1 00:00:00,209 --> 00:00:02,545 PARK HYUNG-SIK 2 00:00:06,048 --> 00:00:08,050 JEON SO-NEE 3 00:00:09,301 --> 00:00:11,971 PYO YE-JIN 4 00:00:12,847 --> 00:00:14,515 YUN JONG-SEOK 5 00:00:17,893 --> 00:00:20,438 LEE TAE-SEON 6 00:00:21,981 --> 00:00:24,984 KEMUNCAK WAKTU REMAJA KITA 7 00:00:26,110 --> 00:00:27,653 DRAMA INI ADALAH KISAH REKAAN 8 00:00:27,737 --> 00:00:29,488 DAN SEMUA WATAK, ORGANISASI, LOKASI, INSIDEN, SERTA AGAMA 9 00:00:29,572 --> 00:00:31,323 DALAM DRAMA INI ADALAH REKAAN SEMATA-MATA 10 00:00:31,407 --> 00:00:32,992 BABAK MELIBATKAN HAIWAN 11 00:00:33,075 --> 00:00:35,578 DIBUAT DENGAN ALATAN DAN KESAN VISUAL 12 00:00:45,713 --> 00:00:47,423 WALAUPUN KAMU ADA TANGAN, KAMU TAK DAPAT GUNAKANNYA 13 00:00:47,506 --> 00:00:49,300 KAMU TAK DAPAT BERJALAN WALAUPUN KAMU ADA KAKI 14 00:01:16,327 --> 00:01:17,328 Tuanku. 15 00:01:21,040 --> 00:01:22,291 Itu helang saja. 16 00:01:22,374 --> 00:01:24,335 Patik tertanya-tanya kenapa tak jumpa rusa. 17 00:01:25,711 --> 00:01:27,004 Ada apa, Tuanku? 18 00:01:27,797 --> 00:01:29,173 Tuanku tak sihat? 19 00:01:31,342 --> 00:01:33,469 Tak, beta sihat. 20 00:01:55,449 --> 00:01:56,742 Kamu pergi ke arah sana. 21 00:02:49,503 --> 00:02:51,088 Ini bukan busur patik. 22 00:02:51,171 --> 00:02:53,632 Patik bersumpah bukan patik yang tembak panah itu. 23 00:02:53,716 --> 00:02:55,718 Ini bukan milik patik. Bukan patik yang buat. 24 00:02:55,801 --> 00:02:57,219 Jika bukan kamu yang buat, 25 00:02:59,972 --> 00:03:01,348 jadi hantu yang buat? 26 00:03:02,224 --> 00:03:03,225 Tuanku. 27 00:03:04,810 --> 00:03:05,811 Patik... 28 00:03:10,232 --> 00:03:12,568 Patik datang sebab warkah rahsia yang Tuanku hantar. 29 00:03:13,444 --> 00:03:14,486 Apa? 30 00:03:14,570 --> 00:03:17,907 Tuanku hantar warkah rahsia kepada ayah patik. 31 00:03:17,990 --> 00:03:19,241 Siapa ayah kamu? 32 00:03:23,913 --> 00:03:27,333 Nama dia Min Ho-seung dari Gaeseong. 33 00:03:29,585 --> 00:03:32,046 Anak lelakinya Min Yun-jae meninggal bersama ayahnya. 34 00:03:33,923 --> 00:03:34,965 Jadi siapa kamu? 35 00:03:45,434 --> 00:03:47,227 Beta jangka kamu anak perempuannya, 36 00:03:49,146 --> 00:03:50,356 Min Jae-yi. 37 00:03:52,483 --> 00:03:54,401 Pembunuh Min Jae-yi. 38 00:03:55,361 --> 00:03:57,237 Bukan saja kamu bunuh seluruh keluarga kamu, 39 00:03:58,697 --> 00:04:00,991 tapi kamu tembak panah ke arah putera negara ini juga. 40 00:04:01,075 --> 00:04:02,368 Bukan, Tuanku. 41 00:04:02,451 --> 00:04:04,203 Bukan patik. 42 00:04:04,286 --> 00:04:05,287 Seperkara lagi, 43 00:04:15,756 --> 00:04:17,925 beta tak pernah hantar warkah rahsia 44 00:04:20,427 --> 00:04:21,679 kepada ayah kamu. 45 00:04:25,224 --> 00:04:27,643 Patik tak akan tipu Tuanku. 46 00:04:30,896 --> 00:04:32,439 Tuanku hantar warkah rahsia 47 00:04:32,523 --> 00:04:34,608 bersama hadiah perkahwinan 48 00:04:34,692 --> 00:04:36,944 dan patik nampak dengan mata sendiri. 49 00:04:39,196 --> 00:04:40,197 Tuanku. 50 00:04:42,825 --> 00:04:44,660 Itulah dia Seong-on, 51 00:04:44,743 --> 00:04:46,704 tunang yang kamu khianati. 52 00:04:53,711 --> 00:04:55,879 Adakah dia yang tembak panah ke arah Tuanku? 53 00:04:56,505 --> 00:04:58,507 Tuanku, bukan patik. 54 00:04:58,590 --> 00:05:00,884 Patik hanya ditugaskan ke tapak memburu sebagai pengejar. 55 00:05:00,968 --> 00:05:03,679 Patik tak bawa busur pun. 56 00:05:03,762 --> 00:05:04,930 Patik bersumpah. 57 00:05:05,389 --> 00:05:08,100 Periksa busur dan tabung itu. 58 00:05:13,147 --> 00:05:15,274 Beta masih ada soalan untuk dia. 59 00:05:25,075 --> 00:05:26,493 Apa nama dan penggabungan kamu? 60 00:05:33,584 --> 00:05:36,295 Saya Jang Chi-su, pengawal khas diraja Chungmu. 61 00:05:44,386 --> 00:05:46,263 JANG CHI-SU 62 00:05:48,307 --> 00:05:49,475 Jang Chi-su. 63 00:05:49,558 --> 00:05:51,685 Lahir pada tahun tikus, bergabung dengan bahagian Chungmu. 64 00:05:51,769 --> 00:05:53,062 Ketinggian lima cheok setengah. 65 00:05:53,145 --> 00:05:54,813 Ketinggian awak bukan lima cheok setengah. 66 00:05:54,897 --> 00:05:57,066 Tuanku memang hafal senarai tentera. 67 00:05:59,026 --> 00:06:00,861 Maafkan patik, Tuanku. 68 00:06:00,944 --> 00:06:02,488 Patik dengar mereka beri satu kampit barli setiap bulan 69 00:06:02,571 --> 00:06:03,864 pada siapa yang terpilih dalam Tentera Kawalan Lima, 70 00:06:03,947 --> 00:06:05,199 jadi patik tipu ketinggian patik. 71 00:06:05,949 --> 00:06:08,410 Patik fikir dia tipu sebab dia perlukan kerja itu. 72 00:06:08,494 --> 00:06:12,122 Ya, Tuanku. Patik saja yang ada kemampuan dalam keluarga patik. 73 00:06:13,415 --> 00:06:16,585 Tanggalkan pakaian kamu. 74 00:06:16,668 --> 00:06:17,669 Apa? 75 00:06:31,809 --> 00:06:34,520 Tangan dia tercedera kerana beta. 76 00:06:34,603 --> 00:06:36,772 Jika serius, kita patut panggil tabib diraja. 77 00:06:37,940 --> 00:06:39,316 Tuanku, 78 00:06:39,399 --> 00:06:42,361 tak perlu. Luka saja. 79 00:06:42,444 --> 00:06:44,488 Beta nak tengok sendiri. 80 00:06:44,571 --> 00:06:46,031 Bawa dia ke berek beta. 81 00:06:50,786 --> 00:06:51,787 Ikut saya. 82 00:06:54,623 --> 00:06:56,083 EPISOD 2 83 00:07:07,970 --> 00:07:12,891 Putera Mahkota tangkap semua ini? 84 00:07:12,975 --> 00:07:16,937 Nampaknya Putera Mahkota 85 00:07:17,020 --> 00:07:19,231 sengaja biarkan khabar angin ini tersebar. 86 00:07:19,314 --> 00:07:23,068 Baginda buktikan yang khabar angin itu salah di depan semua orang. 87 00:07:23,152 --> 00:07:24,361 Khabar angin 88 00:07:24,444 --> 00:07:27,990 berkenaan Putera Mahkota akan dilupakan sekarang. 89 00:08:04,818 --> 00:08:08,614 Tuanku, disebabkan rusa untuk korban telah disediakan, 90 00:08:08,697 --> 00:08:11,408 Tuanku perlu tulis doa yang sesuai. 91 00:08:45,692 --> 00:08:48,195 Inilah air yang kami terima dari Pejabat Taoisme. 92 00:08:48,278 --> 00:08:49,780 PEJABAT TAOISME: PEJABAT KERAJAAN YANG BERTANGGUNGJAWAB UNTUK 93 00:08:49,863 --> 00:08:51,698 PERSEMBAHKAN KORBAN KEPADA DEWA TAO DAN BINTANG DI LANGIT 94 00:09:25,983 --> 00:09:28,110 Beta perlu menulis saja? 95 00:09:28,193 --> 00:09:30,195 Apa maksud Tuanku? 96 00:09:30,279 --> 00:09:32,489 Beta tanya sebab nampak seperti beta perlu lepasi ujian kamu 97 00:09:32,572 --> 00:09:35,409 untuk dapatkan tempat sebagai putera mahkota. 98 00:09:36,326 --> 00:09:38,745 Tuanku, itu mengarut. 99 00:09:38,829 --> 00:09:40,330 Takkanlah kami berani 100 00:09:40,414 --> 00:09:42,332 beri Tuanku ujian? 101 00:09:42,416 --> 00:09:43,667 Betul. 