1 00:00:00,376 --> 00:00:02,420 PARK HYUNG-SIK 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,175 JEON SO-NEE 3 00:00:09,385 --> 00:00:11,846 PYO YE-JIN 4 00:00:12,888 --> 00:00:14,515 YUN JONG-SEOK 5 00:00:18,227 --> 00:00:19,854 LEE TAE-SEON 6 00:00:22,148 --> 00:00:24,900 KEMUNCAK WAKTU REMAJA KITA 7 00:00:26,110 --> 00:00:27,653 DRAMA INI ADALAH REKAAN 8 00:00:27,737 --> 00:00:29,488 DAN SEMUA WATAK, ORGANISASI, 9 00:00:29,572 --> 00:00:31,323 LOKASI, INSIDEN, DAN AGAMA ADALAH REKAAN 10 00:00:31,407 --> 00:00:32,992 BABAK MELIBATKAN HAIWAN 11 00:00:33,075 --> 00:00:35,578 DIBUAT DENGAN ALATAN DAN KESAN VISUAL 12 00:00:38,205 --> 00:00:40,124 Kamu akan jadi kawan beta semula? 13 00:00:41,500 --> 00:00:42,501 Tuanku. 14 00:00:43,669 --> 00:00:44,712 Tiada sesaat pun 15 00:00:46,589 --> 00:00:49,383 patik bukan kawan Tuanku. 16 00:00:53,053 --> 00:00:55,890 Beta rancang untuk jadikan keajaiban ini setiap hari. 17 00:00:56,599 --> 00:00:59,852 Beta akan ada kawan, beta akan percayakan kawan itu 18 00:00:59,935 --> 00:01:03,773 dan beta akan lindungi dia. 19 00:01:08,652 --> 00:01:11,155 Beta jumpa kamu di tapak latihan nanti. 20 00:01:11,238 --> 00:01:13,783 Latihan memanah semakin membosankan 21 00:01:13,866 --> 00:01:15,910 kerana beta tak bersaing dengan sesiapa. 22 00:01:15,993 --> 00:01:16,994 Ampun, Tuanku. 23 00:01:41,644 --> 00:01:43,813 EPISOD 10 24 00:01:48,776 --> 00:01:51,070 Tuanku gembira ada kawan semula? 25 00:01:54,907 --> 00:01:56,659 Tuanku nampak gembira. 26 00:01:56,742 --> 00:01:59,036 Tuanku tersenyum sepanjang jalan ke istana. 27 00:02:09,213 --> 00:02:10,881 Kenapa Tuanku pandang patik begitu? 28 00:02:13,217 --> 00:02:16,512 Kamu akan jadi kawan beta juga? 29 00:02:18,389 --> 00:02:21,100 Kamu tak fikir seorang lelaki dan wanita tak boleh berkawan? 30 00:02:22,393 --> 00:02:23,978 Tak. 31 00:02:24,061 --> 00:02:28,315 Cuma patik rasa kebencian meluap-luap semula. 32 00:02:28,399 --> 00:02:31,318 Apabila Tuanku halau patik, patik sangat sedih. 33 00:02:33,153 --> 00:02:35,656 Tuanku seronok selepas menghalau patik? 34 00:02:35,739 --> 00:02:37,867 Sebab itu beta minta maaf. 35 00:02:43,998 --> 00:02:45,040 Maafkan beta. 36 00:02:51,171 --> 00:02:52,423 Itu saja? 37 00:02:52,506 --> 00:02:54,091 Itu terlalu pendek dan ringkas. 38 00:02:54,174 --> 00:02:56,427 Patik nak Tuanku sebut lagi, 39 00:02:56,510 --> 00:02:58,596 tapi lebih panjang dan terperinci kali ini. 40 00:02:58,679 --> 00:03:00,139 'Beta perlukan kamu. 41 00:03:00,222 --> 00:03:02,057 Beta nak kamu di sisi beta.' 42 00:03:02,141 --> 00:03:04,977 Cakap dengan patik begitu. 43 00:03:11,442 --> 00:03:13,611 Beta rindu kamu, Jae-yi. 44 00:03:13,694 --> 00:03:15,821 Kenapa Tuanku tak cakap apa-apa? 45 00:03:15,905 --> 00:03:18,032 Bagaimana dengan kamu? 46 00:03:18,115 --> 00:03:22,036 Kamu mungkin tak fikir tentang beta semasa tinggal di Manyeondang. 47 00:03:22,494 --> 00:03:24,163 Kenapa Tuanku berdiam diri? 48 00:03:24,830 --> 00:03:28,959 Tanpa kamu di sisi beta, 49 00:03:29,043 --> 00:03:31,462 Istana Timur rasa lebih suram berbanding sebelum ini. 50 00:03:31,545 --> 00:03:33,839 Sukar sangat Tuanku nak minta maaf? 51 00:03:35,674 --> 00:03:37,635 Beta minta maaf dalam fikiran. 52 00:03:38,302 --> 00:03:40,095 Kamu juga bercakap sendirian, 53 00:03:40,179 --> 00:03:42,264 jadi cuba fikirkan sendirian saja. 54 00:03:42,765 --> 00:03:44,016 - Tak mungkin. - Berani kamu. 55 00:03:44,099 --> 00:03:47,061 Tuanku curi-curi dengar semasa patik bercakap sendirian. 56 00:03:47,144 --> 00:03:49,313 Jadi adillah jika Tuanku beritahu 57 00:03:49,396 --> 00:03:50,898 apa yang Tuanku fikirkan. 58 00:03:56,695 --> 00:03:58,906 Beta fikirkan sesuatu yang kamu tak patut tahu. 59 00:03:59,531 --> 00:04:01,408 Tolonglah. Tuanku serius? 60 00:04:01,492 --> 00:04:03,535 Bukankah lebih baik daripada menyumpah kerusi? 61 00:04:03,619 --> 00:04:05,788 Kamu juga menendangnya. 62 00:04:05,871 --> 00:04:09,708 Kamu bayangkan beta adalah kerusi itu, bukan? 63 00:04:09,792 --> 00:04:11,418 - Memang begitulah. - "Memang begitulah"? 64 00:04:11,502 --> 00:04:13,587 Ini main curang. 65 00:04:15,631 --> 00:04:17,633 Cukuplah. Pergi berehat. 66 00:04:24,974 --> 00:04:27,935 Tidak, Tuanku. Mana boleh. 67 00:04:32,231 --> 00:04:34,566 Patik akan iringi Tuanku ke Istana Timur. 68 00:04:34,650 --> 00:04:36,568 Dah lewat. 69 00:04:36,652 --> 00:04:37,987 Pergilah berehat. 70 00:04:41,073 --> 00:04:43,075 Kamu mungkin berpakaian lelaki, 71 00:04:43,158 --> 00:04:46,745 tapi beta tak pernah lupa yang kamu adalah wanita. 72 00:04:55,379 --> 00:04:57,631 Oh, jika kamu pulang, 73 00:04:57,715 --> 00:05:00,175 banyak snek tengah malam menanti kamu. 74 00:05:01,927 --> 00:05:04,471 Jika saya terlepas masa makan, tiada siapa beri saya makanan. 75 00:05:04,555 --> 00:05:07,558 Baginda tak pernah tanya jika saya dah makan. 76 00:05:08,976 --> 00:05:12,271 Beta bukan orang tak rasional seperti yang kamu fikirkan. 77 00:05:14,523 --> 00:05:16,483 Beta minta Tae-gang sediakan lebih awal. 78 00:05:16,567 --> 00:05:18,068 Masuklah dan makan. 79 00:05:20,988 --> 00:05:21,989 Tuanku. 80 00:05:24,825 --> 00:05:27,202 Tuanku tak lapar? 81 00:05:28,078 --> 00:05:29,913 Kita jalan bersama berbatu-batu. 82 00:05:57,733 --> 00:05:59,151 Wah! 83 00:06:00,319 --> 00:06:02,279 Japchae dan tartar daging! 84 00:06:02,362 --> 00:06:04,656 Dah lama saya tak jumpa awak. 85 00:06:10,871 --> 00:06:13,123 Biskut yang dibuat di istana semanis madu. 86 00:06:13,207 --> 00:06:14,875 Sangat manis. 87 00:06:21,924 --> 00:06:24,009 Ampunkan patik, Tuanku. 88 00:06:24,093 --> 00:06:26,762 Patik sangat tak sopan. 89 00:06:27,513 --> 00:06:28,514 Oh. 90 00:06:29,431 --> 00:06:31,350 Makanlah sikit. Enak rasanya. 91 00:06:31,433 --> 00:06:34,019 Ia sangat luar biasa. 92 00:07:10,389 --> 00:07:12,224 Ayah masih belum tidur? 93 00:07:13,767 --> 00:07:16,937 Baginda dah berubah. 94 00:07:17,020 --> 00:07:18,605 Saya juga fikir begitu. 95 00:07:25,404 --> 00:07:26,864 Saya tak tahu 96 00:07:26,947 --> 00:07:29,741 ayah sediakan bunga api untuk perkahwinan saya. 97 00:07:30,659 --> 00:07:33,078 Bukankah ayah cakap 98 00:07:33,162 --> 00:07:36,039 bahawa majlis yang besar bercanggah 99 00:07:36,123 --> 00:07:38,292 dengan integriti cendekiawan? 100 00:07:38,375 --> 00:07:41,712 Dengan adanya bunga api, orang dari mana-mana akan berkumpul 101 00:07:41,795 --> 00:07:44,506 dan seluruh kampung akan riuh-rendah. 102 00:07:44,590 --> 00:07:48,302 Kamu satu-satunya anak lelaki ayah. 103 00:07:48,844 --> 00:07:50,429 Orang datang berkumpul, 104 00:07:50,512 --> 00:07:52,556 ketawa dan makan bersama 105 00:07:52,639 --> 00:07:57,561 di majlis perkahwinan anak ayah 106 00:07:57,644 --> 00:07:59,688 bukanlah majlis yang terlalu besar. 107 00:08:05,277 --> 00:08:09,031 Ayah fikir ini masanya untuk kita kemaskan. 108 00:08:10,073 --> 00:08:11,950 Dah terlalu lama ia di sini. 109 00:08:12,034 --> 00:08:13,827 Ayah akan hantar kalium nitrat ke Gaeseong 110 00:08:13,911 --> 00:08:15,746 melalui Biro Senjata. 111 00:08:16,705 --> 00:08:20,292 Dia dah meninggal. 112 00:08:20,375 --> 00:08:22,294 Janganlah kamu fikirkan lagi 113 00:08:22,377 --> 00:08:25,422 untuk cari orang yang dah meninggal. 114 00:08:27,466 --> 00:08:28,759 Tiada gunanya. 115 00:08:30,761 --> 00:08:33,013 Apabila Puteri Mahkota dah dipilih, 116 00:08:33,096 --> 00:08:35,766 Ayah akan carikan isteri baru untuk kamu, 117 00:08:36,433 --> 00:08:37,559 jadi ingatlah. 