1 00:00:00,376 --> 00:00:02,420 PARK HYUNG-SIK 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,175 JEON SO-NEE 3 00:00:09,385 --> 00:00:11,846 PYO YE-JIN 4 00:00:12,888 --> 00:00:14,515 YUN JONG-SEOK 5 00:00:18,227 --> 00:00:19,854 LEE TAE-SEON 6 00:00:22,148 --> 00:00:24,900 KEMUNCAK WAKTU REMAJA KITA 7 00:00:25,943 --> 00:00:27,445 DRAMA INI ADALAH REKAAN 8 00:00:27,528 --> 00:00:29,155 DAN SEMUA WATAK, ORGANISASI, 9 00:00:29,238 --> 00:00:32,366 LOKASI, INSIDEN, DAN AGAMA ADALAH REKAAN 10 00:00:32,450 --> 00:00:33,909 BABAK MELIBATKAN HAIWAN 11 00:00:33,993 --> 00:00:35,870 DIBUAT DENGAN ALATAN DAN KESAN VISUAL 12 00:00:44,170 --> 00:00:47,006 Bagaimana kamu boleh biarkan ia berlaku? 13 00:00:47,089 --> 00:00:50,426 Siapa yang minta beta ketuai siasatan ini? 14 00:00:52,136 --> 00:00:55,306 Berani kamu biarkan beta dengar sumpahan buruk 15 00:00:55,389 --> 00:00:57,433 daripada pawang hina itu? 16 00:01:11,280 --> 00:01:13,616 Kamu orangnya, Ahli Majlis Negeri Kanan? 17 00:01:13,699 --> 00:01:18,120 Bagaimana Tuanku boleh terkesan oleh kata-kata pembunuh kejam? 18 00:01:18,204 --> 00:01:20,206 Mereka cuma saki baki sekumpulan penyangak. 19 00:01:20,289 --> 00:01:21,916 Saki baki penyangak? 20 00:01:21,999 --> 00:01:25,461 Kamu tangkap Song, ketua penyangak, sepuluh tahun lepas 21 00:01:25,544 --> 00:01:28,380 dan terima subjek merit tanah dan hamba. 22 00:01:29,423 --> 00:01:33,052 Jadi bagaimana boleh ada penyangak yang tertinggal? 23 00:01:33,135 --> 00:01:35,054 Kamu pasti dah tawan mereka semua? 24 00:01:39,850 --> 00:01:40,935 Bukan itu saja. 25 00:01:43,270 --> 00:01:45,481 Semua orang di sini bertanggungjawab. 26 00:01:46,106 --> 00:01:48,192 Siapa kamu semua? 27 00:01:48,275 --> 00:01:50,861 Kamu diberikan subjek merit dan dapat gaji bulanan, 28 00:01:50,945 --> 00:01:52,530 jadi apa yang kamu semua buat? 29 00:01:53,697 --> 00:01:56,492 Adakah negara kamu Joseon atau keluarga kamu? 30 00:02:01,205 --> 00:02:03,666 Beta dengar semua ahli keluarga Cho 31 00:02:03,749 --> 00:02:05,793 pegang jawatan kerajaan. 32 00:02:06,710 --> 00:02:08,796 Beta dengar tempat simpanan di rumah kamu di Bukchon 33 00:02:08,879 --> 00:02:12,466 berbau hanyir dengan daging dan ikan busuk. 34 00:02:15,427 --> 00:02:17,221 Apa yang kamu buat selain 35 00:02:17,304 --> 00:02:20,808 daripada menambah kekayaan dan kekuasaan kamu? 36 00:02:20,891 --> 00:02:22,601 Beritahu apa yang kamu buat untuk beta 37 00:02:22,685 --> 00:02:25,563 atau Putera Mahkota atau Putera Agung. 38 00:02:30,067 --> 00:02:33,571 Tuanku. Kami juga rasa teruk. 39 00:02:33,654 --> 00:02:34,655 Ahli Majlis Negeri Kanan! 40 00:02:38,659 --> 00:02:40,578 Jangan cakap apa-apa lagi. 41 00:02:43,247 --> 00:02:46,083 Beta tak nak dengar apa-apa daripada kamu. 42 00:02:48,294 --> 00:02:51,046 Jika ada sesiapa cakap tentang 43 00:02:53,007 --> 00:02:57,177 hal yang terjadi hari ini semasa siasatan 44 00:02:57,261 --> 00:02:58,846 atau sebarkan khabar angin ke luar istana, 45 00:02:58,929 --> 00:03:01,390 dia bukan saja akan dihukum dengan teruk, 46 00:03:03,100 --> 00:03:06,228 tapi keluarga dan saudaranya juga akan dihukum. 47 00:03:06,312 --> 00:03:09,106 Kami akan buat seperti yang Tuanku perintahkan. 48 00:03:13,527 --> 00:03:15,321 Panggil Sun-dol. 49 00:03:16,780 --> 00:03:17,781 Tuanku? 50 00:03:21,577 --> 00:03:23,078 Panggilkan Sun-dol. 51 00:03:25,706 --> 00:03:26,749 Berhenti! 52 00:03:42,890 --> 00:03:46,810 Berani awak cuba cederakan kawan dan perantis saya? 53 00:03:48,228 --> 00:03:50,105 Habislah awak. 54 00:04:07,039 --> 00:04:08,332 Terlalu bahaya. 55 00:04:08,415 --> 00:04:10,250 Tak boleh. Mereka berdua. 56 00:04:17,925 --> 00:04:19,134 SONG, GA, MYEOL, LEE 57 00:04:22,554 --> 00:04:24,056 Saya perlu jumpa Tuanku. 58 00:04:26,600 --> 00:04:27,977 Tapi dia dah dikalahkan. 59 00:04:29,478 --> 00:04:31,605 Awak cedera? 60 00:04:31,689 --> 00:04:33,065 Awak okey? 61 00:04:34,692 --> 00:04:35,693 Ya, tuan. 62 00:04:47,621 --> 00:04:49,707 Tuanku mesti takut. 63 00:04:49,790 --> 00:04:51,291 Tuanku mesti sunyi. 64 00:04:52,209 --> 00:04:57,172 Ya. Beta takut dan sunyi. 65 00:04:57,256 --> 00:05:00,134 Tuanku pasti rasa kecewa sebab Tuanku tak tahu nak lawan siapa. 66 00:05:00,634 --> 00:05:02,970 Beta tak dapat melawan hantu, bukan? 67 00:05:03,053 --> 00:05:05,723 Bukan Putera Mahkota Hwan saja yang mereka buru. 68 00:05:05,806 --> 00:05:08,934 Mereka cuba menyumpah seluruh kerabat diraja 69 00:05:09,018 --> 00:05:11,270 supaya mereka boleh menawan Joseon. 70 00:05:12,396 --> 00:05:15,107 Bolehkah patik kerja semula di Istana Timur? 71 00:05:15,774 --> 00:05:17,943 Beta rasa ia bukan idea yang baik. 72 00:05:18,902 --> 00:05:21,822 Walaupun beta cakap begitu, 73 00:05:21,905 --> 00:05:24,450 beta ingin kamu berada di sini sekarang. 74 00:05:24,533 --> 00:05:26,118 Patik dalam perjalanan, Tuanku. 75 00:05:26,201 --> 00:05:28,120 Patik akan berada di sisi Tuanku. 76 00:05:31,790 --> 00:05:33,792 Bagaimana pawang boleh cakap tentang 77 00:05:33,876 --> 00:05:35,627 keluarga Song dari Byeokcheon? 78 00:05:35,711 --> 00:05:36,962 Yalah. 79 00:05:37,046 --> 00:05:38,464 Sebenarnya pembunuh itu 80 00:05:38,547 --> 00:05:41,425 adalah pawang dari Pejabat Kepawangan. 81 00:05:41,508 --> 00:05:44,136 Saya hairan kenapa hantu Song merasuk dia 82 00:05:44,219 --> 00:05:46,430 sedangkan dia dah mati sepuluh tahun lepas. 83 00:05:46,513 --> 00:05:48,390 Apa terjadi pada pokok plum di istana? 84 00:05:48,474 --> 00:05:49,850 Ia tiba-tiba dipanah petir? 85 00:05:49,933 --> 00:05:53,270 Betul-betul semasa pawang cuba menyumpah baginda. 86 00:05:53,353 --> 00:05:56,106 Bukankah ia nampak seperti sumpahan hantu? 87 00:05:56,190 --> 00:05:59,234 Oh Tuhan, jaga mulut awak. 88 00:06:00,319 --> 00:06:01,653 Kita mesti tubuhkan jawatan pengarah 89 00:06:01,737 --> 00:06:04,907 dan siasat semula kes Byeokcheon sepuluh tahun lepas. 90 00:06:04,990 --> 00:06:08,202 Kita minta Tuanku buka semula kes yang dah disiasat? 91 00:06:08,285 --> 00:06:12,164 Tuan Kim, bukankah kes sepuluh tahun lepas mengganggu awak? 92 00:06:12,247 --> 00:06:16,585 Tuanku mula mengawal keluarga Cho, 93 00:06:16,668 --> 00:06:18,128 jadi ini peluang kita. 94 00:06:19,505 --> 00:06:22,132 Saya tak pasti siapa yang buat, 95 00:06:22,216 --> 00:06:24,051 tapi pasti inilah peluang untuk melemahkan 96 00:06:24,134 --> 00:06:25,469 kuasa keluarga Cho. 97 00:06:29,598 --> 00:06:31,100 Baiklah. 98 00:06:32,059 --> 00:06:34,770 Saya fikir awak semua nak tahu maksudnya, 99 00:06:34,853 --> 00:06:36,396 jadi berkumpullah. 100 00:06:36,480 --> 00:06:38,690 Maksudnya adalah 101 00:06:38,774 --> 00:06:41,235 keluarga Song akan musnahkan keluarga Lee. 102 00:06:41,318 --> 00:06:44,404 Maksudnya begitulah. 103 00:06:44,488 --> 00:06:46,031 Siapa keluarga Song? 104 00:06:46,115 --> 00:06:48,325 Ia keluarga Song dari Byeokcheon. 105 00:06:48,408 --> 00:06:50,119 Ketua penyangak. 106 00:06:50,202 --> 00:06:53,247 Siapa keluarga Lee yang keluarga Song nak musnahkan? 107 00:06:53,330 --> 00:06:54,665 Oh Tuhan. 