102 00:09:43,750 --> 00:09:45,919 Mereka kata jadi putera mahkota itu satu rahmat untuk tahun mendatang. 103 00:09:46,003 --> 00:09:49,631 Jadi beta sangat sedih yang rakyat persoalkan 104 00:09:49,715 --> 00:09:51,842 kelayakan beta selepas ditembak panah. 105 00:09:56,096 --> 00:09:57,973 Tapi hari ini mesti kali terakhir 106 00:09:59,599 --> 00:10:03,020 untuk beta 107 00:10:05,063 --> 00:10:06,565 buktikan diri beta. 108 00:10:36,178 --> 00:10:39,139 Tulisan tangan Tuanku masih cantik. 109 00:10:45,187 --> 00:10:46,521 Awak tipu tentang ketinggian awak? 110 00:10:48,523 --> 00:10:50,442 Jangan risau sangat. 111 00:10:50,525 --> 00:10:52,110 Baginda tak akan hukum awak dengan berat. 112 00:11:17,427 --> 00:11:18,762 Apa... 113 00:11:21,556 --> 00:11:23,058 Darah... 114 00:11:23,141 --> 00:11:25,060 Tuanku berdarah! 115 00:11:25,143 --> 00:11:26,144 Tuanku! 116 00:11:27,229 --> 00:11:29,272 - Tuanku sakit? - Tidak. 117 00:11:29,356 --> 00:11:30,607 Bawakan beta air untuk mencucinya. 118 00:11:30,690 --> 00:11:31,900 Ambilkan air untuk putera! 119 00:11:31,983 --> 00:11:34,528 Bagaimana sesuatu seperti itu boleh terjadi melainkan sebab hantu? 120 00:11:34,611 --> 00:11:37,239 Berani awak cakap sesuatu yang karut? Disebabkan hantu? 121 00:11:45,747 --> 00:11:47,290 Tuanku tiada luka. 122 00:11:48,917 --> 00:11:50,502 Dari mana datangnya darah itu? 123 00:12:02,472 --> 00:12:04,015 Siapakah di antara mereka yang cuba 124 00:12:06,101 --> 00:12:08,437 perbodohkan beta? 125 00:12:19,072 --> 00:12:20,365 Ketua Seksyen Han Seong-on! 126 00:12:22,075 --> 00:12:23,118 Ya, Tuanku. 127 00:12:23,201 --> 00:12:24,995 Periksa pakaian setiap pembantu dan askar 128 00:12:25,078 --> 00:12:26,455 di bawah ketua pegawai. 129 00:12:26,538 --> 00:12:29,040 Terus laporkan pada beta jika kamu tengok ada yang mencurigakan. 130 00:12:29,124 --> 00:12:30,125 Ya, Tuanku. 131 00:12:46,641 --> 00:12:48,977 Apabila awak dah selesai periksa baris pertama, 132 00:12:49,060 --> 00:12:50,937 suruh mereka berpaling dan periksa baris seterusnya. 133 00:12:51,021 --> 00:12:52,022 Ya, Tuan. 134 00:12:52,898 --> 00:12:56,443 Semua orang di bawah ketua pegawai berbaris untuk pemeriksaan. 135 00:13:01,865 --> 00:13:02,991 Apa yang awak buat di sini? 136 00:13:08,413 --> 00:13:09,998 Baris pertama, sedia. 137 00:13:15,545 --> 00:13:16,546 Sedia. 138 00:13:27,516 --> 00:13:30,268 Ketua Seksyen Han Seong-on. 139 00:13:38,944 --> 00:13:41,029 - Apa masalahnya? - Kita dalam masalah, cik. 140 00:13:41,112 --> 00:13:42,280 Dia hodoh? 141 00:13:44,282 --> 00:13:47,285 Saya akan periksa sekali lagi dan beritahu cik. 142 00:13:49,663 --> 00:13:51,873 Aduhai. 143 00:13:51,957 --> 00:13:55,418 Apabila tentang lelaki, rupa sangat penting untuk cik. 144 00:13:55,502 --> 00:13:56,628 Bahu juga penting. 145 00:13:56,711 --> 00:13:58,338 Mestilah, cik. 146 00:13:58,421 --> 00:14:00,131 Saya harap bahunya lebar... 147 00:14:01,675 --> 00:14:04,094 Tak apakah 148 00:14:04,177 --> 00:14:07,305 jika hidungnya agak bengkok? 149 00:14:09,099 --> 00:14:11,101 - Hidungnya bengkok? - Ya. 150 00:14:11,184 --> 00:14:12,852 Dia ada dua lubang hidung, 151 00:14:12,936 --> 00:14:14,980 tapi itu saja. 152 00:14:16,565 --> 00:14:17,941 Apa patut kita buat? 153 00:14:19,776 --> 00:14:21,695 Alamak. 154 00:14:23,029 --> 00:14:24,906 Dia lelaki yang memang kacak! 155 00:14:25,448 --> 00:14:26,992 Oh Tuhan! 156 00:14:27,075 --> 00:14:29,744 Bahunya lebar 157 00:14:30,620 --> 00:14:33,123 dan keningnya seperti lukisan, 158 00:14:33,206 --> 00:14:35,333 batang hidung dan pipinya sangat sekata. 159 00:14:36,751 --> 00:14:38,545 Dan tengoklah bibir bawahnya yang tebal. 160 00:14:39,337 --> 00:14:40,589 Cik. 161 00:14:42,257 --> 00:14:43,842 Saya tak pernah nampak sesiapa 162 00:14:43,925 --> 00:14:46,344 yang lebih kacak daripada dia di Joseon. 163 00:14:47,053 --> 00:14:48,471 Tapi cik, 164 00:14:48,555 --> 00:14:51,099 rupa lelaki bertahan paling lama tiga tahun saja. 165 00:14:52,267 --> 00:14:54,811 Ayah jamin dia ada perwatakan hebat. 166 00:14:56,813 --> 00:14:59,858 Apa pandangan awak? Kami sepadan bersama? 167 00:15:01,901 --> 00:15:03,737 Itu... Ia agak... 168 00:15:04,946 --> 00:15:06,615 Awak sangat comel bersama. 169 00:15:09,075 --> 00:15:11,077 Dia kacak, bukan? 170 00:15:11,161 --> 00:15:12,162 Ya, cik. 171 00:15:31,640 --> 00:15:32,849 Apa patut saya buat? 172 00:15:33,892 --> 00:15:35,644 Saya tak kisah siapa pun. 173 00:15:36,811 --> 00:15:38,063 Bawa saya pergi saja... 174 00:15:54,245 --> 00:15:55,705 Kamu ikut beta. 175 00:15:56,956 --> 00:15:58,124 Tae-gang, mari sini. 176 00:15:59,668 --> 00:16:00,710 Ya, Tuanku. 177 00:16:00,794 --> 00:16:03,254 Kawal berek dengan askar yang dah lepasi pemeriksaan. 178 00:16:04,214 --> 00:16:05,965 Jangan izinkan sesiapa masuk. 179 00:16:06,508 --> 00:16:07,592 Ya, Tuanku. 180 00:16:18,645 --> 00:16:20,855 - Kamu ikut beta. - Ya, Tuanku. 181 00:16:43,962 --> 00:16:46,673 Sebab beta berdarah di depan semua orang, walaupun air ini beracun 182 00:16:46,756 --> 00:16:49,008 ia bukan perkara paling pelik yang terjadi hari ini. 183 00:17:00,645 --> 00:17:01,855 Kamu nak minum? 184 00:17:07,610 --> 00:17:09,112 Ya, Tuanku. 185 00:17:19,247 --> 00:17:20,415 Ia menyegarkan. 186 00:17:22,333 --> 00:17:23,960 Perkara buruk asyik terjadi 187 00:17:24,043 --> 00:17:25,795 sejak beta jumpa kamu. 188 00:17:26,588 --> 00:17:29,382 Tak cukupkah kamu bunuh seluruh keluarga kamu? 189 00:17:29,466 --> 00:17:31,301 Kamu juga nak buru putera mahkota? 190 00:17:32,886 --> 00:17:34,137 Tidak, Tuanku. 191 00:17:34,220 --> 00:17:36,222 Kamu tembak panah ke arah beta, 192 00:17:36,306 --> 00:17:37,640 kotorkan doa bertulis 193 00:17:37,724 --> 00:17:39,517 di depan semua orang dan pandang hina Putera Mahkota. 194 00:17:39,601 --> 00:17:41,895 Patik tak buat apa-apa. 195 00:17:41,978 --> 00:17:44,105 Tuanku, tolong dengar apa patik cakap... 196 00:17:44,189 --> 00:17:45,523 Tae-gang, kamu di luar? 197 00:17:48,193 --> 00:17:49,694 Tahan dia sekarang. 198 00:17:49,778 --> 00:17:50,904 Ya, Tuanku. 199 00:17:51,362 --> 00:17:52,947 - Ada sesiapa di luar? - Ya, tuan. 200 00:17:57,660 --> 00:17:59,621 Adakah dia yang kotorkan doa bertulis? 201 00:17:59,704 --> 00:18:01,414 Dialah suspek utamanya. 202 00:18:01,498 --> 00:18:03,625 Beta akan bawa dia ke istana dan soal siasat sendiri. 203 00:18:03,708 --> 00:18:04,793 Bukan patik yang buat, Tuanku. 