118 00:08:37,643 --> 00:08:39,311 Masa depan keluarga kita bergantung dengannya, 119 00:08:39,394 --> 00:08:42,898 jadi kita tak boleh tangguhkan lagi. 120 00:09:58,974 --> 00:10:01,685 Saya dah jumpa awak, Jang Ga-ram. 121 00:10:03,020 --> 00:10:05,105 Tapi dia lelaki. 122 00:10:05,188 --> 00:10:06,982 Bagaimana awak boleh panggil dia Jang Ga-ram? 123 00:10:07,065 --> 00:10:09,484 Dia nampak lebih kurus dalam gambar. 124 00:10:09,568 --> 00:10:13,280 Ramai gadis yang berpakaian lelaki untuk mengelakkan chusoeryeong. 125 00:10:13,363 --> 00:10:15,073 Saya pasti itu memang dia. 126 00:10:15,157 --> 00:10:16,825 Patutkah kita tangkap dia sekarang? 127 00:10:23,206 --> 00:10:25,000 Oh Tuhan. 128 00:10:25,083 --> 00:10:28,211 Bagaimana jika pemburu upahan cari saya? 129 00:10:28,295 --> 00:10:31,923 Oh Tuhan, saya cemas setiap hari. 130 00:10:33,842 --> 00:10:36,887 Tak, sama ada saya hidup atau mati, 131 00:10:36,970 --> 00:10:38,764 ia demi Cik Jae-yi. 132 00:10:41,558 --> 00:10:43,310 Saya hairan kenapa dia tinggalkan Gaeseong. 133 00:10:43,393 --> 00:10:47,022 Kenapa kita perlu tahu sebab dia pergi? 134 00:10:49,608 --> 00:10:51,818 Min Jae-yi mungkin masih hidup. 135 00:10:52,903 --> 00:10:56,531 Dia datang semata-mata ke Hanyang berpakaian sebagai lelaki 136 00:10:56,615 --> 00:10:59,493 mungkin nak jumpa tuannya, Min Jae-yi. 137 00:10:59,576 --> 00:11:03,246 Oh, awak nak tangkap Jae-yi dan serahkan mereka berdua? 138 00:11:04,414 --> 00:11:05,832 Di mana kita patut serahkan mereka 139 00:11:05,916 --> 00:11:08,752 supaya dapat bayaran setimpal? 140 00:11:08,835 --> 00:11:10,879 Kita patut serah mereka kepada Ketua Bahagian Han. 141 00:11:10,962 --> 00:11:12,631 Si tak guna itu 142 00:11:12,714 --> 00:11:14,758 dah cemarkan reputasi bangsawan... 143 00:11:14,841 --> 00:11:16,551 Banyak lagi yang awak perlu belajar. 144 00:11:16,635 --> 00:11:18,804 Awak ada rancangan lain? 145 00:11:20,555 --> 00:11:23,225 Saya fikir nak serahkan mereka pada Ahli Majlis Negeri Kanan. 146 00:11:25,519 --> 00:11:29,773 Di mana Ahli Majlis Negeri Kanan nak gunakan mereka? 147 00:11:29,856 --> 00:11:31,233 Awak tak ada dengar yang Ahli Majlis Negeri Kanan 148 00:11:31,316 --> 00:11:34,736 beli maklumat dari seluruh negara? 149 00:11:34,820 --> 00:11:36,780 Dia akan bayar lebih banyak daripada Ketua Bahagian Han 150 00:11:36,863 --> 00:11:40,367 sebab dia salah seorang ahli majlis negeri. 151 00:11:43,161 --> 00:11:45,122 Jadi itulah yang berlaku. 152 00:11:48,125 --> 00:11:51,044 Putera Mahkota sendiri buktikan yang Ahli Majlis Negeri Kiri tak bersalah 153 00:11:51,128 --> 00:11:55,424 untuk selamatkan kawannya dan keluarga. 154 00:11:55,507 --> 00:11:59,678 Dia akan jadi raja yang bijak. 155 00:11:59,761 --> 00:12:04,015 Aduhai, dia suka jaga tepi kain orang. 156 00:12:04,099 --> 00:12:05,851 Tuan takkan apa-apa? 157 00:12:11,815 --> 00:12:14,901 Awak fikir saya mulakan semua ini tanpa rancangan sandaran? 158 00:12:14,985 --> 00:12:17,404 Terima kasih sebab beritahu saya hal yang terjadi. 159 00:12:19,322 --> 00:12:21,616 Jadi saya patut pergi, Tuan. 160 00:13:08,121 --> 00:13:10,207 Kita ada terima apa-apa berita? 161 00:13:12,417 --> 00:13:13,460 Berita apa? 162 00:13:14,920 --> 00:13:17,214 - Awak memang tak tahu? - Tak. 163 00:13:21,760 --> 00:13:23,803 Tentang huruf yang tertulis, "Song, Ga, Myeol." 164 00:13:23,887 --> 00:13:25,013 Jaga mulut awak. 165 00:13:27,182 --> 00:13:29,267 Jika kita dengar berita, pastinya tentang itu. 166 00:13:29,351 --> 00:13:31,603 Saya pasti mereka tak beritahu kita tentang hal kampung. 167 00:13:31,686 --> 00:13:34,564 Ada orang mungkin cam dia walaupun jika bertopeng. 168 00:13:40,153 --> 00:13:43,240 Saya dengar awak pergi Pejabat Kepawangan. 169 00:13:43,323 --> 00:13:45,075 Kenapa awak cetuskan kacau-bilau? 170 00:13:45,158 --> 00:13:47,202 Jika pokok plum di istana terbakar 171 00:13:47,285 --> 00:13:48,578 ada kaitan dengan pawang di Pejabat Kepawangan, 172 00:13:48,662 --> 00:13:50,413 jadi ia ada kaitan dengan awak. 173 00:13:51,331 --> 00:13:52,582 Apa lagi yang awak tahu? 174 00:13:53,166 --> 00:13:55,001 Bagaimana jika ada orang dengar? 175 00:13:55,085 --> 00:13:57,796 Apa yang saya tahu? Saya akan buat apa yang disuruh. 176 00:13:57,879 --> 00:13:59,381 Jika awak buat apa yang disuruh, 177 00:14:00,382 --> 00:14:03,843 kita boleh balik rumah, bukan? 178 00:14:05,595 --> 00:14:06,846 Jika kita tak boleh balik? 179 00:14:08,598 --> 00:14:11,393 Patutkah kita hidup dengan nama palsu dan kampung halaman palsu? 180 00:14:11,476 --> 00:14:14,104 Saya perlu dapatkan nama saya semula. 181 00:14:17,023 --> 00:14:20,110 Marilah pulang ke Kampung Naeahn... 182 00:14:20,193 --> 00:14:22,070 Berhenti mengarut dan kemas barang 183 00:14:25,448 --> 00:14:28,118 untuk dihantar ke Kampung Naeahn. 184 00:14:29,160 --> 00:14:30,912 Sami akan sampai tak lama lagi. 185 00:14:45,635 --> 00:14:51,349 Adakah pokok plum yang terbakar tiada kaitan dengan Ahli Majlis Negeri Kiri, 186 00:14:51,433 --> 00:14:55,520 jadi adakah penyangak Byeokcheon memang rancang sesuatu? 187 00:15:09,868 --> 00:15:12,495 Oh Tuhan, bagaimana Tuanku tahu patik suka minum? 188 00:15:13,788 --> 00:15:16,499 Tuanku memang pemurah. 189 00:15:41,608 --> 00:15:43,652 Patik rasa seronok. 190 00:15:43,735 --> 00:15:46,237 Tuanku hebat juga hari ini. 191 00:15:46,780 --> 00:15:51,034 Apabila Tuanku jadi serius dalam stor Ketua Bahagian Han, 192 00:15:51,117 --> 00:15:53,036 ia buat patik rasa seronok. 193 00:16:00,710 --> 00:16:02,671 Kamu fikirkan tentang Ketua Bahagian Han? 194 00:16:04,422 --> 00:16:05,548 Taklah. 195 00:16:07,300 --> 00:16:10,512 Patik teringat saja lilin yang patik nampak dalam stor dia. 196 00:16:13,264 --> 00:16:16,518 Apabila kamu tahu kebenarannya, kamu boleh bersihkan nama kamu 197 00:16:16,601 --> 00:16:19,562 dan nyalakan lilin itu. 198 00:16:22,273 --> 00:16:25,527 Ketua Bahagian Han memang orang hebat. 199 00:16:27,112 --> 00:16:29,989 Ayah patik fikir terlalu lama untuk pilih dia sebagai suami patik. 200 00:16:31,533 --> 00:16:35,078 Tapi patik memang suka dia tanpa menyedari 201 00:16:37,789 --> 00:16:39,666 dia memang orang yang baik. 202 00:16:40,917 --> 00:16:42,085 Apa yang kamu maksudkan? 203 00:16:42,168 --> 00:16:44,838 Patik memang tak memilih untuk berkahwin. 204 00:16:44,921 --> 00:16:46,131 Fikirkanlah. 205 00:16:46,214 --> 00:16:49,300 Perkahwinan adalah janji antara keluarga, 206 00:16:49,384 --> 00:16:52,971 jadi menyukai dia 207 00:16:53,054 --> 00:16:54,889 lebih baik daripada membenci dia. 208 00:16:54,973 --> 00:16:57,809 Tapi bukankah kamu cakap kamu jatuh cinta pada Seong-on 209 00:16:57,892 --> 00:16:59,060 dan itu cinta pandang pertama? 210 00:16:59,144 --> 00:17:01,479 Patik tiada masa nak jatuh cinta pada dia. 211 00:17:01,563 --> 00:17:03,857 Kami hanya jumpa sekali semasa masih kecil. 212 00:17:04,607 --> 00:17:08,278 Patik buat keputusan untuk menyukai dia. 213 00:17:08,361 --> 00:17:11,698 Tuanku patut buat begitu 214 00:17:12,615 --> 00:17:15,577 sebab Tuanku juga akan berkahwin nanti. 215 00:17:16,995 --> 00:17:19,956 Kamu tak perlu beritahu beta apa beta perlu buat. 216 00:17:20,039 --> 00:17:23,793 Jadi, Tuanku rancang nak membenci Puteri Mahkota? 217 00:17:23,877 --> 00:17:26,045 Beta buat apa saja yang beta nak. 218 00:17:26,129 --> 00:17:28,965 Kamu tak boleh rancang 219 00:17:29,048 --> 00:17:30,675 untuk suka atau benci seseorang. 220 00:17:32,218 --> 00:17:33,803 Aduhai. Habislah. 221 00:17:33,887 --> 00:17:35,638 Patik kasihankan Puteri Mahkota. 222 00:17:35,722 --> 00:17:39,809 Wanita yang akan berkahwin pasti rasa gemuruh. 223 00:17:39,893 --> 00:17:42,604 Tak sangka baginda akan berkahwin dengan lelaki yang dingin. 