108 00:06:54,748 --> 00:06:57,918 Raja, Putera Mahkota, Putera Agung, Puteri dan kerabat mereka 109 00:06:58,001 --> 00:07:00,879 semuanya daripada keluarga Lee. 110 00:07:00,963 --> 00:07:02,923 Jadi pawang dari Pejabat Kepawangan 111 00:07:03,006 --> 00:07:05,717 dirasuk hantu keluarga Song 112 00:07:05,801 --> 00:07:07,427 dan bunuh mereka untuk menyumpah keluarga diraja? 113 00:07:07,511 --> 00:07:11,056 Dan sebelum saya datang ke sini, saya terdengar yang 114 00:07:11,140 --> 00:07:13,767 pokok plum di istana terbakar. 115 00:07:13,851 --> 00:07:16,603 Apa pokok plum dalam huruf Cina? "Lee." 116 00:07:16,687 --> 00:07:19,648 Hantu keluarga Song tunjukkan kita contoh. 117 00:07:19,731 --> 00:07:22,651 Saya akan bakar kamu semua 118 00:07:22,734 --> 00:07:25,445 seperti pokok plum ini. 119 00:07:26,321 --> 00:07:28,949 Ada khabar angin yang Putera mahkota disumpah. 120 00:07:29,032 --> 00:07:30,159 Betulkah? 121 00:07:30,242 --> 00:07:33,078 Oh Tuhan, apa yang akan terjadi pada negara ini? 122 00:07:33,620 --> 00:07:35,080 Ada sesuatu berlaku di istana? 123 00:07:35,164 --> 00:07:36,373 Bukankah awak bersama Sida-sida Go? 124 00:07:36,456 --> 00:07:38,333 Dia dalam perjalanan ke istana. 125 00:07:38,417 --> 00:07:39,960 Semuanya kelam-kabut di sini. 126 00:07:40,043 --> 00:07:41,795 Kertas ini jatuh dari langit. 127 00:07:43,547 --> 00:07:44,590 Nah. 128 00:07:44,673 --> 00:07:45,966 SONG, GA, MYEOL, LEE 129 00:08:08,447 --> 00:08:11,283 Bagaimana pokok plum boleh terbakar 130 00:08:11,366 --> 00:08:13,911 daripada semua pokok-pokok di sini? 131 00:08:13,994 --> 00:08:15,913 Adakah hantu memang wujud 132 00:08:16,663 --> 00:08:18,957 dan adakah ia buat pokok plum terbakar 133 00:08:20,834 --> 00:08:23,503 supaya beta dan keluarga beta nampak? 134 00:08:23,587 --> 00:08:25,214 Tak mungkin. 135 00:08:26,089 --> 00:08:27,883 Manusia yang buat begitu. 136 00:08:51,782 --> 00:08:54,243 Tuanku, bau ini... 137 00:08:54,326 --> 00:08:57,746 Sama dengan bau serbuk letupan yang digunakan di Gaeseong 138 00:08:57,829 --> 00:09:00,082 semasa mereka melatih askar. 139 00:09:00,165 --> 00:09:02,125 Ia mungkin sulfur. 140 00:09:02,209 --> 00:09:05,462 Tapi api tak bertahan begitu lama dengan sulfur saja. 141 00:09:07,881 --> 00:09:10,133 Patik akan tanya guru di Manyeondang esok. 142 00:09:19,810 --> 00:09:20,852 Apa yang berlaku? 143 00:09:20,936 --> 00:09:23,814 Mereka askar yang yang mengawal pawang di Pejabat Kepawangan. 144 00:09:23,897 --> 00:09:25,232 Mereka mati malam tadi. 145 00:09:26,358 --> 00:09:27,442 Tunjukkan mayat mereka. 146 00:09:46,920 --> 00:09:49,006 Patik kejar lelaki yang tembak panah itu, 147 00:09:49,089 --> 00:09:52,718 tapi dia terlepas sebab lelaki lain muncul. 148 00:09:54,594 --> 00:09:56,722 Mereka ada berapa ramai? 149 00:09:56,805 --> 00:09:59,099 Mereka dapat arahan daripada siapa? 150 00:10:00,684 --> 00:10:02,144 Kamu ada tengok bunga peony kering? 151 00:10:02,227 --> 00:10:06,231 Patik cuma tahu ia mungkin dari Asia Tenggara. 152 00:10:06,315 --> 00:10:09,318 Patik dengar mereka sapukan minyak 153 00:10:09,401 --> 00:10:11,111 pada bunga kering dan bakarnya. 154 00:10:15,657 --> 00:10:17,492 Asia Tenggara... 155 00:10:24,333 --> 00:10:28,003 Tuanku, Ketua Bahagian Han datang mengadap. 156 00:10:28,086 --> 00:10:29,171 Masuk. 157 00:10:37,304 --> 00:10:40,432 Ada kesan patukan ular yang jelas pada leher dan bahunya. 158 00:10:40,515 --> 00:10:42,934 Patik rasa ia ular yang sama mematuk 159 00:10:43,018 --> 00:10:45,020 pawang itu semasa siasatan. 160 00:10:45,103 --> 00:10:46,521 Pelik, bukan? 161 00:10:46,605 --> 00:10:49,608 Dan pisau berdarah ditemui di dalam sel penjara 162 00:10:49,691 --> 00:10:52,361 di tempat pawang itu dikurung. 163 00:10:52,444 --> 00:10:54,363 Nampaknya dia guna pisau itu untuk mengukir huruf. 164 00:10:54,446 --> 00:10:57,908 Beta fikir tiada cara untuk tahu 165 00:10:57,991 --> 00:11:00,410 siapa yang beri pisau dan ular kepada pawang itu. 166 00:11:04,790 --> 00:11:06,500 Kamu masih buru Oh Man-sik, orang yang 167 00:11:06,583 --> 00:11:08,293 - ganggu doa bertulis itu? - Ya, Tuanku. 168 00:11:08,377 --> 00:11:10,587 Dia ada seorang abang yang dah meninggal 169 00:11:10,670 --> 00:11:12,631 dan kakak ipar dan anak saudaranya tinggal di Inchang 170 00:11:12,714 --> 00:11:14,591 jadi dia selalu ke sana. 171 00:11:14,674 --> 00:11:16,718 Patik hantarkan orang patik untuk merisik, 172 00:11:16,802 --> 00:11:19,805 jadi jika Oh Man-sik cuba melawat kakak ipar dan anak saudaranya, 173 00:11:19,888 --> 00:11:21,640 kita boleh tangkap dia. 174 00:11:21,723 --> 00:11:23,308 Kita mesti tangkap dia. 175 00:11:23,392 --> 00:11:25,519 Dia mungkin terlibat dengan hal yang berlaku. 176 00:11:34,736 --> 00:11:36,279 Adinda terkejut? 177 00:11:36,363 --> 00:11:39,950 Dia nak sangat tengok siasatan itu, jadi... 178 00:11:40,033 --> 00:11:42,202 Dia dah pun nampak. Kita tak boleh buat apa-apa. 179 00:11:42,911 --> 00:11:44,579 Ini bukan salah kamu. 180 00:11:46,164 --> 00:11:47,290 Bagaimana keadaan dia? 181 00:11:47,374 --> 00:11:48,708 Baginda terkejut saja. 182 00:11:48,792 --> 00:11:51,670 Baginda akan pulih dengan berehat saja. 183 00:11:53,338 --> 00:11:55,590 Patik akan buat ubat untuk tenangkan baginda. 184 00:11:56,633 --> 00:11:57,884 Terima kasih. 185 00:12:05,684 --> 00:12:06,935 Bonda. 186 00:12:08,562 --> 00:12:10,647 Siapa keluarga Song dari Byeokcheon? 187 00:12:11,857 --> 00:12:13,442 Kakanda Ha-yeon kenal mereka? 188 00:12:14,860 --> 00:12:17,195 Kamu mesti berehat. 189 00:12:17,279 --> 00:12:18,530 Apabila kamu dah pulih, bonda akan... 190 00:12:18,613 --> 00:12:20,031 Anakanda nak tahu sekarang. 191 00:12:20,115 --> 00:12:23,285 Adakah keluarga Song masih hidup? 192 00:12:23,368 --> 00:12:26,496 Atau mereka dah jadi hantu? 193 00:12:26,580 --> 00:12:28,874 Tak tahu lebih menakutkan. 194 00:12:28,957 --> 00:12:30,625 Kamu tahu, Istanawati Han? 195 00:12:37,466 --> 00:12:39,551 Sepuluh tahun lepas, 196 00:12:39,634 --> 00:12:43,013 sekumpulan penyangak muncul memberontak di Byeokcheon. 197 00:12:43,096 --> 00:12:45,932 Song adalah ketua penyangak itu. 198 00:12:46,016 --> 00:12:48,685 Bagaimana penyangak biasa boleh jadi hantu 199 00:12:48,768 --> 00:12:50,812 dan menyumpah kerabat diraja? 200 00:12:50,896 --> 00:12:53,023 Apa terjadi pada dia? 201 00:12:53,106 --> 00:12:55,817 Ahli Majlis Negeri Kanan, yang ketika itu Menteri Pertahanan, 202 00:12:55,901 --> 00:12:59,237 pergi ke Byeokcheon dan menawan sendiri penyangak itu 203 00:12:59,321 --> 00:13:01,490 - dan Song juga... - Cukuplah. 204 00:13:01,573 --> 00:13:02,574 Ampun, Tuanku. 205 00:13:02,657 --> 00:13:04,159 Nenda menawan mereka? 206 00:13:04,784 --> 00:13:08,872 Bonda, kerana nenda menawan mereka, 207 00:13:10,332 --> 00:13:14,377 nenda juga boleh halang hantu Song, bukan? 208 00:13:23,887 --> 00:13:27,557 Sayalah Song dan saya kembali sebab orang tak berdosa di Byeokcheon 209 00:13:27,641 --> 00:13:29,184 dibunuh tanpa sebab. 210 00:13:29,267 --> 00:13:31,770 Saya mungkin dah jadi hantu, 211 00:13:31,853 --> 00:13:35,565 tapi roh saya bersemadi di takhta itu. 212 00:13:35,649 --> 00:13:38,401 Keluarga Song akan musnahkan keluarga Lee 213 00:13:38,485 --> 00:13:43,031 dan menjadi raja! 214 00:13:46,576 --> 00:13:47,619 Penyangak hina! 215 00:13:47,702 --> 00:13:49,704 Dia masih hidup. Kuatnya. 