1 00:00:00,418 --> 00:00:02,420 PARK HYUNG-SIK 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,175 JEON SO-NEE 3 00:00:09,385 --> 00:00:11,846 PYO YE-JIN 4 00:00:12,888 --> 00:00:14,515 YUN JONG-SEOK 5 00:00:18,227 --> 00:00:19,854 LEE TAE-SEON 6 00:00:22,148 --> 00:00:24,900 OUR BLOOMING YOUTH 7 00:00:26,026 --> 00:00:27,486 THIS IS A FICTIONAL STORY 8 00:00:27,570 --> 00:00:29,238 NAMES, CHARACTERS, PLACES 9 00:00:29,321 --> 00:00:32,533 AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 10 00:00:32,616 --> 00:00:34,034 ANIMAL SCENES ARE CREATED 11 00:00:34,118 --> 00:00:35,911 WITH PROPS AND VISUAL EFFECTS 12 00:00:51,302 --> 00:00:53,929 Everything's a mess. These just fell from the sky. 13 00:00:54,013 --> 00:00:55,264 SONG, GA, MYEOL, LEE 14 00:01:00,311 --> 00:01:02,438 When I turned two years old, 15 00:01:02,521 --> 00:01:06,609 our family left Byeokcheon following my father who decided to start a business. 16 00:01:06,692 --> 00:01:09,236 So even though I am from Byeokcheon 17 00:01:09,320 --> 00:01:11,781 I do not know much about it, Your Highness. 18 00:01:29,006 --> 00:01:31,342 His Highness is summoning 19 00:01:31,425 --> 00:01:33,552 eunuchs and court ladies from Byeokcheon. 20 00:01:37,181 --> 00:01:41,310 But since it's your father's hometown, you must've heard something about it. 21 00:01:41,393 --> 00:01:44,146 I only heard that the land was barren 22 00:01:44,230 --> 00:01:46,649 and near the border and it was very cold 23 00:01:46,774 --> 00:01:49,235 since it was located in the north 24 00:01:49,318 --> 00:01:51,445 so they had a hard time living there. 25 00:02:29,358 --> 00:02:31,360 Has something like this happened before? 26 00:02:37,658 --> 00:02:39,118 GET READY TO GO BACK HOME 27 00:02:43,080 --> 00:02:47,126 Clear the way. The Minister of Justice is coming through. 28 00:02:47,251 --> 00:02:49,003 Clear the way. 29 00:02:50,421 --> 00:02:51,547 What the... 30 00:03:10,733 --> 00:03:14,194 DU-GUK-BYEONG-MIN YOU RUIN THE COUNTRY AND SICKEN THE PEOPLE 31 00:03:52,983 --> 00:03:54,401 You lost him? 32 00:03:54,485 --> 00:03:59,031 I've searched everywhere but failed to find any traces of him. 33 00:03:59,114 --> 00:04:02,201 I guess things are looking up for you now. 34 00:04:02,284 --> 00:04:05,245 Who gives you money for your daughter's medicine? 35 00:04:05,329 --> 00:04:09,375 Do I need to kill your daughter for you to do your job properly? 36 00:04:11,085 --> 00:04:12,503 Please forgive me, My Lord. 37 00:04:12,586 --> 00:04:17,466 My daughter's life depends on you so I will not make the same mistake again. 38 00:04:17,549 --> 00:04:18,759 Please believe me. 39 00:04:19,301 --> 00:04:20,552 Open up! 40 00:04:24,014 --> 00:04:26,976 Anyone there? Open up! 41 00:04:27,059 --> 00:04:29,812 I said, open up! Anyone? 42 00:04:31,438 --> 00:04:32,898 Won-bo. Is Won-bo here? 43 00:04:32,982 --> 00:04:34,483 -Yes, My Lord. -Won-bo! 44 00:04:36,110 --> 00:04:39,905 Won-bo! Won-bo! 45 00:04:42,533 --> 00:04:44,785 Can I talk to you... 46 00:04:44,868 --> 00:04:47,037 -Give us some privacy. -Yes, My Lord. 47 00:04:52,042 --> 00:04:55,629 Won-bo, I need to tell you something in secret... 48 00:04:56,171 --> 00:04:58,757 No, let's go inside. 49 00:04:59,967 --> 00:05:02,678 Won-bo, you probably already know the rumor 50 00:05:02,761 --> 00:05:04,847 that His Highness is summoning 51 00:05:04,930 --> 00:05:07,349 eunuchs and court ladies from Byeokcheon. 52 00:05:07,433 --> 00:05:09,560 That's not all. On my way out of the palace 53 00:05:09,643 --> 00:05:13,856 someone shot an arrow at my palanquin and this was tied to it. 54 00:05:13,981 --> 00:05:14,982 Take a look. 55 00:05:15,065 --> 00:05:17,818 Du-guk-byeong-min. Who could've dared to do this? 56 00:05:17,901 --> 00:05:20,988 How can I catch this guy so that I can vent my anger? 57 00:05:25,784 --> 00:05:27,870 Do you really not know who they are? 58 00:05:27,953 --> 00:05:30,914 Have you never seen those letters on a red piece of paper? 59 00:05:31,749 --> 00:05:34,376 Did you get one of these too? 60 00:05:34,460 --> 00:05:38,380 Du-guk-byeong-min. I'm asking if you've never seen those letters before. 61 00:05:39,298 --> 00:05:41,008 Du-guk-byeong-min... 62 00:05:41,675 --> 00:05:43,093 No, I haven't. 63 00:05:43,761 --> 00:05:45,929 Du-guk-byeong-min! 64 00:05:46,013 --> 00:05:49,433 You've never seen those letters in Byeokcheon? 65 00:05:50,059 --> 00:05:51,226 Byeokcheon... 66 00:05:54,188 --> 00:05:56,774 I can't believe I gave such a pathetic moron 67 00:05:56,857 --> 00:06:00,694 a government post just because we're related. 68 00:06:03,447 --> 00:06:05,574 Haven't you forgotten what I did for 69 00:06:05,657 --> 00:06:09,119 letting a moron like you become 70 00:06:09,203 --> 00:06:11,580 the magistrate of Byeokcheon? 71 00:06:12,915 --> 00:06:15,751 What I did to save your pathetic life... 72 00:06:15,834 --> 00:06:19,213 I remember! I remember! 73 00:06:19,338 --> 00:06:21,173 Those thieves in Byeokcheon... 74 00:06:21,256 --> 00:06:24,176 Red paper 75 00:06:24,259 --> 00:06:28,680 and Du-guk-byeong-min... 76 00:06:28,806 --> 00:06:30,849 Is it really the remnants of... 77 00:06:30,933 --> 00:06:32,559 -You little... -Won-bo, please! 78 00:06:51,120 --> 00:06:53,580 If you do not have any more questions, 79 00:06:53,664 --> 00:06:55,874 I should get going, Your Highness. 80 00:07:13,267 --> 00:07:16,103 I don't think people here know about Byeokcheon. 81 00:07:16,186 --> 00:07:19,940 There wasn't any important information about Byeokcheon 82 00:07:20,023 --> 00:07:22,484 and no one seemed like they were lying. 83 00:07:24,444 --> 00:07:29,116 Your Highness, what do you want to know about it? 84 00:07:32,369 --> 00:07:33,912 Bring a lantern and follow me. 85 00:07:41,086 --> 00:07:44,381 Your Highness, are you going to the library? 86 00:08:12,409 --> 00:08:15,120 Your Highness, were you looking at the moon? 87 00:08:21,460 --> 00:08:24,379 Or are you on your way to see the Grand Prince? 88 00:08:39,978 --> 00:08:41,605 Please watch your step. 89 00:09:02,918 --> 00:09:06,255 What are you doing? 90 00:09:06,380 --> 00:09:10,342 I was trying to move this stone so you wouldn't bump into it, 91 00:09:11,843 --> 00:09:13,971 but I couldn't so I was just covering it. 92 00:09:20,018 --> 00:09:21,019 Ouch! 93 00:09:22,104 --> 00:09:25,065 You think I won't see such a huge rock? 94 00:09:27,651 --> 00:09:28,819 Follow me. 95 00:09:33,740 --> 00:09:35,075 If it weren't for me, 96 00:09:35,158 --> 00:09:37,995 you would've tripped on that rock. 97 00:09:38,036 --> 00:09:40,998 What are you thinking about that you won't even answer me? 98 00:09:47,838 --> 00:09:50,799 You only watch where I'm going and not where you're going? 