224 00:17:42,687 --> 00:17:44,397 Ini masalah besar. 225 00:17:44,481 --> 00:17:46,775 Tak sangka baginda akan berkahwin tanpa melihat lelaki itu 226 00:17:46,858 --> 00:17:49,277 sedangkan baginda akan habiskan seumur hidupnya bersama lelaki itu. 227 00:17:49,360 --> 00:17:51,070 Ini memang mengarut. 228 00:17:52,030 --> 00:17:53,990 Jika Tuanku jadi raja, 229 00:17:54,073 --> 00:17:56,367 tolong ubah undang-undang itu. 230 00:17:57,786 --> 00:18:00,330 Buatkan undang-undang baru yang mengatakan kita perlu 231 00:18:00,413 --> 00:18:03,208 kenal seseorang sebelum kahwini mereka. Bukankah itu bagus? 232 00:18:03,291 --> 00:18:05,001 Perlu berjanji temu dengan mereka sekurang-kurangnya setahun 233 00:18:05,084 --> 00:18:07,128 dan berpegangan tangan sebelum berkahwin. 234 00:18:07,212 --> 00:18:09,088 - Dan saling menghidu. - Menghidu? 235 00:18:09,172 --> 00:18:12,467 Dan berikan ciuman pertama. 236 00:18:12,550 --> 00:18:15,470 Cara itu Tuanku boleh tahu jika Tuanku ada keserasian 237 00:18:15,553 --> 00:18:17,806 dan Tuanku perlu tahu untuk berkongsi tempat tidur... 238 00:18:17,889 --> 00:18:20,016 Oh Tuhan, tak sangka kamu cakap perkara seteruk ini. 239 00:18:20,099 --> 00:18:22,936 Bagaimana itu boleh berlaku melainkan dunia kiamat? 240 00:18:23,019 --> 00:18:26,272 Patik fikir ia akan berlaku tak lama lagi. 241 00:18:28,191 --> 00:18:29,359 Peliknya. 242 00:18:39,244 --> 00:18:40,703 Beta kasihankan Seong-on. 243 00:18:42,747 --> 00:18:45,291 Banyak yang dia akan lalui. 244 00:19:06,938 --> 00:19:08,982 Berkahwin dengan orang lain... 245 00:19:09,983 --> 00:19:12,318 Tolonglah terus hidup. 246 00:19:12,402 --> 00:19:14,237 Saya akan cari awak. 247 00:19:19,784 --> 00:19:23,121 Beta nak Seong-on tahu tentang awak. 248 00:19:26,875 --> 00:19:28,126 Sebelum terlambat. 249 00:19:30,920 --> 00:19:32,755 Adakah lebih baik kamu pergi jumpa dia 250 00:19:32,839 --> 00:19:36,467 dan beta uruskan yang selebihnya? 251 00:19:36,551 --> 00:19:38,887 Bersihkan nama patik adalah lebih penting. 252 00:19:38,970 --> 00:19:42,140 Jika patik dapat tahu siapa yang bunuh keluarga patik, 253 00:19:42,223 --> 00:19:43,975 patik tak akan maafkan dia. 254 00:19:44,058 --> 00:19:46,519 Keluarga kami dah tak wujud. 255 00:19:46,603 --> 00:19:49,314 Patik sendiri akan tangkap pesalah itu 256 00:19:49,397 --> 00:19:51,733 dan pastikan dia terima balasan atas perbuatannya. 257 00:19:56,446 --> 00:20:00,366 Walaupun jika patik ada masa selepas ini, 258 00:20:01,367 --> 00:20:03,953 patik tak akan berkahwin dengan Ketua Bahagian Han. 259 00:20:06,664 --> 00:20:10,793 Patik fikir patik lebih gembira hidup sebagai sida-sida. 260 00:20:10,877 --> 00:20:11,878 Oh Tuhan. 261 00:20:13,338 --> 00:20:17,216 Beta tertanya-tanya apa yang kamu fikirkan hingga bercakap begitu. 262 00:20:17,300 --> 00:20:19,928 Namun Tuanku yang beritahu patik, 263 00:20:20,720 --> 00:20:21,888 "Teruskanlah." 264 00:20:21,971 --> 00:20:24,682 Teruskanlah. Buatlah, 265 00:20:24,766 --> 00:20:25,934 beta beri keizinan. 266 00:20:26,017 --> 00:20:28,561 Tuanku adalah orang pertama 267 00:20:28,645 --> 00:20:30,313 yang beritahu patik begitu. 268 00:20:31,022 --> 00:20:33,107 Jadi patik boleh buat 269 00:20:33,191 --> 00:20:35,485 apa saja yang Tuanku nak. 270 00:20:38,655 --> 00:20:41,950 Berbeza daripada sebelum jumpa Tuanku. 271 00:20:42,283 --> 00:20:44,577 Tolong beri ini kepada Tuan Muda Min. 272 00:20:44,661 --> 00:20:47,497 Kerana dia, ayah saya dapat bersihkan namanya 273 00:20:47,580 --> 00:20:49,082 dan balik ke rumah. 274 00:20:49,165 --> 00:20:52,210 Oh, saya tak boleh terima. 275 00:20:52,293 --> 00:20:53,544 Simpanlah. 276 00:20:53,628 --> 00:20:55,755 Beri kepada ayah awak. Dia baru saja keluar dari penjara. 277 00:20:55,838 --> 00:20:57,382 Tidak, kami baik-baik saja. 278 00:20:57,465 --> 00:20:59,842 Tolong izinkan kami balas budi tuan. 279 00:21:01,135 --> 00:21:02,220 Tolong ambil ini. 280 00:21:07,016 --> 00:21:11,604 Patik sentiasa bersembunyi di sebalik nama abang patik. 281 00:21:11,688 --> 00:21:16,442 Tapi patik rasa berguna sekarang. 282 00:21:18,569 --> 00:21:22,824 Patik ada nama lelaki walaupun ia palsu. 283 00:21:23,199 --> 00:21:25,368 Sun-dol, apa yang kamu fikirkan? 284 00:21:25,451 --> 00:21:27,829 Patik juga fikir ini pembunuhan bersiri. 285 00:21:28,162 --> 00:21:30,415 Dengan nama itu, 286 00:21:30,498 --> 00:21:33,334 patik boleh berikan pendapat di depan orang. 287 00:21:33,710 --> 00:21:38,965 Patik selamatkan dua nyawa dan patik gembira dapat tengok 288 00:21:40,258 --> 00:21:41,634 keluarga yang tersenyum. 289 00:21:43,678 --> 00:21:45,346 Kadangkala patik fikirkan tentang 290 00:21:45,430 --> 00:21:47,306 bayi yang kita selamatkan. 291 00:21:47,390 --> 00:21:51,144 Patik tertanya-tanya kehidupan apa yang bayi Tuanku namakan Myeong-rae 292 00:21:52,895 --> 00:21:55,648 akan nikmati di dunia ini 293 00:21:55,732 --> 00:21:59,235 sebab Tuanku berikan patik keizinan 294 00:21:59,318 --> 00:22:00,945 dan suruh patik buat apa yang patik nak. 295 00:22:01,029 --> 00:22:02,780 Patik selamatkan nyawa seseorang, 296 00:22:02,864 --> 00:22:05,199 dan selamatkan sebuah keluarga daripada kemusnahan 297 00:22:05,742 --> 00:22:08,536 walaupun patik difitnah atas sesuatu yang patik tak buat. 298 00:22:11,164 --> 00:22:14,292 Semuanya terjadi sebab Tuanku ada bersama patik. 299 00:22:16,377 --> 00:22:19,005 Beta dapat buat sebab kamu ada bersama beta juga. 300 00:22:25,678 --> 00:22:27,305 Dan walaupun jika patik berkahwin, 301 00:22:28,556 --> 00:22:29,932 apa yang patik buat adalah 302 00:22:30,016 --> 00:22:32,977 jahit stoking Ketua Bahagian Han. 303 00:22:33,061 --> 00:22:34,604 Patik tak sangka perlu duduk 304 00:22:34,687 --> 00:22:38,191 di dapur hanya kerana patik seorang gadis. 305 00:22:38,274 --> 00:22:42,361 Dan jika dia buat keputusan untuk cari isteri lain... 306 00:22:43,237 --> 00:22:46,324 Tuanku tahu yang patik panas baran. 307 00:22:46,407 --> 00:22:49,577 Patik pasti akan dihalau sebab cemburu. 308 00:22:51,079 --> 00:22:54,499 Ya, itu memang munasabah. 309 00:22:58,211 --> 00:23:00,546 Patik suka kedudukan patik sekarang. 310 00:23:00,630 --> 00:23:02,965 Bagus, bukan? 311 00:23:03,049 --> 00:23:06,302 Jika patik berkahwin, patik tak dapat minum. 312 00:23:08,096 --> 00:23:11,432 Jadi kamu cakap, kamu nak berada di sisi beta selama-lamanya? 313 00:23:11,516 --> 00:23:12,517 Apa? 314 00:23:14,102 --> 00:23:16,145 Itu idea yang bernas. 315 00:23:16,229 --> 00:23:18,481 Tuanku sediakan tempat untuk tidur dan makan 316 00:23:18,564 --> 00:23:20,525 dan patik dapat gaji bulanan. 317 00:23:20,608 --> 00:23:22,652 Memandangkan patik kenal Tuanku sekarang, 318 00:23:22,735 --> 00:23:24,695 sumpah seranah Tuanku pun nampak mesra. 319 00:23:24,779 --> 00:23:27,907 Dan jika Tuanku jadi raja nanti, 320 00:23:28,908 --> 00:23:30,952 patik akan jadi ketua sida-sida. 321 00:23:31,035 --> 00:23:32,036 Siapa kata? 322 00:23:32,120 --> 00:23:34,580 Siapa kata kamu akan jadi ketua sida-sida? 323 00:23:35,373 --> 00:23:36,791 Kamu fikir sesiapa saja boleh jadi ketua sida-sida? 324 00:23:36,874 --> 00:23:38,501 - Tolonglah. Perkenankan. - Apa? 325 00:23:38,584 --> 00:23:41,045 Perkenankan patik jadi ketua sida-sida. 326 00:23:41,129 --> 00:23:42,171 Biar betul? 327 00:23:42,839 --> 00:23:46,134 Oleh kerana patik sida-sida, patik tak perlu ada janggut. 328 00:23:46,217 --> 00:23:48,469 Kerja ini sesuai untuk patik. 