1 00:00:00,418 --> 00:00:02,420 PARK HYUNG-SIK 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,175 JEON SO-NEE 3 00:00:09,385 --> 00:00:11,846 PYO YE-JIN 4 00:00:12,888 --> 00:00:14,515 YUN JONG-SEOK 5 00:00:18,227 --> 00:00:19,854 LEE TAE-SEON 6 00:00:22,148 --> 00:00:24,900 OUR BLOOMING YOUTH 7 00:00:25,860 --> 00:00:27,361 THIS IS A FICTIONAL STORY 8 00:00:27,445 --> 00:00:30,823 NAMES, CHARACTERS, PLACES AND INCIDENTS IN THIS DRAMA 9 00:00:30,906 --> 00:00:32,199 ARE FICTITIOUS 10 00:00:32,283 --> 00:00:35,661 SCENES INVOLVING ANIMALS WERE CREATED WITH PROPS AND VISUAL EFFECTS 11 00:00:36,162 --> 00:00:37,413 EPISODE 15 12 00:00:37,496 --> 00:00:39,373 Gosh, officers! 13 00:00:45,254 --> 00:00:46,297 Why are you... 14 00:00:57,767 --> 00:00:58,809 Move aside. 15 00:01:07,485 --> 00:01:11,197 Tell the Minister of Personnel and you let the Capital Magistracy know. 16 00:01:11,280 --> 00:01:12,281 Yes, sir. 17 00:01:12,948 --> 00:01:14,283 Mind if I take a look? 18 00:01:19,121 --> 00:01:22,458 What brings the youngest son of Lord Kim to a place like this? 19 00:01:22,583 --> 00:01:26,003 It's a protocol for the government to do the autopsy. 20 00:01:26,086 --> 00:01:29,006 It'll be midnight when that coroner receives that order 21 00:01:29,089 --> 00:01:32,176 and the officer on duty and get here. 22 00:01:32,259 --> 00:01:34,804 The condition of the body changes by the minute. 23 00:01:34,887 --> 00:01:37,556 -Let me just check before it's too... -Step back! 24 00:01:37,681 --> 00:01:39,558 We will be following the protocol, 25 00:01:39,683 --> 00:01:41,018 so don't take another step. 26 00:01:54,865 --> 00:01:56,909 She just collapsed. 27 00:01:56,992 --> 00:01:59,203 When I opened the door... 28 00:01:59,286 --> 00:02:00,830 If she died in the palanquin, 29 00:02:00,913 --> 00:02:03,123 she couldn't have been attacked. 30 00:02:03,249 --> 00:02:05,543 She threw up blood after eating the rice cake. 31 00:02:05,626 --> 00:02:07,461 If she had indigestion, 32 00:02:07,545 --> 00:02:09,380 she wouldn't have thrown up blood. 33 00:02:09,505 --> 00:02:10,965 She must've been poisoned. 34 00:02:11,048 --> 00:02:14,051 If she was poisoned, there must've been a reason. 35 00:02:14,134 --> 00:02:17,972 I don't think she had any enemies... 36 00:02:23,185 --> 00:02:24,228 What's wrong? 37 00:02:24,353 --> 00:02:28,023 What if the girl who's in love with me killed her out of jealousy? 38 00:02:30,651 --> 00:02:32,778 I'm pretty sure that's not it. 39 00:02:32,862 --> 00:02:35,447 But if it's not that, then why? 40 00:02:35,531 --> 00:02:37,658 Someone wouldn't have poisoned her 41 00:02:38,576 --> 00:02:40,786 out of spite for her father. 42 00:02:42,329 --> 00:02:43,747 But 43 00:02:45,249 --> 00:02:46,667 Eunuch Go. 44 00:02:46,750 --> 00:02:48,961 I saw you take a bracelet 45 00:02:49,086 --> 00:02:53,299 from her wrist. Same goes for you, Scholar Park. 46 00:02:53,382 --> 00:02:57,136 How come you didn't say anything after seeing her take something 47 00:02:57,219 --> 00:02:58,721 from a deceased woman? 48 00:02:59,346 --> 00:03:03,517 And you knew something too. 49 00:03:03,601 --> 00:03:05,603 Why did you stop me? 50 00:03:10,274 --> 00:03:12,151 That bracelet 51 00:03:12,234 --> 00:03:15,154 belonged to Min Jae-yi, the murderer of Gaeseong. 52 00:03:17,448 --> 00:03:18,866 WANTED MIN JAE-YI 53 00:03:32,963 --> 00:03:36,884 You must know about the rumors regarding Min Jae-yi, Master Kim. 54 00:03:37,009 --> 00:03:40,971 That is the bracelet the so-called Min Jae-yi's lover gave to Min Jae-yi. 55 00:03:42,181 --> 00:03:43,474 He and Jae-yi each had 56 00:03:43,557 --> 00:03:46,018 matching bracelets. 57 00:03:46,101 --> 00:03:49,605 So are you saying what happened today has something to do 58 00:03:49,688 --> 00:03:51,482 with Min Jae-yi? 59 00:03:51,565 --> 00:03:54,568 How could Min Jae-yi have something to do with it? 60 00:03:54,652 --> 00:03:58,447 She just happened to have Min Jae-yi's bracelet. 