stand in line for inspection. 135 00:13:01,823 --> 00:13:02,991 What are you doing over here? 136 00:13:08,413 --> 00:13:09,998 First row, check. 137 00:13:15,545 --> 00:13:16,546 Check. 138 00:13:27,516 --> 00:13:30,268 Section Chief Han Seong-on. 139 00:13:38,902 --> 00:13:40,987 -What's wrong? -We're in trouble, My Lady. 140 00:13:41,071 --> 00:13:42,280 Is he ugly? 141 00:13:44,282 --> 00:13:47,285 I'll check one more time and let you know. 142 00:13:49,663 --> 00:13:51,873 Oh dear. 143 00:13:51,957 --> 00:13:55,418 When it comes to men, looks are very important for My Lady. 144 00:13:55,502 --> 00:13:56,628 Shoulde is also important. 145 00:13:56,711 --> 00:13:58,338 Of course, My Lady. 146 00:13:58,421 --> 00:14:00,131 I hope he has broad shoulder... 147 00:14:01,633 --> 00:14:04,094 Is it okay 148 00:14:04,177 --> 00:14:07,305 if his nose is slightly crooked? 149 00:14:09,099 --> 00:14:11,101 -His nose is crooked? -Yes. 150 00:14:11,184 --> 00:14:12,811 He has two nostrils, 151 00:14:12,894 --> 00:14:14,980 but that's it. 152 00:14:16,565 --> 00:14:17,941 What do we do? 153 00:14:19,776 --> 00:14:21,653 Oh no. 154 00:14:22,988 --> 00:14:24,906 He is totally a manly man! 155 00:14:25,448 --> 00:14:26,992 Oh my! 156 00:14:27,075 --> 00:14:29,744 His shoulder is broad 157 00:14:30,579 --> 00:14:33,123 and his eyebrows are like a drawing 158 00:14:33,206 --> 00:14:35,333 and his nose bridge and cheek are perfectly balanced. 159 00:14:36,710 --> 00:14:38,545 And look at his thick lower lip. 160 00:14:39,337 --> 00:14:40,589 My Lady. 161 00:14:42,257 --> 00:14:43,842 I have never seen anyone 162 00:14:43,925 --> 00:14:46,303 more handsome than him in Joseon. 163 00:14:47,053 --> 00:14:48,471 But My Lady, 164 00:14:48,555 --> 00:14:51,057 a man's look only lasts for three years at the most. 165 00:14:52,267 --> 00:14:54,811 Father guarantees that he has a great personality. 166 00:14:56,813 --> 00:14:59,858 What do you think? Do we look good together? 167 00:15:01,901 --> 00:15:03,737 Well... It's a bit... 168 00:15:04,946 --> 00:15:06,573 You look so cute together. 169 00:15:09,075 --> 00:15:11,036 He's handsome, isn't he? 170 00:15:11,119 --> 00:15:12,120 Yes, My Lady. 171 00:15:31,640 --> 00:15:32,849 What do I do? 172 00:15:33,892 --> 00:15:35,644 I don't care who it may be. 173 00:15:36,770 --> 00:15:38,063 Just take me away... 174 00:15:54,245 --> 00:15:55,705 You come with me. 175 00:15:56,915 --> 00:15:58,124 Tae-gang, come over here. 176 00:15:59,668 --> 00:16:00,710 Yes, Your Highness. 177 00:16:00,794 --> 00:16:03,254 Guard the barracks with the soldiers who passed the inspection. 178 00:16:04,214 --> 00:16:05,924 Do not let anyone come in. 179 00:16:06,508 --> 00:16:07,592 Yes, Your Highness. 180 00:16:18,645 --> 00:16:20,855 -You follow me. -Yes, Your Highness. 181 00:16:43,962 --> 00:16:46,631 Since I've bled in front of everyone, even if 182 00:16:46,715 --> 00:16:49,008 this water is poisoned, it won't be the strangest thing that happened today. 183 00:17:00,645 --> 00:17:01,813 Would you like to drink it? 184 00:17:07,610 --> 00:17:09,112 Yes, Your Majesty. 185 00:17:19,247 --> 00:17:20,415 It's refreshing. 186 00:17:22,333 --> 00:17:23,960 Bad things have been happening 187 00:17:24,043 --> 00:17:25,754 ever since I met you. 188 00:17:26,588 --> 00:17:29,382 Wasn't killing your entire family not enough? 189 00:17:29,466 --> 00:17:31,259 Are you after the crown prince as well? 190 00:17:32,886 --> 00:17:34,137 No, Your Highness. 191 00:17:34,220 --> 00:17:36,181 You shot an arrow at me, 192 00:17:36,264 --> 00:17:37,640 tarnished the written prayer 193 00:17:37,724 --> 00:17:39,517 in front of everyone and disdained the Crown Prince. 194 00:17:39,601 --> 00:17:41,895 I didn't do anything. 195 00:17:41,978 --> 00:17:44,063 Your Highness, please just hear me out... 196 00:17:44,189 --> 00:17:45,523 Tae-gang, are you out there? 197 00:17:48,193 --> 00:17:49,694 Arrest him immediately. 198 00:17:49,778 --> 00:17:50,862 Yes, Your Highness. 199 00:17:51,362 --> 00:17:52,947 -Is anyone out there? -Yes, sir. 200 00:17:57,660 --> 00:17:59,621 Is he the one who tarnished the written prayer? 201 00:17:59,704 --> 00:18:01,414 He is a prime suspect. 202 00:18:01,498 --> 00:18:03,583 I will take him to the palace and question him myself. 203 00:18:03,666 --> 00:18:04,793 I didn't do it, Your Highness. 204 00:18:04,876 --> 00:18:06,961 It wasn't me. How could I do something so... 205 00:18:07,045 --> 00:18:08,213 Enough! 206 00:18:08,296 --> 00:18:10,381 How dare you speak to him? 207 00:18:13,259 --> 00:18:15,303 Please believe me, Your Highness. 208 00:18:15,386 --> 00:18:17,931 Whatever you think I did, 209 00:18:18,014 --> 00:18:20,725 I sweat it wasn't me, Your Highness. 210 00:18:20,809 --> 00:18:21,851 How dare you! 211 00:18:22,519 --> 00:18:23,603 Stop. 212 00:18:25,480 --> 00:18:27,690 Nothing good will come out of 213 00:18:29,692 --> 00:18:31,152 attracting attention at the Great Hunting Ceremony. 214 00:18:41,538 --> 00:18:44,123 If you wish to live a little longer, 215 00:18:46,042 --> 00:18:47,919 I suggest you go quietly. 216 00:19:11,317 --> 00:19:12,735 I wonder 217 00:19:13,820 --> 00:19:15,488 what Lady Jae-yi was thinking. 218 00:19:15,572 --> 00:19:17,073 Where did she go? 219 00:19:19,576 --> 00:19:20,869 You stupid! 