329 00:23:48,553 --> 00:23:50,429 Jika patik tahu ada cara untuk hidup 330 00:23:50,513 --> 00:23:53,266 tanpa perlu berkahwin, 331 00:23:53,349 --> 00:23:58,020 patik tak terfikir nak berkahwin pun. 332 00:23:58,104 --> 00:24:00,148 Tuanku akan jadi raja 333 00:24:00,231 --> 00:24:02,984 dan patik akan jadi ketua sida-sida. Bagus, bukan? 334 00:24:04,402 --> 00:24:07,321 Dan tak apa jika Seong-on 335 00:24:07,405 --> 00:24:09,157 jumpa wanita lain, bukan? 336 00:24:12,577 --> 00:24:15,913 Patik lebih rela jadi ketua sida-sida. 337 00:24:15,997 --> 00:24:17,540 Perkenankan patik jadi ketua sida-sida. 338 00:24:17,623 --> 00:24:18,708 Oh Tuhan. 339 00:24:20,918 --> 00:24:25,756 Baiklah. Jika kamu tak nak berkahwin dan nak terus kerja sebagai sida-sida, 340 00:24:26,924 --> 00:24:29,719 beta akan jadikan kamu ketua sida-sida. 341 00:24:31,262 --> 00:24:32,597 Tuanku janji, bukan? 342 00:24:33,431 --> 00:24:36,851 Ya, patik akan jadi ketua sida-sida! 343 00:24:38,978 --> 00:24:43,191 Tuanku, Perdana Menteri datang mengadap. 344 00:24:45,234 --> 00:24:49,071 Tuanku, Ahli Majlis Negeri Kiri datang mengadap. 345 00:24:49,655 --> 00:24:50,823 Masuklah. 346 00:24:52,366 --> 00:24:56,078 Tuanku, Ahli Majlis Negeri Kanan datang mengadap. 347 00:24:56,162 --> 00:24:57,163 Masuklah. 348 00:25:00,333 --> 00:25:04,086 Tuanku nak makan kek beras? 349 00:25:04,170 --> 00:25:05,796 Cukuplah. 350 00:25:05,880 --> 00:25:07,757 - Tuanku. - Cukup. 351 00:25:07,840 --> 00:25:10,134 Kek beras ini adalah hadiah dari patik, ketua sida-sida. 352 00:25:10,218 --> 00:25:11,552 Beta cakap, cukup. 353 00:25:25,316 --> 00:25:27,318 Mak dapat berita daripada Menteri Kakitangan. 354 00:25:27,985 --> 00:25:29,153 Mak. 355 00:25:30,488 --> 00:25:33,366 Ayah. Apa yang terjadi adalah... 356 00:25:33,449 --> 00:25:36,494 Nampak seperti dia sangat sukakan kamu. 357 00:25:36,577 --> 00:25:38,329 Tak. 358 00:25:38,412 --> 00:25:42,833 Jadi sebenarnya... 359 00:25:43,501 --> 00:25:45,795 Kami... 360 00:25:45,878 --> 00:25:48,923 Kemaskan barang kamu dan pergi ke Hamjin. 361 00:25:49,006 --> 00:25:50,549 Apa? Hamjin? 362 00:25:50,633 --> 00:25:52,593 Ada apa-apa terjadi pada nenek? 363 00:25:52,677 --> 00:25:55,721 Jika kamu pergi ke sana, pak cik kamu akan carikan tempat tinggal. 364 00:25:55,805 --> 00:25:58,349 Ayah dapatkan kamu jawatan kerajaan, 365 00:25:58,432 --> 00:25:59,934 jadi tinggal di sana selama enam bulan dan... 366 00:26:00,017 --> 00:26:03,062 Ayah cakap dengan Myeong-jin. 367 00:26:03,145 --> 00:26:05,189 Bukan anak sulung atau kedua ayah, 368 00:26:05,273 --> 00:26:07,566 tapi anak bongsu ayah. 369 00:26:07,650 --> 00:26:10,903 Saya ditendang dari Akademi Confucius Negara dan tak lulus Peperiksaan Besar, 370 00:26:10,987 --> 00:26:12,571 jadi bagaimana saya boleh dapat jawatan kerajaan? 371 00:26:12,655 --> 00:26:14,073 Aduhai. 372 00:26:14,156 --> 00:26:17,076 Jika kamu ambil saja peperiksaan itu, ayah kamu tak perlu 373 00:26:17,159 --> 00:26:20,037 gunakan kenalannya untuk dapatkan kamu kerja. 374 00:26:20,121 --> 00:26:21,539 Anak kawan mak hampir jadi 375 00:26:21,622 --> 00:26:24,500 ketua bahagian yang memang satu kerja yang berprestij 376 00:26:24,583 --> 00:26:26,252 dan masa depan cerah menunggunya. 377 00:26:26,335 --> 00:26:28,087 Kamu tak rasa apa-apa? 378 00:26:29,922 --> 00:26:32,758 Pergi ke Hamjin 379 00:26:32,842 --> 00:26:36,095 dan apabila ayah panggil kamu, kembali ke Hanyang 380 00:26:36,178 --> 00:26:37,888 dan kerja jawatan kerajaan di sini. 381 00:26:37,972 --> 00:26:41,267 Kemudian ayah tak akan libatkan diri dalam kerjaya kamu. 382 00:26:41,350 --> 00:26:42,351 Tak boleh, ayah. 383 00:26:42,435 --> 00:26:45,271 Sampai bila kamu tak nak ambil serius tentang hidup kamu 384 00:26:45,354 --> 00:26:48,190 bazirkannya di jalanan? 385 00:26:48,274 --> 00:26:50,860 Kamu patut berkahwin, bawa nama keluarga 386 00:26:50,943 --> 00:26:53,446 dan bertanggungjawab untuk keluarga kamu. 387 00:26:53,529 --> 00:26:56,824 Apabila kamu dah dapat kerja yang bagus di Hanyang, 388 00:26:56,907 --> 00:26:59,285 kamu perlu terus berkahwin. 389 00:27:00,536 --> 00:27:02,747 Ayah, kerja saya di Manyeondang 390 00:27:02,830 --> 00:27:04,790 bukan main-main. 391 00:27:04,874 --> 00:27:06,417 Bukankah ayah cakap nyawa orang 392 00:27:06,500 --> 00:27:08,544 sama penting seperti adab dan adat? 393 00:27:08,627 --> 00:27:11,797 Saya hanya gunakan bakat saya 394 00:27:11,881 --> 00:27:13,966 di tempat ia diperlukan untuk Joseon. 395 00:27:14,050 --> 00:27:17,094 Jadi kenapa ayah cakap apa yang saya buat tak berguna? 396 00:27:17,178 --> 00:27:18,929 Kita tak dapat nasihatkan dia. 397 00:27:19,013 --> 00:27:20,097 Kenapa kamu... 398 00:27:20,181 --> 00:27:22,266 - Oh Tuhan. - Bertenang. 399 00:27:23,017 --> 00:27:25,811 Bertenang. 400 00:27:28,689 --> 00:27:31,359 Berhenti merungut dan berkemas. 401 00:27:31,442 --> 00:27:34,445 Mak, suhu badan mak panas, 402 00:27:34,528 --> 00:27:36,530 tapi jika mak terus naik angin begini 403 00:27:36,614 --> 00:27:39,158 badan mak akan lebih panas dan mak boleh sakit. 404 00:27:39,241 --> 00:27:40,368 Kenapa kamu... 405 00:27:40,451 --> 00:27:42,370 Mak perlu pukul kamu dengan batu dakwat supaya kamu boleh berfikir? 406 00:27:42,453 --> 00:27:43,704 Letakkannya. 407 00:27:43,788 --> 00:27:46,332 Saya baru beli sepuluh hari lepas. 408 00:27:46,415 --> 00:27:48,417 Letakkan saja dan gunakan saja mulut awak. 409 00:27:48,501 --> 00:27:50,503 Ya, itu mahal, mak. 410 00:27:50,586 --> 00:27:52,296 Awak mesti tahan diri. 411 00:27:52,380 --> 00:27:54,090 Bertenang. Bagus. 412 00:27:54,173 --> 00:27:56,884 Orang cakap jika awak bertahan tiga kali, awak boleh elakkan kemalangan. 413 00:27:56,967 --> 00:27:58,469 Sebab awak asyik pertahankan dia. 414 00:27:58,552 --> 00:28:00,679 Tapi, awak perlu tahan diri. 415 00:28:00,763 --> 00:28:04,141 Bukankah ini pemandangan yang bagus? 416 00:28:04,225 --> 00:28:06,143 Tolong jangan risau tentang 417 00:28:06,227 --> 00:28:08,979 perkahwinan atau kerja saya 418 00:28:09,063 --> 00:28:13,484 dan nikmati hidup bahagia bersama. 419 00:28:13,567 --> 00:28:16,362 Kenapa budak itu... 420 00:28:17,405 --> 00:28:18,781 Bertenang. 421 00:28:18,864 --> 00:28:21,617 Oh Tuhan... 422 00:28:22,326 --> 00:28:24,620 Cukuplah. Bagus. 423 00:28:26,789 --> 00:28:28,249 Oh Tuhan... 424 00:28:29,125 --> 00:28:30,334 Helo. 425 00:28:35,840 --> 00:28:37,842 Nak pergi ke mana awal pagi begini? 426 00:28:37,925 --> 00:28:40,219 - Apa semua itu? - Kain. 427 00:28:40,302 --> 00:28:41,971 Awak akan jahit semua ini sendirian? 428 00:28:42,680 --> 00:28:45,057 Saya fikir ada banyak juga. 429 00:28:46,475 --> 00:28:48,144 Jadi berilah saya satu. 430 00:28:52,523 --> 00:28:54,942 Oh, ini bukan untuk saya. 431 00:28:55,025 --> 00:28:58,696 Mak saya pandai menjahit. 432 00:28:58,779 --> 00:29:00,489 Betulkah? 433 00:29:01,991 --> 00:29:03,701 Boleh saya minta pertolongan dia? 434 00:29:05,119 --> 00:29:08,080 Awak tak akan menyesal. Dia memang bagus. 435 00:29:08,998 --> 00:29:11,959 - Awak akan bayar dia, bukan? - Semestinya. 436 00:29:15,212 --> 00:29:17,256 Kenapa awak tak tunaikan janji? 437 00:29:18,257 --> 00:29:20,301 Awak janji 438 00:29:20,384 --> 00:29:22,136 nak batalkan perkahwinan ini. 439 00:29:22,219 --> 00:29:24,180 Awak tak dengar apa yang saya cakap? 440 00:29:24,763 --> 00:29:27,057 Maafkan saya, cik. Itu... 441 00:29:27,141 --> 00:29:28,142 Adakah awak 442 00:29:29,727 --> 00:29:31,437 sukakan saya? 443 00:29:31,520 --> 00:29:33,439 Tak, mestilah tak. 444 00:29:33,522 --> 00:29:36,567 Saya tak kenal awak sangat hingga sampai jatuh cinta pada awak. 445 00:29:39,820 --> 00:29:44,867 Tak bermaksud yang awak tak cantik. 