216 00:13:49,788 --> 00:13:52,082 Dia culik dan bunuh bangsawan, 217 00:13:52,165 --> 00:13:54,834 wanita dan kanak-kanak. Nak cakap apa lagi? 218 00:14:05,262 --> 00:14:07,347 Patik tak sangka askar Pejabat Inspektor Diraja 219 00:14:07,430 --> 00:14:09,849 dan pawang itu semuanya dipatuk ular kapak. 220 00:14:12,143 --> 00:14:13,436 Bacalah. 221 00:14:13,520 --> 00:14:15,772 Ini laporan autopsi kedua Sim Yeong. 222 00:14:26,783 --> 00:14:29,327 Koroner periksa jumlah luka yang boleh sebabkan kematian 223 00:14:29,411 --> 00:14:31,913 dan jika ada luka yang sebabkan kematiannya, 224 00:14:31,997 --> 00:14:34,874 tapi dia memang bersih selain lebam pada leher kerana gantungkan dirinya. 225 00:14:34,958 --> 00:14:37,627 Lebam itu merah kehitaman, matanya tertutup 226 00:14:37,711 --> 00:14:39,212 dan mulutnya terbuka. 227 00:14:39,296 --> 00:14:42,090 Jika ada orang bunuh dia dan buat ia nampak seperti bunuh diri, 228 00:14:42,173 --> 00:14:44,217 simptom ini tak muncul. 229 00:14:46,595 --> 00:14:48,305 Ia memang bunuh diri 230 00:14:48,388 --> 00:14:51,182 dan nota bunuh diri memang tulisan tangannya. 231 00:14:51,266 --> 00:14:53,602 Disebabkan pelajar di sekolah Konfusianisme beri keterangan, 232 00:14:53,685 --> 00:14:55,520 tak syak lagi ia bunuh diri. 233 00:14:55,604 --> 00:14:56,938 Mereka cakap dia cari sesuatu di rumah kamu 234 00:14:57,022 --> 00:14:59,357 selepas keluarga kamu meninggal. 235 00:14:59,441 --> 00:15:01,860 Ada apa-apa yang kamu fikirkan? 236 00:15:15,707 --> 00:15:17,250 Apa ini... 237 00:15:17,334 --> 00:15:18,918 Sim Yeong tinggalkannya. 238 00:15:19,002 --> 00:15:21,838 Nota bunuh diri dan gelang tangan jed berada di atas lantai. 239 00:15:21,921 --> 00:15:23,381 Simpan dengan selamat. 240 00:15:23,465 --> 00:15:26,343 Tapi saya tak pasti cara nak jelaskannya. 241 00:15:27,093 --> 00:15:28,637 Rambut Yeong berwarna putih? 242 00:15:28,720 --> 00:15:31,931 Tak, itu salah. Ia tiba-tiba berubah. 243 00:15:32,015 --> 00:15:35,101 Yeong tiada rambut hitam semasa patik tinggalkan Gaeseong. 244 00:15:35,685 --> 00:15:37,020 Kamu ingat? 245 00:15:37,103 --> 00:15:38,688 Rambut pawang itu juga berwarna putih. 246 00:15:42,233 --> 00:15:44,027 Apa yang berlaku? 247 00:15:44,861 --> 00:15:46,738 Pawang itu selalu bersembahyang di Gaeseong. 248 00:15:46,821 --> 00:15:48,448 Mula-mula bunga peony, 249 00:15:50,033 --> 00:15:51,201 kemudian rambut putih... 250 00:15:51,284 --> 00:15:53,036 Dan ular kapak yang bunuh 251 00:15:53,119 --> 00:15:55,246 utusan dan cederakan beta. 252 00:16:03,296 --> 00:16:05,006 Ia pasti dilakukan oleh orang yang sama. 253 00:16:06,174 --> 00:16:07,342 Seperkara lagi. 254 00:16:07,425 --> 00:16:10,512 Warkah hantu. 255 00:16:10,595 --> 00:16:13,139 Pawang itu tahu tentang warkah hantu. 256 00:16:18,561 --> 00:16:20,188 Tuanku fikir 257 00:16:21,231 --> 00:16:24,192 saki-baki penyangak Byeokcheon adalah dalang semua ini? 258 00:16:39,958 --> 00:16:41,584 Ada sesiapa di sana? 259 00:16:42,168 --> 00:16:43,461 Cepat. 260 00:16:43,545 --> 00:16:45,088 Ada sesiapa di sana? 261 00:16:45,171 --> 00:16:46,756 Turunkan saya. 262 00:16:48,216 --> 00:16:51,469 Won-bo. 263 00:16:51,553 --> 00:16:55,265 Tengoklah ini. 264 00:16:55,348 --> 00:16:57,475 Memang ada 265 00:16:57,559 --> 00:17:00,395 penyangak yang tinggal sebenarnya. 266 00:17:00,478 --> 00:17:02,981 Apa patut kita buat? 267 00:17:03,064 --> 00:17:05,859 Pawang itu juga sebahagian daripada penyangak itu. 268 00:17:05,942 --> 00:17:07,694 Semasa dia menyumpah raja, 269 00:17:07,777 --> 00:17:10,280 bukankah seperti jika Song 270 00:17:10,363 --> 00:17:12,490 kembali daripada Byeokcheon? 271 00:17:12,574 --> 00:17:15,994 Oh Tuhan, dia akan kembali sebagai hantu 272 00:17:16,077 --> 00:17:18,872 untuk sembelih saya 273 00:17:18,955 --> 00:17:22,250 dengan sabit, Won-bo. 274 00:17:22,333 --> 00:17:24,961 Bukan keluarga kita 275 00:17:25,044 --> 00:17:27,338 yang Song sumpah, bukan? 276 00:17:28,757 --> 00:17:29,841 Apa? 277 00:17:31,968 --> 00:17:33,052 Oh. 278 00:17:34,512 --> 00:17:37,223 Betul. 279 00:17:37,307 --> 00:17:38,475 Betul cakap awak, Won-bo. 280 00:17:38,558 --> 00:17:41,352 Dia sumpah keluarga Lee, 281 00:17:41,436 --> 00:17:44,105 bukan keluarga Cho. 282 00:17:44,189 --> 00:17:46,024 Tak sangka saya boleh terlepas pandang. 283 00:17:48,777 --> 00:17:50,487 Namun, 284 00:17:50,570 --> 00:17:54,282 kenapa dia sumpah kerabat diraja, 285 00:17:54,365 --> 00:17:56,826 bukan awak dan saya? 286 00:17:56,910 --> 00:17:59,537 Bukankah memang semula jadi untuk menyumpah orang 287 00:17:59,621 --> 00:18:02,123 - yang bunuh dia? - Apa? 288 00:18:02,207 --> 00:18:04,542 Tapi awak yang... 289 00:18:04,626 --> 00:18:06,961 Tanpa arahan Raja, sanggupkah saya 290 00:18:07,045 --> 00:18:08,713 pergi ke Byeokcheon untuk tawan dia? 291 00:18:08,797 --> 00:18:12,133 Betul. Arahan Raja. 292 00:18:12,217 --> 00:18:16,304 Baginda yang perintahkan kita untuk 293 00:18:16,387 --> 00:18:18,848 gantung orang jahat itu hidup-hidup. 294 00:18:18,932 --> 00:18:20,183 Kita selamat. 295 00:18:20,266 --> 00:18:22,018 Semuanya 296 00:18:22,101 --> 00:18:24,687 adalah kehendak Tuanku. 297 00:18:24,771 --> 00:18:25,772 Keluarga Lee. Ya. 298 00:18:25,855 --> 00:18:27,232 Jadi sama ada ia hantu atau bukan, 299 00:18:27,315 --> 00:18:29,609 apa kaitannya dengan keluarga kita? 300 00:18:29,692 --> 00:18:30,819 Betul. 301 00:18:32,612 --> 00:18:34,364 Oh ya, 302 00:18:36,074 --> 00:18:39,577 Tuanku baru saja memalukan keluarga kita. 303 00:18:42,163 --> 00:18:43,873 Awak rasa apa bakal terjadi? 304 00:18:46,000 --> 00:18:50,588 Awak ada fikirkan rancangan lain? 305 00:18:52,382 --> 00:18:54,551 Mestilah ada. 306 00:18:54,634 --> 00:18:57,929 Satu krisis adalah satu peluang. 307 00:18:58,263 --> 00:18:59,806 Saya risau yang Tuanku 308 00:18:59,889 --> 00:19:03,852 mungkin akan siasat semula kes Byeokcheon. 309 00:19:03,935 --> 00:19:05,895 Ia tak akan berlaku. 310 00:19:05,979 --> 00:19:07,689 Saya akan pastikannya. 311 00:19:09,607 --> 00:19:13,152 Sebenarnya saya lebih takutkan penyangak daripada baginda. 312 00:19:13,236 --> 00:19:16,197 Jika ada penyangak, saya akan cari mereka 313 00:19:16,281 --> 00:19:18,408 dan saya akan hentikan siasatan semula daripada berlaku 314 00:19:18,491 --> 00:19:21,244 jadi jangan risaukan apa-apa, faham? 315 00:19:21,327 --> 00:19:22,620 Ya, Won-bo. 316 00:19:23,246 --> 00:19:27,417 Oh Tuhan, Won-bo. Habislah keluarga Lee. 317 00:19:53,735 --> 00:19:56,070 Apa yang saya patut buat dengan benda ini? 318 00:19:56,154 --> 00:19:57,906 Arahan. 319 00:19:57,989 --> 00:19:59,240 Apa itu? 320 00:19:59,324 --> 00:20:01,951 Awak akan tulis apa yang saya cakap pada tanah. 321 00:20:02,035 --> 00:20:04,037 - Dengan kayu ini? - Ya. 322 00:20:04,704 --> 00:20:07,206 Teruskan. Saya akan tulis. 323 00:20:08,249 --> 00:20:10,084 Awak wanita yang kasar. 324 00:20:11,628 --> 00:20:13,296 "Wanita yang kasar." 325 00:20:13,379 --> 00:20:15,465 Awak wanita yang teruk. 326 00:20:15,548 --> 00:20:17,592 Awak wanita yang mengarut 327 00:20:17,675 --> 00:20:19,385 yang mengira telurnya 328 00:20:19,469 --> 00:20:22,055 sebelum ia menetas. 