61 00:03:58,530 --> 00:04:00,199 Then why did you take this? 62 00:04:00,282 --> 00:04:02,952 You must've taken this because you think it is somehow 63 00:04:03,035 --> 00:04:04,787 connected to Min Jae-yi. 64 00:04:09,667 --> 00:04:12,419 The Capital Magistracy will define the death's cause. 65 00:04:12,503 --> 00:04:15,005 We'll know then 66 00:04:15,089 --> 00:04:16,757 if Min Jae-yi's connected to her. 67 00:04:16,840 --> 00:04:18,175 Right. 68 00:04:18,258 --> 00:04:21,053 There's no way someone died because of this bracelet. 69 00:04:21,845 --> 00:04:24,848 It's not like this bracelet is cursed. 70 00:04:24,932 --> 00:04:26,016 But 71 00:04:27,226 --> 00:04:29,770 that's not what's important right now. 72 00:04:30,562 --> 00:04:32,564 How did you know 73 00:04:32,648 --> 00:04:36,151 this belonged to Lady Jae-yi? Same goes for you, Scholar Park. 74 00:04:37,152 --> 00:04:40,197 You stopped me because you knew 75 00:04:40,280 --> 00:04:42,992 this belonged to Lady Jae-yi, right? 76 00:04:49,164 --> 00:04:52,918 Why are you not saying anything? All three of you recognized this bracelet 77 00:04:53,002 --> 00:04:55,212 and it's really weird, don't you think? 78 00:04:55,754 --> 00:04:57,798 His Highness once showed me a bracelet 79 00:04:57,881 --> 00:05:00,175 -of Jae-yi's lover, and it was the same. -Yes. 80 00:05:00,259 --> 00:05:02,094 So I could recognize it at a glance. 81 00:05:04,805 --> 00:05:07,349 -I heard it from Eunuch Go. -I see. 82 00:05:07,433 --> 00:05:10,352 -I heard it from His Highness. -I see. 83 00:05:12,438 --> 00:05:15,232 Why does Myeong-jin think 84 00:05:15,315 --> 00:05:19,653 His Highness is very close by? 85 00:05:20,446 --> 00:05:22,865 Maybe he came by Manyeondang 86 00:05:22,948 --> 00:05:25,200 under a disguise. 87 00:05:25,284 --> 00:05:27,786 It just popped into my head. 88 00:05:27,870 --> 00:05:29,246 Then 89 00:05:29,329 --> 00:05:33,625 one of you must be His Highness... 90 00:05:35,753 --> 00:05:37,504 That was just a trick. 91 00:05:39,923 --> 00:05:41,967 You are not a eunuch. 92 00:05:42,051 --> 00:05:43,093 Your Highness. 93 00:05:46,555 --> 00:05:49,892 I, Kim Myeong-jin of Manyeondang would like to formally greet you. 94 00:05:50,017 --> 00:05:51,018 Your Highness. 95 00:05:52,436 --> 00:05:53,437 -Your Highness. -Oh! 96 00:05:53,520 --> 00:05:56,732 Please forgive me for the rudeness up until now. 97 00:05:56,815 --> 00:06:00,235 -He's not the Crown Prince. Let him go. -Yeah, right. Your Highness. 98 00:06:00,319 --> 00:06:01,528 You're wrong. Let go. 99 00:06:01,653 --> 00:06:03,739 -Don't hold her hand. -There's no way... 100 00:06:03,822 --> 00:06:05,491 -You're wrong. -You're wrong. 101 00:06:05,616 --> 00:06:09,620 -He's not the Crown Prince. -There is no way. Your Highness. 102 00:06:09,703 --> 00:06:11,205 -You little... -Your Highness. 103 00:06:12,164 --> 00:06:13,874 Gosh, Your Highness. 104 00:06:13,957 --> 00:06:17,795 Please forgive me, Your Highness. 105 00:06:17,878 --> 00:06:20,047 WANTED MIN JAE-YI 106 00:06:22,883 --> 00:06:25,719 The card to depose the Crown Prince 107 00:06:28,680 --> 00:06:31,350 just walked into my hands. 108 00:06:31,892 --> 00:06:36,855 How dare he let a woman into the East Palace 109 00:06:38,232 --> 00:06:39,900 under a disguise? 110 00:06:56,750 --> 00:06:59,002 The apprentice at Manyeongdang isn't a man. 111 00:06:59,920 --> 00:07:01,380 She's a woman. 112 00:07:01,463 --> 00:07:03,882 Your servant, Jang Ga-ram. 113 00:07:04,007 --> 00:07:05,092 If she isn't, 114 00:07:05,217 --> 00:07:07,803 there's no way she could've recognized that bracelet. 115 00:07:07,886 --> 00:07:11,140 When a servant's master's family violates moral principles, 116 00:07:11,223 --> 00:07:13,350 the servants must become government slaves. 117 00:07:13,433 --> 00:07:15,561 So how come you didn't follow the law 118 00:07:15,644 --> 00:07:18,188 and just let her stay near you. 119 00:07:18,272 --> 00:07:20,858 -You must tell her to go back... -I can't do that. 120 00:07:24,236 --> 00:07:27,656 She has nowhere else to go. 121 00:07:31,118 --> 00:07:33,120 If she left Gaeseong with you, 122 00:07:33,203 --> 00:07:35,164 a manhunt must've been issued. 