446 00:29:45,409 --> 00:29:46,911 - Jika awak tak suka saya, - Isikel. 447 00:29:46,994 --> 00:29:49,955 Jadi awak fikir masa depan saya tak serius? 448 00:29:50,039 --> 00:29:53,459 Saya dah kata yang saya tak nak berkahwin dengan awak. 449 00:29:53,542 --> 00:29:57,338 Awak tahu betapa takutnya saya jika orang tahu saya mungkin dikahwinkan dengan awak? 450 00:29:57,880 --> 00:29:58,923 Baiklah. 451 00:30:00,257 --> 00:30:03,302 Saya akan beritahu ibu bapa saya secepat mungkin. 452 00:30:03,385 --> 00:30:04,762 Ini satu janji. 453 00:30:04,845 --> 00:30:06,263 Selamat tinggal. 454 00:30:10,768 --> 00:30:13,771 Berani awak sentuh saya apabila awak sentuh mayat selama ini! 455 00:30:13,854 --> 00:30:15,105 Oh, menjijikkan! 456 00:30:15,189 --> 00:30:17,608 Saya benci. Betul-betul benci! 457 00:30:23,030 --> 00:30:24,865 Cik tak apa-apa? 458 00:30:26,534 --> 00:30:28,661 Biadabnya! 459 00:30:28,744 --> 00:30:31,372 Awak nampak muka dia? 460 00:30:31,455 --> 00:30:33,207 Apa yang awak buat? 461 00:30:34,583 --> 00:30:35,918 Awak bernasib baik. 462 00:30:36,502 --> 00:30:38,212 Oh Tuhan, apa nak buat? 463 00:30:38,712 --> 00:30:40,923 Bagaimana saya boleh pakai benda kotor begini? 464 00:30:48,639 --> 00:30:50,975 Oh Tuhan, dia tiada apa-apa. 465 00:31:09,868 --> 00:31:13,205 Saya terserempak dengan isikel semasa dalam perjalanan ke sini. 466 00:31:14,331 --> 00:31:16,542 Dia melawat awak? 467 00:31:18,586 --> 00:31:19,837 Bukankah awak kata 468 00:31:19,920 --> 00:31:22,631 awak akan malukan dia apabila jumpa dia lagi? 469 00:31:22,715 --> 00:31:25,259 Awak cakap semuanya yang awak nak? 470 00:31:25,342 --> 00:31:27,928 Saya tak boleh cakap apa-apa. 471 00:31:29,346 --> 00:31:30,848 Kenapa begitu? 472 00:31:30,931 --> 00:31:32,808 Kenapa awak tak cakap apa-apa? 473 00:31:32,891 --> 00:31:34,893 Wanita memang lemah. 474 00:31:34,977 --> 00:31:36,687 Tak kira betapa kasarnya saya, 475 00:31:36,770 --> 00:31:39,106 dia masih lebih lemah daripada saya. 476 00:31:39,189 --> 00:31:40,858 Apa bagusnya menyakiti dia? 477 00:31:42,693 --> 00:31:45,529 Sebab itukah awak biarkan isikel cakap semua perkara kejam itu? 478 00:31:45,613 --> 00:31:49,658 Awak patut malukan dia cukup-cukup! 479 00:31:49,742 --> 00:31:51,910 Kenapa isikel lemah? 480 00:31:51,994 --> 00:31:53,412 Ia langsung tak lemah! 481 00:31:53,495 --> 00:31:57,374 Awak nampak lebih lemah pada saya! 482 00:31:59,043 --> 00:32:01,712 Betul cakap awak. Myeong-jin lemah. 483 00:32:01,795 --> 00:32:03,797 Dia seperti cacing kecil 484 00:32:03,881 --> 00:32:05,549 yang tak dapat bergerak pun 485 00:32:07,217 --> 00:32:10,471 selepas dicucuk oleh isikel tajam. 486 00:32:10,554 --> 00:32:13,015 Hentikannya. 487 00:32:14,975 --> 00:32:17,102 - Oh Tuhan... - Jangan menangis. 488 00:32:18,729 --> 00:32:20,105 Tolonglah. 489 00:32:25,778 --> 00:32:29,990 Tuanku. Putera Mahkota datang mengadap. 490 00:32:31,075 --> 00:32:32,159 Masuklah. 491 00:32:40,042 --> 00:32:41,543 Jadi kamu kata Ahli Majlis Negeri Kanan dapat lejar ini 492 00:32:41,627 --> 00:32:44,505 dengan mengekori sida-sida Istana Timur? 493 00:32:44,588 --> 00:32:46,590 Dia sangat biadab, bukan? 494 00:32:46,674 --> 00:32:48,676 Selepas insiden pokok plum, 495 00:32:48,759 --> 00:32:51,011 dia kumpulkan keluarganya dari seluruh negara 496 00:32:51,095 --> 00:32:53,472 dan berani cadangkan ayahanda buat gamseon. 497 00:32:53,555 --> 00:32:56,016 Dan bukan saja dia ekori sida-sida dari istana Timur 498 00:32:56,100 --> 00:32:58,811 dan curi lejar ini, 499 00:32:58,894 --> 00:33:01,105 tapi dia cuba gunakannya untuk hapuskan Ahli Majlis Negeri Kiri. 500 00:33:01,188 --> 00:33:04,858 Ayahanda tak boleh biarkannya. 501 00:33:05,776 --> 00:33:10,447 Tuanku. Ahli Majlis negeri Kanan datang mengadap. 502 00:33:11,615 --> 00:33:12,741 Masuklah. 503 00:33:27,631 --> 00:33:30,509 Tuanku tidur lena? 504 00:33:30,592 --> 00:33:33,929 Adakah Tuanku di sini untuk tanyakan khabar Raja? 505 00:33:34,012 --> 00:33:36,724 Patik dengar Tuanku memang bijak 506 00:33:36,807 --> 00:33:40,394 di rumah Ahli Majlis Negeri Kiri. 507 00:33:40,477 --> 00:33:45,357 - Tuanku beritahu Raja tentangnya? - Kamu mesti dah buat silap 508 00:33:45,441 --> 00:33:47,609 apabila melihat kamu di sini berjumpa Tuanku 509 00:33:47,693 --> 00:33:50,362 sedangkan mesyuarat pagi kamu akan berlangsung. 510 00:33:50,446 --> 00:33:51,989 Mestilah tidak. 511 00:33:52,072 --> 00:33:55,617 Patik fikir Tuanku lupa tentang pengalaman patik. 512 00:33:55,701 --> 00:33:56,910 Silap? 513 00:33:56,994 --> 00:33:58,829 Patik ada bukti 514 00:33:58,912 --> 00:34:02,875 berkenaan pokok plum yang terbakar 515 00:34:02,958 --> 00:34:06,086 jadi bagaimana mungkin patik tak beritahu Tuanku? 516 00:34:06,879 --> 00:34:07,963 Tuanku. 517 00:34:08,839 --> 00:34:11,216 Patik melintas di pasar 518 00:34:11,300 --> 00:34:13,510 semasa pembawa tandu jumpa bungkusan ini. 519 00:34:13,594 --> 00:34:15,637 Ada lejar itu di dalamnya 520 00:34:15,721 --> 00:34:19,349 dan salah satu daripadanya adalah dari kedai berdekatan. 521 00:34:19,433 --> 00:34:21,685 Jadi patik masuk ke dalam dan tanya pemiliknya. 522 00:34:21,769 --> 00:34:24,354 Dia cakap ada seseorang dari istana 523 00:34:24,438 --> 00:34:27,065 ambil lejar itu 524 00:34:27,149 --> 00:34:30,569 jadi patik tengok sebab patik fikir ia mungkin penting. 525 00:34:31,320 --> 00:34:32,654 Dan kamu tak terfikir untuk tanyakan 526 00:34:32,738 --> 00:34:35,741 siapa yang arahkan lelaki itu untuk kumpulkan lejar itu? 527 00:34:35,824 --> 00:34:39,495 Adakah Tuanku yang berikan arahan itu? 528 00:34:39,578 --> 00:34:41,538 Aduhai. 529 00:34:42,664 --> 00:34:44,541 Patik tak tahu. 530 00:34:47,294 --> 00:34:51,173 Tapi jika patik tahu, 531 00:34:51,256 --> 00:34:56,386 patutkah patik pergi mengadap Tuanku 532 00:34:56,470 --> 00:34:58,555 atau raja jika dalam situasi begitu? 533 00:34:58,639 --> 00:35:01,183 Kamu tak fikir yang kamu mengaibkan Ahli Majlis Negeri Kiri 534 00:35:01,266 --> 00:35:04,394 yang memang tak bersalah, sebab kamu dah rancang sesuatu? 535 00:35:04,478 --> 00:35:08,106 Jika tak bersalah, Pejabat Inspektor Diraja buktikan mengikut undang-undang. 536 00:35:08,190 --> 00:35:11,193 Patik nak tahu kenapa Tuanku ganggu askar 537 00:35:12,611 --> 00:35:15,155 yang atas perintah Raja. 538 00:35:15,239 --> 00:35:17,074 Adakah Tuanku menyebelahi pihak Ahli Majlis Negeri Kiri 539 00:35:17,157 --> 00:35:19,493 sebab anak dia adalah sahabat Tuanku? 540 00:35:19,576 --> 00:35:22,120 Bukankah itu satu masalah? 541 00:35:22,204 --> 00:35:24,414 Tuanku baru tunjukkan yang 542 00:35:24,498 --> 00:35:27,543 bakal raja adalah seseorang yang tak dapat 543 00:35:29,837 --> 00:35:32,548 bezakan kehidupan peribadi dan umumnya. 544 00:35:32,631 --> 00:35:33,757 Ahli Majlis Negeri Kanan. 545 00:35:35,008 --> 00:35:37,845 Ahli Majlis Negeri Kiri dan Ketua Bahagian Han tak bersalah. 546 00:35:39,596 --> 00:35:41,098 Ayahanda. 547 00:35:41,181 --> 00:35:44,977 Tuan Cho memerangkap Tuan Han dan tak beritahu benda yang dia jumpa. 548 00:35:45,060 --> 00:35:46,812 Ayahanda mesti hukum dia... 549 00:35:46,895 --> 00:35:49,857 Bagaimana dengan gamseon Tuanku? 550 00:35:49,940 --> 00:35:54,987 Adakah Tuanku terima yang petir memanah pokok plum adalah kemurkaan Tuhan? 551 00:35:55,070 --> 00:35:58,532 Tapi jika ia hanyalah penipuan untuk menyumpah kerabat diraja, 552 00:35:58,615 --> 00:36:00,367 patik fikir, sebagai rakyat Tuanku yang setia, 553 00:36:00,450 --> 00:36:02,286 patik patut cari pesalahnya 554 00:36:02,369 --> 00:36:04,788 supaya Tuanku rasa tenang. 555 00:36:07,499 --> 00:36:08,834 Patik cuma setia, Tuanku. 