329 00:20:22,138 --> 00:20:24,807 Saya seorang lelaki yang ada wanita yang ideal. 330 00:20:24,891 --> 00:20:27,352 Bagaimana awak boleh begitu dingin 331 00:20:27,435 --> 00:20:29,520 seperti isikel di Kutub Utara 332 00:20:29,604 --> 00:20:31,689 dan cakap apa saja yang awak nak pada saya sebelum pergi? 333 00:20:31,773 --> 00:20:33,900 Adakah ini untuk anak Menteri Kakitangan? 334 00:20:33,983 --> 00:20:36,903 Saya masih boleh nampak keangkuhan awak dari belakang 335 00:20:36,986 --> 00:20:38,112 yang buat saya sangat marah 336 00:20:38,196 --> 00:20:40,531 dan kepala saya hampir meletup. 337 00:20:40,615 --> 00:20:42,992 Anak Menteri Kakitangan yang mulia? Myeong-jin tak berminat. 338 00:20:43,076 --> 00:20:45,578 Wanita yang nampak cantik dari luaran? Saya lagilah tak kisah. 339 00:20:45,662 --> 00:20:47,956 Myeong-jin tak akan tunggu seseorang seperti awak. 340 00:20:48,039 --> 00:20:50,917 Myeong-jin memang menyedihkan. 341 00:20:51,000 --> 00:20:53,544 Seseorang yang peramah dan baik. 342 00:20:53,628 --> 00:20:55,463 Seseorang yang akan hargai nilai Myeong-jin. 343 00:20:55,546 --> 00:20:58,466 Seseorang yang ada mata yang cantik 344 00:20:58,549 --> 00:21:00,301 dan istimewa. 345 00:21:00,385 --> 00:21:03,012 Myeong-jin memang gila. 346 00:21:03,596 --> 00:21:05,473 Saya benci awak, pergilah. 347 00:21:05,556 --> 00:21:07,600 Pergilah jauh-jauh! 348 00:21:07,684 --> 00:21:08,810 Dapat tulis semua? 349 00:21:10,770 --> 00:21:13,731 Saya belum belajar betul-betul, jadi saya tak dapat tulis. 350 00:21:13,815 --> 00:21:15,024 Kenapa awak tak boleh cakap depan wanita itu 351 00:21:15,108 --> 00:21:17,318 tapi sebenarnya sangat pandai bercakap? 352 00:21:17,402 --> 00:21:18,861 Soalan yang bagus. 353 00:21:18,945 --> 00:21:20,613 Awak rasa kenapa saya tak boleh? 354 00:21:20,697 --> 00:21:24,283 Sebab awak takut mak awak pukul awak dengan anak lesung? 355 00:21:24,367 --> 00:21:27,745 Oh Tuhan, awak memang perantis yang bijak. 356 00:21:27,829 --> 00:21:29,580 Bagaimana awak boleh tahu? 357 00:21:32,041 --> 00:21:35,962 Tapi, emosi awak memang bagus. 358 00:21:36,045 --> 00:21:39,590 Maksud saya, awak nampak agak gila, 359 00:21:39,674 --> 00:21:42,093 tapi awak cakap semua yang sepatutnya. 360 00:21:42,176 --> 00:21:44,804 Ia buat saya rasa segar seperti minum secawan air berais. 361 00:21:46,139 --> 00:21:49,017 Disebabkan perkahwinan tak jadi, jika awak terserempak dengan dia 362 00:21:49,100 --> 00:21:52,562 beritahu dia segalanya yang awak cakap sekarang. 363 00:21:52,645 --> 00:21:53,730 Cubalah. 364 00:21:54,564 --> 00:21:56,774 Jika saya terserempak dengan wanita isikel itu lagi, 365 00:21:56,858 --> 00:21:59,277 saya akan malukan dia. 366 00:21:59,360 --> 00:22:01,029 Awak boleh buat begitu? 367 00:22:01,112 --> 00:22:02,739 Mestilah. 368 00:22:03,656 --> 00:22:06,951 Perantis, tuliskanlah. 369 00:22:07,994 --> 00:22:10,246 Ya, tuan. Mula bercakap. 370 00:22:10,872 --> 00:22:12,790 Myeong-jin memang berani. 371 00:22:12,874 --> 00:22:14,792 Dia memang lelaki yang hebat. 372 00:22:15,543 --> 00:22:18,171 Myeong-jin memang berani. 373 00:22:18,254 --> 00:22:20,298 Dia memang lelaki yang hebat. 374 00:22:22,216 --> 00:22:24,343 Tengoklah. 375 00:22:24,427 --> 00:22:26,387 Awak memang belajar semua huruf ini? 376 00:22:26,471 --> 00:22:27,680 Ya, tuan. 377 00:22:27,764 --> 00:22:30,933 Jika awak suruh saya hafal sesuatu, saya akan hafal. 378 00:22:32,685 --> 00:22:35,354 - Siapa guru awak? - Awak. 379 00:22:35,438 --> 00:22:36,731 Siapa perantis awak? 380 00:22:36,814 --> 00:22:38,066 Mestilah awak. 381 00:22:42,612 --> 00:22:43,821 Oh, helo. 382 00:22:46,199 --> 00:22:47,366 Sida-sida Go. 383 00:22:48,910 --> 00:22:50,703 Saya datang untuk bertanya sesuatu. 384 00:22:50,787 --> 00:22:52,288 Silakan masuk. 385 00:23:01,172 --> 00:23:04,550 Kilat menyambar dan pokok plum terbakar. 386 00:23:04,634 --> 00:23:06,844 Dan berbau seperti sulfur. 387 00:23:06,928 --> 00:23:08,096 Tapi tak mungkin api 388 00:23:08,179 --> 00:23:11,265 akan bertahan begitu lama dengan sulfur saja. 389 00:23:11,349 --> 00:23:14,227 Jika dicampurkan dengan sesuatu dan disapu pada pokok, 390 00:23:14,310 --> 00:23:16,270 mungkin boleh berlaku. 391 00:23:17,313 --> 00:23:19,899 Bagaimana jika dicampur dengan kalium nitrat? 392 00:23:22,151 --> 00:23:23,486 Apa itu kalium nitrat? 393 00:23:23,569 --> 00:23:25,404 Untuk buat serbuk letupan. 394 00:23:25,488 --> 00:23:28,950 Dan satu lagi bahan. Mungkin lilin lebah? 395 00:23:29,033 --> 00:23:31,661 Bukankah ia digunakan untuk buat lilin mahal? 396 00:23:31,744 --> 00:23:33,913 Jika ketiga-tiga bahan itu dicampurkan 397 00:23:33,996 --> 00:23:37,834 dan jika ada orang bakar pokok itu semasa kilat menyambar, 398 00:23:37,917 --> 00:23:41,170 ia boleh perdayakan orang 399 00:23:42,004 --> 00:23:43,714 yang ia sebenarnya adalah kilat. 400 00:23:43,798 --> 00:23:47,093 Wah. Awak hebat, Myeong-jin. 401 00:23:49,262 --> 00:23:50,304 Namun, 402 00:23:50,388 --> 00:23:53,975 siapa yang boleh dapatkan tiga bahan itu? 403 00:23:59,438 --> 00:24:01,399 Saya patut pulang ke istana. 404 00:24:01,482 --> 00:24:02,733 Saya juga patut pergi. 405 00:24:08,072 --> 00:24:11,659 Ia mungkin arahan Tuanku, 406 00:24:11,742 --> 00:24:13,035 tapi tiada apa yang percuma dalam dunia ini. 407 00:24:13,119 --> 00:24:17,582 Tuanku mahukan semuanya diserahkan dalam keadaan baik. 408 00:24:17,665 --> 00:24:18,958 Oh Tuhan. 409 00:24:19,709 --> 00:24:22,920 Jadi awak nak saya pergi ke istana 410 00:24:23,004 --> 00:24:26,340 dan beritahu baginda? 411 00:24:26,424 --> 00:24:27,758 Itu... 412 00:24:29,010 --> 00:24:31,137 Tak, mestilah tak. 413 00:24:31,220 --> 00:24:33,973 Guru saya suka cakap sendirian 414 00:24:34,056 --> 00:24:36,392 jadi itulah yang dia sedang buat. 415 00:24:37,018 --> 00:24:40,396 Myeong-jin kadangkala memang suka buat begitu. 416 00:24:40,479 --> 00:24:42,023 Hampir masa makan tengah hari... 417 00:24:42,106 --> 00:24:45,151 Saya akan belanja makan bagi pihak baginda. 418 00:24:45,234 --> 00:24:48,029 Oh, saya sangat bersyukur. 419 00:24:51,157 --> 00:24:53,659 Saya sediakan sesuatu lebih awal sebab saya tahu awak 420 00:24:53,743 --> 00:24:55,912 - orang yang pemurah. - Sediakan apa? 421 00:24:55,995 --> 00:24:57,371 Tuan Kim! 422 00:24:57,455 --> 00:24:59,248 Masuklah. 423 00:25:00,917 --> 00:25:03,461 Saya harap saya datang tepat pada masanya. 424 00:25:03,544 --> 00:25:05,796 Masa yang tepat. 425 00:25:05,880 --> 00:25:08,883 Saya tahu awak akan belanja kami makan, jadi saya pesan lebih awal. 426 00:25:10,092 --> 00:25:11,594 Oh Tuhan. 427 00:25:17,934 --> 00:25:18,935 Terima kasih, Cendekiawan Park. 428 00:25:19,018 --> 00:25:20,603 Terima kasih. 429 00:25:30,488 --> 00:25:33,199 - Silakan makan. - Terima kasih. 430 00:25:48,798 --> 00:25:51,926 Sedaplah. 431 00:25:52,009 --> 00:25:55,346 Saya fikir saya tak dapat makan hari ini. 432 00:25:55,429 --> 00:25:57,723 Tuanku tak beri awak makanan? 433 00:25:58,599 --> 00:25:59,850 Mestilah tak. 434 00:26:03,562 --> 00:26:07,149 Dapur diraja penuh dengan makanan, 435 00:26:07,233 --> 00:26:09,777 tapi saya hanyalah sida-sida Istana Timur 436 00:26:09,860 --> 00:26:12,405 yang dapat gaji sebegini. 