204 00:18:04,876 --> 00:18:06,961 Bukan patik. Bagaimana patik sanggup buat sesuatu yang sangat... 205 00:18:07,045 --> 00:18:08,213 Cukup! 206 00:18:08,296 --> 00:18:10,381 Berani awak bercakap dengan Tuanku? 207 00:18:13,259 --> 00:18:15,303 Tolong percayakan patik, Tuanku. 208 00:18:15,386 --> 00:18:17,931 Apa pun Tuanku fikirkan patik buat, 209 00:18:18,014 --> 00:18:20,725 patik bersumpah bukan patik, Tuanku. 210 00:18:20,809 --> 00:18:21,851 Kurang ajar! 211 00:18:22,519 --> 00:18:23,603 Berhenti. 212 00:18:25,480 --> 00:18:27,732 Tiada apa yang bagus 213 00:18:29,692 --> 00:18:31,152 jika menarik perhatian di Upacara Memburu Besar. 214 00:18:41,538 --> 00:18:44,165 Jika kamu nak hidup lebih lama, 215 00:18:46,042 --> 00:18:47,919 beta cadangkan kamu pergi dengan senyap. 216 00:19:11,317 --> 00:19:12,735 Saya tertanya-tanya 217 00:19:13,820 --> 00:19:15,488 apa yang Cik Jae-yi fikirkan. 218 00:19:15,572 --> 00:19:17,073 Ke mana dia pergi? 219 00:19:19,617 --> 00:19:20,910 Si dungu! 220 00:19:23,538 --> 00:19:25,874 Awak patut berkeras nak ikut dia. 221 00:19:27,375 --> 00:19:29,002 Ia takkan bermakna apa-apa. 222 00:19:29,085 --> 00:19:31,546 Awak jangan jaga tepi kain orang. 223 00:19:31,629 --> 00:19:35,174 Cik Jae-yi tak seperti gadis lain. 224 00:19:37,802 --> 00:19:39,137 Risaukan diri awak sendiri. 225 00:19:40,263 --> 00:19:41,264 Saya tahu. 226 00:19:42,974 --> 00:19:45,476 Apa? Apa yang berlaku? 227 00:19:47,228 --> 00:19:49,063 Ada perarakan Putera Mahkota. 228 00:19:49,147 --> 00:19:51,900 - Betulkah? - Apa? Perarakan Putera mahkota? 229 00:19:51,983 --> 00:19:54,277 Putera Mahkota mesti datang. Ayuh. 230 00:19:54,360 --> 00:19:56,404 Chi-su, apa yang awak buat di sini? 231 00:19:56,487 --> 00:19:57,739 Saya ingatkan awak berada di Upacara Memburu Besar. 232 00:19:57,822 --> 00:20:00,074 Apa? Upacara Memburu Besar? Kenapa saya nak ke sana? 233 00:20:00,158 --> 00:20:01,868 Saya dengar Tentera Kawalan Lima dipilih 234 00:20:01,951 --> 00:20:03,036 untuk jadi pengejar di upacara itu. 235 00:20:03,119 --> 00:20:04,120 Apa? 236 00:20:05,622 --> 00:20:06,664 Betulkah? 237 00:20:06,748 --> 00:20:08,416 Ya, itu yang saya dengar. 238 00:20:11,878 --> 00:20:13,004 Ga-ram. 239 00:20:26,309 --> 00:20:28,686 Putera Mahkota tangkap semua ini sendiri? 240 00:20:28,770 --> 00:20:31,356 Saya dengar tangannya belum pulih sejak tercedera tahun lepas. 241 00:20:31,439 --> 00:20:32,690 Ke tepi. 242 00:20:32,774 --> 00:20:35,401 Putera Mahkota tiba. 243 00:20:36,152 --> 00:20:37,570 Beri laluan. 244 00:20:37,654 --> 00:20:40,615 Putera Mahkota tiba. 245 00:20:40,698 --> 00:20:42,116 Beri laluan. 246 00:20:42,200 --> 00:20:44,994 Putera Mahkota tiba. 247 00:21:03,763 --> 00:21:04,973 Berhenti. 248 00:21:05,056 --> 00:21:06,265 Hentikan perarakan. 249 00:21:09,644 --> 00:21:11,729 Tuanku, ada apa-apa masalah? 250 00:21:20,613 --> 00:21:22,532 Bukankah bunga itu untuk beta? 251 00:21:22,615 --> 00:21:26,911 Ya, Tuanku. Patik petik untuk Tuanku. 252 00:21:43,219 --> 00:21:46,014 - Tangan kanannya okey. - Saya tahu. 253 00:21:46,097 --> 00:21:47,432 Baginda mesti dah pulih. 254 00:21:53,438 --> 00:21:54,522 Ia memang cantik. 255 00:21:56,149 --> 00:21:57,150 Terima kasih. 256 00:22:00,028 --> 00:22:04,073 Nampaknya Tuanku tahu 257 00:22:04,157 --> 00:22:06,159 cara nak gunakan hati rakyat. 258 00:22:06,242 --> 00:22:07,910 Sebagai pembantu Tuanku yang setia, 259 00:22:09,287 --> 00:22:11,706 patik rasa tenteram. 260 00:22:31,976 --> 00:22:33,102 Ga-ram. 261 00:22:33,936 --> 00:22:37,440 Apa yang patut kita buat? Saya tak nampak Cik Jae-yi. 262 00:22:37,523 --> 00:22:39,734 Dia sepatutnya dalam kalangan askar. 263 00:22:39,817 --> 00:22:42,070 Ada sesuatu terjadi pada dia? 264 00:22:42,153 --> 00:22:43,321 Kenapa dia tiada di situ? 265 00:23:12,934 --> 00:23:14,227 Tolonglah 266 00:23:15,561 --> 00:23:19,524 jagakan Cik Jae-yi. Dia tak bersalah. 267 00:23:21,025 --> 00:23:22,360 Di mana pun dia berada, 268 00:23:23,277 --> 00:23:26,489 tolong izinkan dia makan makanan panas walaupun jika ia semangkuk nasi 269 00:23:27,240 --> 00:23:30,451 dan izinkan dia tidur di atas katil walaupun diperbuat daripada rumput kering. 270 00:23:32,245 --> 00:23:33,371 Tolonglah. 271 00:23:41,045 --> 00:23:42,046 Hei! 272 00:24:02,984 --> 00:24:07,321 Kertas bersih dikotorkan dengan darah 273 00:24:07,405 --> 00:24:09,532 sebaik saja Putera Mahkota mula menulis doa. 274 00:24:09,615 --> 00:24:12,493 Pelik, bukan? 275 00:24:38,227 --> 00:24:39,562 Tuanku. 276 00:24:39,645 --> 00:24:42,899 Patik gembira yang Putera Mahkota tak apa-apa. 277 00:24:42,982 --> 00:24:44,942 Kita gagal tangkap orang 278 00:24:45,026 --> 00:24:46,652 yang tembak panah ke arah kamu tahun lepas. 279 00:24:46,736 --> 00:24:48,821 Kamu tak tahu yang orang biadab 280 00:24:48,905 --> 00:24:50,615 memburu Putera Mahkota? 281 00:24:52,200 --> 00:24:53,242 Kanda. 282 00:24:53,534 --> 00:24:57,205 Melalui Upacara Memburu besar, 283 00:24:57,288 --> 00:25:00,458 Putera Hwan buktikan yang dia sihat. 284 00:25:00,541 --> 00:25:03,294 Tak cukupkah? 285 00:25:03,377 --> 00:25:05,296 Tak cukup. 286 00:25:05,379 --> 00:25:07,840 Kamu jangan lupa 287 00:25:07,924 --> 00:25:09,884 kata-kata ayahanda kepada kamu. 288 00:25:10,468 --> 00:25:13,554 Kamu jangan lupa 289 00:25:15,139 --> 00:25:16,724 kematian Putera Ui-hyeon. 290 00:25:18,392 --> 00:25:19,393 Kanda. 291 00:25:21,354 --> 00:25:24,357 Ayahanda. Anakanda tahu kerisauan ayahanda 292 00:25:24,440 --> 00:25:27,526 dan anakanda akan sentiasa ingat. 293 00:25:27,610 --> 00:25:29,612 Tolong jangan risau, ayahanda. 294 00:25:43,542 --> 00:25:45,836 Kenapa awak tak balik lagi? 295 00:25:45,920 --> 00:25:48,881 Awak tak nak hidangkan saya secawan teh? 296 00:25:50,549 --> 00:25:52,343 Jika tiada apa-apa yang awak nak cakap, pergi. 297 00:25:55,179 --> 00:25:56,180 Won-bo. 298 00:25:56,889 --> 00:25:58,849 Awak yang buat? 299 00:25:58,933 --> 00:26:01,060 Yalah, darah itu... 300 00:26:01,143 --> 00:26:03,854 Saya cakap tentang Putera Mahkota mula berdarah semasa menulis doa. 301 00:26:18,411 --> 00:26:21,080 Mesti dia cacat seperti yang khabar angin katakan. 302 00:26:21,163 --> 00:26:24,166 Untuk Cik Puan dan Putera Myeong-ahn. 303 00:26:26,711 --> 00:26:30,131 Apa yang Cik Puan fikirkan? 304 00:26:32,008 --> 00:26:34,093 Tiada apa-apa. 305 00:26:34,176 --> 00:26:38,639 Pak cik minta beta jangan fikirkan apa-apa. 306 00:26:43,436 --> 00:26:44,687 Won-bo. 307 00:26:46,772 --> 00:26:48,149 Awak fikir saya yang buat? 308 00:26:57,199 --> 00:26:59,869 Siapa kisah siapa yang buat 309 00:26:59,952 --> 00:27:01,871 selagi putera bongkak itu takut! 