220 00:19:23,496 --> 00:19:25,874 You should've insisted on going with her. 221 00:19:27,333 --> 00:19:29,002 Like that'll do any good. 222 00:19:29,085 --> 00:19:31,546 You should just mind your own business. 223 00:19:31,629 --> 00:19:35,174 Lady Jae-yi isn't like any other girl. 224 00:19:37,802 --> 00:19:39,137 Worry about yourself. 225 00:19:40,263 --> 00:19:41,264 I know. 226 00:19:42,932 --> 00:19:45,476 What? What is going on? 227 00:19:47,228 --> 00:19:49,063 It's the Crown Prince's parade. 228 00:19:49,147 --> 00:19:51,900 -Really? -What? The Crown Prince's parade? 229 00:19:51,983 --> 00:19:54,235 The Crown Prince must be coming. Let's go. 230 00:19:54,319 --> 00:19:56,404 Chi-su, what are you doing here? 231 00:19:56,487 --> 00:19:57,697 I thought you were at the Great Hunting Ceremony. 232 00:19:57,780 --> 00:20:00,074 What? The Great Hunting Ceremony? Why would I go there? 233 00:20:00,158 --> 00:20:01,826 I heard Soldiers of Five Military Commands were selected 234 00:20:01,910 --> 00:20:03,036 to be chasers at the ceremony. 235 00:20:03,119 --> 00:20:04,120 What? 236 00:20:05,622 --> 00:20:06,664 Is that true? 237 00:20:06,748 --> 00:20:08,416 Yes, that's what I heard. 238 00:20:11,878 --> 00:20:13,004 Ga-ram. 239 00:20:26,309 --> 00:20:28,686 His Highness caught all that by himself? 240 00:20:28,770 --> 00:20:31,356 I heard his arm hasn't recovered completely since he got hurt a year ago. 241 00:20:31,439 --> 00:20:32,690 Move. 242 00:20:32,774 --> 00:20:35,360 Here comes the Crown Prince. 243 00:20:36,152 --> 00:20:37,570 Make way. 244 00:20:37,654 --> 00:20:40,615 Here comes the Crown Prince. 245 00:20:40,698 --> 00:20:42,116 Make way. 246 00:20:42,200 --> 00:20:44,994 Here comes the Crown Prince. 247 00:21:03,763 --> 00:21:04,931 Stop. 248 00:21:05,014 --> 00:21:06,224 Stop the parade. 249 00:21:09,644 --> 00:21:11,688 Your Highness, what's the matter? 250 00:21:20,571 --> 00:21:22,532 Aren't those flowers for me? 251 00:21:22,615 --> 00:21:26,911 Yes, Your Highness. I picked them for you. 252 00:21:43,219 --> 00:21:46,014 -His right arm is fine. -I know. 253 00:21:46,097 --> 00:21:47,432 He must've recovered completely. 254 00:21:53,438 --> 00:21:54,522 They're pretty. 255 00:21:56,149 --> 00:21:57,150 Thank you. 256 00:22:00,028 --> 00:22:04,073 Your Highness, you seem to know 257 00:22:04,157 --> 00:22:06,117 how to use the hearts of the people. 258 00:22:06,200 --> 00:22:07,910 As your faithful servant, 259 00:22:09,287 --> 00:22:11,706 I feel reassured. 260 00:22:31,976 --> 00:22:33,102 Ga-ram. 261 00:22:33,936 --> 00:22:37,440 What do we do? I can't find Lady Jae-yi. 262 00:22:37,523 --> 00:22:39,734 She should be among the soldiers. 263 00:22:39,817 --> 00:22:42,070 Did something happen to her? 264 00:22:42,153 --> 00:22:43,279 Why isn't she there? 265 00:23:12,934 --> 00:23:14,227 Please 266 00:23:15,520 --> 00:23:19,524 take care of Lady Jae-yi. She's innocent. 267 00:23:21,025 --> 00:23:22,360 Wherever she is, 268 00:23:23,277 --> 00:23:26,447 please let her have a hot meal even if it's just a bowl of rice 269 00:23:27,240 --> 00:23:30,451 and let her sleep in a bed even if it's made of hay. 270 00:23:32,245 --> 00:23:33,371 Please. 271 00:23:41,003 --> 00:23:42,004 Hey! 272 00:24:02,984 --> 00:24:07,321 A clean paper was tarnished with blood 273 00:24:07,405 --> 00:24:09,532 as soon as His Highness started to write the prayer. 274 00:24:09,615 --> 00:24:12,451 Isn't that strange? 275 00:24:38,227 --> 00:24:39,562 Your Majesty. 276 00:24:39,645 --> 00:24:42,857 I'm so glad that the Crown Prince is okay. 277 00:24:42,940 --> 00:24:44,901 We have failed to catch the person 278 00:24:44,984 --> 00:24:46,611 who shot an arrow at you a year ago. 279 00:24:46,694 --> 00:24:48,821 Don't you know that irreverent people are 280 00:24:48,905 --> 00:24:50,615 after the Crown Prince? 281 00:24:52,200 --> 00:24:53,201 Your Majesty. 282 00:24:53,451 --> 00:24:57,205 Through the Great Hunting Ceremony, 283 00:24:57,288 --> 00:25:00,458 Prince Hwan has proved he is healthy and well. 284 00:25:00,541 --> 00:25:03,252 Isn't that enough? 285 00:25:03,336 --> 00:25:05,296 No, it isn't. 286 00:25:05,379 --> 00:25:07,840 You must not forget 287 00:25:07,924 --> 00:25:09,884 what I've told you time and time again. 288 00:25:10,426 --> 00:25:13,512 You must not forget 289 00:25:15,097 --> 00:25:16,724 Prince Ui-hyeon's death. 290 00:25:18,392 --> 00:25:19,393 Your Majesty. 291 00:25:21,354 --> 00:25:24,357 Your Majesty. I know what you're worried about 292 00:25:24,440 --> 00:25:27,526 and I will always keep it in mind. 293 00:25:27,610 --> 00:25:29,612 Please do not worry, Father. 294 00:25:43,542 --> 00:25:45,836 Why haven't you gone home? 295 00:25:45,920 --> 00:25:48,839 You're not going to offer me a cup of tea? 296 00:25:50,549 --> 00:25:52,343 If you have nothing to say to me, leave. 297 00:25:55,179 --> 00:25:56,180 Won-bo. 298 00:25:56,889 --> 00:25:58,849 Did you do it? 299 00:25:58,933 --> 00:26:01,060 You know, the blood... 300 00:26:01,143 --> 00:26:03,854 I'm talking about how the Crown Prince started to bleed while writing the prayer. 