437 00:26:12,488 --> 00:26:16,117 Jika saya terlepas masa makan, tiada siapa berikan saya makanan. 438 00:26:16,784 --> 00:26:21,205 Dan Tuanku berikan saya terlalu banyak kerja. 439 00:26:21,289 --> 00:26:22,873 Pergi sini, pergi sana. 440 00:26:22,957 --> 00:26:24,875 Buat ini, buat itu. 441 00:26:24,959 --> 00:26:26,711 Selepas saya buat semua suruhan baginda, 442 00:26:26,794 --> 00:26:30,214 kadangkala saya hanya tahu saya minum semangkuk air untuk makan malam. 443 00:26:30,298 --> 00:26:32,675 Tapi baginda tak pernah tanya saya 444 00:26:32,758 --> 00:26:34,844 jika saya makan malam. 445 00:26:38,973 --> 00:26:41,726 - Apa yang saya beritahu awak? - Oh Tuhan. 446 00:26:41,809 --> 00:26:43,602 Apa yang awak fikirkan, Cendekiawan Park? 447 00:26:46,605 --> 00:26:51,652 Semua orang hormat baginda dan panggil "Tuanku," 448 00:26:51,736 --> 00:26:54,697 jadi bagaimana baginda tahu apa yang orang bawahan hadapi? 449 00:26:55,614 --> 00:26:58,159 Saya rasa Tuanku ada banyak masalah. 450 00:26:59,285 --> 00:27:00,578 Minumlah. 451 00:27:00,661 --> 00:27:02,997 Nah. Semua minum. 452 00:27:07,960 --> 00:27:09,503 Baginda ada banyak masalah. 453 00:27:17,428 --> 00:27:20,598 Tuanku menyamar? 454 00:27:21,640 --> 00:27:23,476 Manyeondang... 455 00:27:38,282 --> 00:27:40,910 Buat masa sekarang, ketepikan semuanya 456 00:27:40,993 --> 00:27:42,578 dan ekori Go Sun-dol. 457 00:27:42,661 --> 00:27:46,082 Dapatkan maklumat ke mana dia pergi, apa dia buat, 458 00:27:47,041 --> 00:27:48,834 dan siapa dia jumpa. 459 00:27:51,420 --> 00:27:54,382 Jangan sampai terlepas walaupun sesaat. 460 00:27:54,465 --> 00:27:55,549 Awak faham? 461 00:27:56,717 --> 00:27:57,802 Ya, tuan. 462 00:28:02,306 --> 00:28:04,350 Lilin lebah agak mahal, 463 00:28:04,433 --> 00:28:07,353 tapi Tuanku boleh beli di pasar dengan agak mudah. 464 00:28:07,436 --> 00:28:10,022 Dia boleh dapatkan kalium nitrat dari Biro Senjata. 465 00:28:11,565 --> 00:28:12,733 Tapi bagaimana dengan sulfur? 466 00:28:12,817 --> 00:28:15,027 Kita akan dapat tahu apabila kita tanya pada pedagang. 467 00:28:15,111 --> 00:28:16,445 Patik cuba siasat 468 00:28:16,529 --> 00:28:18,906 siapa yang beli tiga bahan ini pada masa yang sama. 469 00:28:19,448 --> 00:28:20,783 Berapa lama masa yang diambil? 470 00:28:21,409 --> 00:28:23,119 Patik akan dapat tahu dalam lima hari. 471 00:28:23,202 --> 00:28:26,622 Hati-hati. Jangan tercedera. 472 00:28:28,332 --> 00:28:29,417 Menjunjung perintah, Tuanku. 473 00:28:35,714 --> 00:28:37,383 Kamu akan perlukannya. 474 00:28:37,466 --> 00:28:39,510 Kamu kurang tiga nyang daripada gaji kamu, bukan? 475 00:28:41,220 --> 00:28:43,472 Saya akan sokong Jabatan Perang hari ini. 476 00:28:43,556 --> 00:28:45,808 Saya bertaruh tiga nyang untuk pasukan awak. 477 00:28:45,891 --> 00:28:46,892 Baiklah. 478 00:28:58,821 --> 00:29:00,739 Apabila patik dengar Tuanku main, 479 00:29:00,823 --> 00:29:02,616 dan patik bertaruh pada pengawal Putera mahkota. 480 00:29:02,700 --> 00:29:06,996 Kaki patik memang lincah. 481 00:29:09,999 --> 00:29:11,041 Jadi... 482 00:29:11,125 --> 00:29:14,503 Tapi patik ambil yang ini 483 00:29:14,587 --> 00:29:16,088 kerana tak sopan jika menolak. 484 00:29:19,341 --> 00:29:21,677 Patik suka duit. 485 00:29:35,149 --> 00:29:36,609 Dari jauh awak datang. 486 00:29:36,692 --> 00:29:39,862 Pak cik patut beri awak elaun perjalanan, anak saudaraku. 487 00:29:39,945 --> 00:29:42,281 Ini tentang tunjukkan kuasa keluarga kita. 488 00:29:42,364 --> 00:29:44,408 Mestilah saya akan menjelajah sejauh yang mampu. 489 00:29:52,625 --> 00:29:54,418 Apa kamu cakap? 490 00:29:55,252 --> 00:29:57,171 Cendekiawan Konfusianisme buat apa? 491 00:29:58,214 --> 00:30:00,466 Dengan segala hormat, Tuanku, kami datang untuk beri nasihat. 492 00:30:00,549 --> 00:30:02,218 Bertahun-tahun dahulu, guruh dan kilat 493 00:30:02,301 --> 00:30:04,595 dianggap petanda dari langit. 494 00:30:04,678 --> 00:30:08,349 Tolong perhatikan wahyu 495 00:30:08,432 --> 00:30:10,476 dan cuba faham apa yang langit mahukan 496 00:30:10,559 --> 00:30:13,145 dan hentikan kacau-bilau ini. 497 00:30:13,229 --> 00:30:15,189 Panahan kilat yang terkena pada pokok plum 498 00:30:15,272 --> 00:30:18,776 jelas menunjukkan langit menghukum kita. 499 00:30:18,859 --> 00:30:22,613 Jadi kami merayu Tuanku mengikut kehendak Tuhan 500 00:30:22,696 --> 00:30:27,451 dan selesaikan tugas mendiang Raja sebelum ini. 501 00:30:27,535 --> 00:30:31,163 Bertahun-tahun dahulu, raja yang baik hati... 502 00:30:32,206 --> 00:30:33,958 Majistret Seongju Cho Du-won. 503 00:30:37,378 --> 00:30:39,421 Majistret Yangju Cho Won-young. 504 00:30:43,717 --> 00:30:46,470 Panglima besar Jeolla Kim Hyeong-woon. 505 00:30:49,348 --> 00:30:50,933 Separuh daripada mereka adalah daripada keluarga Cho 506 00:30:51,016 --> 00:30:54,228 dan separuh lagi adalah ipar atau saudara keluarga Cho. 507 00:30:54,311 --> 00:30:56,522 Mereka bersaudara dari sebelah mak atau bapa. 508 00:30:59,525 --> 00:31:04,655 Mereka semua datang dari 509 00:31:04,738 --> 00:31:06,574 keluarga besar Cho. 510 00:31:07,116 --> 00:31:08,742 Baiklah. 511 00:31:08,826 --> 00:31:12,288 Bagaimana beta patut tebus dosa beta 512 00:31:12,371 --> 00:31:15,291 supaya kebaikan beta sampai ke langit? 513 00:31:22,131 --> 00:31:24,925 Panahan petir adalah petanda 514 00:31:25,009 --> 00:31:27,136 bahawa Tuhan murka pada kita. 515 00:31:27,219 --> 00:31:32,224 Kemurkaan-Nya sampai pada pokok plum di dalam istana, 516 00:31:32,308 --> 00:31:35,603 jadi mesti ada sebab ia berlaku. 517 00:31:35,686 --> 00:31:38,314 - Peliknya. - Jaga mulut awak. 518 00:31:38,397 --> 00:31:39,857 Walaupun semasa pemerintahan aman raja sebelum ini, 519 00:31:39,940 --> 00:31:42,985 kadangkala tak semena-mena ada guruh dan petir. 520 00:31:43,068 --> 00:31:45,613 Dan walaupun jika Tuhan murka pada kita, 521 00:31:45,696 --> 00:31:48,866 sanggup awak salahkan Tuanku? 522 00:31:48,949 --> 00:31:52,286 Negara ini penuh dengan pegawai korup yang tak tahu malu. 523 00:31:52,369 --> 00:31:55,414 Jika Tuhan hukum negara ini, 524 00:31:55,497 --> 00:31:57,708 Dia mesti hukum mereka. 525 00:31:57,791 --> 00:31:59,460 Tuanku. 526 00:31:59,543 --> 00:32:03,255 Tolong tunjuk belas kasihan pada rakyat yang menggigil ketakutan 527 00:32:03,339 --> 00:32:05,466 selepas bencana yang teruk. 528 00:32:06,216 --> 00:32:10,054 Tolong tunjukkan belas kasihan pada rakyat. 529 00:32:17,645 --> 00:32:19,521 Dengan melakukan gamseon... 530 00:32:19,605 --> 00:32:21,482 GAMSEON: MENGURANGKAN JUMLAH LAUK DALAM HIDANGAN RAJA 531 00:32:22,733 --> 00:32:23,776 Kenapa kamu... 532 00:32:24,276 --> 00:32:27,613 Tolong tunjukkan menahan diri di depan Tuhan, 533 00:32:27,696 --> 00:32:28,989 Tuanku. 534 00:32:31,408 --> 00:32:33,160 Gamseon... 535 00:32:34,328 --> 00:32:38,499 Ahli Dewan Negeri Kanan! Kelakuan awak memang derhaka. 536 00:32:38,582 --> 00:32:41,085 Berani seorang rakyat meminta Tuanku 537 00:32:41,168 --> 00:32:43,629 lakukan gamseon! 538 00:32:43,712 --> 00:32:45,339 Tuanku, ini memang mengarut. 