310 00:27:08,461 --> 00:27:09,879 Saya fikir awak yang buat. 311 00:27:12,923 --> 00:27:15,634 Kami kurung dia di tempat simpanan seperti yang Tuanku arahkan. 312 00:27:18,596 --> 00:27:20,097 Tuanku hantar warkah rahsia 313 00:27:20,181 --> 00:27:22,391 bersama hadiah perkahwinan 314 00:27:22,475 --> 00:27:24,518 dan patik nampak dengan mata sendiri. 315 00:27:27,521 --> 00:27:30,441 20 HARI YANG LALU 316 00:27:35,821 --> 00:27:39,241 Saya bakar semua warkah yang saya tulis 317 00:27:39,325 --> 00:27:41,827 dan Tae-gang pun tak tahu apa yang saya tulis. 318 00:27:42,495 --> 00:27:45,373 Bagaimana dia boleh dapat sepucuk warkah yang saya tak hantarkan? 319 00:27:48,626 --> 00:27:51,504 Sedia untuk pergi. Beta nak jumpa dia. 320 00:28:37,383 --> 00:28:38,426 Buka ikatan dia. 321 00:28:48,644 --> 00:28:49,937 Ikatan dia dah terbuka, Tuanku. 322 00:28:51,063 --> 00:28:53,732 Kurang ajar! Awak tak tahu awak di mana? 323 00:28:57,361 --> 00:28:58,362 Awak... 324 00:28:58,988 --> 00:29:00,114 Ke tepi. 325 00:29:02,616 --> 00:29:03,826 Saya cakap, ke tepi. 326 00:29:09,832 --> 00:29:10,916 Awak cuba larikan diri? 327 00:29:11,000 --> 00:29:12,293 Saya buka ikatan sebab tali itu buatkan tangan saya sakit. 328 00:29:14,628 --> 00:29:17,631 Jika saya nak larikan diri, saya dah buat begitu di tapak memburu. 329 00:29:21,635 --> 00:29:23,512 Awak dan tentera apa? 330 00:29:23,596 --> 00:29:24,722 Saya akan tangkap awak. 331 00:29:24,805 --> 00:29:26,390 Bagaimana awak boleh larikan diri? 332 00:29:36,317 --> 00:29:37,651 Maafkan patik, Tuanku. 333 00:29:37,735 --> 00:29:40,362 Patik bukan simpan pisau untuk sakiti sesiapa. 334 00:29:40,446 --> 00:29:43,616 Patik simpan untuk lindungi diri. 335 00:29:45,075 --> 00:29:46,368 Tae-gang, biarkan kami sendirian. 336 00:29:56,253 --> 00:29:59,965 Beta kagum wanita seperti kamu dapat elakkan semua askar 337 00:30:00,049 --> 00:30:02,593 dan datang ke sini dari Gaeseong. 338 00:30:03,928 --> 00:30:05,554 Malah kamu ada pisau. 339 00:30:09,475 --> 00:30:12,478 Beta dengar kamu kalahkan ramai askar semasa melarikan diri. 340 00:30:13,729 --> 00:30:16,857 Sama seperti suspek larikan diri 341 00:30:16,941 --> 00:30:19,527 selepas buat jenayah berat. 342 00:30:22,279 --> 00:30:24,114 Patik tak boleh mati seperti ini. 343 00:30:24,990 --> 00:30:26,283 Patik mesti cari pembunuh sebenar 344 00:30:26,367 --> 00:30:28,744 supaya keluarga patik boleh bersemadi dengan tenang. 345 00:30:28,827 --> 00:30:31,247 Kenapa tak pergi ke Seong-on? Kenapa cari beta? 346 00:30:34,542 --> 00:30:37,044 Pergi ke Seong-on mesti lebih selamat. 347 00:30:38,462 --> 00:30:40,089 Kewujudan patik pun 348 00:30:41,048 --> 00:30:43,384 adalah satu penghinaan bagi dia. 349 00:30:43,467 --> 00:30:46,262 Bagaimana patik nak dia terlibat dalam khabar angin jahat ini? 350 00:30:51,100 --> 00:30:52,643 Tuanku. 351 00:30:52,726 --> 00:30:55,145 Kematian keluarga patik mesti ada kaitan dengan warkah rahsia... 352 00:30:59,066 --> 00:31:01,777 Beta dah beritahu beta tak pernah hantarkan warkah. 353 00:31:11,996 --> 00:31:14,665 Pergi ke Seong-on. Dia akan... 354 00:31:14,748 --> 00:31:15,958 Warkah hantu! 355 00:31:24,425 --> 00:31:25,676 Apa yang kamu cakap? 356 00:31:25,759 --> 00:31:28,304 Tuanku cakap terima sepucuk warkah daripada hantu tiga tahun lepas. 357 00:31:28,387 --> 00:31:31,557 Kamu cuba ugut beta 358 00:31:31,640 --> 00:31:33,642 dengan khabar angin yang tersebar? 359 00:31:33,726 --> 00:31:36,103 "Sayalah hantu dan warkah ini untuk Putera Lee Hwan, 360 00:31:36,186 --> 00:31:38,731 jadi kamu mesti ingat setiap perkataan. 361 00:31:38,814 --> 00:31:41,025 Kamu mungkin naik takhta selepas bunuh kakanda kamu..." 362 00:31:41,108 --> 00:31:42,651 Beta tak bunuh kakanda beta. 363 00:31:42,735 --> 00:31:44,612 "...tapi kamu tak akan jadi raja." 364 00:31:44,695 --> 00:31:46,280 Diam! 365 00:31:49,116 --> 00:31:51,327 Ia tertulis dalam warkah rahsia Tuanku. 366 00:31:51,410 --> 00:31:52,661 Tiga tahun lepas, 367 00:31:52,745 --> 00:31:54,955 Tuanku terima warkah hantu. 368 00:31:55,581 --> 00:31:58,250 Ia semasa Putera Ui-hyeon meninggal, 369 00:31:58,334 --> 00:32:00,669 semasa Tuanku ditabalkan sebagai putera 370 00:32:00,753 --> 00:32:02,963 dan semasa Tuanku masuk Istana Timur buat pertama kali. 371 00:32:18,854 --> 00:32:20,773 Beta nak bersendirian. 372 00:32:22,066 --> 00:32:23,150 Ya, Tuanku. 373 00:33:32,678 --> 00:33:35,556 Tuanku cakap tak boleh beritahu sesiapa. 374 00:33:38,600 --> 00:33:40,728 Sebab ia mengatakan Tuanku bunuh Putera Ui-hyeon 375 00:33:40,811 --> 00:33:43,063 dan jadi putera mahkota. 376 00:33:44,022 --> 00:33:45,733 Beta tak bunuh kakanda beta. 377 00:33:48,235 --> 00:33:49,403 Bukan beta. 378 00:33:50,320 --> 00:33:52,656 Bukan beta yang berikan buah pic kepada kakanda beta. 379 00:33:53,657 --> 00:33:55,325 Kenapa beta nak bunuh 380 00:33:55,409 --> 00:33:57,911 darah daging sendiri? 381 00:33:57,995 --> 00:33:59,163 Kakanda beta 382 00:34:01,039 --> 00:34:03,125 seperti pokok yang beta tak dapat panjat. 383 00:34:04,835 --> 00:34:05,878 Dialah sahabat 384 00:34:07,629 --> 00:34:08,922 dan guru beta. 385 00:34:10,215 --> 00:34:12,342 Jadi beta tak pernah, walaupun sesaat, 386 00:34:15,554 --> 00:34:19,141 teringin nak ambil tempat dia. 387 00:34:22,770 --> 00:34:26,565 Dan sebab itulah Tuanku bakar warkah pertama. 388 00:34:26,648 --> 00:34:28,317 Namun dua tahun lepas, 389 00:34:28,400 --> 00:34:30,319 hantu itu hantar lagi sepucuk warkah. 390 00:34:31,278 --> 00:34:33,947 Tapi perkataannya ditulis dengan warna merah pada masa itu. 391 00:34:35,532 --> 00:34:38,869 "Yu-goeng-bul-jo yu-go-bul-yong." 392 00:34:38,952 --> 00:34:40,287 Walaupun kamu ada tangan, kamu tak dapat gunakannya. 393 00:34:40,370 --> 00:34:42,664 Kamu tak dapat berjalan walaupun kamu ada kaki. 394 00:34:54,760 --> 00:34:58,263 Dan seperti sumpahan hantu, 395 00:34:58,347 --> 00:35:00,015 Tuanku ditembak panah. 396 00:35:05,437 --> 00:35:06,438 Mahaguru. 397 00:35:07,356 --> 00:35:11,193 Sejak itu, beta tak boleh percayakan sesiapa. 398 00:35:12,069 --> 00:35:15,239 Dan beta jadi orang yang aneh dan menjengkelkan 399 00:35:15,322 --> 00:35:18,158 yang tak luahkan apa yang terpendam. 400 00:35:26,834 --> 00:35:28,252 Hidup beta 401 00:35:29,795 --> 00:35:32,506 seperti malam gelap tanpa cahaya. 