556 00:36:10,252 --> 00:36:11,461 Tuanku. 557 00:36:13,380 --> 00:36:15,090 Patik mohon Tuanku faham. 558 00:36:28,353 --> 00:36:30,188 Apa yang Ahli Majlis Negeri Kanan buat 559 00:36:31,607 --> 00:36:33,358 memang betul. 560 00:36:35,611 --> 00:36:38,071 Dia cuma tunjukkan kesetiaan. 561 00:36:38,155 --> 00:36:40,991 Putera Mahkota tak boleh terlibat dengan urusan politik. 562 00:36:42,743 --> 00:36:45,829 Sedarlah kedudukan kamu dan bertindak berhati-hati. 563 00:36:47,623 --> 00:36:51,585 Dan disebabkan pokok plum itu 564 00:36:51,668 --> 00:36:54,046 bukan perbuatan Tuhan, 565 00:36:54,129 --> 00:36:56,131 sila kembali ke hidangan asal Tuanku. 566 00:37:17,152 --> 00:37:18,946 Jika ia bukan Ahli Majlis Negeri Kiri. 567 00:37:29,039 --> 00:37:31,333 Saya harap awak faham hal yang terjadi malam tadi. 568 00:37:32,584 --> 00:37:36,046 Perkara ini terjadi apabila awak uruskan hal ehwal negeri. 569 00:37:36,129 --> 00:37:39,549 Kenapa pula menganiaya pegawai tinggi 570 00:37:39,633 --> 00:37:41,677 adalah satu urusan negeri? 571 00:37:42,469 --> 00:37:46,598 Tak bolehkah awak bezakan antara kesetiaan dan kehendak peribadi awak? 572 00:37:47,265 --> 00:37:50,352 Jika sesuatu yang buruk terjadi pada Tuanku, 573 00:37:50,435 --> 00:37:53,271 awak berisiko dimalukan 574 00:37:53,355 --> 00:37:56,066 dan jika Tuanku diaibkan, awak risikokan hidup awak dan ikut baginda kerana setia. 575 00:37:56,149 --> 00:37:59,069 Itulah maksudnya kesetiaan. 576 00:37:59,152 --> 00:38:01,196 Semasa Tuanku 577 00:38:01,279 --> 00:38:03,865 mulakan gamseon pun, 578 00:38:04,616 --> 00:38:07,494 awak cuba gunakannya dan bukan tunjukkan kesetiaan. 579 00:38:07,577 --> 00:38:12,624 Tolonglah. Kenapa awak boleh cakap sesuatu yang begitu teruk? 580 00:38:12,708 --> 00:38:16,378 Beranikah saya mengesyaki awak? 581 00:38:16,461 --> 00:38:19,548 Tapi sebagai pegawai tinggi, 582 00:38:19,631 --> 00:38:21,466 bolehkah saya abaikan undang-undang? 583 00:38:21,550 --> 00:38:23,218 Sama ada arahan datang dari pejabat Inspektor Diraja atau Tuanku, 584 00:38:23,301 --> 00:38:25,804 anggap ia prosedur saja. 585 00:38:27,889 --> 00:38:31,476 Dan walaupun jika sesuatu terjadi pada awak, 586 00:38:31,560 --> 00:38:33,645 nampaknya awak tak perlu risau. 587 00:38:36,523 --> 00:38:39,443 Anak awak adalah ketua bahagian 588 00:38:39,526 --> 00:38:41,236 dan sahabat Putera Mahkota. 589 00:38:41,319 --> 00:38:45,657 Saya cuma cakap awak mesti rasa tenang. 590 00:38:47,200 --> 00:38:48,577 Saya cemburukan awak. 591 00:39:05,510 --> 00:39:08,388 Jurnal setiausaha diraja sepuluh tahun lepas? 592 00:39:09,139 --> 00:39:12,642 Beta nak tahu apa yang terjadi sepuluh tahun lepas 593 00:39:12,726 --> 00:39:14,186 di Byeokcheon. 594 00:39:15,395 --> 00:39:17,856 Bukankah Tuanku 595 00:39:17,939 --> 00:39:20,025 sudah hafal jurnal setiausaha diraja? 596 00:39:20,901 --> 00:39:23,904 Bukan semua orang dibenarkan baca jurnal itu. 597 00:39:23,987 --> 00:39:27,115 Bagaimana beta nak hafal kalau beta tak pernah nampak sebelum ini? 598 00:39:28,909 --> 00:39:30,494 Ada cara untuk tengok jurnal itu? 599 00:39:32,120 --> 00:39:35,332 Bukankah kamu dan Setiausaha Oh dari Pejabat Sekretariat Diraja berkawan? 600 00:39:36,958 --> 00:39:39,795 Ayahnya dihalau 601 00:39:39,878 --> 00:39:43,757 semasa berdepan dengan pembantah yang berkumpul di depan rumah Cho. 602 00:39:43,840 --> 00:39:46,843 Selepas itu, dia merayau-rayau di sekitar sempadan sebelum meninggal, 603 00:39:48,136 --> 00:39:51,181 jadi dia mesti sangat geram dengan keluarga Cho. 604 00:39:51,264 --> 00:39:54,142 Beta nak tahu hal yang terjadi di Byeokcheon sepuluh tahun lepas. 605 00:39:54,226 --> 00:39:55,602 Jika kamu beritahu dia, 606 00:39:56,728 --> 00:39:58,647 dia pasti tahu maksud beta. 607 00:40:00,690 --> 00:40:03,777 Ya, Tuanku. Patik pergi jumpa Setiausaha Oh. 608 00:40:21,211 --> 00:40:23,880 JURNAL SETIAUSAHA DIRAJA TAHUN KE-11 GYEONGHUI BAHAGIAN A 609 00:40:46,570 --> 00:40:48,530 Setiausaha Oh bertugas malam esok, 610 00:40:48,613 --> 00:40:50,657 jadi beritahu Tuanku yang baginda perlu pulangkan sebelum itu. 611 00:40:50,740 --> 00:40:51,741 Ya, Ketua Bahagian Han. 612 00:41:09,885 --> 00:41:13,305 Tuanku, disebabkan Ahli Majlis Negeri Kiri terbukti tak bersalah, 613 00:41:13,388 --> 00:41:17,225 kita mesti siasat siapa yang bakar pokok plum itu. 614 00:41:17,309 --> 00:41:20,061 Pawang itu cakap tentang keluarga Song sebelum dia mati. 615 00:41:20,145 --> 00:41:22,105 Bagaimana pawang itu boleh pandang hina 616 00:41:22,189 --> 00:41:24,149 kerabat diraja dan negara ini 617 00:41:24,232 --> 00:41:26,651 jika ia bukan saki baki penyangak Byeokcheon? 618 00:41:26,735 --> 00:41:31,031 Tuanku, jika ada saki baki penyangak Byeokcheon dari sepuluh tahun lepas, 619 00:41:31,114 --> 00:41:34,451 bukankah Ahli Majlis Negeri Kanan, yang gagal membanteras mereka dulu, 620 00:41:34,534 --> 00:41:36,703 dipertanggungjawabkan? 621 00:41:36,786 --> 00:41:40,957 Ahli Majlis Negeri Kiri. Sanggup awak cakap begitu? 622 00:41:41,041 --> 00:41:42,709 Dia memandang hina terhadap Tuanku. 623 00:41:42,792 --> 00:41:45,754 Tuanku namakan Ahli Majlis Negeri Kanan 624 00:41:45,837 --> 00:41:48,715 seorang rakyat merit selepas dia risikokan nyawanya 625 00:41:48,798 --> 00:41:51,176 untuk hapuskan penyangak itu. 626 00:41:51,885 --> 00:41:53,428 Aduhai. 627 00:42:01,186 --> 00:42:04,481 "15 Mei, Cho Won-bo daripada Kementerian Pertahanan 628 00:42:04,564 --> 00:42:06,566 beritahu Majlis Pertahanan Sempadan 629 00:42:06,650 --> 00:42:08,735 bahawa di Byeokcheon, Daerah Pyongan 630 00:42:08,818 --> 00:42:11,821 satu kumpulan penyangak kumpulkan lelaki muda kuat untuk memberontak, 631 00:42:11,905 --> 00:42:15,242 jadi banyak kampung di Pyongan dalam kekacauan." 632 00:42:15,700 --> 00:42:17,369 SEPULUH TAHUN LALU 633 00:43:15,302 --> 00:43:17,053 Tolonglah... 634 00:43:17,137 --> 00:43:18,722 Jangan bunuh saya. 635 00:43:29,941 --> 00:43:33,445 Ketua penyangak itu adalah Song, tukang besi dari Byeokcheon. 636 00:43:33,528 --> 00:43:38,241 Dia mengetuai 40 penyangak dan menyerang pejabat kerajaan di Byeokcheon 637 00:43:38,325 --> 00:43:40,785 serta menyerang askar dan pekerja. 638 00:43:42,120 --> 00:43:45,206 Mereka juga serang Pejabat Majistret, curi mohor rasmi 639 00:43:45,290 --> 00:43:47,292 dan ambil alih pejabat kerajaan. 640 00:43:47,375 --> 00:43:50,587 Selepas itu, mereka tingkatkan kuasa 641 00:43:51,463 --> 00:43:54,507 dengan mencuri hasil rasmi dan senjata 642 00:43:54,591 --> 00:43:56,259 dan bebaskan banduan. 643 00:43:58,511 --> 00:44:01,014 Mereka menodai setiap wanita yang mereka nampak 644 00:44:01,097 --> 00:44:03,850 dan jika mereka melawan, mereka akan disembelih 645 00:44:03,933 --> 00:44:05,560 tanpa teragak-agak. 646 00:44:07,812 --> 00:44:09,230 Cho Won-oh, majistret Byeokcheon, 647 00:44:09,314 --> 00:44:10,732 - Ayuh. - dibalut dengan tikar jerami 648 00:44:10,815 --> 00:44:13,151 dan dibuang jauh dari Byeokcheon. 649 00:44:40,595 --> 00:44:41,763 Tuanku. 650 00:44:41,846 --> 00:44:45,308 Lantik pegawai jeneral dan siasat semula kes sepuluh tahun lalu. 651 00:44:45,392 --> 00:44:48,019 Tuanku mesti buka semula kes itu. 652 00:44:49,145 --> 00:44:53,024 Jika perkara yang berlaku tidak sepadan dengan tulisan jurnal setiausaha diraja, 653 00:44:53,108 --> 00:44:55,318 Tuanku patut buang nama Ahli Majlis Negeri Kanan dalam senarai merit 654 00:44:55,402 --> 00:44:59,948 dan rampas tanah yang dia dapat sebagai ganjaran. 655 00:45:01,491 --> 00:45:03,618 Buka semula kes? 656 00:45:03,701 --> 00:45:05,078 Siasat semula? 