99 00:09:50,882 --> 00:09:52,926 Where I'm going doesn't matter. 100 00:09:53,051 --> 00:09:56,513 Why do you keep changing directions without a destination set in mind? 101 00:09:57,180 --> 00:09:59,599 If you tell me where you're going... 102 00:10:00,976 --> 00:10:06,481 Do you just want to take a walk? 103 00:10:11,361 --> 00:10:12,988 I get it now. 104 00:10:13,113 --> 00:10:14,448 Walk all you want. 105 00:10:14,573 --> 00:10:17,451 I'll escort you wherever you go, 106 00:10:17,534 --> 00:10:19,995 however long you walk 107 00:10:20,078 --> 00:10:23,457 until you say it's enough 108 00:10:23,540 --> 00:10:25,000 and that you're satisfied. 109 00:10:34,217 --> 00:10:36,887 -Shine the light well. -Yes, Your Highness. 110 00:10:55,322 --> 00:10:57,949 Didn't you find the Royal Secretary's journal weird? 111 00:10:58,033 --> 00:10:59,159 What do you mean? 112 00:10:59,242 --> 00:11:01,995 The report of Cho Won-oh the magistrate 113 00:11:02,079 --> 00:11:06,583 and Cho Won-bo's report who went to subjugate the thieves... That was it. 114 00:11:06,666 --> 00:11:08,710 The most important thing is missing. 115 00:11:18,095 --> 00:11:20,430 There's no record of Song's investigation. 116 00:11:21,681 --> 00:11:23,392 The more heinous a crime is 117 00:11:23,475 --> 00:11:27,562 the more thoroughly it should be investigated, 118 00:11:27,646 --> 00:11:29,356 but there was no investigation? 119 00:11:32,317 --> 00:11:35,654 The leader of the thieves was Song, the blacksmith of Byeokcheon. 120 00:11:35,737 --> 00:11:38,448 He lead about 40 thieves and invaded 121 00:11:38,532 --> 00:11:40,492 the government office in Byeokcheon 122 00:11:40,617 --> 00:11:43,161 and attacked the soldiers and workers., 123 00:11:45,038 --> 00:11:47,833 They only started with 40 thieves, 124 00:11:47,916 --> 00:11:49,960 but when Lord Cho arrived at Byeokcheon, 125 00:11:50,085 --> 00:11:52,212 they had already taken over five villages 126 00:11:52,295 --> 00:11:54,047 and built a new country. 127 00:11:54,131 --> 00:11:56,550 That means, every villager in Byeokcheon 128 00:11:56,675 --> 00:11:59,970 turned into thieves and joined Song in committing treason. 129 00:12:00,053 --> 00:12:01,930 Is this even possible? 130 00:12:03,181 --> 00:12:04,433 Isn't it strange? 131 00:12:04,516 --> 00:12:08,103 But it's in the Royal Secretary's journal, 132 00:12:08,186 --> 00:12:09,813 so it has to be true. 133 00:12:18,613 --> 00:12:23,201 If it is true... 134 00:12:31,585 --> 00:12:33,211 What's wrong, Your Highness? 135 00:12:34,796 --> 00:12:38,049 I hope the one who sent me the ghost's letter, 136 00:12:38,133 --> 00:12:40,010 killed your family 137 00:12:40,093 --> 00:12:41,887 and shot me with a poison arrow 138 00:12:41,970 --> 00:12:44,306 isn't from Byeokcheon. 139 00:12:46,391 --> 00:12:49,352 They are also my people. 140 00:12:49,478 --> 00:12:53,523 Your Highness, they aren't your people. 141 00:12:53,648 --> 00:12:56,443 They are rebels and thieves. 142 00:12:58,028 --> 00:13:01,239 Do you remember the curse written in the ghost's letter? 143 00:13:02,199 --> 00:13:04,367 Everyone will turn their backs on me. 144 00:13:04,451 --> 00:13:07,162 I will be all alone 145 00:13:07,245 --> 00:13:10,248 and go crazy wandering across the country. 146 00:13:10,332 --> 00:13:11,917 If my own people 147 00:13:14,669 --> 00:13:16,505 are cursing me, 148 00:13:20,759 --> 00:13:23,136 isn't that just sad? 149 00:13:23,220 --> 00:13:25,013 Is that why you want to believe 150 00:13:26,139 --> 00:13:29,017 that they are not behind everything that happened? 151 00:13:30,018 --> 00:13:33,021 I didn't know you were thinking that while investigating. 152 00:13:34,231 --> 00:13:36,983 But some thieves must be alive seeing 153 00:13:37,067 --> 00:13:40,529 how they committed the Cardinal Point case and spread the curse. 154 00:13:41,279 --> 00:13:44,199 But the Minister of Justice's report and what Lord Cho said 155 00:13:44,282 --> 00:13:45,992 could be fake. 156 00:13:49,579 --> 00:13:51,790 Master Kim of Manyeongdang is 157 00:13:51,873 --> 00:13:54,584 looking into the dried peony petals 158 00:13:54,709 --> 00:13:58,296 so that will help us solve this case. 159 00:14:17,065 --> 00:14:20,151 Monk Mu-jin never tells us he's coming. 160 00:14:20,235 --> 00:14:22,153 When he comes 161 00:14:22,237 --> 00:14:24,281 I just serve him a meal. 162 00:14:24,364 --> 00:14:27,576 I heard there's a place he stays at 163 00:14:27,659 --> 00:14:29,828 every time he visits the capital. 164 00:14:29,911 --> 00:14:31,246 Do you know where it is? 165 00:14:32,414 --> 00:14:33,915 There's such a place? 166 00:14:33,999 --> 00:14:37,377 I'm not sure. I've never heard about it before. 167 00:15:15,790 --> 00:15:19,502 I acquired something from South East Asia and I wanted to ask him about it. 168 00:15:19,586 --> 00:15:22,005 Please let me know if he comes back. 169 00:15:22,088 --> 00:15:23,089 Yes, Master Kim. 170 00:15:23,506 --> 00:15:24,549 Thank you. 171 00:15:40,315 --> 00:15:42,776 Hello, Eunuch Go and Scholar Park. 172 00:15:42,859 --> 00:15:44,861 It's been a while. 173 00:15:44,944 --> 00:15:47,113 Is Master Kim inside? 174 00:15:47,197 --> 00:15:50,950 He is... 175 00:15:51,034 --> 00:15:52,827 But I don't think he is... 176 00:15:58,750 --> 00:15:59,918 Gosh. 177 00:16:02,212 --> 00:16:05,340 Master. Wake up. 178 00:16:06,132 --> 00:16:08,677 Eunuch Go and Scholar Park are here. 179 00:16:09,928 --> 00:16:13,723 Perfect timing. I was actually wondering what happened to you. 180 00:16:13,848 --> 00:16:15,225 Did something happen? 181 00:16:16,184 --> 00:16:18,978 There is hidden sorrow in my heart. 182 00:16:19,062 --> 00:16:22,148 I may not have the best reputation or have honor, 183 00:16:22,232 --> 00:16:26,444 but I am also a lower Provincial Official. I may be different, but I'm not lacking. 184 00:16:26,528 --> 00:16:29,739 Fly away, you icicle. 185 00:16:31,449 --> 00:16:33,118 Pierce my heart. 186 00:16:33,201 --> 00:16:37,747 He was dumped by the lady he was supposed to marry. It was brutal. 187 00:16:39,332 --> 00:16:41,334 That's why he's so out of it. 188 00:16:41,418 --> 00:16:43,586 It's only been a few days. 189 00:16:43,670 --> 00:16:47,465 It's been back and forth. 