539 00:32:45,422 --> 00:32:47,174 Jangan dengar cakap mereka. 540 00:32:55,849 --> 00:32:57,226 Jika beta buat gamseon... 541 00:32:59,978 --> 00:33:01,980 Jika beta buat begitu, 542 00:33:04,817 --> 00:33:07,528 Adakah beta dapat menyesal kerana kurang kebijaksanaan 543 00:33:09,780 --> 00:33:14,576 dan tenangkan rakyat di luar? 544 00:33:14,660 --> 00:33:16,620 - Tuanku. - Tuanku. 545 00:33:16,704 --> 00:33:18,247 Tuanku. 546 00:33:30,509 --> 00:33:31,719 Gamseon? 547 00:33:31,802 --> 00:33:35,097 Dan pak cik yang berikan cadangan itu? 548 00:33:35,180 --> 00:33:36,515 Ya, Tuanku Permaisuri. 549 00:33:41,395 --> 00:33:43,731 Mereka sangat kurang ajar, bukan? 550 00:33:44,690 --> 00:33:48,569 Bukan perkara baru yang mereka cuba mengawal Tuanku 551 00:33:48,652 --> 00:33:50,571 dengan menggunakan kuasa keluarga mereka. 552 00:33:50,654 --> 00:33:54,992 Akhirnya Tuanku terima gamseon. 553 00:33:55,075 --> 00:33:58,328 Tiada siapa dapat kalahkan mereka. 554 00:34:43,415 --> 00:34:45,876 Sedap. Rasanya jelas. 555 00:34:59,389 --> 00:35:01,517 Bukan Tuanku yang patut 556 00:35:03,018 --> 00:35:06,355 nikmati makanan istimewa. 557 00:35:08,899 --> 00:35:10,317 Faham? 558 00:35:11,443 --> 00:35:14,112 - Minumlah. - Minum. 559 00:35:15,823 --> 00:35:18,200 Oh Tuhan, awak memang hebat. 560 00:35:18,283 --> 00:35:23,288 Kita hampir dipecat selepas apa yang berlaku di Byeokcheon, 561 00:35:23,372 --> 00:35:26,458 tapi awak yang jadikan ia satu peluang 562 00:35:26,542 --> 00:35:28,961 untuk kuatkan kuasa kita. 563 00:35:29,044 --> 00:35:30,087 Won-bo. 564 00:35:30,838 --> 00:35:32,506 Saya akan sentiasa hormat awak. 565 00:35:33,090 --> 00:35:34,091 Bukan yang ini? 566 00:35:35,008 --> 00:35:36,635 Saya sentiasa percayakan awak. 567 00:35:37,970 --> 00:35:39,054 Awak beri kepada dia. 568 00:35:40,722 --> 00:35:41,849 Dia makan. 569 00:35:42,808 --> 00:35:44,017 Won-bo. 570 00:35:50,816 --> 00:35:53,610 Beritahu Cho Won-bo 571 00:35:53,694 --> 00:35:57,281 yang beta dah menyesal 572 00:35:57,364 --> 00:36:00,200 selepas makan dengan lima lauk. 573 00:36:05,664 --> 00:36:10,294 Kuasa Tuanku 574 00:36:10,377 --> 00:36:14,381 diberikan oleh patik dan keluarga patik. 575 00:36:14,464 --> 00:36:19,261 Patik hanya nak baginda tahu yang baginda tak patut lupakannya, 576 00:36:19,344 --> 00:36:21,138 jadi usah khuatir, Tuanku Permaisuri. 577 00:36:23,682 --> 00:36:27,686 Beta dengar baginda menterbalikkan meja diraja dengan marah. 578 00:36:29,062 --> 00:36:31,273 Meja diraja tunjukkan apa yang berlaku 579 00:36:31,356 --> 00:36:33,775 pada lapan takdir. 580 00:36:33,859 --> 00:36:36,695 Baginda tak sepatutnya abaikan usaha rakyat. 581 00:36:48,332 --> 00:36:54,212 Patik pasti baginda dah belajar sesuatu. 582 00:37:32,960 --> 00:37:36,296 Tuanku jangan main-main dengan keluarga Cho. 583 00:37:38,465 --> 00:37:41,093 Lebih baik 584 00:37:41,176 --> 00:37:43,929 jika Tuanku terus ingat. 585 00:38:00,112 --> 00:38:02,364 Maafkan saya. 586 00:38:02,447 --> 00:38:04,116 Di mana Biro Senjata? 587 00:38:04,199 --> 00:38:06,827 - Belok kanan di penjuru ini. - Terima kasih. 588 00:38:17,963 --> 00:38:20,173 Saya datang atas arahan Putera Mahkota. 589 00:38:20,257 --> 00:38:23,969 Ada sesiapa yang ambil kalium nitrat baru-baru ini? 590 00:38:24,886 --> 00:38:26,304 Tunggu di sini. 591 00:38:44,322 --> 00:38:45,991 Awak pasti memang dia? 592 00:38:46,074 --> 00:38:47,075 Ya. 593 00:38:48,952 --> 00:38:51,121 Saya akan bawa lejar ini pada Tuanku. 594 00:39:08,346 --> 00:39:10,432 Kenapa dia? 595 00:39:20,400 --> 00:39:21,902 Disebabkan awak, 596 00:39:21,985 --> 00:39:24,279 belakang mak saya dah lebih baik. 597 00:39:24,362 --> 00:39:26,156 Mak saya nak masakkan sesuatu untuk awak, 598 00:39:26,239 --> 00:39:27,449 jadi datanglah melawat kami, Ketua Bahagian Han. 599 00:39:27,532 --> 00:39:30,035 Saya risau belakang mak awak akan sakit lagi, 600 00:39:30,118 --> 00:39:32,287 jadi tolong beritahu dia yang dia tak perlu masak untuk saya. 601 00:39:33,121 --> 00:39:34,164 Terima kasih. 602 00:39:34,247 --> 00:39:35,749 Ada cadangan lain? 603 00:39:53,058 --> 00:39:54,267 Sida-sida Go. 604 00:39:59,064 --> 00:40:00,190 Kenapa awak ke sini? 605 00:40:01,399 --> 00:40:03,360 Tiada apa-apa. 606 00:40:03,443 --> 00:40:05,070 Tak mungkin tiada apa-apa. 607 00:40:05,695 --> 00:40:07,697 Adakah anda di bawah perintah Tuanku? 608 00:40:08,365 --> 00:40:09,866 Tak. 609 00:40:10,534 --> 00:40:14,079 Saya tinggalkan istana atas sebab peribadi dan nampak awak semasa melintas. 610 00:40:14,162 --> 00:40:17,499 Ya. Saya melintas saja. 611 00:40:22,462 --> 00:40:24,422 Jaga diri, Ketua Bahagian Han. 612 00:40:39,646 --> 00:40:42,482 Tuanku akan sedih 613 00:40:42,566 --> 00:40:44,609 apabila lihat lejar ini. 614 00:40:48,113 --> 00:40:50,532 Awak ada cari siapa yang beli sulfur? 615 00:40:51,324 --> 00:40:54,161 Kami pergi ke setiap apotekari untuk cari siapa yang beli sulfur. 616 00:41:03,128 --> 00:41:05,630 Awak ada tanya di pasar? 617 00:41:05,714 --> 00:41:07,716 Sedang dijalankan. 618 00:41:07,799 --> 00:41:11,219 Ada ramai pedagang yang jual lilin lebah di Hanyang. 619 00:41:11,303 --> 00:41:15,473 Tapi jika kita jumpa sesiapa yang beli sulfur dan kalium nitrat, 620 00:41:15,557 --> 00:41:17,475 kita tak perlu bertanya lagi. 621 00:41:17,559 --> 00:41:18,685 Betul tak? 622 00:41:23,440 --> 00:41:27,027 Dia berbelanja besar. Banyak yang dia bayar 623 00:41:27,110 --> 00:41:29,738 dan ambil semua lilin lebah yang saya ada. 624 00:41:31,656 --> 00:41:36,203 Boleh saya ambil lejar ini? 625 00:41:36,286 --> 00:41:39,414 Tapi awak dari jabatan mana? 626 00:41:46,588 --> 00:41:50,550 Oh, saya tak tahu awak mengikut arahan Tuanku. 627 00:41:50,634 --> 00:41:52,761 Ambil saja. 628 00:41:52,844 --> 00:41:53,929 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 629 00:42:10,570 --> 00:42:11,821 Oh Tuhan. 630 00:42:11,905 --> 00:42:13,198 Oh tidak. Berselerak. 631 00:42:13,281 --> 00:42:16,076 Awak okey? Maafkan saya. Banyak yang saya fikirkan. 632 00:42:16,159 --> 00:42:20,205 Awak patut pandang depan. 633 00:42:20,288 --> 00:42:22,207 Ambil masa yang lama 634 00:42:22,290 --> 00:42:24,125 untuk susun semua ini semula. 635 00:42:24,834 --> 00:42:27,837 Tak apa. Awak boleh pergi. 636 00:42:29,881 --> 00:42:30,882 Maafkan saya. 637 00:42:35,220 --> 00:42:38,431 Bila saya dapat susun semua ini? 638 00:42:38,515 --> 00:42:39,599 Oh Tuhan. 639 00:43:00,787 --> 00:43:02,622 Siapa kamu cakap? 640 00:43:03,581 --> 00:43:05,500 Orang yang beli lilin lebah, kalium nitrat dan sulfur 641 00:43:05,583 --> 00:43:08,837 pada masa yang sama adalah... 642 00:43:13,341 --> 00:43:15,719 Memang betul. 643 00:43:15,802 --> 00:43:18,221 Patik dapatkan lejar daripada semua tiga tempat. 644 00:43:23,518 --> 00:43:26,813 Biar beta tengok. Beta mesti periksa sendiri. 645 00:43:36,156 --> 00:43:39,034 Lilin lebah, kalium nitrat dan sulfur. 646 00:43:39,117 --> 00:43:42,370 Jadi bukan panahan petir yang buatkan pokok plum terbakar. 