657 00:45:05,829 --> 00:45:09,707 Tuanku, patik masih hidup dan itulah buktinya. 658 00:45:09,791 --> 00:45:12,210 Masih ada parut yang patik dapat 659 00:45:12,293 --> 00:45:15,088 ketika Song menikam perut patik 660 00:45:15,171 --> 00:45:16,756 dengan sabitnya. 661 00:45:16,840 --> 00:45:18,216 Majistret Cho Won-oh 662 00:45:18,299 --> 00:45:20,885 berjalan berbatu-batu sehingga tiba di Myeongju 663 00:45:20,969 --> 00:45:23,638 dan failkan laporan rasmi tentang hal yang berlaku. 664 00:45:23,721 --> 00:45:27,600 Jika patik tak terselamat selepas ditikam dengan sabit itu... 665 00:45:27,684 --> 00:45:30,061 Jika patik tak berjalan berbatu-batu ketika luka berdarah 666 00:45:30,145 --> 00:45:33,356 dan failkan laporan rasmi... 667 00:45:33,440 --> 00:45:37,402 Tiada apa yang boleh halang mereka daripada menyerang Hanyang 668 00:45:38,194 --> 00:45:41,865 selepas menyerang Byeokcheon dan kampung di sekitarnya. 669 00:45:41,948 --> 00:45:43,241 Aduhai. 670 00:45:44,617 --> 00:45:46,786 Tuanku, mereka saki-baki penyangak 671 00:45:46,870 --> 00:45:49,622 yang bina negara mereka sendiri. 672 00:45:49,706 --> 00:45:50,999 Kita tak dapat buka semula kes itu. 673 00:45:51,082 --> 00:45:54,878 Tuanku, tolong buka semuka kes itu dan perbetulkan apa yang salah. 674 00:45:55,628 --> 00:45:58,506 Tuanku, ingatlah sebab Tuanku arahkan patik 675 00:45:59,382 --> 00:46:01,885 uruskan Pejabat Hal Ehwal Tentera sepuluh tahun lalu. 676 00:46:04,429 --> 00:46:05,513 Kementerian Pertahanan. 677 00:46:06,514 --> 00:46:08,183 Pergi ke Byeokcheon 678 00:46:08,266 --> 00:46:10,643 dan siasat jika laporan Cho Won-oh adalah benar atau tidak. 679 00:46:10,727 --> 00:46:13,646 Apa nak buat jika laporan itu benar, Tuanku? 680 00:46:14,647 --> 00:46:15,982 Patutlah patik terus hantar utusan 681 00:46:16,065 --> 00:46:18,067 untuk terima arahan baru daripada Tuanku? 682 00:46:23,031 --> 00:46:26,534 Jika laporan itu benar, jadi masa menjadi keutamaan. 683 00:46:26,618 --> 00:46:29,954 Jika ada penangguhan, keadaan boleh jadi makin teruk, Tuanku. 684 00:46:30,038 --> 00:46:32,582 Jika laporan itu benar, 685 00:46:36,336 --> 00:46:38,087 kamu mesti tumpaskan mereka. 686 00:46:40,131 --> 00:46:44,844 Jadi Tuanku arahkan patik uruskan Pejabat Hal Ehwal Tentera? 687 00:47:24,133 --> 00:47:27,887 Menjunjung perintah, Tuanku. 688 00:47:32,016 --> 00:47:34,143 Patik, Cho Won-bo, Menteri Pertahanan 689 00:47:34,227 --> 00:47:36,145 akan pergi menumpaskan penyangak-penyangak itu 690 00:47:36,229 --> 00:47:39,440 yang mencetuskan kekecohan 691 00:47:39,524 --> 00:47:41,442 seperti arahan Tuanku. 692 00:47:41,526 --> 00:47:44,237 SONG 693 00:47:44,320 --> 00:47:46,114 Pada bulan Jun, 694 00:47:46,197 --> 00:47:48,658 Raja menghantar Cho Won-bo, Menteri Pertahanan ke Byeokcheon 695 00:47:48,741 --> 00:47:50,326 sebagai gabenor awam Wilayah Pyongan 696 00:47:50,410 --> 00:47:53,121 untuk siasat perkara yang berlaku 697 00:47:53,204 --> 00:47:56,040 dan menumpaskan penyangak-penyangak itu. 698 00:48:22,859 --> 00:48:28,448 Apabila saya tiba di Byeokcheon, kira-kira 300 rumah sudah terbakar. 699 00:48:28,531 --> 00:48:31,993 Mereka sudah pun ambil alih lima kampung berdekatan Byeokcheon 700 00:48:32,076 --> 00:48:34,037 dan penyangak yang kejam itu 701 00:48:34,954 --> 00:48:36,706 membina negara baru. 702 00:48:36,789 --> 00:48:38,541 Tumpaskan penyangak-penyangak itu! 703 00:49:17,163 --> 00:49:18,873 Tangkap setiap seorang daripada mereka. 704 00:49:18,956 --> 00:49:21,459 Mereka penyangak yang cetuskan kekecohan pada negara! 705 00:50:06,337 --> 00:50:07,338 Tembak. 706 00:50:29,819 --> 00:50:32,697 Hore! 707 00:50:51,549 --> 00:50:54,427 Menteri Pertahanan dan gabenor awam Wilayah Pyongan 708 00:50:54,510 --> 00:50:58,431 menumpaskan penyangak-penyangak dan kembali dengan kemenangan. 709 00:50:58,514 --> 00:51:02,393 Sebulan sejurus laporan itu telah difailkan. 710 00:51:02,477 --> 00:51:05,480 Song, ketua penyangak, telah ditangkap 711 00:51:05,563 --> 00:51:07,607 dan digantung hidup-hidup seperti perintah Tuanku 712 00:51:07,690 --> 00:51:10,026 dan mati selepas sepuluh hari. 713 00:51:18,284 --> 00:51:21,078 "Tuanku kurniakan ganjaran kepada Cho Won-bo 714 00:51:21,162 --> 00:51:22,997 yang menumpaskan penyangak-penyangak itu 715 00:51:23,080 --> 00:51:25,291 dengan menjadikan dia sebagai iparnya 716 00:51:25,374 --> 00:51:28,169 dan mencatat dia sebagai penyumbang utama bencana. 717 00:51:28,252 --> 00:51:33,508 Dia juga dikurniakan 120 gyeol tanah merit dan 15 hamba abdi." 718 00:51:33,591 --> 00:51:37,804 Byeokcheon, punca pemberontakan itu telah dibakar 719 00:51:37,887 --> 00:51:39,639 dan dinamakan kampung pengkhianat 720 00:51:39,722 --> 00:51:43,434 dan diarahkan menghentikan sebarang pengkhianatan sejak itu. 721 00:51:44,977 --> 00:51:46,437 Ini laporan rasmi 722 00:51:46,521 --> 00:51:49,357 tentang penyangak Byeokcheon dan Song. 723 00:51:51,150 --> 00:51:54,779 Tuanku, semua kes menuding ke arah Byeokcheon. 724 00:52:02,370 --> 00:52:03,120 PEJABAT REKOD SIDA-SIDA 725 00:52:03,204 --> 00:52:03,830 BYEOKCHEON KANG JONG-GU 726 00:52:03,913 --> 00:52:04,872 BYEOKCHEON CHOI JUN-YEON 727 00:52:04,956 --> 00:52:05,540 PEJABAT REKOD HAREM DIRAJA 728 00:52:05,623 --> 00:52:06,624 PARK JEONG-SUK, KIM HUI-SOO BYEONCHEON 729 00:52:06,707 --> 00:52:07,250 REKOD MAJISTRET IBU KOTA 730 00:52:07,333 --> 00:52:08,251 KIM CHAN-SOO, BYEOKCHEON 731 00:52:08,334 --> 00:52:09,335 PEJABAT REKOD TAOISME 732 00:52:11,254 --> 00:52:12,255 OH MAN-SIK 733 00:52:13,798 --> 00:52:15,174 Ada apa? 734 00:52:15,258 --> 00:52:16,843 Oh Man-sik dari Pejabat Taoisme. 735 00:52:17,635 --> 00:52:19,804 Orang yang mengganggu doa bertulis 736 00:52:19,887 --> 00:52:21,055 juga dari Byeokcheon. 737 00:52:21,138 --> 00:52:23,349 Macam mana dengan pawang dari Pejabat Kepawangan? 738 00:52:24,267 --> 00:52:25,268 REKOD PEJABAT KEPAWANGAN 739 00:52:25,351 --> 00:52:27,019 KIM MOON-SEON, BYEOKCHEON 740 00:52:29,605 --> 00:52:32,108 Dia juga dari Byeokcheon? 741 00:52:35,403 --> 00:52:37,780 Ada sesuatu yang kamu perlu buat mulai sekarang. 742 00:52:48,666 --> 00:52:52,003 Kami tak tahu benda yang mereka jumpa. 743 00:52:52,336 --> 00:52:53,337 Awak... 744 00:53:04,390 --> 00:53:06,517 Dulu saya tak pernah terfikir, 745 00:53:06,601 --> 00:53:08,436 tapi saya teringat sesuatu 746 00:53:09,061 --> 00:53:10,605 dan saya ingat ia mungkin membantu. 747 00:53:10,688 --> 00:53:12,857 Apa yang berlaku? 748 00:53:12,940 --> 00:53:14,692 Saya tak pasti jika ini ada kaitan 749 00:53:14,775 --> 00:53:17,111 dengan kes bunuh pawang itu, 750 00:53:17,194 --> 00:53:18,446 tetapi ketika itu, 751 00:53:19,196 --> 00:53:22,116 seorang wanita kerap melawat Pejabat Kepawangan. 752 00:53:22,199 --> 00:53:23,492 Seorang wanita... 753 00:53:25,286 --> 00:53:26,621 Awak nampak mukanya? 754 00:53:36,213 --> 00:53:38,424 Tak, dia pakai selendang. 755 00:53:39,759 --> 00:53:42,428 Setiap kali ketua pawang melawat tapak sembahyang di Gaeseong, 756 00:53:42,511 --> 00:53:44,472 dia datang ke Pejabat Kepawangan. 757 00:53:44,555 --> 00:53:46,140 Wanita? 758 00:53:46,223 --> 00:53:49,769 Pasti penyangak itu arahkan wanita lakukan tugas untuk mereka. 759 00:53:53,439 --> 00:53:55,274 Jika ada saki-baki penyangak itu, 760 00:53:55,358 --> 00:53:57,818 kita patut bunuh mereka semua. 761 00:53:57,902 --> 00:54:01,072 Kenapa mereka cuba nak siasat kes yang dah ditutup? 762 00:54:01,155 --> 00:54:04,158 Adakah mereka cuba untuk rampas tanah merit 763 00:54:04,241 --> 00:54:07,161 yang mereka berikan? 