190 00:16:47,549 --> 00:16:51,594 He's okay one minute and totally out of it the next. 191 00:16:51,720 --> 00:16:52,887 Oh dear. 192 00:16:53,513 --> 00:16:55,223 Oh, my beautiful lady. 193 00:16:55,348 --> 00:16:58,685 Don't just pass me by coldly. Come and comfort me. 194 00:16:58,768 --> 00:17:00,812 It's very windy this spring 195 00:17:00,937 --> 00:17:04,399 and I'm worried the wind might sweep me away. 196 00:17:04,482 --> 00:17:06,818 It's still the middle of the night outside. 197 00:17:07,986 --> 00:17:09,487 A blizzard is coming. 198 00:17:09,612 --> 00:17:12,073 A blizzard in spring? 199 00:17:12,157 --> 00:17:13,658 What a mess. 200 00:17:15,368 --> 00:17:18,288 Myeong-jin's heart is very sad. 201 00:17:21,499 --> 00:17:23,835 Have you looked into the peony petals? 202 00:17:23,918 --> 00:17:24,919 Yes, My Lord. 203 00:17:25,003 --> 00:17:28,339 Master Kim's Master has actually been to South East Asia. 204 00:17:28,423 --> 00:17:32,218 We were hoping he could give us a clue, so we were waiting for him to come. 205 00:17:33,052 --> 00:17:37,348 But I'm not sure when he'll come. 206 00:17:39,642 --> 00:17:42,228 Is that all you two care about? 207 00:17:42,312 --> 00:17:45,398 Can't you see Myeong-jin's heart that's been torn to shreds? 208 00:17:45,482 --> 00:17:48,151 How can you be so cold? 209 00:17:48,693 --> 00:17:51,696 Doesn't my heart torn 210 00:17:51,780 --> 00:17:54,365 by icicle matter to you? 211 00:17:54,449 --> 00:17:55,283 -Icicle? -Icicle? 212 00:17:55,366 --> 00:17:58,578 The lady who dumped him is as cold as an icicle. 213 00:17:58,661 --> 00:17:59,537 Oh dear. 214 00:18:00,038 --> 00:18:02,457 Please leave the room. I need some time alone. 215 00:18:02,540 --> 00:18:04,667 Gosh, you're so frustrating. 216 00:18:04,751 --> 00:18:06,711 Just forget about her. 217 00:18:06,795 --> 00:18:09,297 Don't. You don't know how I feel. 218 00:18:09,380 --> 00:18:13,218 You're so handsome that I'm sure you've never been dumped before. 219 00:18:13,301 --> 00:18:14,385 Just leave. 220 00:18:14,469 --> 00:18:15,929 Master Kim. Are you inside? 221 00:18:21,559 --> 00:18:24,145 -Monk Mu-jin is here. -What? 222 00:18:25,188 --> 00:18:27,315 -My master is here? -Yes. 223 00:18:34,030 --> 00:18:36,241 He is my master's master. 224 00:18:36,324 --> 00:18:37,992 These are my friends. 225 00:18:38,993 --> 00:18:42,288 Oh, my apprentice. Didn't you want to ask my master something? 226 00:18:42,372 --> 00:18:43,623 Go ahead and ask. 227 00:18:43,748 --> 00:18:45,625 Well... 228 00:18:47,585 --> 00:18:51,005 It's nothing. I was just mistaken. 229 00:18:51,089 --> 00:18:53,049 Never mind. 230 00:18:53,174 --> 00:18:54,300 Gosh. 231 00:18:54,384 --> 00:18:57,846 There's a beautiful fish in that bottle. 232 00:18:57,929 --> 00:19:00,807 -Isn't it amazing? -It's amazing, right? 233 00:19:02,767 --> 00:19:05,311 Why did you want to see me? 234 00:19:05,395 --> 00:19:08,857 Oh, there was something I wanted to ask you, Master. 235 00:19:08,982 --> 00:19:09,983 I see. 236 00:19:31,254 --> 00:19:36,676 It is indeed from South East Asia. 237 00:19:36,759 --> 00:19:40,972 In South East Asia, 238 00:19:41,055 --> 00:19:44,267 they add scented oils to the dried petals 239 00:19:44,350 --> 00:19:47,145 for various purposes. 240 00:20:03,453 --> 00:20:08,374 Then do you know what dried peony petals are used for? 241 00:20:08,458 --> 00:20:09,751 This... 242 00:20:14,547 --> 00:20:16,257 It's nothing special. 243 00:20:16,382 --> 00:20:20,053 It's just a commonly used herb 244 00:20:20,136 --> 00:20:22,430 to calm people down. 245 00:20:22,805 --> 00:20:25,350 Then maybe the way it's dried is different... 246 00:20:27,310 --> 00:20:29,103 Why you little... 247 00:20:30,772 --> 00:20:32,273 What did you steal? 248 00:20:33,608 --> 00:20:35,818 -Gosh -Oh my 249 00:20:36,945 --> 00:20:39,447 -Catch him. -Thief! 250 00:20:41,491 --> 00:20:42,825 Catch that thief! 251 00:20:44,786 --> 00:20:46,287 You thief! 252 00:20:46,412 --> 00:20:47,914 -Catch him! -Catch that thief! 253 00:20:49,248 --> 00:20:50,583 Catch that thief! 254 00:20:51,250 --> 00:20:52,460 Gosh. 255 00:20:52,585 --> 00:20:54,921 Put me down! 256 00:20:56,714 --> 00:20:59,717 Open it. Open it now. 257 00:21:06,641 --> 00:21:07,642 You little... 258 00:21:11,187 --> 00:21:14,148 This priceless... 259 00:21:16,609 --> 00:21:17,610 He did it. 260 00:21:17,694 --> 00:21:21,447 Do you have any idea how valuable this is? 261 00:21:22,156 --> 00:21:24,617 Why you little... 262 00:21:25,118 --> 00:21:27,745 -You little shit! -Help me! 263 00:21:27,829 --> 00:21:31,874 As if getting in my way wasn't enough, 264 00:21:32,750 --> 00:21:35,753 you broke my porcelain! 265 00:21:36,462 --> 00:21:41,217 Do you think just any store sells this? Do you have any idea how much this costs? 266 00:21:41,342 --> 00:21:43,302 This valuable... 267 00:21:43,386 --> 00:21:45,680 I'm going to break your bones instead. 268 00:21:46,055 --> 00:21:48,683 Don't. He will nitpick about your secret trip. 269 00:21:48,766 --> 00:21:50,727 Die! You little shit. 270 00:21:50,852 --> 00:21:53,813 -What? -How could you hit him? He's just a child. 271 00:21:53,938 --> 00:21:55,815 -Gosh. -Are you okay? 272 00:21:57,358 --> 00:21:59,152 It's not like he did it on purpose. 273 00:21:59,235 --> 00:22:01,195 How could you hit him like that? 274 00:22:02,739 --> 00:22:06,325 What happened 275 00:22:06,451 --> 00:22:09,454 to the law of moral principles? 276 00:22:09,537 --> 00:22:12,373 Doesn't he know who I am? 277 00:22:12,457 --> 00:22:14,959 -Go ahead. -Show your respect. 278 00:22:15,084 --> 00:22:17,045 He is the Minister of Justice. 279 00:22:23,718 --> 00:22:26,763 I'm sorry, I didn't recognize you, My Lord. 280 00:22:27,680 --> 00:22:31,225 But that porcelain cannot be worth more than someone's life. 281 00:22:31,309 --> 00:22:34,645 There may be people with lowly status, but no one has a lowly life. 282 00:22:36,564 --> 00:22:39,692 How dare you teach me, you lowly scumbag? 283 00:22:39,817 --> 00:22:43,696 One more word out of that only mouth 284 00:22:43,780 --> 00:22:45,865 and I will ripe your mouth open 285 00:22:45,948 --> 00:22:48,034 and be rewarded for turning you in. 286 00:22:48,117 --> 00:22:51,412 Go ahead. Keep talking. 287 00:22:51,537 --> 00:22:53,247 Go ahead! 288 00:22:56,000 --> 00:22:57,585 What now? 289 00:22:57,668 --> 00:22:58,920 Who are you? 290 00:23:02,048 --> 00:23:03,049 What? 291 00:23:04,759 --> 00:23:06,594 I'm sorry, My Lord. 292 00:23:06,677 --> 00:23:08,054 He's my apprentice, 293 00:23:08,137 --> 00:23:09,931 but he lacks wisdom and knowledge 294 00:23:10,014 --> 00:23:13,059 so he dared speak to you without knowing who you are. 295 00:23:19,899 --> 00:23:21,651 As his master, 296 00:23:21,734 --> 00:23:24,529 I am embarrassed and sorry. 