647 00:43:43,830 --> 00:43:45,749 Memang dia? 648 00:43:57,969 --> 00:44:00,138 Apa yang askar pejabat Inspektor Diraja buat di sini? 649 00:44:00,221 --> 00:44:02,140 Jangan tinggalkan seorang pun. 650 00:44:15,111 --> 00:44:16,196 Mak. 651 00:44:16,905 --> 00:44:17,906 Mak. 652 00:44:24,120 --> 00:44:25,663 Kurang ajar! Awak buat apa? 653 00:44:25,747 --> 00:44:27,957 Saya mengikut arahan Tuanku. 654 00:44:28,041 --> 00:44:29,209 Arahan Tuanku? 655 00:44:29,292 --> 00:44:32,087 Awak kenal siapa saya? 656 00:44:32,170 --> 00:44:35,298 Pesalah Han Jung-eon. Keluarlah dan terima arahan Tuanku. 657 00:44:53,900 --> 00:44:55,193 Ayah. 658 00:44:55,276 --> 00:44:56,736 Tuanku arahkan yang pesalah Han Jung-eon 659 00:44:56,820 --> 00:44:59,197 ditahan dan dibawa ke Pejabat Inspektor Diraja 660 00:44:59,280 --> 00:45:02,242 kerana mempersenda dan menghina keluarga diraja. 661 00:45:02,325 --> 00:45:04,744 Apa yang awak buat? tangkap dia. 662 00:45:04,828 --> 00:45:05,954 Ya, tuan. 663 00:45:09,040 --> 00:45:11,126 Mempersenda dan menghina keluarga diraja? 664 00:45:11,209 --> 00:45:12,961 Jelaskan hal yang berlaku sekarang! 665 00:45:13,044 --> 00:45:14,087 Ke tepi. 666 00:45:14,754 --> 00:45:15,839 Berhenti! 667 00:45:21,845 --> 00:45:23,138 Beta akan jelaskan. 668 00:45:26,349 --> 00:45:28,935 Apa yang Tuanku... 669 00:45:33,690 --> 00:45:34,691 Kenapa awak ke sini? 670 00:45:34,774 --> 00:45:36,734 Tiada apa-apa. 671 00:45:37,318 --> 00:45:39,195 Adakah dia mengintip saya? 672 00:45:42,574 --> 00:45:45,702 Kamu nak tahu kenapa ayah kamu ditangkap? 673 00:45:46,786 --> 00:45:49,497 Seperti yang kamu tahu, pawang cakap tentang sumpahan Song, Ga, Myeol, Lee, 674 00:45:49,581 --> 00:45:51,708 pokok plum di istana 675 00:45:51,791 --> 00:45:54,669 dipanah petir 676 00:45:54,752 --> 00:45:56,296 seperti sumpahan itu jadi kenyataan. 677 00:45:56,379 --> 00:45:58,715 Pokok plum adalah "Lee" dalam huruf Cina, 678 00:45:58,798 --> 00:46:02,469 jadi ia tunjukkan sumpahan pawang tentang keluarga Song musnahkan keluarga Lee 679 00:46:02,552 --> 00:46:05,013 adalah kehendak Tuhan. 680 00:46:06,014 --> 00:46:09,434 Tapi itu tak benar. 681 00:46:09,517 --> 00:46:11,728 Pokok plum yang terbakar 682 00:46:11,811 --> 00:46:15,106 bukan perbuatan Tuhan, tapi perbuatan manusia. 683 00:46:17,442 --> 00:46:19,068 Dia gunakan kalium nitrat dan sulfur 684 00:46:19,152 --> 00:46:22,530 untuk bakar pokok itu seperti ia dipanah petir 685 00:46:22,614 --> 00:46:25,450 dan salutkannya dengan lilin lebah supaya api tak terpadam. 686 00:46:25,533 --> 00:46:28,077 Ia terbakar terlalu lama hingga nampak pelik. 687 00:46:28,161 --> 00:46:30,955 Kamu tak fikir itu terlalu kreatif, 688 00:46:31,039 --> 00:46:32,165 Ahli Dewan Negeri Kiri? 689 00:46:33,917 --> 00:46:36,377 Beta dengar pembantu kamu 690 00:46:36,461 --> 00:46:39,255 beli lilin lebah atas arahan kamu. 691 00:46:39,339 --> 00:46:41,007 Benarkah? 692 00:46:41,633 --> 00:46:44,552 Tak, Tuanku. Ia atas arahan patik. 693 00:46:44,636 --> 00:46:46,262 Patik perlukan lilin lebah untuk sesuatu. 694 00:46:46,346 --> 00:46:48,014 Ayah patik tiada kaitan dengannya. 695 00:46:48,097 --> 00:46:52,143 Tapi beta dengar Ahli Dewan Negeri Kiri ambil kalium nitrat dari Biro Senjata. 696 00:46:52,227 --> 00:46:54,354 Ya, Tuanku. 697 00:46:55,230 --> 00:46:57,482 Dan kamu juga ke apotekari 698 00:46:57,565 --> 00:46:59,359 untuk beli sulfur. 699 00:47:01,027 --> 00:47:04,489 Ya, Tuanku. 700 00:47:06,282 --> 00:47:08,952 Kamu beli kalium nitrat dan sulfur yang digunakan untuk buat serbuk letupan 701 00:47:09,035 --> 00:47:11,788 untuk kegunaan peribadi? 702 00:47:11,871 --> 00:47:14,666 Mengejutkan, semua yang kamu beli 703 00:47:16,876 --> 00:47:18,294 digunakan 704 00:47:19,546 --> 00:47:21,506 dalam satu insiden 705 00:47:21,589 --> 00:47:25,093 yang mengancam dan menyumpah kerabat diraja. 706 00:47:27,262 --> 00:47:31,307 Apa pendapat kamu, Ahli Majlis Negeri Kiri? 707 00:47:33,726 --> 00:47:37,230 Tiada siapa yang buat begitu 708 00:47:37,313 --> 00:47:39,440 melainkan mereka rancang untuk menderhaka pada kerabat diraja. 709 00:47:41,693 --> 00:47:43,444 - Puan. - Puan. 710 00:47:44,112 --> 00:47:45,488 Tidak, ayah. 711 00:47:45,572 --> 00:47:47,865 Sanggup ayah cakap begitu? 712 00:47:52,579 --> 00:47:56,958 Tiada kesalahan yang lebih teruk daripada menderhaka. 713 00:47:57,041 --> 00:47:59,043 Menderhaka tak akan diterima oleh langit dan bumi 714 00:47:59,127 --> 00:48:01,212 dan tak akan diampunkan oleh nenek moyang. 715 00:48:01,296 --> 00:48:03,881 Orang yang ketuai penderhakaan akan dibunuh 716 00:48:03,965 --> 00:48:06,009 dan keluarganya akan jadi hamba subjek merit 717 00:48:06,092 --> 00:48:07,969 atau dibuang negeri. 718 00:48:08,052 --> 00:48:11,431 Memang betul seluruh keluarganya akan dihapuskan. 719 00:48:11,514 --> 00:48:14,142 Kamu mesti tahu yang 720 00:48:14,225 --> 00:48:16,436 itulah hukumannya, Ketua Bahagian Han. 721 00:48:18,438 --> 00:48:21,899 Tuanku, tolong berikan patik masa untuk siasat semula. 722 00:48:21,983 --> 00:48:24,944 Patik akan buktikan ayah patik tak bersalah. 723 00:48:25,028 --> 00:48:28,156 Adakah arahan Tuanku berbeza daripada apa yang beta cakap? 724 00:48:28,615 --> 00:48:30,116 Tak, Tuanku. 725 00:48:32,285 --> 00:48:33,369 Berhenti. 726 00:48:36,539 --> 00:48:38,374 Buka bekas itu. 727 00:48:38,458 --> 00:48:40,335 Maaf? Kenapa? 728 00:48:43,504 --> 00:48:47,050 Beta akan tunjukkan yang Ahli Majlis Negeri Kiri 729 00:48:47,133 --> 00:48:48,801 dan Ketua Bahagian Han tak bersalah. 730 00:49:35,223 --> 00:49:38,059 Lilin yang cantik diperbuat daripada lilin lebah berkualiti tinggi. 731 00:49:38,142 --> 00:49:41,020 Kamu perlukan lilin lebah untuk buat lilin ini 732 00:49:49,153 --> 00:49:51,989 dan satu perkahwinan adalah kenduri kampung. 733 00:49:52,073 --> 00:49:55,159 Beta fikir kamu rancang adakan majlis besar untuk anak, Ahli Majlis Negeri Kiri 734 00:49:56,285 --> 00:49:59,080 Karung api untuk festival bunga api. 735 00:50:04,836 --> 00:50:07,004 Di situlah sulfur digunakan. 736 00:50:07,088 --> 00:50:10,007 Jadi tinggal satu bahan lagi. 737 00:50:13,344 --> 00:50:15,638 Ahli Majlis Negeri Kiri, di mana kalium nitrat? 738 00:50:39,620 --> 00:50:41,706 Majistret Khas Ibu Kota Min 739 00:50:41,789 --> 00:50:43,708 minta patik dapatkan kalium nitrat 740 00:50:43,791 --> 00:50:46,294 untuk baiki jubin bumbung. 741 00:50:46,377 --> 00:50:48,963 Dia sangat sukakan astaka yang nenek moyang dia jaga, 742 00:50:49,046 --> 00:50:52,175 jadi dia memang jaga dengan baik 743 00:50:52,258 --> 00:50:55,261 apabila bumbungnya rosak kerana hujan lebat. 744 00:50:55,344 --> 00:50:57,180 Sebab itu dia perlukan kalium nitrat. 745 00:50:57,263 --> 00:51:00,558 Patik nak hantarkannya dengan Seong-on 746 00:51:01,642 --> 00:51:04,395 semasa dia sepatutnya melawat Majistret Khas Ibu Kota Min. 747 00:51:05,605 --> 00:51:08,232 Tapi kerana kematiannya, 748 00:51:08,316 --> 00:51:10,443 ia tak sampai pada pemiliknya. 749 00:51:19,368 --> 00:51:20,453 Kamu dengar semua itu? 750 00:51:21,120 --> 00:51:24,832 Adakah ini buktikan yang mereka tak bersalah? 751 00:51:26,751 --> 00:51:28,252 Ya, Tuanku. 