764 00:54:21,801 --> 00:54:23,928 Tak mungkin salah seorang istanawati, bukan? 765 00:54:39,902 --> 00:54:41,821 Macam mana dengan Putera Agung? 766 00:54:41,904 --> 00:54:43,239 Baginda tak dapat tidur, 767 00:54:43,322 --> 00:54:46,075 jadi tabib diraja bancuhkan ubat untuk baginda. 768 00:54:46,158 --> 00:54:48,285 Baginda baru saja tidur. 769 00:54:48,369 --> 00:54:52,123 Patik beritahu istanawati untuk maklumkan kepada patik apabila baginda terjaga. 770 00:54:55,710 --> 00:54:58,129 Tuanku Permaisuri mesti jadi Permaisuri Balu. 771 00:54:58,212 --> 00:55:01,841 Jadilah nenda diraja dan Permaisuri Balu Agung. 772 00:55:01,924 --> 00:55:06,387 Jadilah wanita yang paling berkuasa di Joseon. 773 00:55:06,470 --> 00:55:10,891 Patik akan pastikan ia berlaku. 774 00:55:18,107 --> 00:55:20,109 Ada apa, Tuanku Permaisuri? 775 00:55:21,944 --> 00:55:24,155 Tuanku tersenyum. 776 00:55:25,531 --> 00:55:26,991 Yakah? 777 00:55:27,074 --> 00:55:28,701 Rasanya beta tak tahan. 778 00:55:30,244 --> 00:55:32,747 Lihatlah ikan kap itu. 779 00:55:32,830 --> 00:55:34,874 Ia cuma ikan kap biasa, bukan? 780 00:55:34,957 --> 00:55:36,625 Ia bukan ikan kap biasa. 781 00:55:36,709 --> 00:55:40,171 Apabila Tuanku Permaisuri masuk ke istana sepuluh tahun lalu, 782 00:55:40,254 --> 00:55:43,340 baginda raja bawa ikan-ikan ini 783 00:55:43,424 --> 00:55:45,843 supaya Tuanku Permaisuri takkan rasa sunyi. 784 00:55:46,677 --> 00:55:50,097 Dulu, istana ini besar dan sunyi. 785 00:55:50,181 --> 00:55:52,892 Beta selalu datang menangis di sini. 786 00:55:52,975 --> 00:55:55,686 Apabila raja nampak beta, 787 00:55:55,770 --> 00:55:59,148 baginda khuatir yang beta menangis ketika memandang air kosong 788 00:55:59,231 --> 00:56:01,400 jadi baginda pun bawakan banyak ikan. 789 00:56:02,485 --> 00:56:04,653 Sebab itulah beta tersenyum. 790 00:56:04,737 --> 00:56:09,075 Baginda sangat baik, bukan? 791 00:56:25,341 --> 00:56:28,719 Bukankah itu kelihatan seperti karya lukisan? 792 00:56:28,803 --> 00:56:30,513 Tak sangka orang cantik seperti baginda 793 00:56:30,596 --> 00:56:33,849 dilahirkan dalam keluarga kami. 794 00:56:34,642 --> 00:56:37,978 Lagipun, apabila awak kembali 795 00:56:38,062 --> 00:56:39,939 daripada kemenangan Byeokcheon, 796 00:56:40,022 --> 00:56:42,024 anak saudara awak menarik perhatian raja. 797 00:56:42,108 --> 00:56:44,110 Bukankah itu pelik? 798 00:56:46,487 --> 00:56:50,241 Keluarga kami mesti dirahmati Tuhan. 799 00:57:01,293 --> 00:57:04,713 Pak cik cuba nak buat Myeong-ahn naik takhta 800 00:57:04,797 --> 00:57:07,091 supaya pak cik boleh mengawal raja? 801 00:57:09,093 --> 00:57:10,928 Itu takkan berlaku. 802 00:57:12,596 --> 00:57:13,848 Beta tak pasti 803 00:57:15,975 --> 00:57:17,601 jika pak cik masih hidup ketika itu. 804 00:57:19,979 --> 00:57:24,692 Ketika ia berlaku, pengebumian pak cik pasti dah diadakan. 805 00:57:30,739 --> 00:57:33,159 Beritahu Setiausaha Oh yang beta berterima kasih. 806 00:57:33,242 --> 00:57:36,078 Pasti bagus jika kamu lihat sebelum berikannya semula. 807 00:57:36,162 --> 00:57:37,496 Menjunjung perintah, Tuanku. 808 00:57:39,540 --> 00:57:43,294 Kamu mesti cari Oh Man-sik dari Pejabat Taoisme. 809 00:57:43,377 --> 00:57:45,838 Dia ada kaitan dengan pawang itu. 810 00:57:45,921 --> 00:57:48,257 Bawa dia ke sini hidup-hidup. 811 00:58:01,020 --> 00:58:06,567 Saya akan singkirkan awak dan carik-carik badan awak. 812 00:58:06,650 --> 00:58:12,948 Roh mereka pasti tergantung dan berlegar-legar selamanya! 813 00:58:31,800 --> 00:58:34,428 Tuanku, ada apa? 814 00:58:34,511 --> 00:58:35,596 Nyalakan lampu. 815 00:58:35,679 --> 00:58:37,681 Beta tak dapat tidur. Ia terlalu menakutkan. 816 00:58:38,098 --> 00:58:39,099 Ampun, Tuanku. 817 00:58:49,693 --> 00:58:51,695 Kami dalam perjalanan untuk berjumpa Putera Agung. 818 00:58:51,779 --> 00:58:52,947 Apa semua ini? 819 00:58:53,030 --> 00:58:55,824 Putera Agung kata baginda takut 820 00:58:55,908 --> 00:58:57,952 dan arahkan kami nyalakan lampu. 821 00:58:58,035 --> 00:59:00,955 Tak apa. Tolong balik. 822 00:59:03,415 --> 00:59:04,959 Bawakan lebih banyak lampu. 823 00:59:05,042 --> 00:59:06,752 Cerahkan lagi kamar ini. 824 00:59:26,563 --> 00:59:27,898 Ada apa? 825 00:59:29,024 --> 00:59:30,484 Kamu bermimpi buruk? 826 00:59:30,567 --> 00:59:32,611 Bonda, dia... 827 00:59:33,737 --> 00:59:35,823 Dia hantar ular untuk bunuh anakanda. 828 00:59:35,906 --> 00:59:37,449 Song hantarkan ular. 829 00:59:37,533 --> 00:59:39,827 Ketua penyangak Byeokcheon 830 00:59:39,910 --> 00:59:42,496 akan hantar ular untuk bunuh anakanda. 831 00:59:42,579 --> 00:59:45,249 Dia akan bunuh anakanda 832 00:59:45,332 --> 00:59:47,501 seperti ular itu membunuh pawang itu. 833 00:59:47,584 --> 00:59:49,878 Bonda, panggillah nenda. 834 00:59:49,962 --> 00:59:52,423 Minta nenda singkirkan hantu itu 835 00:59:52,506 --> 00:59:54,550 seperti yang nenda buat pada penyangak kejam itu. 836 00:59:55,217 --> 00:59:57,886 Anakanda benci ular dan Song. Anakanda takut. 837 00:59:57,970 --> 00:59:59,722 Ia menyeramkan. 838 00:59:59,805 --> 01:00:02,850 Dia kata keluarga Song akan musnahkan keluarga kita. 839 01:00:02,933 --> 01:00:05,269 Itu tidak benar. 840 01:00:05,352 --> 01:00:07,896 Penyangak itu akan hantar ular lain. 841 01:00:07,980 --> 01:00:09,898 Anakanda keluarga Lee, jadi dia akan datang bunuh anakanda. 842 01:00:09,982 --> 01:00:11,525 Bonda kata itu tak benar. 843 01:00:12,151 --> 01:00:14,945 Kenapa kamu tak dengar cakap bonda? 844 01:00:20,701 --> 01:00:21,952 Song 845 01:00:28,334 --> 01:00:33,255 bukan begitu orangnya. 846 01:00:34,923 --> 01:00:36,133 Bonda. 847 01:00:40,095 --> 01:00:41,138 Dia takkan 848 01:00:42,973 --> 01:00:45,434 bunuh kamu. 849 01:00:48,562 --> 01:00:49,897 Dia juga 850 01:00:52,024 --> 01:00:53,984 bukan ketua penyangak. 851 01:00:56,570 --> 01:00:57,988 Bonda tahu. 852 01:00:59,073 --> 01:01:01,533 Dia takkan bunuh kamu 853 01:01:03,202 --> 01:01:05,537 dan dia takkan hantar ular. 854 01:01:07,998 --> 01:01:09,750 Itu cuma mimpi. 855 01:01:12,294 --> 01:01:13,587 Kamu faham? 856 01:01:16,757 --> 01:01:23,680 Macam mana bonda kenal Song? 857 01:01:47,871 --> 01:01:49,498 Tuanku. 858 01:01:49,581 --> 01:01:52,418 Sida-sida Kang dari Pejabat Falkonri Diraja datang mengadap. 859 01:01:52,835 --> 01:01:53,961 Masuklah. 860 01:02:17,276 --> 01:02:19,361 Tuanku memanggil patik? 861 01:02:19,445 --> 01:02:21,738 Beta mahu tanya sesuatu. 862 01:02:21,822 --> 01:02:23,365 Silakan, Tuanku. 863 01:02:23,449 --> 01:02:25,075 Beta dengar 864 01:02:26,076 --> 01:02:27,327 kamu dari Byeokcheon. 865 01:02:29,329 --> 01:02:31,999 Beta panggil kamu kerana beta mahu bertanya tentang Byeokcheon. 866 01:02:36,253 --> 01:02:40,757 Putera Mahkota telah memanggil sida-sida dari Byeokcheon. 867 01:03:02,362 --> 01:03:04,281 UCAPAN TERIMA KASIH UNTUK YOON SEOK-HYUN 868 01:03:22,883 --> 01:03:25,177 KEMUNCAK WAKTU REMAJA KITA 869 01:03:25,761 --> 01:03:27,554 Khabar angin mengatakan Putera Mahkota memanggil 870 01:03:27,638 --> 01:03:29,723 sida-sida dan istanawati dari Byeokcheon. 871 01:03:30,307 --> 01:03:32,976 Apa yang Tuanku mahu tahu? 872 01:03:34,603 --> 01:03:36,063 Pelik, bukan? 873 01:03:36,146 --> 01:03:37,898 Jika itu benar... 874 01:03:37,981 --> 01:03:40,150 Berani bakal raja Joseon melindungi 875 01:03:40,234 --> 01:03:43,028 penyangak yang mencetuskan kekecohan kepada negara ini? 876 01:03:43,111 --> 01:03:44,780 Apa patut kita buat? 877 01:03:45,822 --> 01:03:47,950 Betulkah awak tak nampak? 878 01:03:48,534 --> 01:03:49,826 Tuanku. 879 01:03:51,495 --> 01:03:53,372 Buka pintu sekarang juga!