301 00:26:18,411 --> 00:26:21,038 He must be handicapped just like the rumor says. 302 00:26:21,122 --> 00:26:24,166 For you and Prince Myeong-ahn. 303 00:26:26,711 --> 00:26:30,131 Your Highness, what seems to be on your mind? 304 00:26:32,008 --> 00:26:34,051 Nothing. Nothing at all. 305 00:26:34,135 --> 00:26:38,639 Uncle told me to not think about anything. 306 00:26:43,394 --> 00:26:44,687 Won-bo. 307 00:26:46,731 --> 00:26:48,149 Do you think I did it? 308 00:26:57,158 --> 00:26:59,827 Who cares who did it 309 00:26:59,910 --> 00:27:01,871 as long as that arrogant prince got scared. 310 00:27:08,461 --> 00:27:09,879 I think you did do it. 311 00:27:12,923 --> 00:27:15,634 We locked him up in the storage as you ordered. 312 00:27:18,596 --> 00:27:20,097 You sent a secret letter 313 00:27:20,181 --> 00:27:22,391 along with the wedding present 314 00:27:22,475 --> 00:27:24,518 and I saw it with my own two eyes. 315 00:27:27,521 --> 00:27:30,399 20 DAYS AGO 316 00:27:35,821 --> 00:27:39,241 I burned all of the letters I wrote 317 00:27:39,325 --> 00:27:41,827 and even Tae-gang doesn't know what I wrote. 318 00:27:42,453 --> 00:27:45,373 How could she have gotten a letter I never sent? 319 00:27:48,626 --> 00:27:51,504 Prepare to leave. I must see him. 320 00:28:37,383 --> 00:28:38,426 Untie him. 321 00:28:48,644 --> 00:28:49,937 He's already untied, Your Highness. 322 00:28:51,063 --> 00:28:53,732 How dare you! Don't you know where you are? 323 00:28:57,361 --> 00:28:58,362 You little... 324 00:28:58,988 --> 00:29:00,114 Move. 325 00:29:02,616 --> 00:29:03,784 I said, move. 326 00:29:09,832 --> 00:29:10,916 Were you trying to run away? 327 00:29:11,000 --> 00:29:12,293 I untied myself because the rope hurt my arm. 328 00:29:14,587 --> 00:29:17,631 If I wanted to run away I would've done it at the hunting grounds. 329 00:29:21,635 --> 00:29:23,512 You and what army? 330 00:29:23,596 --> 00:29:24,680 I would've caught you. 331 00:29:24,763 --> 00:29:26,390 How would you possibly run away? 332 00:29:36,317 --> 00:29:37,651 Please forgive me, Your Highness. 333 00:29:37,735 --> 00:29:40,362 I didn't keep that dagger to hurt anyone. 334 00:29:40,446 --> 00:29:43,616 I just kept it to protect myself. 335 00:29:45,075 --> 00:29:46,327 Tae-gang, give us the room. 336 00:29:56,253 --> 00:29:59,965 I'm impressed a woman like you avoided all the soldiers 337 00:30:00,049 --> 00:30:02,551 and came here all the way from Gaesong. 338 00:30:03,928 --> 00:30:05,554 And you even have a dagger. 339 00:30:09,475 --> 00:30:12,478 I heard you beat a dozen of my men in martial arts while on the run. 340 00:30:13,729 --> 00:30:16,857 Just like a suspect on the run 341 00:30:16,941 --> 00:30:19,527 after committing a serious crime. 342 00:30:22,279 --> 00:30:24,114 I cannot die like this. 343 00:30:24,990 --> 00:30:26,283 I must find the real killer 344 00:30:26,367 --> 00:30:28,744 so my family can rest in peace. 345 00:30:28,827 --> 00:30:31,205 Why not go to Seong-on? Why come to me? 346 00:30:34,542 --> 00:30:37,002 Going to Seong-on must've been safer. 347 00:30:38,462 --> 00:30:40,089 Even my existence 348 00:30:41,048 --> 00:30:43,384 is humiliating to him. 349 00:30:43,467 --> 00:30:46,262 How could I ask him to get involved in more malicious rumors? 350 00:30:51,100 --> 00:30:52,643 Your Highness. 351 00:30:52,726 --> 00:30:55,145 My family's death must have something to do with the secret letter... 352 00:30:59,066 --> 00:31:01,777 I told you I never sent a letter. 353 00:31:11,996 --> 00:31:14,665 Go to Seong-on. He will... 354 00:31:14,748 --> 00:31:15,958 The ghost's letter! 355 00:31:24,425 --> 00:31:25,676 What did you just say? 356 00:31:25,759 --> 00:31:28,304 You said you received a letter from a ghost three years ago. 357 00:31:28,387 --> 00:31:31,557 Are you trying to threaten me with 358 00:31:31,640 --> 00:31:33,642 some rumors that have been going around? 359 00:31:33,726 --> 00:31:36,061 "I am a ghost and this letter is for Prince Lee Hwan, 360 00:31:36,145 --> 00:31:38,689 so you must keep every word in mind. 361 00:31:38,772 --> 00:31:41,025 You may have ascended the throne by killing your brother..." 362 00:31:41,108 --> 00:31:42,651 I did not kill my brother. 363 00:31:42,735 --> 00:31:44,570 "...but you will never be king." 364 00:31:44,653 --> 00:31:46,280 Shut your mouth! 365 00:31:49,116 --> 00:31:51,327 It was written in your secret letter. 366 00:31:51,410 --> 00:31:52,661 Three years ago 367 00:31:52,745 --> 00:31:54,955 you received the ghost's letter. 368 00:31:55,581 --> 00:31:58,208 It was when Prince Ui-hyeon passed away, 369 00:31:58,292 --> 00:32:00,669 when you were crowned the prince 370 00:32:00,753 --> 00:32:02,963 and when you first entered the East Palace. 371 00:32:18,812 --> 00:32:20,773 I'd like to be alone. 372 00:32:22,066 --> 00:32:23,108 Yes, Your Highness. 373 00:33:32,678 --> 00:33:35,556 You said you couldn't tell anyone. 374 00:33:38,600 --> 00:33:40,728 Because it said you killed Prince Ui-hyeon 375 00:33:40,811 --> 00:33:43,063 and became the crown prince. 376 00:33:44,022 --> 00:33:45,733 I didn't kill my brother. 377 00:33:48,235 --> 00:33:49,403 I didn't. 378 00:33:50,320 --> 00:33:52,656 I wasn't the one who gave my brother the peaches. 379 00:33:53,657 --> 00:33:55,325 Why would I kill 380 00:33:55,409 --> 00:33:57,911 my own flesh and blood? 381 00:33:57,995 --> 00:33:59,163 My brother 382 00:34:01,039 --> 00:34:03,083 was like a tree I could not climb. 