297 00:23:26,864 --> 00:23:30,493 But if I think about it in his shoes, 298 00:23:30,576 --> 00:23:32,411 all he could see was this poor child 299 00:23:32,537 --> 00:23:35,331 and could feel his pain, 300 00:23:35,414 --> 00:23:37,291 so how could he have done nothing? 301 00:23:39,085 --> 00:23:43,047 And how could you tell him to shut up? 302 00:23:43,172 --> 00:23:44,715 Mouths are meant for talking. 303 00:23:46,050 --> 00:23:49,846 If you stop them from speaking because they're lowly and stupid, 304 00:23:49,971 --> 00:23:53,474 how will you hear the concerns of the people? 305 00:24:02,650 --> 00:24:04,485 Who's your father? 306 00:24:06,696 --> 00:24:09,615 I do not want to sell out and tell you my father's name 307 00:24:09,699 --> 00:24:12,493 -at a place like this. -Oh. 308 00:24:12,618 --> 00:24:15,997 But I will tell you my name. 309 00:24:16,080 --> 00:24:17,248 My name is... 310 00:24:18,875 --> 00:24:21,252 Kom Meong-jin. 311 00:24:22,712 --> 00:24:23,713 Kom... 312 00:24:25,131 --> 00:24:27,466 Kom Meong-jin... 313 00:24:29,552 --> 00:24:34,515 I don't know how high your family's status is, 314 00:24:35,558 --> 00:24:38,477 but seeing how they educated their son, 315 00:24:38,561 --> 00:24:41,981 it would be of no use asking. 316 00:24:43,065 --> 00:24:45,651 Teaching such stupid people 317 00:24:45,735 --> 00:24:48,404 who doesn't know how scary the world can be is my job, 318 00:24:48,487 --> 00:24:52,742 so I will teach you a lesson. 319 00:24:52,825 --> 00:24:55,870 -Bring that kid. -Yes, My Lord. 320 00:24:58,372 --> 00:24:59,749 -Come here. -No. 321 00:24:59,832 --> 00:25:01,250 Come here! 322 00:25:01,375 --> 00:25:03,294 -Help me. -Kneel. 323 00:25:06,214 --> 00:25:10,384 In Joseon, there's something called a law. 324 00:25:10,468 --> 00:25:14,555 If you knew how to read, you would know. 325 00:25:14,680 --> 00:25:17,975 Anyway, you must know 326 00:25:18,059 --> 00:25:21,395 he must pay for 327 00:25:21,479 --> 00:25:23,272 all the damage he has caused me. 328 00:25:24,398 --> 00:25:29,153 Tell him how much that porcelain cost me. 329 00:25:30,238 --> 00:25:32,740 200 nyangs, My Lord. 330 00:25:34,450 --> 00:25:35,534 200 nyangs? 331 00:25:36,953 --> 00:25:40,248 My Lord, where would a child get that kind of money? 332 00:25:40,373 --> 00:25:44,126 Then he should work it off. 333 00:25:44,210 --> 00:25:49,257 200 years in prison should do it. 334 00:25:49,340 --> 00:25:52,051 I'm sorry. Please forgive me. 335 00:25:53,344 --> 00:25:57,014 Do you think if you work for me for the rest of your life 336 00:25:57,098 --> 00:25:59,809 you'll be able to pay me back that money? 337 00:25:59,892 --> 00:26:01,852 And this child... 338 00:26:01,936 --> 00:26:05,064 You. Weren't you chasing him? 339 00:26:05,147 --> 00:26:08,317 I heard you calling him a thief. 340 00:26:09,318 --> 00:26:13,364 I thought he stole something valuable, 341 00:26:13,447 --> 00:26:15,199 but it's nothing of your concern... 342 00:26:15,283 --> 00:26:18,286 Is that what he stole? 343 00:26:20,997 --> 00:26:23,332 Why aren't you answering me? 344 00:26:23,833 --> 00:26:25,376 Lift your head. 345 00:26:46,689 --> 00:26:49,108 You... 346 00:26:50,568 --> 00:26:52,820 Who are you and where do you work? 347 00:26:55,114 --> 00:26:59,452 I'm just a lowly innkeeper who lives paycheck to paycheck. 348 00:27:02,204 --> 00:27:04,540 Show me what he stole. 349 00:27:08,544 --> 00:27:10,796 Everyone, take a close look. 350 00:27:10,880 --> 00:27:13,841 I'm not just venting my anger. 351 00:27:13,924 --> 00:27:17,011 I'm just trying to abide by the law. 352 00:27:18,721 --> 00:27:20,806 Bring me what he stole. 353 00:27:32,860 --> 00:27:36,572 "He that will steal a pin will steal an ox." 354 00:27:36,655 --> 00:27:39,658 Children who start with petty theft 355 00:27:39,784 --> 00:27:42,244 will grow up to become rebel thieves. 356 00:27:44,747 --> 00:27:45,790 No! 357 00:27:48,209 --> 00:27:51,170 This is clear larceny, 358 00:27:51,253 --> 00:27:54,215 so I will turn him over to the constabulary. 359 00:27:59,136 --> 00:28:01,847 Confucious once said, 360 00:28:01,931 --> 00:28:04,558 "Rotten wood cannot be carved 361 00:28:04,683 --> 00:28:08,229 and dung walls cannot be troweled." 362 00:28:10,940 --> 00:28:16,779 Of course, you lowly people never heard of it. 363 00:28:16,862 --> 00:28:21,492 It means, scolding people like you has no effect 364 00:28:21,617 --> 00:28:26,080 and you must be severely punished. 365 00:28:26,205 --> 00:28:28,249 He is very wise. 366 00:28:28,332 --> 00:28:31,544 -Grab him and let's go. -Yes, My Lord. 367 00:28:32,670 --> 00:28:34,713 Come here. Now! 368 00:28:35,756 --> 00:28:37,508 It's enough, Minister of Justice. 369 00:28:38,759 --> 00:28:40,594 Oh, come on. 370 00:28:40,719 --> 00:28:44,557 Let me down. 371 00:28:44,640 --> 00:28:46,142 Fine. Okay. 372 00:28:47,226 --> 00:28:48,310 You... 373 00:29:05,870 --> 00:29:06,871 What... 374 00:29:09,039 --> 00:29:10,249 What are you doing here? 375 00:29:21,719 --> 00:29:25,347 I'm just a scholar who's passing by, but might I say a word? 376 00:29:26,307 --> 00:29:27,850 Scholar. Right. 377 00:29:29,185 --> 00:29:33,189 I don't think the child broke your porcelain intentionally. 378 00:29:33,272 --> 00:29:35,733 It was an accident 379 00:29:35,816 --> 00:29:37,443 and even if it's larceny, 380 00:29:37,526 --> 00:29:40,446 it was just a few bowls of cold rice and sweet potatoes. 381 00:29:40,529 --> 00:29:43,699 Since the law of Joseon allows extenuation, 382 00:29:43,908 --> 00:29:45,534 why don't you just let him go? 383 00:29:50,039 --> 00:29:54,084 I am the Minister of Justice 384 00:29:54,168 --> 00:29:56,712 and I get paid by the country, 385 00:29:56,795 --> 00:30:01,133 so how could I let such a crime slide, scholar? 386 00:30:02,092 --> 00:30:05,012 And the punishment is inevitable. 387 00:30:05,095 --> 00:30:06,597 By punishing one, 388 00:30:06,680 --> 00:30:10,893 it teaches a lesson to a thousand others. 389 00:30:11,018 --> 00:30:14,897 So I'll have to set an example. 390 00:30:14,980 --> 00:30:18,651 It seems like you know a lot about the law, 391 00:30:19,652 --> 00:30:21,487 but you haven't read Mencius 392 00:30:22,613 --> 00:30:24,657 since you have no compassion. 393 00:30:24,740 --> 00:30:29,870 Mencius once said this. 394 00:30:30,579 --> 00:30:34,917 "The heart of compassion 395 00:30:36,961 --> 00:30:38,337 is the germ of benevolence" 396 00:30:40,339 --> 00:30:41,882 Look at this child. 