123 00:07:35,247 --> 00:07:38,167 She's risking her life to protect me. 124 00:07:38,250 --> 00:07:39,459 If it weren't for her, 125 00:07:39,543 --> 00:07:42,171 I would already be in prison by now. 126 00:07:43,714 --> 00:07:47,384 I wouldn't have gotten the chance to meet you 127 00:07:47,467 --> 00:07:49,178 or a chance to clear my name. 128 00:07:51,013 --> 00:07:52,264 I 129 00:07:53,640 --> 00:07:56,143 must give her a place to go back to. 130 00:07:56,226 --> 00:07:59,313 A house where she won't need to worry about being arrested. 131 00:08:00,314 --> 00:08:02,900 I have to give back her life 132 00:08:05,027 --> 00:08:09,448 which she only had to worry about minors. 133 00:08:15,120 --> 00:08:17,331 She's my best friend, Your Highness. 134 00:08:17,414 --> 00:08:19,958 I was able to go through everything because of her. 135 00:08:21,376 --> 00:08:24,630 Someone can only endure if they have something to protect. 136 00:08:25,214 --> 00:08:28,425 If she gets caught with the manhunt, 137 00:08:28,508 --> 00:08:31,094 you'll be putting yourself and Manyeondang in danger. 138 00:08:31,220 --> 00:08:32,221 Don't you get it? 139 00:08:32,304 --> 00:08:34,640 That's why I must clear my name. 140 00:08:39,353 --> 00:08:40,604 Can't you 141 00:08:43,982 --> 00:08:46,652 protect her too? 142 00:08:55,077 --> 00:08:57,120 What happened with the bracelet? 143 00:08:57,246 --> 00:09:01,208 Do you think your bracelet is connected to that lady's death? 144 00:09:02,793 --> 00:09:04,086 I'm not sure. 145 00:09:06,505 --> 00:09:07,839 Are you not feeling well? 146 00:09:12,594 --> 00:09:14,263 We must go back to Manyeondang. 147 00:09:14,346 --> 00:09:16,598 I need to look at that bracelet once more. 148 00:09:23,855 --> 00:09:27,109 Something doesn't feel right. 149 00:09:27,192 --> 00:09:29,653 He said he's not the crown prince. 150 00:09:29,736 --> 00:09:32,614 How could Eunuch Go be His Highness? 151 00:09:34,283 --> 00:09:35,575 A woman. 152 00:09:38,412 --> 00:09:41,123 Eunuch Go is a woman. 153 00:09:41,206 --> 00:09:43,750 What are you talking about? 154 00:09:43,834 --> 00:09:45,335 A woman? 155 00:09:45,419 --> 00:09:47,587 I held his hand before 156 00:09:47,671 --> 00:09:49,089 and it was a woman's hands. 157 00:09:49,673 --> 00:09:52,759 How can you tell someone's gender only by feeling their hand? 158 00:09:52,843 --> 00:09:53,844 Guess what, 159 00:09:55,345 --> 00:09:57,431 Myeong-jin is an expert on bone structure 160 00:10:00,350 --> 00:10:02,602 and it was a woman. 161 00:10:02,686 --> 00:10:05,981 I may not be able to see the bones, but I can tell. 162 00:10:09,026 --> 00:10:10,610 What about my hand? 163 00:10:21,246 --> 00:10:22,247 What? 164 00:10:22,914 --> 00:10:24,708 You also have the hands of a woman. 165 00:10:27,753 --> 00:10:30,297 How can a man have the hands of a woman? 166 00:10:30,380 --> 00:10:34,301 A man can have soft hands like a woman. 167 00:10:34,384 --> 00:10:37,054 So how can you say you know his bone structure? 168 00:10:38,096 --> 00:10:39,139 You will see! 169 00:10:39,222 --> 00:10:41,933 A bone-visualizing tool will be made in the future. 170 00:10:42,017 --> 00:10:45,228 I'd rather believe that there will be a tool that eats poop. 171 00:10:45,354 --> 00:10:46,480 Gosh... 172 00:10:47,397 --> 00:10:49,149 My smart apprentice. 173 00:10:49,232 --> 00:10:51,318 What about this? 174 00:10:51,401 --> 00:10:53,028 When Myeong-jin takes a dump 175 00:10:53,153 --> 00:10:54,571 water comes out 176 00:10:54,654 --> 00:10:57,115 and washes away 177 00:10:57,240 --> 00:10:59,409 Myeong-jin's poop. 178 00:10:59,493 --> 00:11:02,788 Master, stop saying nonsense. 179 00:11:02,913 --> 00:11:04,748 Seriously. 180 00:11:07,876 --> 00:11:11,171 But if that could really happen, 181 00:11:11,254 --> 00:11:12,881 it would be very clean. 182 00:11:13,006 --> 00:11:17,260 If such a thing gets invented, 183 00:11:18,303 --> 00:11:20,931 I will sell water and become rich. 184 00:11:21,014 --> 00:11:23,558 Come on. Water is everywhere. 