383 00:34:04,793 --> 00:34:05,878 He was my friend 384 00:34:07,629 --> 00:34:08,922 and my teacher. 385 00:34:10,174 --> 00:34:12,342 So I have never, not even for a second, 386 00:34:15,554 --> 00:34:19,141 desired to take his place. 387 00:34:22,728 --> 00:34:26,565 And that's why you burned the first letter. 388 00:34:26,648 --> 00:34:28,317 But two years later, 389 00:34:28,400 --> 00:34:30,277 the ghost sent another letter. 390 00:34:31,278 --> 00:34:33,947 But other words were written in red that time. 391 00:34:35,532 --> 00:34:38,869 Yu-goeng-bul-jo yu go-bul-yong. 392 00:34:38,952 --> 00:34:40,287 Even though you have arms, you won't be able to use them. 393 00:34:40,370 --> 00:34:42,664 You won't be able to walk even though you have legs. 394 00:34:54,760 --> 00:34:58,263 And just like the ghost's curse, 395 00:34:58,347 --> 00:35:00,015 you were shot by an arrow. 396 00:35:05,395 --> 00:35:06,396 Master. 397 00:35:07,314 --> 00:35:11,151 Since then I haven't been able to trust anyone. 398 00:35:12,069 --> 00:35:15,239 And I have become an eccentric and petty person 399 00:35:15,322 --> 00:35:18,158 who never speaks from the heart. 400 00:35:26,834 --> 00:35:28,252 My life 401 00:35:29,753 --> 00:35:32,506 is like a dark night without a single light. 402 00:35:34,299 --> 00:35:36,343 I walk in the dark night all alone 403 00:35:37,511 --> 00:35:40,347 and I've been changing into a twisted person every day. 404 00:35:45,894 --> 00:35:49,815 That's why you asked my father, your teacher for help. 405 00:35:49,898 --> 00:35:51,650 I already told you that 406 00:35:51,733 --> 00:35:53,277 I never sent a letter. 407 00:35:53,360 --> 00:35:55,112 I saw it with my own eyes. 408 00:35:55,904 --> 00:35:57,489 You wanted my brother Yun-jae to enter the palace in secret 409 00:35:57,573 --> 00:36:00,701 and investigate the ghost's letter 410 00:36:00,784 --> 00:36:03,453 since he solved a lot of cases. 411 00:36:04,079 --> 00:36:07,916 Even if Master Min got that letter, 412 00:36:08,000 --> 00:36:10,586 he wouldn't have shown it to you. 413 00:36:10,669 --> 00:36:13,589 That letter was from the crown prince, so he wouldn't have shown it to... 414 00:36:13,672 --> 00:36:16,383 The person you were looking for wasn't my brother. 415 00:36:17,301 --> 00:36:21,138 His Highness wants Yun-jae to enter the palace, 416 00:36:21,221 --> 00:36:24,308 but you're the one he actually needs. 417 00:36:25,684 --> 00:36:28,604 But I can't let you go 418 00:36:28,687 --> 00:36:30,355 since you are to get married soon. 419 00:36:30,439 --> 00:36:33,066 The person who solved all those cases in Gaesong 420 00:36:33,901 --> 00:36:36,069 was me, not my brother. 421 00:36:40,741 --> 00:36:43,702 Since Master Min was assigned as Special Capital Magistrate, 422 00:36:43,785 --> 00:36:47,122 numerous cases were solved under his son, Min Yun-jae's name. 423 00:36:47,205 --> 00:36:50,709 Even people in Hanyang praised his skills, 424 00:36:50,792 --> 00:36:53,253 but all of that was you? 425 00:36:53,337 --> 00:36:55,088 Are you really asking me to believe that? 426 00:36:55,172 --> 00:36:57,382 If you give me a chance, I'll prove it to you, Your Highness. 427 00:37:06,642 --> 00:37:07,935 I picked up this poster 428 00:37:08,018 --> 00:37:09,561 when I came into the palace. 429 00:37:09,645 --> 00:37:12,230 They are looking for people who witness the murderers. 430 00:37:12,314 --> 00:37:15,817 I will solve these cases and prove myself to you. 431 00:37:15,901 --> 00:37:18,403 How am I supposed to trust you and give you a chance? 432 00:37:19,321 --> 00:37:21,490 Do you have a single piece of evidence 433 00:37:21,573 --> 00:37:24,201 that proves you're not a vicious murderer 434 00:37:24,284 --> 00:37:26,078 who killed her own parents and brother? 435 00:37:26,912 --> 00:37:28,497 You're the one who wrote that 436 00:37:28,580 --> 00:37:30,707 I should burn the secret letter. 437 00:37:33,794 --> 00:37:35,170 Your Highness. 438 00:37:35,253 --> 00:37:38,298 Did you really never receive a letter from a ghost? 439 00:37:38,382 --> 00:37:41,510 Did you really never write a secret letter to my father? 440 00:37:42,219 --> 00:37:45,889 I'm not testing you just with the rumors that have been going around. 441 00:37:46,014 --> 00:37:48,558 If you didn't send that secret letter, 442 00:37:48,642 --> 00:37:51,728 how could I have known about the ghost's letter? 443 00:37:52,938 --> 00:37:55,983 I'd rather believe what happened today at the ceremony was a ghost's doing 444 00:37:56,066 --> 00:37:58,276 than what you're saying right now. 445 00:37:58,902 --> 00:38:01,488 You're right. What happened at the ceremony was a trick. 446 00:38:07,244 --> 00:38:09,496 There are no such things as ghosts. 447 00:38:11,456 --> 00:38:13,583 But there are trickery of humans 448 00:38:13,667 --> 00:38:15,836 which are scarier than ghosts. 449 00:38:25,012 --> 00:38:27,764 If you have the will to see the truth, 450 00:38:27,848 --> 00:38:29,641 you will be able to trust me 451 00:38:30,809 --> 00:38:32,185 and you'll be able to find 452 00:38:32,269 --> 00:38:34,730 the trickery of a human hidden behind a ghost. 453 00:38:46,533 --> 00:38:48,660 If you mix bryophytes and alum water, 454 00:38:48,744 --> 00:38:51,413 the liquid tends to turn red. 455 00:38:51,496 --> 00:38:54,207 You washed your hands before you wrote the prayer. 