402 00:35:34,341 --> 00:35:36,343 Beta berjalan dalam gelap malam sendirian 403 00:35:37,511 --> 00:35:40,347 dan beta bertukar menjadi orang tak sihat setiap hari. 404 00:35:45,894 --> 00:35:49,815 Sebab itulah Tuanku minta bantuan daripada ayah patik, mahaguru Tuanku. 405 00:35:49,898 --> 00:35:51,650 Beta dah beritahu kamu 406 00:35:51,733 --> 00:35:53,277 yang beta tak pernah hantarkan warkah. 407 00:35:53,360 --> 00:35:55,112 Patik nampak dengan mata sendiri. 408 00:35:55,904 --> 00:35:57,489 Tuanku mahu adik patik, Yun-jae masuk istana secara rahsia 409 00:35:57,573 --> 00:36:00,701 dan siasat warkah hantu 410 00:36:00,784 --> 00:36:03,453 sebab dia dah selesaikan banyak kes. 411 00:36:04,121 --> 00:36:07,958 Walaupun jika Tuan Min dapat warkah itu, 412 00:36:08,041 --> 00:36:10,627 dia tak akan tunjukkan kepada kamu. 413 00:36:10,711 --> 00:36:13,589 Warkah itu daripada putera mahkota, dia tak akan tunjukkannya kepada... 414 00:36:13,672 --> 00:36:16,425 Orang yang Tuanku cari bukanlah adik patik. 415 00:36:17,301 --> 00:36:21,138 Putera Mahkota mahu Yun-jae masuk istana, 416 00:36:21,221 --> 00:36:24,349 tapi kamulah yang baginda perlukan. 417 00:36:25,684 --> 00:36:28,604 Tapi ayah tak boleh biarkan kamu pergi 418 00:36:28,687 --> 00:36:30,397 sebab kamu akan berkahwin nanti. 419 00:36:30,480 --> 00:36:33,066 Orang yang selesaikan semua kes di Gaeseong 420 00:36:33,901 --> 00:36:36,069 adalah patik, bukan adik patik. 421 00:36:40,741 --> 00:36:43,702 Sejak Tuan Min dilantik sebagai Majistret Ibu Negeri Khas, 422 00:36:43,785 --> 00:36:47,122 banyak kes diselesaikan atas nama anaknya, Min Yun-jae. 423 00:36:47,205 --> 00:36:50,709 Rakyat di Hanyang pun memuji kemahirannya, 424 00:36:50,792 --> 00:36:53,253 tapi semua itu kerja kamu? 425 00:36:53,337 --> 00:36:55,130 Kamu fikir beta akan percaya? 426 00:36:55,213 --> 00:36:57,382 Jika Tuanku berikan peluang, patik akan buktikan kepada Tuanku. 427 00:37:06,642 --> 00:37:07,935 Patik ambil poster ini 428 00:37:08,018 --> 00:37:09,561 semasa masuk ke dalam istana. 429 00:37:09,645 --> 00:37:12,230 Mereka cari saksi untuk kes bunuh. 430 00:37:12,314 --> 00:37:15,817 Patik akan selesaikan kes ini dan buktikan sendiri pada Tuanku. 431 00:37:15,901 --> 00:37:18,403 Bagaimana beta nak percayakan kamu dan berikan kamu peluang? 432 00:37:19,321 --> 00:37:21,490 Kamu ada bukti 433 00:37:21,573 --> 00:37:24,201 yang buktikan kamu bukan pembunuh kejam 434 00:37:24,284 --> 00:37:26,078 yang bunuh ibu bapa dan adik sendiri? 435 00:37:26,912 --> 00:37:28,497 Tuanku yang tulis 436 00:37:28,580 --> 00:37:30,707 patik patut bakar warkah rahsia itu. 437 00:37:33,794 --> 00:37:35,212 Tuanku. 438 00:37:35,295 --> 00:37:38,298 Benarkah tuanku terima warkah daripada hantu? 439 00:37:38,382 --> 00:37:41,510 Benarkah Tuanku tak pernah tulis warkah rahsia untuk ayah patik? 440 00:37:42,219 --> 00:37:45,931 Patik bukan uji Tuanku dengan khabar angin yang tersebar. 441 00:37:46,014 --> 00:37:48,600 Jika bukan Tuanku yang hantar warkah rahsia itu, 442 00:37:48,684 --> 00:37:51,728 bagaimana patik boleh tahu tentang warkah hantu itu? 443 00:37:52,938 --> 00:37:55,983 Beta lebih rela percaya apa terjadi hari ini di upacara itu ialah kerja hantu 444 00:37:56,066 --> 00:37:58,276 daripada apa yang kamu cakapkan sekarang. 445 00:37:58,902 --> 00:38:01,488 Betul. Apa yang berlaku di upacara itu adalah satu penipuan. 446 00:38:07,244 --> 00:38:09,496 Hantu tidak wujud. 447 00:38:11,498 --> 00:38:13,583 Tapi ada penipuan manusia 448 00:38:13,667 --> 00:38:15,836 yang lebih menakutkan daripada hantu. 449 00:38:25,012 --> 00:38:27,764 Jika Tuanku nak cari kebenarannya, 450 00:38:27,848 --> 00:38:29,641 Tuanku boleh percayakan patik 451 00:38:30,851 --> 00:38:32,185 dan Tuanku boleh tahu 452 00:38:32,269 --> 00:38:34,730 penipuan manusia tersembunyi di sebalik hantu. 453 00:38:46,533 --> 00:38:48,660 Jika Tuanku campurkan briofit dan air tawas, 454 00:38:48,744 --> 00:38:51,413 cecair akan berubah menjadi merah. 455 00:38:51,496 --> 00:38:54,249 Tuanku basuh tangan sebelum menulis doa. 456 00:38:54,332 --> 00:38:56,710 Itu bukan air bersih. 457 00:38:56,793 --> 00:38:58,837 Itu mungkin air tawas. 458 00:38:59,963 --> 00:39:02,424 Upacara Memburu Besar memang kelam-kabut, 459 00:39:02,507 --> 00:39:04,426 jadi tak begitu sukar untuk sapukan berus dengan briofit 460 00:39:04,509 --> 00:39:07,387 dan tambahkan tawas ke dalam air. 461 00:39:09,014 --> 00:39:10,265 Ya, Tuanku. 462 00:39:10,348 --> 00:39:12,225 Pesalahnya mesti orang yang tahu tentang doa bertulis 463 00:39:12,309 --> 00:39:14,728 dan ada akses pada berus itu. 464 00:39:16,521 --> 00:39:18,356 Itu bukan perbuatan hantu, Tuanku. 465 00:39:21,651 --> 00:39:23,528 Ia teknik biasa digunakan bomoh di rumah persendirian 466 00:39:23,612 --> 00:39:25,238 untuk memeras kekayaan. 467 00:39:25,322 --> 00:39:27,699 Patik selesaikan kes yang memang sama dengan yang ini sebelum ini. 468 00:40:02,692 --> 00:40:04,486 Satu teknik digunakan oleh bomoh... 469 00:40:19,751 --> 00:40:21,044 Okey. Dah selesai. 470 00:40:28,176 --> 00:40:30,220 Oh, perut saya... 471 00:40:33,014 --> 00:40:34,307 Apa yang awak pakai? 472 00:40:34,391 --> 00:40:36,101 Saya tak boleh duduk saja dan tak buat apa-apa selain masak dan mencuci. 473 00:40:36,184 --> 00:40:39,020 Saya patut buat sesuatu untuk bantu Cik Jae-yi. 474 00:40:39,104 --> 00:40:40,856 Apa yang awak nak buat? 475 00:40:41,439 --> 00:40:43,066 Kenapa saya takut? 476 00:40:43,150 --> 00:40:44,985 Tengoklah pakaian awak! 477 00:40:46,987 --> 00:40:48,113 Saya akan kembali. 478 00:40:49,531 --> 00:40:50,615 Awak nak pergi ke mana? 479 00:40:50,699 --> 00:40:52,117 Ga-ram! 480 00:41:06,464 --> 00:41:10,177 Saya pasti ini rumah perdana menteri. 481 00:41:11,511 --> 00:41:12,971 Saya pasti 482 00:41:13,930 --> 00:41:16,433 yang lelaki gila itu tinggal di sini. 483 00:41:20,520 --> 00:41:23,106 Entah apalah yang akan terjadi hari ini. 484 00:41:30,822 --> 00:41:34,159 Oh Tuhan. 485 00:41:36,620 --> 00:41:39,122 Langit sangat cerah hari ini 486 00:41:39,206 --> 00:41:42,375 sama seperti masa depan cerah awak, Myeong-jin. 487 00:41:45,712 --> 00:41:47,923 Mari nikmati hari ini juga! 488 00:41:48,381 --> 00:41:52,260 Oh Tuhan! 