185 00:11:23,642 --> 00:11:25,936 Why would people pay for money? 186 00:11:26,686 --> 00:11:29,064 Right. There's plenty of water in Joseon. 187 00:11:29,147 --> 00:11:31,817 There's no way people will pay for money. 188 00:11:31,900 --> 00:11:34,111 Joseon is such a great country. 189 00:11:34,694 --> 00:11:38,782 Myeong-jin will make Joseon even better. 190 00:11:40,951 --> 00:11:42,953 I will join you. 191 00:11:43,829 --> 00:11:45,997 I will be your apprentice forever. 192 00:11:46,081 --> 00:11:47,082 Great. 193 00:11:53,588 --> 00:11:54,756 What's wrong? 194 00:11:57,008 --> 00:12:00,137 How could this happen? 195 00:12:14,192 --> 00:12:15,986 This is... 196 00:12:17,779 --> 00:12:19,197 My gosh. 197 00:12:25,829 --> 00:12:28,290 This is where Oh Man-sik's sister-in-law lives. 198 00:12:31,376 --> 00:12:32,419 Gosh. 199 00:12:35,046 --> 00:12:36,423 Where's the owner? 200 00:12:36,506 --> 00:12:39,676 We just moved a few days ago. Is there a problem? 201 00:12:39,759 --> 00:12:41,386 Where's the lady who lived here? 202 00:12:41,470 --> 00:12:44,598 You mean the widower with two daughters, right? 203 00:12:44,681 --> 00:12:46,433 Back to their hometown, they went. 204 00:12:46,516 --> 00:12:48,351 I think it was Gaeseong. 205 00:12:49,311 --> 00:12:51,396 They were sending some stuff 206 00:12:51,480 --> 00:12:53,565 to their hometown and had a boatload. 207 00:12:53,648 --> 00:12:56,693 -Did they say where their hometown is? -Gaeseong. 208 00:12:58,778 --> 00:13:00,947 How is it Gaeseong again? 209 00:13:17,214 --> 00:13:18,757 What are you doing over there? 210 00:13:24,012 --> 00:13:25,680 You're late. 211 00:13:28,266 --> 00:13:29,684 Is that dried mugwort? 212 00:13:30,143 --> 00:13:34,105 Do you believe in the urban legend that mugwort smells drive away ghosts? 213 00:13:34,648 --> 00:13:37,400 I just liked the scent spreading along the night wind. 214 00:13:37,484 --> 00:13:39,319 It makes me feel at ease. 215 00:13:39,402 --> 00:13:42,531 Does being in an unfamiliar place make you feel uncomfortable 216 00:13:43,156 --> 00:13:45,033 or are you just worried about 217 00:13:45,116 --> 00:13:46,910 of the crown prince? 218 00:13:49,412 --> 00:13:52,123 Don't worry. It'll all work out. 219 00:13:52,207 --> 00:13:55,544 Father must've brought you here since he has a way. 220 00:13:57,546 --> 00:14:01,132 What kind of man is His Highness? 221 00:14:01,216 --> 00:14:03,218 I heard he's your friend. 222 00:14:03,718 --> 00:14:07,847 His Highness has natural administrative talent. 223 00:14:09,808 --> 00:14:11,476 He's clever and careful 224 00:14:11,560 --> 00:14:14,896 and he doesn't falter no matter what is thrown at him. 225 00:14:14,980 --> 00:14:16,982 He is also fair. 226 00:14:17,065 --> 00:14:20,527 He's also generous and kind when it comes to people 227 00:14:21,611 --> 00:14:23,405 so I'm sure he'll treat you well. 228 00:14:24,322 --> 00:14:25,657 I guarantee it. 229 00:14:25,782 --> 00:14:27,826 I heard women become troubled 230 00:14:27,951 --> 00:14:30,579 before marriage. 231 00:14:31,746 --> 00:14:35,083 -I guess it's the same for you. -Is it different for men? 232 00:14:35,166 --> 00:14:36,751 What is it like for you? 233 00:14:40,839 --> 00:14:42,591 I apologize. 234 00:14:42,674 --> 00:14:46,845 I heard your fiancé died. 235 00:14:46,928 --> 00:14:49,222 Even if the whole world says she's dead 236 00:14:49,306 --> 00:14:53,018 I feel like she's still alive. 237 00:14:54,185 --> 00:14:56,021 People say that 238 00:14:56,104 --> 00:14:57,647 my fiancé betrayed me 239 00:14:58,398 --> 00:15:01,526 and killed her family because of her love for another person. 240 00:15:02,027 --> 00:15:05,196 But I do not believe those rumors of Gaeseong. 241 00:15:05,280 --> 00:15:07,699 You've never really talked to her 242 00:15:07,782 --> 00:15:09,951 and it was just an arranged marriage, 243 00:15:10,035 --> 00:15:12,287 so how could you trust her like that? 244 00:15:12,412 --> 00:15:16,082 If you are to marry someone, 245 00:15:17,083 --> 00:15:18,668 would you believe the world 246 00:15:18,752 --> 00:15:22,297 or your fiancé? 