397 00:30:42,007 --> 00:30:45,094 Obviously, he has no parents to take care of him, 398 00:30:45,177 --> 00:30:49,098 and even if he did, I'm sure there's a reason they couldn't take care of him. 399 00:30:49,181 --> 00:30:51,100 He probably stole it because of hunger 400 00:30:51,183 --> 00:30:54,687 and ran away because he felt guilty about stealing 401 00:30:54,812 --> 00:30:57,606 and ended up breaking your porcelain. 402 00:30:59,316 --> 00:31:03,779 Well, I do have compassion. 403 00:31:03,862 --> 00:31:06,699 Yes. I thought so. 404 00:31:07,575 --> 00:31:10,244 But just having compassion for someone 405 00:31:10,327 --> 00:31:13,080 and running over to save that someone is different. 406 00:31:13,163 --> 00:31:17,418 Anyone can have compassion, but not the courage to act on it. 407 00:31:17,543 --> 00:31:19,628 What would you do? 408 00:31:19,712 --> 00:31:24,592 Will you just have compassion or will you act on it? 409 00:31:28,846 --> 00:31:29,972 Act on it. 410 00:31:35,394 --> 00:31:38,022 But still... That's very valuable porcelain. 411 00:31:41,942 --> 00:31:43,986 As for I know, civilians are banned from 412 00:31:44,111 --> 00:31:46,530 using that specific porcelain aside from drinking 413 00:31:46,614 --> 00:31:50,075 since the late kings declared it a luxury item. 414 00:31:50,784 --> 00:31:53,954 I'm very curious about how the Minister of Justice, 415 00:31:54,038 --> 00:31:57,875 who should be administering the law, 416 00:31:57,958 --> 00:32:01,128 -has a banned item in his possession. -Well.. It... 417 00:32:01,211 --> 00:32:02,296 It's okay. 418 00:32:02,379 --> 00:32:04,548 For you, I could just 419 00:32:05,924 --> 00:32:07,760 let this slide. 420 00:32:08,886 --> 00:32:10,346 I could keep it between us. 421 00:32:13,766 --> 00:32:18,520 I will forgive you with my compassion. 422 00:32:20,314 --> 00:32:21,690 Please keep the secret. 423 00:32:22,691 --> 00:32:24,485 Let's go. 424 00:32:24,568 --> 00:32:27,112 I'm going to walk home. 425 00:32:28,656 --> 00:32:30,282 Come on. Hurry. 426 00:32:40,542 --> 00:32:41,627 Are you okay? 427 00:33:20,416 --> 00:33:21,834 Gosh. 428 00:33:21,917 --> 00:33:23,335 Bring it over here. 429 00:33:31,051 --> 00:33:35,514 Clear the way. The Minister of Justice is coming through. 430 00:33:35,597 --> 00:33:38,517 You should've done that before. 431 00:33:38,600 --> 00:33:40,561 Clear the way. 432 00:34:10,549 --> 00:34:12,509 Did you get something to eat? 433 00:34:12,593 --> 00:34:15,137 -Sister. -Did you get nothing to eat as well? 434 00:34:15,220 --> 00:34:18,432 No, I had a lot. 435 00:34:18,515 --> 00:34:22,186 There was a party at some house, so I ran some errands for them. 436 00:34:24,188 --> 00:34:27,357 I'm sorry I couldn't bring any for you. 437 00:34:27,441 --> 00:34:29,443 I'm glad you go to eat. 438 00:34:42,414 --> 00:34:45,375 He became the Minister of Justice. 439 00:34:47,544 --> 00:34:48,712 Did you know? 440 00:34:49,755 --> 00:34:52,382 How can someone like him be living a life of luxury? 441 00:35:08,148 --> 00:35:09,650 Clean it up. 442 00:35:19,368 --> 00:35:21,745 Where are your parents? 443 00:35:21,870 --> 00:35:23,539 I heard they passed away 444 00:35:23,622 --> 00:35:26,917 so my sister ran away while carrying me on her back. 445 00:35:27,000 --> 00:35:28,460 She ran away? 446 00:35:28,544 --> 00:35:29,920 Ran away from where? 447 00:35:30,045 --> 00:35:33,215 She said that our hometown is Byeokcheon. 448 00:35:33,340 --> 00:35:34,925 We were kicked out of there 449 00:35:35,050 --> 00:35:38,929 and our parents passed away. 450 00:36:00,409 --> 00:36:02,703 Use this to buy medicine for your sister. 451 00:36:02,786 --> 00:36:05,747 And I will pay the innkeeper in advance 452 00:36:05,831 --> 00:36:09,293 so if you get hungry, you can get some food there. 453 00:36:09,376 --> 00:36:12,004 But what if they have me arrested? 454 00:36:12,087 --> 00:36:14,798 That'll never happen so you can go whenever you want. 455 00:36:14,882 --> 00:36:19,177 I live right next to that inn, so ask them where I live and come visit me any time. 456 00:36:19,261 --> 00:36:21,763 You heard his name, right? 457 00:36:21,847 --> 00:36:23,307 It's Kom Meong-jin. 458 00:36:39,781 --> 00:36:43,410 They have no parents and nowhere to go. Please take good care of them. 459 00:36:43,493 --> 00:36:45,913 I'll give you more money if needed. 460 00:36:47,247 --> 00:36:49,291 -Thank you. -Yes, Scholar Park. 461 00:36:52,711 --> 00:36:54,004 I'll see you later. 462 00:36:54,963 --> 00:36:56,840 -Thank you. -Yes, Master Kim. 463 00:37:06,350 --> 00:37:09,019 That Scholar Park. 464 00:37:09,144 --> 00:37:11,229 He really is a stand-up guy. 465 00:37:11,313 --> 00:37:13,815 He's tough outside, but a softie within. 466 00:37:13,899 --> 00:37:17,653 Tough on the outside, a softie on the inside. 467 00:37:17,736 --> 00:37:20,656 -Don't you think so, my apprentice? -I agree, Master. 468 00:37:20,781 --> 00:37:23,533 I like Scholar Park. 469 00:37:26,244 --> 00:37:30,415 You're not too bad yourself. 470 00:37:36,421 --> 00:37:38,215 You were right. 471 00:37:40,050 --> 00:37:42,678 Thieve weren't the only ones living in Byeokcheon. 472 00:37:42,803 --> 00:37:46,473 Those children... Even their parents were thieves, 473 00:37:47,474 --> 00:37:49,393 the children didn't do anything wrong. 474 00:38:02,197 --> 00:38:05,325 They look good together side by side. 475 00:38:07,202 --> 00:38:10,288 I mean the shadows. Weren't you looking at that too? 476 00:38:15,877 --> 00:38:18,714 They seem close. Don't you think so? 477 00:38:34,229 --> 00:38:35,439 Don't get close to me. 478 00:38:42,279 --> 00:38:45,532 I wasn't getting close to you. My shadow was. 479 00:38:45,615 --> 00:38:46,950 I said, don't get close. 480 00:38:53,290 --> 00:38:55,250 Go your own way. What are you doing? 481 00:38:55,333 --> 00:38:57,627 I'm going my own way. This is where I'm going. 482 00:38:57,711 --> 00:38:58,712 Gosh. 483 00:39:01,882 --> 00:39:03,884 Don't follow me. That's an order. 484 00:39:03,967 --> 00:39:04,968 Yes, Your Highness. 485 00:39:25,655 --> 00:39:27,824 I am Hong Jae-yong, a civilian of Byeokcheon 486 00:39:27,908 --> 00:39:30,911 and I send this message in the people of Byeokcheon's stead. 487 00:39:37,876 --> 00:39:41,880 Cho Won-oh is someone who truly ruins the country 488 00:39:41,963 --> 00:39:44,925 and sickens the people. 489 00:39:46,259 --> 00:39:48,178 "Du-guk-byeong-min." 490 00:39:53,558 --> 00:39:55,185 "Du-guk-byeong-min." 491 00:40:02,776 --> 00:40:05,862 HONG JAE-YONG 492 00:40:07,447 --> 00:40:10,575 There was someone who survived? 493 00:40:17,207 --> 00:40:19,417 Rumor has it that His Highness is summoning 494 00:40:19,543 --> 00:40:22,045 eunuchs and court ladies from Byeokcheon. 