489 00:41:53,595 --> 00:41:54,679 Tuan Muda Myeong-jin. 490 00:42:02,562 --> 00:42:03,563 Ada apa? 491 00:42:03,647 --> 00:42:06,566 Ada sesuatu yang saya 492 00:42:07,901 --> 00:42:10,654 - mahu beritahu awak. - Beritahu saya? 493 00:42:10,737 --> 00:42:11,947 Saya pergi saja. 494 00:42:15,784 --> 00:42:16,910 Jangan. Ada apa? 495 00:42:17,827 --> 00:42:20,705 Sanggup awak pergi saja selepas buat saya takut seperti itu? 496 00:42:20,789 --> 00:42:21,915 Tak ada apa-apa. 497 00:42:21,998 --> 00:42:24,876 Awak kata nak beritahu saya sesuatu. 498 00:42:26,169 --> 00:42:29,381 Ada khabar angin mengatakan awak boleh terus tahu punca kematian 499 00:42:29,464 --> 00:42:32,634 apabila melihat mayatnya. 500 00:42:32,717 --> 00:42:34,719 Betulkah? Ada khabar angin begitu? 501 00:42:34,803 --> 00:42:36,888 Khabar angin begitu tersebar... 502 00:42:37,597 --> 00:42:39,391 Betul. Saya boleh buat begitu. 503 00:42:39,474 --> 00:42:40,475 Oh... 504 00:42:41,393 --> 00:42:42,435 Jadi... 505 00:42:43,728 --> 00:42:46,439 - Harap boleh belajar daripada awak... - Awak nak belajar daripada saya? 506 00:42:46,523 --> 00:42:48,191 Bukan, tuan. 507 00:42:48,275 --> 00:42:51,361 Saya nak belajar daripada awak, 508 00:42:51,444 --> 00:42:53,029 tapi lebih baik jangan. 509 00:42:53,113 --> 00:42:54,239 Kenapa? 510 00:42:54,322 --> 00:42:58,118 Bagaimana awak nak jadi guru saya apabila awak mudah takut? 511 00:42:58,201 --> 00:43:00,412 Saya memang tak hormati awak. 512 00:43:00,495 --> 00:43:02,038 Saya akan belajar daripada orang lain. 513 00:43:02,122 --> 00:43:03,164 Kurang ajar! 514 00:43:04,124 --> 00:43:06,418 Itu sangat menyakitkan hati. 515 00:43:07,210 --> 00:43:11,256 Jadi awak nak belajar daripada saya 516 00:43:11,339 --> 00:43:13,425 dan awak abaikan saya walau apa pun pendapat saya? 517 00:43:13,508 --> 00:43:15,010 Apa yang saya nak buat terpulanglah pada saya, 518 00:43:15,093 --> 00:43:17,470 jadi kenapa awak kisah apa yang saya buat? 519 00:43:19,931 --> 00:43:22,434 Betul. Saya abaikan awak. 520 00:43:22,517 --> 00:43:23,518 Selamat tinggal. 521 00:43:26,313 --> 00:43:27,480 Tidak. 522 00:43:27,564 --> 00:43:29,524 Awak sakitkan hati saya. 523 00:43:29,607 --> 00:43:33,653 Jadi apa? Apa yang awak nak saya buat? 524 00:43:34,904 --> 00:43:37,574 Saya akan terima awak sebagai perantis dan ajar awak. 525 00:43:37,657 --> 00:43:39,159 - Ikut saya. - Sekarang? 526 00:43:39,242 --> 00:43:41,036 Awak datang awal pagi ke rumah saya. 527 00:43:41,119 --> 00:43:42,912 Kenapa tunggu? 528 00:43:48,668 --> 00:43:51,046 Bolehkah saya percaya lelaki gila itu? 529 00:43:52,714 --> 00:43:54,674 Saya tak pasti jika ada apa-apa yang saya boleh belajar daripada dia. 530 00:43:55,675 --> 00:43:57,719 Oh Tuhan. 531 00:43:57,802 --> 00:43:59,429 Awak sangat perlahan. 532 00:44:00,055 --> 00:44:01,681 Ikut saya sekarang. 533 00:44:39,469 --> 00:44:42,055 Saya tertanya apa Putera Mahkota akan buat pada saya. 534 00:45:37,444 --> 00:45:39,571 Ia teknik biasa yang digunakan oleh bomoh di rumah persendirian 535 00:45:39,946 --> 00:45:41,698 untuk memeras kekayaan. 536 00:45:45,243 --> 00:45:46,327 Bomoh... 537 00:45:47,162 --> 00:45:49,205 Semuanya bersebab. 538 00:45:49,956 --> 00:45:53,334 Bukankah itu cubaan untuk mencemar kuasa putera mahkota? 539 00:45:53,418 --> 00:45:55,879 Penipuan jahat seperti itu terhadap Putera mahkota 540 00:45:55,962 --> 00:45:58,298 adalah sama seperti melawan balairung. 541 00:45:59,507 --> 00:46:03,636 Cari siapa yang buat dan hukum dia supaya ia tak berulang lagi. 542 00:46:03,720 --> 00:46:06,181 Menjunjung perintah, Tuanku. 543 00:46:32,999 --> 00:46:34,459 Ampunkan patik, Tuanku. 544 00:46:34,542 --> 00:46:36,628 Salah patik kerana cuai. 545 00:46:36,711 --> 00:46:38,254 Patik akan cari siapa yang bawa air itu 546 00:46:38,338 --> 00:46:40,006 dan siapa yang uruskan berus itu. 547 00:46:40,089 --> 00:46:42,592 Kamu dah periksa busur dan tabung dari tapak memburu? 548 00:46:42,675 --> 00:46:45,386 Dah, Tuanku. Busur dan tabung itu biasa digunakan di Kementerian Perang. 549 00:46:46,304 --> 00:46:50,058 Sama dengan panah yang hampir terkena Tuanku dan kena pada pokok 550 00:46:50,141 --> 00:46:51,476 dan ia tak dibubuh racun. 551 00:46:51,559 --> 00:46:54,854 Nasib baik ia tak dibubuh racun. 552 00:46:54,938 --> 00:46:56,189 Tuanku patut panggil setiap askar 553 00:46:56,272 --> 00:46:57,982 yang terlibat dalam upacara itu dan siasat. 554 00:46:58,066 --> 00:46:59,234 Kita di tapak memburu. 555 00:47:00,235 --> 00:47:02,570 Beta pasti ada orang hanya cuba nak menembak haiwan 556 00:47:02,654 --> 00:47:04,739 dan panahnya tak sengaja menuju ke arah beta. 557 00:47:04,822 --> 00:47:06,157 Tapi, 558 00:47:06,241 --> 00:47:08,451 bagaimana orang boleh buat kesilapan besar seperti itu? 559 00:47:14,457 --> 00:47:15,667 Jangan begitu pasti. 560 00:47:18,336 --> 00:47:20,255 Kamu juga boleh 561 00:47:20,338 --> 00:47:23,258 tak sengaja tembak panah ke arah beta. 562 00:47:23,341 --> 00:47:25,843 Tergamak Tuanku cakap begitu? 563 00:47:25,927 --> 00:47:28,763 Tak kira apa pun terjadi, 564 00:47:28,846 --> 00:47:30,390 panah patik tak akan terbang ke arah Tuanku. 565 00:47:35,353 --> 00:47:36,521 Beta bergurau saja. 566 00:47:36,604 --> 00:47:38,815 Ramai askar yang terlibat dalam upacara itu. 567 00:47:38,898 --> 00:47:41,776 Tiada guna suruh mereka berbaris dan siasat mereka 568 00:47:41,859 --> 00:47:43,820 hanya kerana mereka gunakan busur dan panah 569 00:47:43,903 --> 00:47:45,613 yang digunakan dalam Kementerian Perang. 570 00:47:46,739 --> 00:47:47,782 Berbanding itu, 571 00:47:50,076 --> 00:47:52,161 cari siapa yang mengusik air dan berus. 572 00:48:00,128 --> 00:48:01,629 Dia dah makan? 573 00:48:03,006 --> 00:48:05,508 Boleh patik bertanya siapa gerangannya, Tuanku? 574 00:48:14,559 --> 00:48:17,687 Orang yang kita kurung semalam? 575 00:48:17,770 --> 00:48:18,855 Perlukah patik 576 00:48:20,189 --> 00:48:22,358 jaga dia selepas apa yang dia buat? 577 00:48:22,442 --> 00:48:24,777 Dia tahu tentang rahsia doa bertulis. 578 00:48:24,861 --> 00:48:27,655 Kamu tak letakkan perapian pun dalam bilik walhal malam begitu sejuk? 579 00:48:27,739 --> 00:48:28,948 Patik tak rasakan... 580 00:48:32,327 --> 00:48:34,746 Ampunkan patik kerana cuai, Tuanku. 581 00:48:35,997 --> 00:48:38,708 Sejak bila undang-undang Joseon sangat kejam? 582 00:48:43,755 --> 00:48:46,883 Siapa yang mungkin diajar bomoh? 583 00:48:46,966 --> 00:48:48,301 Tentunya mereka. 584 00:48:48,384 --> 00:48:51,429 Jika bukan Ahli Majlis Negeri Kanan, 585 00:48:51,512 --> 00:48:54,807 siapa lagi yang sanggup rancang perkara terkutuk ini? 586 00:48:54,891 --> 00:48:56,684 Awak setuju? 