247 00:15:28,428 --> 00:15:29,846 I guess I want to believe. 248 00:15:32,098 --> 00:15:35,060 Since everyone is pointing fingers at her, 249 00:15:36,895 --> 00:15:41,399 I at least want to believe. 250 00:15:41,483 --> 00:15:43,735 Are you still waiting for her? 251 00:15:44,736 --> 00:15:48,156 Are you still waiting for her? 252 00:15:48,239 --> 00:15:49,324 She's dead. 253 00:15:49,407 --> 00:15:51,242 She committed a heinous crime 254 00:15:51,326 --> 00:15:53,328 and brought shame to me. 255 00:15:53,411 --> 00:15:54,871 How could I wait for her? 256 00:15:57,540 --> 00:16:00,126 Some once asked the same question. 257 00:16:00,210 --> 00:16:02,128 Back then, I said no. 258 00:16:03,797 --> 00:16:05,715 I felt stupid for waiting. 259 00:16:08,468 --> 00:16:11,554 You're right. I am waiting for her. 260 00:16:11,680 --> 00:16:13,098 I'm still 261 00:16:14,432 --> 00:16:16,017 waiting for her. 262 00:16:16,101 --> 00:16:19,896 But if she's alive... 263 00:16:19,979 --> 00:16:23,566 If she's not looking for you even if she's alive, 264 00:16:23,650 --> 00:16:27,153 maybe she no longer loves you... 265 00:16:32,450 --> 00:16:34,285 I apologize, Seong-on. 266 00:16:34,744 --> 00:16:36,871 I shouldn't have. I don't know the details. 267 00:16:36,955 --> 00:16:38,915 You might be right. 268 00:16:39,582 --> 00:16:41,751 If she's alive, she should've come to me 269 00:16:41,793 --> 00:16:44,045 and if she didn't even though she's alive... 270 00:16:46,005 --> 00:16:47,507 She may not want to come back 271 00:16:50,760 --> 00:16:52,804 like you said. 272 00:16:57,892 --> 00:17:01,563 I'm glad I have someone to talk to about these things. 273 00:17:01,646 --> 00:17:04,607 Feel free to come to me if you want to discuss anything. 274 00:17:04,691 --> 00:17:08,194 I am very good at keeping secrets, 275 00:17:08,319 --> 00:17:09,404 so you can trust me. 276 00:17:09,487 --> 00:17:10,572 Yes, Seong-on. 277 00:17:23,918 --> 00:17:25,253 She was poisoned. 278 00:17:28,131 --> 00:17:30,258 The poison was in here. 279 00:17:30,383 --> 00:17:32,302 Sim Yeong was the one 280 00:17:32,385 --> 00:17:34,429 who gave Lady Jae-yi the bracelet. 281 00:17:34,512 --> 00:17:36,848 So he must be the one who poisoned her family. 282 00:17:37,807 --> 00:17:39,851 He probably turned this bracelet around 283 00:17:40,810 --> 00:17:43,104 when Min Jae-yi was ladling the soup 284 00:17:43,188 --> 00:17:46,149 and that's how the soup was poisoned. 285 00:17:46,733 --> 00:17:51,237 The one who put the poison in the bracelet was aiming to kill Jae-yi's entire family, 286 00:17:51,321 --> 00:17:53,156 but he probably never imagined 287 00:17:53,239 --> 00:17:55,200 that Min Jae-yi wouldn't eat the soup. 288 00:17:55,283 --> 00:17:58,953 So Sim Yeong was planning to kill My Lady... 289 00:17:59,913 --> 00:18:04,000 I mean, he was planning to kill Lady Jae-yi? 290 00:18:07,086 --> 00:18:09,923 But why did he kill the Minister of Personnel's daughter? 291 00:18:10,048 --> 00:18:13,051 That was probably just a coincidence. 292 00:18:13,927 --> 00:18:17,639 Someone in Gaeseong probably sold this 293 00:18:17,722 --> 00:18:19,933 and somehow ended up in Hanyang. 294 00:18:20,475 --> 00:18:23,603 And the Minister of Personnel's daughter just happen to buy it. 295 00:18:24,145 --> 00:18:25,563 On the day she died... 296 00:18:26,314 --> 00:18:27,649 I'm hungry. 297 00:18:27,732 --> 00:18:30,026 -Could you buy some rice cakes? -Yes, My Lady. 298 00:18:38,701 --> 00:18:39,911 I like this. 299 00:18:40,912 --> 00:18:43,623 What is this? 300 00:18:43,706 --> 00:18:44,707 It opens. 301 00:18:45,416 --> 00:18:48,127 How interesting. I like it even more. 302 00:18:58,012 --> 00:18:59,013 My Lady. 303 00:19:01,099 --> 00:19:02,934 -My Lady. -My Lady. 304 00:19:03,017 --> 00:19:04,310 -Are you okay? -My Lady. 305 00:19:04,394 --> 00:19:07,146 My Lady. 306 00:19:07,230 --> 00:19:10,650 My Lady. Someone please help! 307 00:19:11,150 --> 00:19:12,735 But 308 00:19:12,819 --> 00:19:14,529 How come... 309 00:19:16,781 --> 00:19:17,907 Why would Sim Yeong... 