456 00:38:54,291 --> 00:38:56,710 That water wasn't clear water. 457 00:38:56,793 --> 00:38:58,837 It was probably alum water. 458 00:38:59,963 --> 00:39:02,424 The Great Hunting Ceremony was chaotic, 459 00:39:02,507 --> 00:39:04,426 so it must have been not hard to dust the brush with bryophytes 460 00:39:04,509 --> 00:39:07,387 and add alum to the water. 461 00:39:09,014 --> 00:39:10,265 Yes, Your Highness. 462 00:39:10,348 --> 00:39:12,225 The culprit must be someone who knows about the written prayer 463 00:39:12,309 --> 00:39:14,728 and has easy access to the brushes. 464 00:39:16,521 --> 00:39:18,356 It wasn't the doing of a ghost, Your Highness. 465 00:39:21,610 --> 00:39:23,528 It's a common technique used by shamans in private houses 466 00:39:23,612 --> 00:39:25,238 to extort wealth. 467 00:39:25,322 --> 00:39:27,699 I solved a case very similar to this one before. 468 00:40:02,692 --> 00:40:04,486 A technique used by shamans... 469 00:40:19,751 --> 00:40:21,044 Okay. All done. 470 00:40:28,176 --> 00:40:30,220 Oh, my stomach... 471 00:40:32,973 --> 00:40:34,266 What are you wearing? 472 00:40:34,349 --> 00:40:36,059 I can't just sit here and do nothing but cook and do laundry. 473 00:40:36,143 --> 00:40:39,020 I should be doing something to help Lady Jae-yi. 474 00:40:39,104 --> 00:40:40,814 What are you going to do? 475 00:40:41,439 --> 00:40:43,066 Why am I getting scared? 476 00:40:43,150 --> 00:40:44,943 Look at what you're wearing! 477 00:40:46,987 --> 00:40:48,071 I'll be back. 478 00:40:49,531 --> 00:40:50,615 Where are you going? 479 00:40:50,699 --> 00:40:52,117 Ga-ram! 480 00:41:06,464 --> 00:41:10,135 I'm sure this is the prime minister's house. 481 00:41:11,469 --> 00:41:12,971 I'm sure 482 00:41:13,930 --> 00:41:16,433 that crazy guy lives here too. 483 00:41:20,520 --> 00:41:23,106 I wonder what will happen today. 484 00:41:30,780 --> 00:41:34,159 Gosh. 485 00:41:36,620 --> 00:41:39,080 The sky is very clear today 486 00:41:39,164 --> 00:41:42,375 just like your bright future, Myeong-jin. 487 00:41:45,712 --> 00:41:47,923 Let's live life to the fullest today too! 488 00:41:48,381 --> 00:41:52,219 Gosh! 489 00:41:53,553 --> 00:41:54,679 Young Master Myeong-jin. 490 00:42:02,562 --> 00:42:03,563 What is it? 491 00:42:03,647 --> 00:42:06,524 There was something I wanted 492 00:42:07,901 --> 00:42:10,654 -to tell you. -To tell me? 493 00:42:10,737 --> 00:42:11,947 I'll just go. 494 00:42:15,742 --> 00:42:16,910 No. What is it? 495 00:42:17,827 --> 00:42:20,705 How can you just leave after scaring me like that? 496 00:42:20,789 --> 00:42:21,873 It's nothing. 497 00:42:21,957 --> 00:42:24,834 You said you had something to tell me. 498 00:42:26,127 --> 00:42:29,381 Rumour has it, you can tell the cause of death right away 499 00:42:29,464 --> 00:42:32,634 when you look at a body. 500 00:42:32,717 --> 00:42:34,719 Really? There's such a rumor? 501 00:42:34,803 --> 00:42:36,888 Such a rumor has been going around... 502 00:42:37,597 --> 00:42:39,391 That's right. I can do that. 503 00:42:39,474 --> 00:42:40,475 Oh... 504 00:42:41,393 --> 00:42:42,435 So... 505 00:42:43,687 --> 00:42:46,439 -I was hoping to learn from you... -You want to learn from me? 506 00:42:46,523 --> 00:42:48,191 No, sir. 507 00:42:48,275 --> 00:42:51,361 I wanted to learn from you, 508 00:42:51,444 --> 00:42:53,029 but I'd better not. 509 00:42:53,113 --> 00:42:54,239 How come? 510 00:42:54,322 --> 00:42:58,076 How could you be my teacher when you get scared so easily? 511 00:42:58,159 --> 00:43:00,412 I just don't have respect for you. 512 00:43:00,495 --> 00:43:02,038 I'll learn from someone else. 513 00:43:02,122 --> 00:43:03,164 How dare you! 514 00:43:04,124 --> 00:43:06,376 That's very offensive. 515 00:43:07,210 --> 00:43:11,214 So you wanted to learn from me 516 00:43:11,298 --> 00:43:13,425 and you just refused me regardless of my opinion? 517 00:43:13,508 --> 00:43:15,010 What I do is up to me, 518 00:43:15,093 --> 00:43:17,470 so why do you care what I do? 519 00:43:19,931 --> 00:43:22,434 You're right. I refused you. 520 00:43:22,517 --> 00:43:23,518 Goodbye then. 521 00:43:26,313 --> 00:43:27,480 No. 522 00:43:27,564 --> 00:43:29,524 You just hurt my feelings. 523 00:43:29,607 --> 00:43:33,653 So what? What do you want me to do? 524 00:43:34,904 --> 00:43:37,574 I will accept you as my apprentice and teach you. 525 00:43:37,657 --> 00:43:39,117 -Follow me. -Right now? 526 00:43:39,200 --> 00:43:41,036 You came to my house so early in the morning. 527 00:43:41,119 --> 00:43:42,912 Why wait? 528 00:43:48,626 --> 00:43:51,046 Can I trust that crazy guy? 529 00:43:52,714 --> 00:43:54,674 I'm not sure if there's anything to learn from him. 530 00:43:55,675 --> 00:43:57,719 Gosh. 531 00:43:57,802 --> 00:43:59,429 You are so slow. 532 00:44:00,055 --> 00:44:01,681 Follow me right away. 533 00:44:39,469 --> 00:44:42,055 I wonder what His Highness will do to me. 534 00:45:37,444 --> 00:45:39,571 It's a common technique used by shamans in private houses 535 00:45:39,946 --> 00:45:41,698 to extort wealth. 536 00:45:45,243 --> 00:45:46,327 Shamans... 537 00:45:47,162 --> 00:45:49,164 Everything has a purpose. 538 00:45:49,956 --> 00:45:53,334 Wasn't it an attempt to blemish the crown prince's power? 