587 00:48:58,311 --> 00:49:02,148 Ia mungkin bukan perbuatan Ahli Majlis Negeri Kanan. 588 00:49:05,234 --> 00:49:08,112 Tiada siapa yang tahu 589 00:49:08,196 --> 00:49:10,531 apa yang Tuanku fikirkan. 590 00:49:27,632 --> 00:49:29,509 Ibu Tuanku adalah hamba, 591 00:49:29,592 --> 00:49:31,678 jadi baginda gunakan Ahli Majlis Negeri Kanan dan keluarganya 592 00:49:31,761 --> 00:49:33,471 untuk menguatkan kuasa dirajanya. 593 00:49:33,554 --> 00:49:36,599 Awak fikir kenapa baginda mengahwini Cik Puan? 594 00:49:36,683 --> 00:49:38,935 Cik Puan adalah anak saudara Ahli Dewan negeri Kanan 595 00:49:39,018 --> 00:49:42,230 dan Keluarga Cho adalah pusat 596 00:49:42,313 --> 00:49:45,149 Komander Kubu. 597 00:49:45,233 --> 00:49:47,985 Jika baginda gagal buktikannya, baginda akan diturunkan takhta. 598 00:49:49,070 --> 00:49:51,698 Kita masih ada putera lain, 599 00:49:51,781 --> 00:49:53,825 jadi tiada apa yang perlu dirisaukan. 600 00:49:54,742 --> 00:49:57,870 Jadi Tuanku nak Putera Myeong-ahn yang naik takhta? 601 00:49:57,954 --> 00:50:00,248 Berani awak cakap begitu? 602 00:50:00,331 --> 00:50:02,875 Jika sasaran Tuanku adalah untuk menguatkan kuasanya, 603 00:50:02,959 --> 00:50:05,086 jadi putera mahkota sekarang tak memadai. 604 00:50:05,169 --> 00:50:08,005 Bukanlah baginda tiada keluarga berkuasa seperti Putera Myeong-ahn. 605 00:50:08,089 --> 00:50:09,757 Serta khabar angin yang tersebar 606 00:50:09,841 --> 00:50:11,801 tentang kematian Putera Ui-hyeon 607 00:50:11,884 --> 00:50:13,344 dan baginda disumpah hantu. 608 00:50:13,428 --> 00:50:16,472 Tapi, putera mahkota tetap anak baginda raja. 609 00:50:16,556 --> 00:50:19,434 Baginda raja tak mungkin 610 00:50:19,517 --> 00:50:20,893 abaikan anak sendiri untuk dapatkan kuasa. 611 00:50:20,977 --> 00:50:24,689 Sesuatu seperti itu tak patut terjadi. 612 00:50:37,076 --> 00:50:38,911 Oh Tuhan, awak nampak gembira. 613 00:50:42,165 --> 00:50:43,541 Helo, Tuan Muda. 614 00:50:43,624 --> 00:50:45,793 - Awak rasa lebih baik? - Ya, tuan. 615 00:50:48,045 --> 00:50:49,714 Teruskan berusaha. 616 00:50:53,050 --> 00:50:54,051 Nah. 617 00:50:57,013 --> 00:50:59,599 - Kek beras! - Awak di sini, Tuan Muda. 618 00:51:00,475 --> 00:51:02,143 Awak tak bayar pun. 619 00:51:03,561 --> 00:51:05,772 Kek beras yang baru dibuat adalah yang terbaik. 620 00:51:07,273 --> 00:51:08,608 Makanlah. 621 00:51:09,317 --> 00:51:10,610 Nah. Makan satu juga. 622 00:51:12,987 --> 00:51:15,156 - Berapa? - Oh, tak perlu. 623 00:51:15,239 --> 00:51:16,741 Saya belanja. 624 00:51:16,824 --> 00:51:19,535 Disebabkan ubat yang awak berikan kepada kami, 625 00:51:19,619 --> 00:51:21,829 bisul anak saya sembuh. 626 00:51:21,913 --> 00:51:24,457 Saya boleh berikan semua kek beras yang kami ada. 627 00:51:24,540 --> 00:51:26,751 Betulkah? 628 00:51:27,502 --> 00:51:29,921 - Itu berita baik. - Ya, tuan. 629 00:51:33,174 --> 00:51:36,886 Tapi awak tak nak tahu siapa dia? 630 00:51:38,262 --> 00:51:41,349 Saya tak pernah nampak dia. Siapa awak? 631 00:51:47,438 --> 00:51:49,857 Dia perantis saya. 632 00:51:50,942 --> 00:51:52,693 Dia datang jumpa saya selepas dengar khabar angin itu. 633 00:52:04,372 --> 00:52:05,456 Dia memang tak tahu? 634 00:52:05,540 --> 00:52:07,083 - Sedikit. - Betulkah? 635 00:52:08,501 --> 00:52:09,710 Syukurlah. 636 00:52:15,007 --> 00:52:17,093 - Hati-hati. - Apa khabar? 637 00:52:17,176 --> 00:52:18,511 Baik saja. 638 00:52:26,519 --> 00:52:28,479 Awak tidur lena? 639 00:52:28,563 --> 00:52:29,814 - Tuan Muda. - Oh Tuhan. 640 00:52:30,815 --> 00:52:32,984 Kami tidur lena disebabkan Tuan Muda. 641 00:52:33,067 --> 00:52:35,653 Kami menderita beberapa hari disebabkan pepijat, 642 00:52:35,736 --> 00:52:37,864 tapi selepas kami renjiskan air yang awak berikan kepada kami, 643 00:52:37,947 --> 00:52:39,657 semua pepijat mati 644 00:52:39,740 --> 00:52:41,993 dan kami tidur seperti bayi buat pertama kali selepas sekian lama. 645 00:52:42,076 --> 00:52:43,494 Apa di dalam air itu? 646 00:52:43,578 --> 00:52:46,664 Ia maklumat rahsia. Saya tak boleh beritahu awak. 647 00:52:46,747 --> 00:52:48,124 Jika awak memang nak tahu, 648 00:52:49,584 --> 00:52:52,336 saya boleh beritahu awak yang saya tambahkan sedikit kulit kayu manis. 649 00:52:54,297 --> 00:52:55,840 Jadi sebab itulah ia berbau... 650 00:52:57,174 --> 00:52:59,594 Tapi siapa dia? 651 00:53:06,893 --> 00:53:09,353 - Dia perantis saya. - Perantis? 652 00:53:10,646 --> 00:53:13,733 Salam perkenalan. Saya perantis dia. 653 00:53:16,193 --> 00:53:17,361 Dia dah pergi. 654 00:53:18,821 --> 00:53:20,615 - Saya patut pergi juga. - Baiklah. 655 00:53:25,828 --> 00:53:27,788 Ubat bisul dan air yang hapuskan serangga itu... 656 00:53:27,872 --> 00:53:29,248 Awak yang buat semua itu? 657 00:53:30,124 --> 00:53:33,210 Mungkin lebih cepat cari apa yang saya tak boleh buat. 658 00:53:33,294 --> 00:53:35,338 Awak dah faham? 659 00:53:35,421 --> 00:53:37,256 Saya mungkin penakut, 660 00:53:37,340 --> 00:53:41,052 tapi orang terima kemahiran dan perwatakan saya. 661 00:53:41,135 --> 00:53:42,637 Maksud saya, 662 00:53:42,720 --> 00:53:45,389 bukankah saya guru yang sempurna? 663 00:53:48,726 --> 00:53:49,852 Betul. 664 00:53:49,936 --> 00:53:51,354 Jadi bantulah saya dengan baik 665 00:53:52,021 --> 00:53:54,649 dan saya akan ajar awak dengan baik. 666 00:54:10,039 --> 00:54:11,040 Tempat ini... 667 00:54:12,500 --> 00:54:13,501 Betul. 668 00:54:30,142 --> 00:54:31,936 Ini tempat apa? 669 00:54:32,019 --> 00:54:33,312 Inilah makmal saya. 670 00:54:34,397 --> 00:54:35,481 Makmal? 671 00:54:37,233 --> 00:54:39,568 Manyeondang. 672 00:54:39,652 --> 00:54:41,320 Tempat ini dibuat 673 00:54:41,404 --> 00:54:43,489 untuk buat kajian segalanya di dunia ini. 674 00:55:16,939 --> 00:55:18,983 Ini pas sementara yang benarkan kamu tinggalkan istana. 675 00:55:20,860 --> 00:55:23,279 Beta tak boleh biarkan orang yang abaikan prinsip moral 676 00:55:23,362 --> 00:55:25,156 begitu dekat dengan beta. 677 00:55:27,324 --> 00:55:28,826 Ambil dan tinggalkan istana. 678 00:55:28,909 --> 00:55:30,286 Tuanku. 679 00:55:30,369 --> 00:55:32,455 Tuanku memang nak halau patik? 680 00:55:57,938 --> 00:55:59,648 Tengoklah sekeliling. 681 00:56:00,649 --> 00:56:02,777 Awak yang lukis? Wah. 682 00:56:05,362 --> 00:56:07,948 Saya tertanya-tanya di mana awak dapat semua ini. 683 00:56:14,663 --> 00:56:16,582 Sekejap. Ini adalah... 