310 00:19:17,991 --> 00:19:20,493 Shouldn't you take it the Royal Inspector's Office 311 00:19:21,828 --> 00:19:24,664 and clear Lady Min Jae-yi's name first? 312 00:19:24,747 --> 00:19:28,001 Yes, you must turn this in and catch that man. 313 00:19:28,084 --> 00:19:29,586 That can't be done. 314 00:19:29,669 --> 00:19:32,463 The whole world believes this bracelet 315 00:19:32,547 --> 00:19:35,300 as a symbol of their love. 316 00:19:35,383 --> 00:19:36,759 They'll just say 317 00:19:36,885 --> 00:19:39,012 they were both in on it. 318 00:19:39,095 --> 00:19:40,263 He's 319 00:19:42,348 --> 00:19:43,474 dead. 320 00:19:43,558 --> 00:19:47,645 He committed suicide and left a note declaring his love to Min Jae-yi. 321 00:19:47,770 --> 00:19:51,274 So the rumors about him and Lady Jae-yi being lovers were true? 322 00:19:51,357 --> 00:19:53,026 -No! -No! 323 00:19:57,113 --> 00:19:59,032 How do you two know? 324 00:20:01,618 --> 00:20:05,496 I mean, I don't think so. 325 00:20:05,580 --> 00:20:06,998 Me too. 326 00:20:10,251 --> 00:20:13,004 Min Jae-yi hasn't appeared since she fell off the cliff 327 00:20:13,087 --> 00:20:14,923 so we'll never know the truth. 328 00:20:15,048 --> 00:20:19,177 But when I read Sim Yeong's suicide note, 329 00:20:19,260 --> 00:20:20,470 I could tell 330 00:20:20,511 --> 00:20:22,597 he really believed that 331 00:20:22,680 --> 00:20:24,515 he and Jae-yi were lovers. 332 00:20:24,599 --> 00:20:27,101 How could he 333 00:20:27,185 --> 00:20:29,646 believe that misunderstanding is true? 334 00:20:29,729 --> 00:20:32,273 It wasn't like he was hit in the head or something. 335 00:20:32,357 --> 00:20:33,900 Was he possessed by a ghost? 336 00:20:33,983 --> 00:20:36,152 Even if he was... 337 00:20:41,407 --> 00:20:44,744 Tell me. What else don't I know? 338 00:20:44,827 --> 00:20:46,955 Tell me what you all know. 339 00:20:47,038 --> 00:20:51,709 The shaman's dried peony petals were also found at Master Min's house. 340 00:20:51,793 --> 00:20:54,420 The dried peony petals were found at Gaeseong? 341 00:20:55,254 --> 00:20:58,216 And Sim Yeong's hair had turned white. 342 00:20:58,299 --> 00:21:00,093 He didn't have white hair before. 343 00:21:13,815 --> 00:21:15,900 So he didn't have white hair before, 344 00:21:16,776 --> 00:21:18,444 but his hair changed colors. 345 00:21:25,994 --> 00:21:27,078 You're late. 346 00:21:28,913 --> 00:21:30,248 Father. 347 00:21:31,290 --> 00:21:32,917 I had a lot of work to do. 348 00:21:34,711 --> 00:21:37,422 All you do is fool around the marketplace. 349 00:21:37,505 --> 00:21:39,757 I know you have nothing to do. 350 00:21:39,882 --> 00:21:44,887 You probably heard, but the Minister of Personnel's daughter has passed away. 351 00:21:45,972 --> 00:21:48,099 You must be cautious for the time being. 352 00:21:48,182 --> 00:21:49,183 Yes, Father. 353 00:22:00,069 --> 00:22:01,279 You're here. 354 00:22:02,405 --> 00:22:05,950 Why you little... Aren't you going to greet your mother? 355 00:22:09,829 --> 00:22:11,664 -Father. -Yes? 356 00:22:11,998 --> 00:22:14,375 Did you see the shaman during the interrogation? 357 00:22:14,459 --> 00:22:17,336 Of course. Why are you asking me about her? 358 00:22:17,420 --> 00:22:19,672 Did she have white hair? 359 00:22:19,756 --> 00:22:21,215 How did you know that? 360 00:22:21,299 --> 00:22:22,592 She really had white hair. 361 00:22:22,717 --> 00:22:23,968 She was very peculiar. 362 00:22:24,052 --> 00:22:26,512 A gloydius saxatilis appeared and bit... 363 00:22:26,637 --> 00:22:27,638 Gloydius saxatilis? 364 00:22:27,722 --> 00:22:30,099 A snake just came out of nowhere 365 00:22:30,183 --> 00:22:32,143 and bit her neck. 366 00:22:32,226 --> 00:22:34,479 Apparently, it was a gloydius saxatilis. 367 00:22:34,604 --> 00:22:36,314 Even a gloydius saxatilis? 368 00:22:37,356 --> 00:22:39,984 Okay. I should get going. 369 00:22:40,068 --> 00:22:41,110 That little... 