495 00:40:24,297 --> 00:40:26,049 SONG, GA, MYEOL, LEE. 496 00:40:34,516 --> 00:40:36,810 Your Majesty. 497 00:40:36,893 --> 00:40:40,188 I dared to show you this profane note to clarify 498 00:40:40,272 --> 00:40:43,316 the atrocities of the remnants thieves. 499 00:40:43,400 --> 00:40:46,278 Tell me where this note came from. 500 00:40:49,906 --> 00:40:51,366 I'm sorry to say this, 501 00:40:51,449 --> 00:40:53,994 but when the shaman was reciting her curse, 502 00:40:54,119 --> 00:40:56,246 hundreds of these notes that 503 00:40:56,329 --> 00:41:01,001 had the same curse written on it fell from the sky. 504 00:41:01,084 --> 00:41:04,504 "The Song family will destroy the Lee family." 505 00:41:05,130 --> 00:41:09,759 Your Majesty, anonymous letters are to be burnt 506 00:41:09,843 --> 00:41:14,723 right after reading it even if it's related to a national matter. 507 00:41:14,806 --> 00:41:18,268 But how could this be an anonymous note when it's clear who sent it? 508 00:41:18,894 --> 00:41:24,608 The shaman mentioned Song and practically admitted that she's in it together. 509 00:41:24,691 --> 00:41:27,235 Are there people outside the palace involved too? 510 00:41:27,319 --> 00:41:31,323 I think the place will never be mentioned again 511 00:41:31,448 --> 00:41:35,327 by preventing Byeokcheon people from becoming a government employee. 512 00:41:35,410 --> 00:41:37,454 Stop them, Your Majesty. 513 00:41:38,121 --> 00:41:40,999 Prohibit Byeokcheon people from taking the civil exam. 514 00:41:41,082 --> 00:41:43,752 Not only Byeokcheon, but everyone from Pyongan. 515 00:41:43,835 --> 00:41:46,463 Pyongan is close to the land of barbaric outlanders. 516 00:41:46,546 --> 00:41:48,215 Because they are so uneducated, 517 00:41:48,298 --> 00:41:51,134 even the late king left a will saying to 518 00:41:51,218 --> 00:41:53,011 never recruit anyone from that land. 519 00:42:03,813 --> 00:42:05,732 How can a minister of a country 520 00:42:05,815 --> 00:42:07,984 be worse than a ruffian? 521 00:42:08,818 --> 00:42:12,739 Chief State Councilor, we should find a way to stop them. 522 00:42:12,822 --> 00:42:14,115 How could we stop them? 523 00:42:14,199 --> 00:42:18,411 -If you have an idea, I'm all ears. -What kind of person is His Majesty? 524 00:42:18,495 --> 00:42:22,624 His power comes first, even if it means removing his most loyal subjects. 525 00:42:23,250 --> 00:42:25,377 Since he already saw that heinous note, 526 00:42:25,460 --> 00:42:28,838 he probably trusts Lord Cho more. 527 00:42:40,642 --> 00:42:42,894 -Hey. -Master, another poster is up. 528 00:42:42,978 --> 00:42:45,855 Byeokcheon people were banned from taking the civil exam 529 00:42:45,939 --> 00:42:47,899 and working at a government post. 530 00:42:47,983 --> 00:42:49,484 What the... 531 00:42:51,111 --> 00:42:52,153 Move. 532 00:42:54,239 --> 00:42:56,866 I feel bad for people from Byeokcheon. 533 00:42:56,950 --> 00:43:00,829 -They're not allowed any government job. -Of course they shouldn't be allowed. 534 00:43:00,912 --> 00:43:05,166 Haven't you been to Byeokcheon? The place was swarming with thieves. 535 00:43:05,250 --> 00:43:07,836 If you haven't been mugged by them at least once, 536 00:43:07,877 --> 00:43:09,963 you can't call yourself a peddler. 537 00:43:10,046 --> 00:43:11,548 Right. 538 00:43:11,631 --> 00:43:15,343 Someone I knew took someone from Byeokcheon in 539 00:43:15,427 --> 00:43:17,762 as a slave and everything 540 00:43:17,846 --> 00:43:19,597 in his storage was stolen. 541 00:43:19,681 --> 00:43:22,559 Byeokcheon people were even banned from acting as slave. 542 00:43:22,642 --> 00:43:25,770 All they can do is lie and steal. 543 00:43:25,854 --> 00:43:28,064 Even if there were thieves in Byeokcheon, 544 00:43:28,148 --> 00:43:30,817 weren't they all subjugated 10 years ago? 545 00:43:30,942 --> 00:43:34,946 They could all be in hiding. Who knows? 546 00:43:36,781 --> 00:43:39,451 Let me take a look. 547 00:43:40,869 --> 00:43:44,622 Are you from Byeokcheon? 548 00:43:45,415 --> 00:43:47,584 What are you talking about? 549 00:43:47,667 --> 00:43:49,627 Even if it's a joke, you went too far! 550 00:43:49,711 --> 00:43:53,131 If you're not, you're not. Why are you getting all worked up? 551 00:43:53,214 --> 00:43:58,845 I think there's at least one person from Byeokcheon among us. 552 00:43:58,970 --> 00:44:02,390 Let's take a look. 553 00:44:04,309 --> 00:44:06,853 Why are you looking at me like that? 554 00:44:06,936 --> 00:44:07,937 -Let go. -It's me. 555 00:44:08,021 --> 00:44:10,106 -Let me go. -I'm from Byeokcheon. 556 00:44:17,030 --> 00:44:18,073 Did you all see it? 557 00:44:18,156 --> 00:44:21,242 Go and start spreading rumors. 558 00:44:21,785 --> 00:44:24,996 The youngest son of Lord Kim is from Byeokcheon. 559 00:44:25,080 --> 00:44:27,165 Haven't you seen me before? 560 00:44:27,248 --> 00:44:29,125 Don't you know me? 561 00:44:29,209 --> 00:44:30,377 It's been a while. 562 00:44:30,460 --> 00:44:32,504 -You're crazy. -You're crazier. 563 00:44:32,587 --> 00:44:35,006 -What did you say? -What? 564 00:44:35,090 --> 00:44:36,466 Why you little... 565 00:44:52,273 --> 00:44:53,608 Your Highness. 566 00:44:53,691 --> 00:44:57,821 One of the seamstresses wants to meet you. 567 00:44:57,904 --> 00:44:59,030 Why? 568 00:45:01,449 --> 00:45:04,119 -Let me please meet the Crown Prince. -Leave. 569 00:45:04,202 --> 00:45:07,372 Come on. 570 00:45:09,582 --> 00:45:12,252 -Please let me see him. -Leave. 571 00:45:12,836 --> 00:45:16,548 Every eunuch and court lady from Byeokcheon are getting kicked out. 572 00:45:16,631 --> 00:45:19,008 I've lived in the palace for 30 years. 573 00:45:19,092 --> 00:45:22,679 When the Byeokcheon case happened, I wasn't even there, 574 00:45:22,762 --> 00:45:25,265 but how could you kick me out? 575 00:45:25,348 --> 00:45:27,517 Come on. This is ridiculous. 576 00:45:27,600 --> 00:45:30,019 I wasn't the one who set fire to the plum tree, 577 00:45:30,145 --> 00:45:32,897 so how could you kick me out? 578 00:45:32,981 --> 00:45:34,941 Please show me mercy. 579 00:45:35,024 --> 00:45:37,819 You were the only person I could ask. 580 00:45:40,738 --> 00:45:43,074 I just told His Highness the truth 581 00:45:43,158 --> 00:45:45,452 when he summoned me a few days ago. 582 00:45:45,577 --> 00:45:48,913 I didn't do anything, Your Highness. 583 00:45:49,914 --> 00:45:51,541 I'm sorry, Your Highness. 584 00:45:51,624 --> 00:45:52,834 Take her away. 585 00:45:54,669 --> 00:45:56,379 Your Highness! 