539 00:45:53,418 --> 00:45:55,879 Such vicious trickery against the Crown Prince 540 00:45:55,962 --> 00:45:58,298 is the same as going against the royal court. 541 00:45:59,507 --> 00:46:03,636 Find out who did it and punish him so it doesn't happen again. 542 00:46:03,720 --> 00:46:06,181 Yes, Your Majesty. 543 00:46:32,957 --> 00:46:34,417 I apologize, Your Highness. 544 00:46:34,501 --> 00:46:36,628 It was my fault for being negligent. 545 00:46:36,711 --> 00:46:38,254 I will look into who brought the water 546 00:46:38,338 --> 00:46:40,006 and who was in charge of the brushes. 547 00:46:40,089 --> 00:46:42,592 Did you look into the bow and quiver from the hunting grounds? 548 00:46:42,675 --> 00:46:45,386 Yes, Your Highness. The bow and quiver are commonly used in the Ministry of War. 549 00:46:46,262 --> 00:46:50,058 Same with the arrow that almost shot you and ended up in the tree 550 00:46:50,141 --> 00:46:51,434 and it was not laced with poison. 551 00:46:51,518 --> 00:46:54,854 I'm glad it wasn't laced with poison. 552 00:46:54,938 --> 00:46:56,189 Your Highness, you should call in every soldier 553 00:46:56,272 --> 00:46:57,982 involved in the ceremony and investigate. 554 00:46:58,066 --> 00:46:59,234 We were at a hunting ground. 555 00:47:00,235 --> 00:47:02,529 I'm sure someone was just trying to shoot at an animal 556 00:47:02,612 --> 00:47:04,739 and the arrow headed toward me by mistake. 557 00:47:04,822 --> 00:47:06,157 Still, 558 00:47:06,241 --> 00:47:08,451 how could someone make such a grave mistake? 559 00:47:14,457 --> 00:47:15,667 Don't be so sure. 560 00:47:18,336 --> 00:47:20,255 You could also 561 00:47:20,338 --> 00:47:23,258 shoot an arrow toward me by mistake. 562 00:47:23,341 --> 00:47:25,843 How could you say something like that? 563 00:47:25,927 --> 00:47:28,763 No matter what happens, 564 00:47:28,846 --> 00:47:30,390 my arrow will never fly towards you, Your Highness. 565 00:47:35,353 --> 00:47:36,479 I was just joking. 566 00:47:36,563 --> 00:47:38,815 There are dozens of soldiers involved in the ceremony. 567 00:47:38,898 --> 00:47:41,776 It's no use to line them all up and investigate 568 00:47:41,859 --> 00:47:43,820 just because they used a bow and arrow 569 00:47:43,903 --> 00:47:45,613 which are used in the Military of War. 570 00:47:46,739 --> 00:47:47,782 Rather than that, 571 00:47:50,034 --> 00:47:52,161 find out who tampered with the water and brush. 572 00:48:00,086 --> 00:48:01,588 Did he get something to eat? 573 00:48:03,006 --> 00:48:05,508 May I ask who do you refer to, Your Highness? 574 00:48:14,517 --> 00:48:17,687 The man we locked up yesterday? 575 00:48:17,770 --> 00:48:18,855 Should I have 576 00:48:20,189 --> 00:48:22,317 taken care of him after what he did? 577 00:48:22,400 --> 00:48:24,736 He figured out the secret of the written prayer. 578 00:48:24,819 --> 00:48:27,614 You didn't even put a brazier in the room when the night was so cold? 579 00:48:27,697 --> 00:48:28,948 I just didn't feel... 580 00:48:32,285 --> 00:48:34,746 I'm sorry I was so careless, Your Highness. 581 00:48:35,997 --> 00:48:38,666 Since when was the law of Joseon so heartless? 582 00:48:43,755 --> 00:48:46,883 Who could've been taught by a shaman? 583 00:48:46,966 --> 00:48:48,301 It's them. 584 00:48:48,384 --> 00:48:51,429 If it's not the Right State Councilor, 585 00:48:51,512 --> 00:48:54,807 who else could plan such a vicious thing? 586 00:48:54,891 --> 00:48:56,684 Do you agree? 587 00:48:58,311 --> 00:49:02,148 It may not have been the doing of the Right State Councilor. 588 00:49:05,234 --> 00:49:08,112 None of us know 589 00:49:08,196 --> 00:49:10,490 what His Majesty is thinking. 590 00:49:27,632 --> 00:49:29,467 His Majesty's mother was a slave, 591 00:49:29,550 --> 00:49:31,678 so he used the Right State Councilor and his family 592 00:49:31,761 --> 00:49:33,471 to strengthen his royal authority. 593 00:49:33,554 --> 00:49:36,557 Why do you think he got married to Her Highness? 594 00:49:36,641 --> 00:49:38,935 Her Highness is the niece of the Right State Councilor 595 00:49:39,018 --> 00:49:42,230 and the Cho family is the center of 596 00:49:42,313 --> 00:49:45,149 the Commander of Fortress. 597 00:49:45,233 --> 00:49:47,985 If he fails to prove it, he will be dethroned. 598 00:49:49,070 --> 00:49:51,656 We still have another prince, 599 00:49:51,739 --> 00:49:53,825 so there's nothing to worry about. 600 00:49:54,742 --> 00:49:57,829 So His Majesty wants Prince Myeong-ahn to ascend the throne instead? 601 00:49:57,954 --> 00:50:00,206 How dare you say such a thing? 602 00:50:00,289 --> 00:50:02,834 If His Majesty's goal is to strengthen his power, 603 00:50:02,917 --> 00:50:05,044 then the current crown prince may not suffice. 604 00:50:05,128 --> 00:50:08,005 It's not like he has a powerful family behind his back like Prince Myeong-ahn. 605 00:50:08,089 --> 00:50:09,757 And rumors have been going around about 606 00:50:09,841 --> 00:50:11,801 Prince Ui-hyeon's death and 607 00:50:11,884 --> 00:50:13,302 how he was cursed by a ghost. 608 00:50:13,386 --> 00:50:16,472 Still, His Highness is His Majesty's son. 609 00:50:16,556 --> 00:50:19,434 His Majesty can't possibly 610 00:50:19,517 --> 00:50:20,893 abandoned his own son to gain power. 611 00:50:20,977 --> 00:50:24,689 Something like that should never happen. 