370 00:22:41,194 --> 00:22:43,071 I can't believe he didn't greet me. 371 00:22:43,154 --> 00:22:44,697 -Now he just left? -Let him go. 372 00:22:44,781 --> 00:22:46,616 Where are you going? 373 00:22:46,741 --> 00:22:49,535 -Leave him be. -That damn Kim... 374 00:22:49,619 --> 00:22:53,414 I'm also a Kim. Just let it go. 375 00:22:53,498 --> 00:22:55,917 That son of a bitch... 376 00:22:57,210 --> 00:22:59,712 Seriously? In front of me? 377 00:23:16,229 --> 00:23:20,024 The similarities between the Cardinal Point and the Gaeseong murder case. 378 00:23:20,858 --> 00:23:23,486 And now a snake... 379 00:23:24,612 --> 00:23:25,822 Wait... 380 00:23:27,448 --> 00:23:29,784 This is also connected to the Crown Prince. 381 00:23:36,457 --> 00:23:39,752 We need to find out why Sim Yeong put the poison 382 00:23:39,877 --> 00:23:42,296 inside the bracelet and who's behind it. 383 00:23:42,380 --> 00:23:45,800 That way we'll be able to find out who sent the ghost's letter to you. 384 00:23:45,883 --> 00:23:49,345 As you said you'll not return to Seong-on once it's all over, 385 00:23:49,428 --> 00:23:52,014 will you plan to return to Gaeseong with Ga-ram? 386 00:23:57,979 --> 00:23:59,814 If I go back to being Min Jae-yi, 387 00:24:02,483 --> 00:24:04,402 I will not go back to Gaeseong. 388 00:24:04,485 --> 00:24:05,486 How so? 389 00:24:05,611 --> 00:24:07,947 I used to live with my family there. 390 00:24:09,282 --> 00:24:11,951 It would be awfully lonely to live alone there. 391 00:24:13,911 --> 00:24:16,831 I will find a suitable husband for Ga-ram 392 00:24:16,914 --> 00:24:19,667 and I will live alone in Hanyang. 393 00:24:22,879 --> 00:24:26,966 That way, I'll be able to see you parade across Hanyang 394 00:24:27,049 --> 00:24:29,719 after you become the king. 395 00:24:30,303 --> 00:24:33,598 If there's a chance to see you after you become the king 396 00:24:33,681 --> 00:24:37,351 I would walk a thousand miles. 397 00:24:39,187 --> 00:24:43,232 What would you do if you live alone? 398 00:24:44,859 --> 00:24:49,197 I could go to Manyeondang once in a while and become Master Kim's partner. 399 00:24:49,280 --> 00:24:50,698 We could solve cases 400 00:24:50,781 --> 00:24:52,950 and help innocent people clear their names. 401 00:24:53,034 --> 00:24:54,785 Oh, right. 402 00:24:55,453 --> 00:24:57,872 We could also teach the kids the Korean alphabet. 403 00:24:57,955 --> 00:24:59,874 The nobles use Chinese, 404 00:24:59,957 --> 00:25:01,876 but the Korean alphabet is easy, 405 00:25:01,959 --> 00:25:04,629 so that everyone, regardless of status, can learn it. 406 00:25:04,712 --> 00:25:06,964 Instead of the rich kids, I will teach 407 00:25:07,048 --> 00:25:09,592 the Korean to the kids from the lower classes. 408 00:25:09,675 --> 00:25:11,302 When you become the king, 409 00:25:11,385 --> 00:25:13,554 could you make some donation of Heesa? 410 00:25:13,638 --> 00:25:16,015 DONATING MONEY OR THINGS FOR A SPECIFIC PURPOSE 411 00:25:17,099 --> 00:25:19,602 So you're going to live in Hanyang alone. 412 00:25:20,770 --> 00:25:22,855 What kind of house do you want to live in? 413 00:25:25,149 --> 00:25:28,569 I don't mind if it's a thatched house or a single room. 414 00:25:28,653 --> 00:25:29,737 But I hope 415 00:25:31,072 --> 00:25:33,991 an apricot tree in the front yard. 416 00:25:37,620 --> 00:25:39,205 If you live alone, 417 00:25:40,790 --> 00:25:42,750 will you think of me sometimes? 418 00:25:45,086 --> 00:25:48,256 I will think of you every time the sun rises in the east. 419 00:25:48,381 --> 00:25:50,424 Because that's where you are. 420 00:25:53,094 --> 00:25:54,762 Since the sun rises every day 421 00:25:54,845 --> 00:25:57,807 I'll be thinking of you every day. 422 00:25:59,350 --> 00:26:04,188 Will you think of me too? 423 00:26:08,734 --> 00:26:12,780 I guess I'll be reminded of you from time to time. 424 00:26:14,323 --> 00:26:16,993 Whenever I see a young eunuch running around 425 00:26:17,076 --> 00:26:19,495 or see a eunuch good at swearing 426 00:26:19,578 --> 00:26:23,833 or a eunuch who is rude to his elders 427 00:26:23,916 --> 00:26:27,420 I would be reminded of you. 428 00:26:55,281 --> 00:26:57,074 Why are you buying so much? 429 00:26:58,659 --> 00:27:01,412 Isn't it good for you if I buy a lot? 430 00:27:01,495 --> 00:27:02,997 I have my own reasons. 