586 00:45:56,463 --> 00:45:57,464 Stop. 587 00:46:04,345 --> 00:46:08,183 I have nowhere to go. 588 00:46:10,477 --> 00:46:12,145 I don't have any power over this. 589 00:46:22,280 --> 00:46:24,282 Just hang in there. 590 00:46:26,117 --> 00:46:27,577 I'm sure we'll meet again. 591 00:46:28,495 --> 00:46:31,831 Please don't forget me, Your Highness. 592 00:46:42,800 --> 00:46:44,260 It's His Majesty's orders. 593 00:46:44,761 --> 00:46:45,845 Gosh... 594 00:46:46,679 --> 00:46:47,764 Your Highness! 595 00:46:48,598 --> 00:46:49,766 Your Highness! 596 00:46:52,310 --> 00:46:54,312 Did you ask to see me that day 597 00:46:54,395 --> 00:46:56,773 just to kick me out? 598 00:46:56,856 --> 00:46:58,816 I told you I know nothing 599 00:46:58,900 --> 00:47:02,487 about the thieves of Byeokcheon. 600 00:47:02,612 --> 00:47:04,614 This is so unfair, Your Highness. 601 00:47:05,406 --> 00:47:08,660 Please don't abandon me. 602 00:47:08,743 --> 00:47:09,786 Your Highness. 603 00:47:09,869 --> 00:47:12,455 Please save us, Your Highness. 604 00:47:12,539 --> 00:47:13,706 Take them away. 605 00:47:13,790 --> 00:47:16,251 -Your Highness. -Your Highness. 606 00:47:16,334 --> 00:47:17,418 Your Highness. 607 00:47:18,336 --> 00:47:20,505 I don't know anything, Your Highness. 608 00:47:20,588 --> 00:47:23,216 Everything I said is true, Your Highness. 609 00:47:24,092 --> 00:47:25,802 Your Highness. 610 00:47:29,931 --> 00:47:31,808 -Your Highness. -Take them away. 611 00:47:33,643 --> 00:47:34,894 Your Highness. 612 00:47:40,817 --> 00:47:42,318 I'll go check on His Highness. 613 00:47:59,377 --> 00:48:02,797 Everyone was fired 614 00:48:02,880 --> 00:48:04,924 and kicked out of the palace? 615 00:48:14,017 --> 00:48:15,685 ROSTER OF GOVERNMENT EXAM PASSERS 616 00:48:17,270 --> 00:48:18,896 ROSTER OF GOVERNMENT EXAM PASSERS 617 00:48:21,482 --> 00:48:25,945 Your Highness, were you reading that because of what happened at Byeokcheon? 618 00:48:26,070 --> 00:48:28,615 After Lord Cho subjugated 619 00:48:28,698 --> 00:48:31,367 the thieves of Byeokcheon, only three people passed 620 00:48:31,451 --> 00:48:33,494 the civil exam in 10 years. 621 00:48:36,831 --> 00:48:38,750 It was the same in the military exam. 622 00:48:38,833 --> 00:48:42,712 Even if they passed, they were relocated to the countryside or remote islands 623 00:48:42,795 --> 00:48:44,922 and had to leave Hanyang. 624 00:48:45,006 --> 00:48:48,051 Now they're not even allowed to take the exam. 625 00:48:48,134 --> 00:48:49,761 What do we do now? 626 00:48:59,646 --> 00:49:01,064 Father. 627 00:49:01,147 --> 00:49:05,610 Please withdraw your order that bans people from Byeokcheon taking the exam. 628 00:49:05,693 --> 00:49:08,613 Your order will threaten 629 00:49:08,696 --> 00:49:10,615 the lives of many people. 630 00:49:10,698 --> 00:49:13,534 You must save the eunuchs, court ladies, 631 00:49:13,618 --> 00:49:16,621 and government officials who were kicked out. 632 00:49:21,042 --> 00:49:25,755 I've been reading the Roster of Government Exam Passers. 633 00:49:28,132 --> 00:49:29,926 ROSTER OF GOVERNMENT EXAM PASSERS 634 00:49:30,510 --> 00:49:34,180 Ever since what happened, people from Byeokcheon 635 00:49:34,263 --> 00:49:36,140 were discriminated against even 636 00:49:36,224 --> 00:49:38,101 they passed the civil exam 637 00:49:38,184 --> 00:49:40,520 and they could never get promoted. 638 00:49:40,645 --> 00:49:41,646 Crown Prince. 639 00:49:43,231 --> 00:49:47,443 I told you not to get involved in political matters. 640 00:49:47,527 --> 00:49:51,531 I will wait since the Crown Prince is here. 641 00:49:51,614 --> 00:49:53,533 The order was given 642 00:49:53,616 --> 00:49:55,576 without a proper hearing. 643 00:49:55,660 --> 00:49:56,953 Father. 644 00:49:57,036 --> 00:49:59,956 The report of the government official isn't the only truth. 645 00:50:00,081 --> 00:50:02,250 You must investigate 646 00:50:02,333 --> 00:50:05,461 and find out the truth about what really happened. 647 00:50:05,545 --> 00:50:07,422 If we don't right the past, 648 00:50:07,505 --> 00:50:09,841 our loyal subjects will have no one to rely on 649 00:50:09,924 --> 00:50:12,552 and the disloyal subjects' evil deeds will continue. 650 00:50:12,844 --> 00:50:13,845 Stop. 651 00:50:15,555 --> 00:50:16,973 That's enough. 652 00:50:17,056 --> 00:50:20,560 I only trust disloyal subjects, I'm not taking appropriate measures, 653 00:50:20,643 --> 00:50:22,562 I must reinvestigate. 654 00:50:22,645 --> 00:50:23,896 Crown Prince. 655 00:50:23,980 --> 00:50:27,734 Were you trying to say 656 00:50:27,817 --> 00:50:29,610 all my judgments are wrong? 657 00:50:30,111 --> 00:50:33,740 -I was... -How dare the future king of Joseon 658 00:50:33,823 --> 00:50:37,201 protect the thieves who have brought chaos to the country. 659 00:50:37,285 --> 00:50:39,912 How could you only trust the Cho family's words? 660 00:50:44,208 --> 00:50:47,545 Your Majesty, Lord Cho is here. 661 00:51:08,816 --> 00:51:11,402 I still have to talk to Father about something 662 00:51:11,486 --> 00:51:13,488 so you should come some other time. 663 00:51:24,081 --> 00:51:28,252 Then I guess I'll come back later. 664 00:51:59,158 --> 00:52:01,744 How dare you interfere. 665 00:52:17,093 --> 00:52:20,096 I told you not to go up against Lord Cho. 666 00:52:20,179 --> 00:52:21,597 How can you be so careless? 667 00:52:21,681 --> 00:52:24,559 Many previous crown princes got hurt while trying to 668 00:52:24,642 --> 00:52:27,687 get involved in politics even before they ascended the throne. 669 00:52:27,770 --> 00:52:30,064 Lord Cho wasn't born yesterday. 670 00:52:30,147 --> 00:52:32,692 He's not someone you can go up against. 671 00:52:32,775 --> 00:52:35,862 Do you think Lord Han is 672 00:52:35,945 --> 00:52:37,864 Lord Cho's only target? 673 00:52:37,947 --> 00:52:41,409 Don't you know you could 674 00:52:41,492 --> 00:52:43,077 easily become his target? 675 00:52:43,202 --> 00:52:47,874 Then what shall I do? 676 00:52:49,125 --> 00:52:52,211 Should I just sit in my position 677 00:52:52,295 --> 00:52:54,171 and do nothing like a scarecrow? 678 00:52:54,255 --> 00:52:55,882 If so, isn't my position 679 00:52:57,592 --> 00:52:59,635 just meaningless? 680 00:53:00,261 --> 00:53:02,972 I told you that your position is 681 00:53:04,473 --> 00:53:06,475 no place for sympathy or compassion. 682 00:53:06,559 --> 00:53:08,102 Then did you ascend the throne 683 00:53:08,185 --> 00:53:10,521 just to stay alive? 