612 00:50:37,076 --> 00:50:38,911 Gosh, you look so happy. 613 00:50:42,165 --> 00:50:43,541 Hello, Young Master. 614 00:50:43,624 --> 00:50:45,752 -Are you feeling better? -Yes, sir. 615 00:50:48,045 --> 00:50:49,714 Keep up the good work. 616 00:50:53,050 --> 00:50:54,051 There. 617 00:50:57,013 --> 00:50:59,599 -Rice cakes! -You're here, Young Master. 618 00:51:00,475 --> 00:51:02,101 You didn't even pay for it! 619 00:51:03,561 --> 00:51:05,772 Freshly made rice cake is the best. 620 00:51:07,273 --> 00:51:08,608 Eat up. 621 00:51:09,317 --> 00:51:10,610 Here. Have one too. 622 00:51:12,987 --> 00:51:15,156 -How much is this? -Oh, there's no need. 623 00:51:15,239 --> 00:51:16,741 It's on the house. 624 00:51:16,824 --> 00:51:19,494 Thanks to the medicine you got for us, 625 00:51:19,577 --> 00:51:21,788 my son's boils were cured. 626 00:51:21,871 --> 00:51:24,457 I can give you all the rice cakes we have. 627 00:51:24,540 --> 00:51:26,751 Is that so? 628 00:51:27,502 --> 00:51:29,879 -Well, that's good news. -Yes, sir. 629 00:51:33,174 --> 00:51:36,886 But don't you want to know who he is? 630 00:51:38,262 --> 00:51:41,307 I've never seen him before. Who are you? 631 00:51:47,438 --> 00:51:49,857 He's my apprentice. 632 00:51:50,942 --> 00:51:52,693 He came to me after hearing the rumor. 633 00:52:04,372 --> 00:52:05,414 Is he totally out of it? 634 00:52:05,498 --> 00:52:07,083 -A bit. -Right? 635 00:52:08,459 --> 00:52:09,710 Thank god. 636 00:52:15,007 --> 00:52:17,093 -Be careful. -How have you been doing? 637 00:52:17,176 --> 00:52:18,511 I've been doing well. 638 00:52:26,519 --> 00:52:28,479 Did you get a good night's sleep? 639 00:52:28,563 --> 00:52:29,814 -Young Master. -Gosh! 640 00:52:30,815 --> 00:52:32,984 We had a good night's sleep thanks to you, Young Master. 641 00:52:33,067 --> 00:52:35,653 We've been suffering because of the fleas for days, 642 00:52:35,736 --> 00:52:37,864 but after we sprinkled the water you gave us, 643 00:52:37,947 --> 00:52:39,657 all the fleas died 644 00:52:39,740 --> 00:52:41,993 and we slept like a baby for the first time in a long time. 645 00:52:42,076 --> 00:52:43,494 What was in that water? 646 00:52:43,578 --> 00:52:46,664 It's a top secret information. I can't just tell you. 647 00:52:46,747 --> 00:52:48,124 If you really want to know, 648 00:52:49,542 --> 00:52:52,336 I can just tell you that I added cinnamon. 649 00:52:54,297 --> 00:52:55,840 So that's why it smelled... 650 00:52:57,174 --> 00:52:59,594 But who is he? 651 00:53:06,893 --> 00:53:09,353 -He is my apprentice. -Apprentice? 652 00:53:10,646 --> 00:53:13,733 Nice to meet you. I'm his apprentice. 653 00:53:16,193 --> 00:53:17,361 He left. 654 00:53:18,821 --> 00:53:20,615 -I should get going. -Right. 655 00:53:25,828 --> 00:53:27,788 Boil medicine and water that exterminates bugs... 656 00:53:27,872 --> 00:53:29,290 You make all that? 657 00:53:30,124 --> 00:53:33,169 It might be faster to find what I can't make. 658 00:53:33,252 --> 00:53:35,296 Do you get it now? 659 00:53:35,379 --> 00:53:37,256 I might get scared easily, 660 00:53:37,340 --> 00:53:41,052 but people approve of my skill and personality. 661 00:53:41,135 --> 00:53:42,595 What I'm saying is, 662 00:53:42,678 --> 00:53:45,389 am I not the perfect teacher? 663 00:53:48,684 --> 00:53:49,852 Sure. 664 00:53:49,936 --> 00:53:51,354 So assist me well 665 00:53:52,021 --> 00:53:54,649 and I will teach you well. 666 00:54:10,039 --> 00:54:11,040 This place... 667 00:54:12,500 --> 00:54:13,501 Right. 668 00:54:30,142 --> 00:54:31,936 What is this place? 669 00:54:32,019 --> 00:54:33,312 This is my lab. 670 00:54:34,397 --> 00:54:35,481 Lab? 671 00:54:37,233 --> 00:54:39,568 Manyeondang. 672 00:54:39,652 --> 00:54:41,320 This place is made for 673 00:54:41,404 --> 00:54:43,447 researching everything in the world. 674 00:55:16,897 --> 00:55:18,983 It's a temporary pass that'll allow you to leave the palace. 675 00:55:20,860 --> 00:55:23,279 I cannot let someone who violated the moral pinciples 676 00:55:23,362 --> 00:55:25,156 stay so close to me. 677 00:55:27,324 --> 00:55:28,826 Take that and leave the palace. 678 00:55:28,909 --> 00:55:30,286 Your Highness. 679 00:55:30,369 --> 00:55:32,413 Are you really going to kick me out? 680 00:55:57,938 --> 00:55:59,648 Take a look around. 681 00:56:00,649 --> 00:56:02,777 You drew this? Wow. 682 00:56:05,321 --> 00:56:07,948 I wonder where you got all this. 683 00:56:14,663 --> 00:56:16,582 Wait. This is... 684 00:56:17,917 --> 00:56:18,959 You know who she is? 685 00:56:22,296 --> 00:56:23,923 Isn't she the murderer of Gaesong? 686 00:56:24,757 --> 00:56:26,217 Quiet. 687 00:56:26,300 --> 00:56:27,885 My apprentice. 688 00:56:27,968 --> 00:56:29,720 She isn't like that. 689 00:56:29,804 --> 00:56:30,930 Say hello. 690 00:56:31,013 --> 00:56:32,890 She is Lady Jae-yi, 691 00:56:33,933 --> 00:56:35,893 the best inspector of Joseon 692 00:56:35,976 --> 00:56:37,728 and your teacher's one true love. 693 00:56:40,815 --> 00:56:41,816 Pardon? 694 00:56:42,775 --> 00:56:46,904 You are in love with her? 695 00:56:47,404 --> 00:56:48,614 Yes. 696 00:56:48,697 --> 00:56:50,616 I am in love with her. 697 00:56:50,699 --> 00:56:51,992 Very much. 698 00:56:59,917 --> 00:57:01,919 MY LOVE, LADY JAE-YI 699 00:57:02,044 --> 00:57:04,088 Whether you go to the Royal Inspector's Office 700 00:57:04,171 --> 00:57:05,714 or the Gaesong Magistracy, 701 00:57:05,798 --> 00:57:08,884 you'll have to prove your innocence yourself. 