684 00:56:17,917 --> 00:56:18,959 Awak kenal dia? 685 00:56:22,296 --> 00:56:23,923 Bukankah dia pembunuh Gaeseong? 686 00:56:24,799 --> 00:56:26,217 Diam. 687 00:56:26,300 --> 00:56:27,927 Perantisku. 688 00:56:28,010 --> 00:56:29,720 Dia bukan begitu. 689 00:56:29,804 --> 00:56:30,930 Ucapkan helo. 690 00:56:31,013 --> 00:56:32,890 Dialah Cik Jae-yi, 691 00:56:33,933 --> 00:56:35,893 inspektor terhebat Joseon 692 00:56:35,976 --> 00:56:37,728 dan cinta sejati guru awak. 693 00:56:40,815 --> 00:56:41,816 Apa? 694 00:56:42,775 --> 00:56:46,904 Awak cintakan dia? 695 00:56:47,446 --> 00:56:48,614 Ya. 696 00:56:48,697 --> 00:56:50,616 Saya cintakan dia. 697 00:56:50,699 --> 00:56:51,992 Terlalu cinta. 698 00:56:59,917 --> 00:57:01,919 SAYANGKU, CIK JAE-YI 699 00:57:02,044 --> 00:57:04,088 Sama ada kamu pergi ke Pejabat Inspektor Diraja 700 00:57:04,171 --> 00:57:05,714 atau Majistret Gaeseong, 701 00:57:05,798 --> 00:57:08,926 kamu perlu buktikan sendiri yang kamu tak bersalah. 702 00:57:11,512 --> 00:57:12,638 Si dungu. 703 00:57:17,977 --> 00:57:21,856 Tuanku tak akan jadi raja yang bijaksana. 704 00:57:23,357 --> 00:57:25,860 Tuanku memang dungu. 705 00:57:25,943 --> 00:57:28,320 - Adakah kamu... - Betul. Patik cakap dengan Tuanku. 706 00:57:28,946 --> 00:57:31,574 Apa? Terkejut bila dengar wanita menyumpah? 707 00:57:31,657 --> 00:57:33,993 Kamu mesti dah tak siuman. 708 00:57:34,076 --> 00:57:35,327 Betul? 709 00:57:35,411 --> 00:57:36,996 Ya. Patik dah tak siuman. 710 00:57:38,038 --> 00:57:41,000 Tuanku tak fikir patik boleh jadi gila? 711 00:57:42,084 --> 00:57:44,378 Tuanku suruh patik pergi ke Pejabat Inspektor Diraja? 712 00:57:44,461 --> 00:57:46,213 Majistret Gaeseong? 713 00:57:46,297 --> 00:57:50,384 Wajah patik pada poster dikehendaki di seluruh negara. 714 00:57:50,467 --> 00:57:52,261 Patik tak takut apa-apa lagi. 715 00:57:52,344 --> 00:57:55,222 Patik dah lalui kesukaran tanpa berpeluang 716 00:57:55,306 --> 00:57:56,765 untuk buktikan diri patik tak bersalah 717 00:57:56,849 --> 00:58:00,227 dan patik mungkin terbunuh selepas mengaku sesuatu yang patik tak buat pun. 718 00:58:00,311 --> 00:58:02,271 Sama ada patik mati semasa pertahankan diri di depan Tuanku 719 00:58:02,354 --> 00:58:04,440 atau semasa anggota badan patik dikerat, tiada bezanya. 720 00:58:04,523 --> 00:58:07,610 Berani kamu panggil Putera mahkota Joseon seorang yang dungu? 721 00:58:07,693 --> 00:58:10,738 Tuanku bertuah dilahirkan dalam keluarga diraja dan jadi putera mahkota. 722 00:58:10,821 --> 00:58:12,698 Apa yang buatkan Tuanku sangat istimewa? 723 00:58:12,781 --> 00:58:15,534 Apa? Kurang ajar! 724 00:58:15,618 --> 00:58:17,161 Betul! 725 00:58:17,244 --> 00:58:18,871 Apa yang seorang gadis 726 00:58:19,496 --> 00:58:21,582 yang sedang melarikan diri 727 00:58:21,665 --> 00:58:23,209 selepas difitnah boleh buat? 728 00:58:23,292 --> 00:58:24,585 Tiada apa-apa. 729 00:58:24,668 --> 00:58:26,795 Tiada apa-apa yang patik boleh buat 730 00:58:26,879 --> 00:58:29,006 sebab dilahirkan sebagai perempuan di Joseon. 731 00:58:29,089 --> 00:58:30,841 Pernahkah Joseon berikan 732 00:58:30,925 --> 00:58:34,053 kebenaran pada wanita untuk buat apa-apa? 733 00:58:39,975 --> 00:58:40,976 Baiklah. 734 00:58:41,936 --> 00:58:45,898 Nampaknya kamu belum selesai lagi. Teruskan. 735 00:58:47,191 --> 00:58:49,985 Patik memang malang sebab difitnah. 736 00:58:51,904 --> 00:58:55,491 Ayah dan mak patik sayangkan patik 737 00:58:57,409 --> 00:58:59,995 dan adik patik mengasihi patik. 738 00:59:00,079 --> 00:59:02,623 Jadi apa yang buatkan patik berbeza dengan Tuanku? 739 00:59:05,417 --> 00:59:07,419 Ayah patik, mahaguru Tuanku, 740 00:59:09,296 --> 00:59:12,216 sangat gembira apabila Tuanku 741 00:59:13,550 --> 00:59:15,928 menjadi putera mahkota selepas Putera Ui-hyeon. 742 00:59:16,011 --> 00:59:18,514 Dia percaya seorang yang sangat kejam dan bongkak 743 00:59:19,223 --> 00:59:21,809 boleh jadi raja yang bijaksana. 744 00:59:26,522 --> 00:59:30,567 Patik teruskan kepercayaan dia 745 00:59:31,735 --> 00:59:34,655 dan fikir jika patik jumpa Tuanku 746 00:59:36,198 --> 00:59:38,242 sebagai kerabat diraja pertama, 747 00:59:38,325 --> 00:59:40,411 patik boleh tahu sebab keluarga patik dibunuh. 748 00:59:40,494 --> 00:59:42,538 Sebab itulah patik gadaikan nyawa untuk datang ke sini. 749 00:59:46,000 --> 00:59:48,419 Patik fikir Tuanku tak akan kecewakan patik. 750 00:59:49,378 --> 00:59:52,047 Patik anak mahaguru Tuanku 751 00:59:52,131 --> 00:59:54,466 dan mahaguru Tuanku mati disebabkan Tuanku. 752 00:59:55,426 --> 00:59:56,552 Semuanya disebabkan Tuanku! 753 00:59:56,635 --> 00:59:59,596 Keluarga patik mati disebabkan Tuanku! Ini salah Tuanku! 754 01:00:11,650 --> 01:00:14,278 Jika Tuanku masih butakan mata dengan keadaan patik yang tiada harapan, 755 01:00:15,529 --> 01:00:17,489 lebih baik patik mati di depan Tuanku. 756 01:00:20,284 --> 01:00:22,161 Patik memang patut mati. 757 01:00:25,164 --> 01:00:26,206 Maafkan saya! 758 01:00:26,290 --> 01:00:28,959 Ada seorang wanita yang buat jenayah kejam! 759 01:00:29,043 --> 01:00:30,294 Awak mesti tangkap dia. 760 01:00:31,462 --> 01:00:33,339 Tapi tolonglah dengar kata-kata saya. 761 01:00:33,422 --> 01:00:37,551 Putera Mahkota terima warkah daripada hantu. 762 01:00:37,634 --> 01:00:40,137 Khabar angin itu benar! 763 01:01:04,078 --> 01:01:05,913 PENGHARGAAN KEPADA LEE HA-YUL 764 01:01:22,930 --> 01:01:25,140 KEMUNCAK WAKTU REMAJA KITA 765 01:01:25,224 --> 01:01:27,935 Tuanku, bantulah patik. 766 01:01:28,018 --> 01:01:29,812 Kamu nak buat perjanjian dengan beta? 767 01:01:29,895 --> 01:01:31,063 Tempat apakah ini? 768 01:01:31,146 --> 01:01:32,731 Kamu pasti kamu dah buat segalanya? 769 01:01:33,357 --> 01:01:36,193 Putera Mahkota belum jadi raja lagi. 770 01:01:36,276 --> 01:01:38,612 Kenapa awak berpakaian seperti lelaki? 771 01:01:38,695 --> 01:01:39,696 Ini saja caranya 772 01:01:39,780 --> 01:01:41,740 untuk buat orang dengar cakap saya. 773 01:01:41,824 --> 01:01:43,117 Saya nak keluarga saya bersemadi dengan tenang 774 01:01:43,200 --> 01:01:45,411 dan kembali kepada tunang saya. 775 01:01:45,494 --> 01:01:46,578 Awak pasti? 776 01:01:46,662 --> 01:01:50,624 Awak tak nampak yang Putera Mahkota tak percayakan awak pun? 777 01:01:50,707 --> 01:01:51,792 Beta akan beri kamu peluang. 778 01:01:51,875 --> 01:01:53,252 Patik akan dapat tahu tak kira apa pun.