684 00:53:10,605 --> 00:53:11,856 How dare you! 685 00:53:20,072 --> 00:53:23,534 Have you really been thinking of me 686 00:53:26,078 --> 00:53:28,706 as such a lacking king? 687 00:53:32,418 --> 00:53:33,878 I asked you 688 00:53:35,880 --> 00:53:39,634 if you've been thinking of me as a worthless king. 689 00:53:43,220 --> 00:53:44,472 Crown Prince! 690 00:53:49,769 --> 00:53:50,937 Answer me. 691 00:53:53,230 --> 00:53:56,692 You told me to doubt everyone 692 00:53:57,985 --> 00:54:00,696 and never trust anyone. 693 00:54:01,948 --> 00:54:04,825 I tried so hard to keep everyone away from me 694 00:54:05,868 --> 00:54:09,538 by hurting my best friend. 695 00:54:09,622 --> 00:54:12,959 But when I look at you, 696 00:54:13,084 --> 00:54:15,962 I don't know 697 00:54:16,045 --> 00:54:17,296 what I was trying to 698 00:54:19,674 --> 00:54:21,300 protect that badly. 699 00:54:25,179 --> 00:54:27,848 Because the place I was sitting didn't belong to me... 700 00:54:29,266 --> 00:54:33,229 Because it belonged to my brother, 701 00:54:34,230 --> 00:54:35,439 and I wanted to become 702 00:54:36,649 --> 00:54:39,944 a future king he could be proud of, 703 00:54:40,695 --> 00:54:44,198 I did what you wanted me to, 704 00:54:46,826 --> 00:54:49,078 but now I'm ashamed. 705 00:54:51,831 --> 00:54:54,667 I'm ashamed of doing nothing 706 00:54:54,750 --> 00:54:56,252 like a scarecrow. 707 00:54:59,213 --> 00:55:01,048 How could you make me 708 00:55:02,383 --> 00:55:05,344 so ashamed of myself? 709 00:55:25,448 --> 00:55:26,741 Your Majesty. 710 00:55:28,117 --> 00:55:33,414 You must let go of the Crown Prince to keep your position. 711 00:55:58,856 --> 00:56:00,566 I have a lecture today. 712 00:56:01,859 --> 00:56:03,569 Make sure to prepare beforehand. 713 00:56:32,223 --> 00:56:33,933 My apologies, Your Highness. 714 00:56:34,016 --> 00:56:36,477 His Majesty ordered you to stay 715 00:56:36,560 --> 00:56:38,479 in the East Palace until he gives 716 00:56:39,188 --> 00:56:40,773 another order. 717 00:56:40,856 --> 00:56:43,692 You are not to go to His Majesty or Her Highness' quarters 718 00:56:43,776 --> 00:56:46,362 and you aren't allowed to participate 719 00:56:46,445 --> 00:56:48,489 in any of the lectures. 720 00:56:48,572 --> 00:56:51,909 Also, your masters from the Crown Prince Academy 721 00:56:51,992 --> 00:56:54,203 aren't allowed in the East Palace anymore. 722 00:57:14,181 --> 00:57:15,182 Your Highness. 723 00:57:15,850 --> 00:57:16,851 Your Highness. 724 00:57:17,351 --> 00:57:18,894 -Your Highness. -Your Highness. 725 00:57:19,979 --> 00:57:21,105 Open the door. 726 00:57:23,858 --> 00:57:26,026 Open the door to this instance! 727 00:57:29,196 --> 00:57:30,948 I'm sorry, Your Highness. 728 00:57:31,365 --> 00:57:33,617 I'm sorry, Your Highness. 729 00:57:42,668 --> 00:57:43,627 Your Highness. 730 00:57:43,711 --> 00:57:44,837 Your Highness. 731 00:57:45,296 --> 00:57:46,422 Your Highness. 732 00:57:47,131 --> 00:57:48,841 -Your Highness. -Your Highness. 733 00:57:48,924 --> 00:57:51,135 -You can't, Your Highness. -Your Highness. 734 00:58:05,399 --> 00:58:07,026 I'm sorry, Your Highness. 735 00:58:07,151 --> 00:58:10,362 You are not allowed to leave the East Palace. 736 00:58:10,446 --> 00:58:13,115 His Majesty also ordered that you have only one eunuch 737 00:58:13,199 --> 00:58:16,327 and ban others from entering the East Palace. 738 00:59:22,893 --> 00:59:25,771 His Highness hasn't left the palace 739 00:59:27,314 --> 00:59:28,357 in 10 days. 740 00:59:31,235 --> 00:59:32,611 It's been 15 days. 741 00:59:34,071 --> 00:59:37,616 There's nothing I can do for him. 742 00:59:40,244 --> 00:59:43,580 Why haven't we heard from the palace? 743 00:59:45,833 --> 00:59:47,960 Has His Highness forgotten about us? 744 00:59:52,631 --> 00:59:54,300 There's no way. 745 00:59:55,592 --> 00:59:59,555 It's been a while since Scholar Park or Eunuch Go came. 746 01:00:01,390 --> 01:00:02,599 I miss them. 747 01:00:04,226 --> 01:00:05,311 Right? 748 01:00:06,145 --> 01:00:07,146 Yes, Master. 749 01:00:09,106 --> 01:00:13,319 What I wouldn't give to have a drink with them today. 750 01:00:13,861 --> 01:00:16,864 To friendship, to family, to love! 751 01:00:16,947 --> 01:00:18,615 -Cheers! -Cheers! 752 01:00:23,370 --> 01:00:25,247 The weather is great. 753 01:00:37,593 --> 01:00:41,680 It's been 20 days since I last saw His Highness. 754 01:01:12,878 --> 01:01:15,672 He's been confined to his quarters 755 01:01:17,591 --> 01:01:18,801 for a month now. 756 01:01:34,233 --> 01:01:37,319 Your Highness, are you doing okay? 757 01:01:44,576 --> 01:01:49,498 Your Highness, you should get some sleep now. 758 01:01:57,714 --> 01:02:02,970 Do you know what the Crown Prince's duties are? 759 01:02:03,053 --> 01:02:04,471 What is it? 760 01:02:06,014 --> 01:02:07,599 Mun-chim-si-seon, 761 01:02:08,475 --> 01:02:10,310 also known as Woon-jeong-sin-seong. 762 01:02:11,145 --> 01:02:14,440 It's greeting the King and Queen every day and make sure 763 01:02:15,441 --> 01:02:17,401 they get something to eat. 764 01:02:19,820 --> 01:02:22,114 Do you know what else? 765 01:02:26,243 --> 01:02:29,371 It's to attend lectures 766 01:02:29,455 --> 01:02:31,373 and study. 767 01:02:31,915 --> 01:02:33,000 But 768 01:02:37,087 --> 01:02:40,048 Father banned me from everything, 769 01:02:43,177 --> 01:02:45,512 so can I really call myself the Crown Prince? 770 01:02:50,309 --> 01:02:51,977 There's nothing I can do. 771 01:02:55,314 --> 01:02:58,317 Everything a Crown Prince should do... 772 01:03:00,736 --> 01:03:02,613 I can't do any of it. 773 01:03:07,326 --> 01:03:09,536 How can I call myself a Crown Prince? 774 01:03:10,913 --> 01:03:12,122 I have already been 775 01:03:15,876 --> 01:03:17,503 deposed. 776 01:04:02,297 --> 01:04:04,591 Father is going to abandon me. 777 01:04:09,513 --> 01:04:11,098 He wouldn't be doing this 778 01:04:16,478 --> 01:04:18,146 if it's not for that. 779 01:05:28,258 --> 01:05:30,427 OUR BLOOMING YOUTH 780 01:05:30,886 --> 01:05:35,015 Were the rumors of His Highness being confined to his quarters true? 781 01:05:35,140 --> 01:05:36,516 It means he was kicked out. 782 01:05:37,225 --> 01:05:40,646 I know you are not the real Go Sun-dol. 783 01:05:40,729 --> 01:05:42,564 You cannot trust him. 784 01:05:42,648 --> 01:05:45,233 Who's mother are you? 785 01:05:45,317 --> 01:05:46,902 What do you think you're doing? 786 01:05:46,985 --> 01:05:48,820 You must kick him out right away. 787 01:05:48,945 --> 01:05:51,698 Were you the one who killed my family? 788 01:05:51,782 --> 01:05:55,285 I will protect you and you will protect me. 789 01:05:55,369 --> 01:05:56,953 He was the messenger 790 01:05:57,996 --> 01:05:59,456 who came to Gaeseong.