702 00:57:11,512 --> 00:57:12,638 You jerk. 703 00:57:17,935 --> 00:57:21,856 You will never become a wise king. 704 00:57:23,357 --> 00:57:25,860 You are a real jerk. 705 00:57:25,943 --> 00:57:28,320 -Are you... -That's right. I'm talking to you. 706 00:57:28,946 --> 00:57:31,574 What? Surprise to hear a woman swear? 707 00:57:31,657 --> 00:57:33,993 You must've lost your mind. 708 00:57:34,076 --> 00:57:35,327 Right? 709 00:57:35,411 --> 00:57:36,996 Yes. I must have. 710 00:57:38,038 --> 00:57:40,958 Do you think I can't possibly go crazy right now? 711 00:57:42,084 --> 00:57:44,378 Did you tell me to go to the Royal Inspector's Office? 712 00:57:44,461 --> 00:57:46,213 The Gaesong Magistracy? 713 00:57:46,297 --> 00:57:50,342 My whole face is on wanted posters all over the country. 714 00:57:50,426 --> 00:57:52,261 I don't have anything to fear anymore. 715 00:57:52,344 --> 00:57:55,181 I've been through hardships without getting a chance 716 00:57:55,264 --> 00:57:56,765 to prove my innocence 717 00:57:56,849 --> 00:58:00,227 and I'll probably get killed after confessing something I didn't even do. 718 00:58:00,311 --> 00:58:02,271 Whether I die while standing up to you 719 00:58:02,354 --> 00:58:04,440 or have my limbs torn apart, it's no different. 720 00:58:04,523 --> 00:58:07,610 You dare call the Crown Prince of Joseon a jerk? 721 00:58:07,693 --> 00:58:10,696 You were just lucky to be born into a royal family and become a crown prince. 722 00:58:10,779 --> 00:58:12,698 What makes you so special? 723 00:58:12,781 --> 00:58:15,534 What? How dare you! 724 00:58:15,618 --> 00:58:17,161 That's right! 725 00:58:17,244 --> 00:58:18,871 What can a girl 726 00:58:19,496 --> 00:58:21,582 who's on the run 727 00:58:21,665 --> 00:58:23,167 after being falsely accused do? 728 00:58:23,250 --> 00:58:24,585 No. 729 00:58:24,668 --> 00:58:26,795 There was nothing I could do 730 00:58:26,879 --> 00:58:29,006 since I was born as a girl in Joseon. 731 00:58:29,089 --> 00:58:30,841 Has Joseon ever gave 732 00:58:30,925 --> 00:58:34,053 a girl permission to do anything? 733 00:58:39,975 --> 00:58:40,976 Fine. 734 00:58:41,936 --> 00:58:45,898 It seems like you're not done yet. Continue. 735 00:58:47,191 --> 00:58:49,985 I was just unlucky to be falsely accused. 736 00:58:51,862 --> 00:58:55,491 My father and mother loved me 737 00:58:57,368 --> 00:58:59,995 and my brother adored me. 738 00:59:00,079 --> 00:59:02,623 So what makes me so different from you? 739 00:59:05,417 --> 00:59:07,419 My father, your master, 740 00:59:09,296 --> 00:59:12,216 was so happy when you became 741 00:59:13,550 --> 00:59:15,928 the crown prince after Prince Ui-hyeon. 742 00:59:16,011 --> 00:59:18,514 He believed someone so cruel and arrogant 743 00:59:19,223 --> 00:59:21,809 could become a wise king. 744 00:59:26,522 --> 00:59:30,567 I continued his belief 745 00:59:31,735 --> 00:59:34,655 and thought that if I met you 746 00:59:36,198 --> 00:59:38,242 as your first royal people 747 00:59:38,325 --> 00:59:40,411 I could figure out why my family was murdered. 748 00:59:40,494 --> 00:59:42,496 That's why I risked my life to come here. 749 00:59:46,000 --> 00:59:48,419 I thought you wouldn't turn me away. 750 00:59:49,378 --> 00:59:52,006 I am your master's daughter 751 00:59:52,089 --> 00:59:54,466 and your master died because of you. 752 00:59:55,426 --> 00:59:56,552 It's all because of you! 753 00:59:56,635 --> 00:59:59,596 My family died because of you! It's your fault! 754 01:00:11,650 --> 01:00:14,278 If you still decide to turn a blind eye to my desperateness, 755 01:00:15,529 --> 01:00:17,448 I'd rather die next to you. 756 01:00:20,284 --> 01:00:22,161 I'm good as dead anyway. 757 01:00:25,164 --> 01:00:26,206 Excuse me! 758 01:00:26,290 --> 01:00:28,959 There's a woman who committed a heinous crime! 759 01:00:29,043 --> 01:00:30,294 You must arrest her. 760 01:00:31,462 --> 01:00:33,339 But please listen to what I have to say. 761 01:00:33,422 --> 01:00:37,551 The Crown Prince received a letter from a ghost. 762 01:00:37,634 --> 01:00:40,137 The rumors are true! 763 01:01:04,036 --> 01:01:05,913 SPECIAL THANKS TO LEE HA-YUL 764 01:01:22,930 --> 01:01:25,140 OUR BLOOMING YOUTH 765 01:01:25,224 --> 01:01:27,935 Your Highness, please help me. 766 01:01:28,018 --> 01:01:29,812 Are you trying to make a deal with me? 767 01:01:29,895 --> 01:01:31,063 What is this place? 768 01:01:31,146 --> 01:01:32,731 Are you sure you did everything? 769 01:01:33,357 --> 01:01:36,193 The Crown Prince isn't king yet. 770 01:01:36,276 --> 01:01:38,612 Why are you dressed as a boy? 771 01:01:38,695 --> 01:01:39,696 It's the only way 772 01:01:39,780 --> 01:01:41,740 to get people to listen to me. 773 01:01:41,824 --> 01:01:43,117 I just want my family to rest in peace 774 01:01:43,200 --> 01:01:45,411 and to return to my fiancé. 775 01:01:45,494 --> 01:01:46,578 Are you sure? 776 01:01:46,662 --> 01:01:50,582 Can't you see that the Crown Prince doesn't even trust you? 777 01:01:50,707 --> 01:01:51,750 I will give you chance. 778 01:01:51,834 --> 01:01:53,252 I will figure it out no matter what.