752 00:51:28,336 --> 00:51:31,172 Sekarang beritahu beta. 753 00:51:32,757 --> 00:51:34,884 Siapa 754 00:51:36,928 --> 00:51:38,095 yang hantar kamu? 755 00:51:39,555 --> 00:51:43,768 Tuanku, patik hantar askar dari Pejabat Inspektor Diraja 756 00:51:43,851 --> 00:51:45,853 seperti yang Tuanku arahkan ke rumah Ahli Majlis Negeri Kiri. 757 00:51:46,771 --> 00:51:49,273 Tuanku mesti hukum mereka mengikut undang-undang. 758 00:52:06,415 --> 00:52:08,751 Beritahu orang yang hantar kamu apa yang kamu nampak hari ini. 759 00:52:08,835 --> 00:52:12,964 Beta akan beritahu Tuanku yang Ahli Majlis Negeri Kiri tak bersalah. 760 00:52:13,047 --> 00:52:14,298 Ya, Tuanku. 761 00:52:16,217 --> 00:52:17,301 Ayuh. 762 00:52:47,164 --> 00:52:48,207 Tuanku. 763 00:53:02,847 --> 00:53:08,060 Patik fikir Tuanku dah tak percayakan patik. 764 00:53:12,481 --> 00:53:15,443 Orang muda bijak pernah beritahu beta, "Mu-shin-bul-lip." 765 00:53:15,526 --> 00:53:17,653 Tanpa kepercayaan, kita tak dapat bertahan. 766 00:53:17,737 --> 00:53:19,488 Jika Tuanku terpaksa tinggalkan sesuatu, 767 00:53:19,572 --> 00:53:21,574 perkara pertama yang Tuanku tinggalkan 768 00:53:21,657 --> 00:53:23,743 adalah askar, makanan, 769 00:53:23,826 --> 00:53:27,955 tapi kepercayaan adalah sesuatu yang Tuanku tak boleh lepaskan. 770 00:53:28,247 --> 00:53:30,791 Beta dapat lindungi negara ini dengan cara itu. 771 00:53:30,875 --> 00:53:33,753 Lindungi negara beta 772 00:53:33,836 --> 00:53:35,212 dan lindungi rakyat beta tiada bezanya. 773 00:53:35,296 --> 00:53:37,089 Adakah Go Sun-dol 774 00:53:39,717 --> 00:53:41,260 yang cakap begitu? 775 00:53:42,428 --> 00:53:46,515 Dia juga cakap "Bul-sil-gi-chin." 776 00:53:46,599 --> 00:53:48,434 Bakal Raja yang hebat 777 00:53:48,517 --> 00:53:50,811 tak patut kehilangan orang yang rapat dengannya. 778 00:53:52,104 --> 00:53:53,940 Jika beta tak nak kehilangan kamu, 779 00:53:57,151 --> 00:53:58,819 beta perlu percayakan kamu. 780 00:53:58,903 --> 00:54:01,155 Tuanku mesti banyak berfikir tentang 781 00:54:03,366 --> 00:54:07,078 kenapa kami perlukan 782 00:54:09,121 --> 00:54:13,960 kalium nitrat, lilin lebah dan sulfur 783 00:54:15,336 --> 00:54:17,421 untuk percayakan patik dan keluarga patik. 784 00:54:26,681 --> 00:54:29,392 Pasti ada lejarnya. 785 00:54:29,475 --> 00:54:31,268 Bila ia tertukar? 786 00:54:32,395 --> 00:54:35,064 Oh Tuhan. Tidak. Habislah. 787 00:54:37,108 --> 00:54:39,443 Patik terlanggar seorang pedagang menjual bakul semasa keluar. 788 00:54:39,527 --> 00:54:41,529 Mesti dia yang tukarkan lejar itu. 789 00:54:41,612 --> 00:54:44,407 Ada orang ekori patik. 790 00:54:46,033 --> 00:54:47,868 Tuanku fikir siapa yang ambil? 791 00:54:47,952 --> 00:54:50,371 Musuh Ahli Dewan Negeri Kiri 792 00:54:50,454 --> 00:54:52,415 dan bapa mentua Raja, Cho Won-bo. 793 00:54:52,498 --> 00:54:54,792 Jika memang dia yang tukarkan lejar ini, 794 00:54:54,875 --> 00:54:56,919 dia mesti tahu maksudnya. 795 00:54:57,003 --> 00:54:59,964 Dan jika dia tahu maksudnya, 796 00:55:00,047 --> 00:55:01,507 dia mesti dah ambil langkah berjaga-jaga. 797 00:55:02,675 --> 00:55:04,927 Dia bukan orang yang lepaskan peluang. 798 00:55:05,011 --> 00:55:07,555 Dan dia tak akan teragak-agak apabila mangsa di depannya. 799 00:55:08,472 --> 00:55:10,099 Ahli Dewan Negeri Kiri dan Ketua Bahagian Han dalam bahaya. 800 00:55:10,182 --> 00:55:12,351 Jadi Tuanku percaya yang 801 00:55:12,435 --> 00:55:15,062 Ahli Majlis Negeri Kiri tak bersalah? 802 00:55:15,146 --> 00:55:18,024 Jika Ahli Dewan Negeri Kiri dan Ketua Bahagian Han tak bersalah, 803 00:55:18,107 --> 00:55:19,692 mereka mesti perlukan 804 00:55:19,775 --> 00:55:22,570 lilin lebah, kalium nitrat dan sulfur untuk sebab lain. 805 00:55:22,653 --> 00:55:25,156 Beta tertanya kenapa mereka perlukan semua itu pada masa yang sama. 806 00:55:26,741 --> 00:55:30,661 Jika Tuanku buka bekas itu... 807 00:55:30,745 --> 00:55:32,913 Kita akan tahu 808 00:55:34,498 --> 00:55:36,083 sebab mereka perlukannya. 809 00:55:37,293 --> 00:55:41,130 Tapi bagaimana jika apabila kita buka bekas itu... 810 00:55:41,213 --> 00:55:42,923 Dan kita tak jumpa apa yang kita cari? 811 00:55:43,758 --> 00:55:46,761 Adakah ia sama seperti menamatkan kerjaya politiknya 812 00:55:46,844 --> 00:55:49,055 dan keluarganya akan dimusnahkan. 813 00:55:49,138 --> 00:55:53,726 Kemudian Cho Won-bo dan keluarganya 814 00:55:53,809 --> 00:55:55,436 dapat singkirkan musuh mereka 815 00:55:55,519 --> 00:55:57,730 dan lebih berkuasa daripada sebelum ini. 816 00:56:04,695 --> 00:56:05,821 Tuanku. 817 00:56:07,239 --> 00:56:09,241 Tuanku memang tak percayakan mereka 818 00:56:10,951 --> 00:56:12,495 hinggakan nak buka bekas itu? 819 00:56:26,842 --> 00:56:28,803 Seperti yang kamu cakap, 820 00:56:33,182 --> 00:56:35,392 jika beta tak dapat warkah hantu itu... 821 00:56:36,227 --> 00:56:39,063 Sahabat kamu akan tikam kamu dari belakang... 822 00:56:39,146 --> 00:56:40,606 Apabila beta jadi Putera Mahkota, 823 00:56:40,689 --> 00:56:42,733 beta buat keputusan untuk lepaskan semua persahabatan. 824 00:56:42,817 --> 00:56:45,778 Jika beta tak dapat warkah hantu itu... 825 00:56:45,861 --> 00:56:47,029 Beta akan buka bekas itu 826 00:56:48,405 --> 00:56:51,158 dengan mempercayai 827 00:56:52,535 --> 00:56:54,453 kawan lama beta, Seong-on. 828 00:57:06,549 --> 00:57:08,759 Beta akan buka bekas itu. 829 00:57:10,928 --> 00:57:12,596 Beta percayakan 830 00:57:14,265 --> 00:57:15,766 Ahli Majlis Negeri Kiri dan Ketua Bahagian Han. 831 00:57:23,774 --> 00:57:25,025 Adakah kamu 832 00:57:29,738 --> 00:57:31,615 akan jadi kawan beta semula? 833 00:57:35,244 --> 00:57:36,287 Tuanku. 834 00:57:39,165 --> 00:57:40,291 Tiada sesaat pun 835 00:57:42,084 --> 00:57:44,962 patik bukan kawan Tuanku. 836 00:57:54,138 --> 00:57:55,598 Patik tak tahu apa terjadi pada patik. 837 00:57:59,059 --> 00:58:00,895 Patik tak berhenti menangis. 838 00:58:09,403 --> 00:58:10,613 Ia satu keajaiban. 839 00:58:12,531 --> 00:58:16,035 Dua orang bertemu, saling percaya dan bergantung antara satu sama lain. 840 00:58:16,118 --> 00:58:17,203 Ya. 841 00:58:18,621 --> 00:58:20,206 Ini satu keajaiban. 842 00:58:23,167 --> 00:58:26,086 Beta rancang untuk jadikan keajaiban ini setiap hari. 843 00:58:27,713 --> 00:58:31,425 Beta akan ada kawan, beta percayakan kawan itu 844 00:58:31,508 --> 00:58:35,179 dan beta akan lindungi dia. 845 00:59:05,834 --> 00:59:07,753 UCAPAN TERIMA KASIH UNTUK YOON SEOK-HYUN 846 00:59:26,355 --> 00:59:28,607 KEMUNCAK WAKTU REMAJA KITA 847 00:59:28,857 --> 00:59:31,568 Kamu akan jadi kawan beta juga? 848 00:59:31,652 --> 00:59:33,862 Tuanku, bakal raja, 849 00:59:33,946 --> 00:59:37,241 adalah seseorang yang tak boleh bezakan kehidupan peribadi dan umumnya. 850 00:59:37,324 --> 00:59:40,494 Gunakan nasib malang kerabat diraja... 851 00:59:40,577 --> 00:59:42,037 Kenapa Tuanku pandang patik begitu? 852 00:59:42,121 --> 00:59:44,415 Bawakan dia hidup-hidup. 853 00:59:44,498 --> 00:59:46,625 Patik akan buat seperti yang diarahkan, Tuanku. 854 00:59:47,418 --> 00:59:50,129 Semua kes menunjuk kepada Byeokcheon. 855 00:59:50,212 --> 00:59:51,380 Masuk. 856 00:59:51,463 --> 00:59:54,133 Putera Mahkota tak boleh terlibat dengan urusan politik. 857 00:59:54,341 --> 00:59:57,094 Beta dengar kamu dari Byeokcheon.