431 00:27:03,080 --> 00:27:04,332 Right. 432 00:27:04,415 --> 00:27:06,917 Are you sending these to your hometown? 433 00:27:07,043 --> 00:27:08,919 How many families do you have 434 00:27:09,045 --> 00:27:11,964 that you're buying all of these and sending them monthly? 435 00:27:12,048 --> 00:27:14,925 Are you the only one supporting them? 436 00:27:15,051 --> 00:27:16,218 None of your business. 437 00:27:21,223 --> 00:27:25,644 Make way! The Minister of Justice is coming through. 438 00:27:25,770 --> 00:27:26,771 Make way. 439 00:27:26,854 --> 00:27:29,565 -Stop them. -Step back. 440 00:27:29,648 --> 00:27:31,317 This is very expensive. 441 00:27:31,400 --> 00:27:32,943 Careful! Move out of the way. 442 00:27:33,027 --> 00:27:34,028 This way. 443 00:27:34,653 --> 00:27:36,447 Let's go. 444 00:27:37,073 --> 00:27:41,160 Make way. The Minister of Justice is coming through. 445 00:27:48,376 --> 00:27:50,753 Why aren't you answering me? 446 00:27:50,878 --> 00:27:52,296 Lift your head up. 447 00:27:53,547 --> 00:27:57,635 Who are you and where do you work? 448 00:27:57,718 --> 00:28:00,388 I'm just a lowly innkeeper 449 00:28:00,471 --> 00:28:02,098 who lives paycheck to paycheck. 450 00:28:03,474 --> 00:28:04,475 Hold on. 451 00:28:08,020 --> 00:28:09,188 Lift your head up. 452 00:28:10,481 --> 00:28:13,651 Not you. The one with the round face. 453 00:28:13,776 --> 00:28:15,653 Yes, you. Lift your head up. 454 00:28:17,738 --> 00:28:18,781 Yes, My Lord. 455 00:28:19,740 --> 00:28:20,741 Let me down. 456 00:28:30,334 --> 00:28:33,671 Haven't you seen me before? 457 00:28:34,922 --> 00:28:37,007 On the day when you broke your porcelain... 458 00:28:37,091 --> 00:28:38,342 Not then! 459 00:28:39,218 --> 00:28:42,763 Where could a lonely person like me possibly have seen you? 460 00:28:42,847 --> 00:28:44,974 Here. Be careful. 461 00:28:48,436 --> 00:28:52,356 I've definitely seen you before. 462 00:28:52,481 --> 00:28:53,899 Look at me. 463 00:28:53,983 --> 00:28:57,069 You're sure you haven't seen me before? 464 00:28:58,821 --> 00:29:01,615 I swear I haven't. 465 00:29:03,826 --> 00:29:06,078 I swear 466 00:29:06,203 --> 00:29:09,748 I have seen you before. 467 00:29:09,874 --> 00:29:11,584 Where have I seen you before? 468 00:29:12,460 --> 00:29:13,544 Forget it. 469 00:29:13,627 --> 00:29:17,548 I must've been mistaken since you have a very common face. 470 00:29:17,631 --> 00:29:19,758 I'm sure I've seen him before. 471 00:29:24,346 --> 00:29:25,639 You little... 472 00:29:26,223 --> 00:29:28,100 I remember you now. 473 00:29:35,524 --> 00:29:36,984 Did you bring charcoal 474 00:29:40,613 --> 00:29:44,783 to my place last winter? 475 00:29:47,036 --> 00:29:50,498 No, My Lord. I'm an herbalist. 476 00:29:51,373 --> 00:29:52,917 Nevermind then. 477 00:29:53,000 --> 00:29:54,668 Where have I seen him before? 478 00:29:56,086 --> 00:29:57,713 Be careful with the porcelain. 479 00:29:57,796 --> 00:30:01,383 If that gets destroyed, so will you. 480 00:30:02,384 --> 00:30:03,594 I swear... 481 00:30:05,054 --> 00:30:06,597 Stupid hiccups. 482 00:30:06,680 --> 00:30:07,681 Give it. 483 00:30:10,100 --> 00:30:11,185 Go make way. 484 00:30:11,894 --> 00:30:13,354 Seriously. 485 00:30:13,437 --> 00:30:17,900 Make way. The Minister of Justice is coming through. 486 00:30:18,484 --> 00:30:21,820 Make way. The Monster of Justice... 487 00:30:21,946 --> 00:30:23,364 Monster? I'm Minister! 488 00:30:23,781 --> 00:30:25,199 I gave you a bowlful. 489 00:30:25,908 --> 00:30:27,368 Enjoy. 490 00:30:31,413 --> 00:30:33,082 You don't need to do that. 491 00:30:34,166 --> 00:30:37,169 Dal-rae said we should pay you back in any way we can. 492 00:30:37,253 --> 00:30:39,588 We'll clean up that table over there too. 493 00:30:40,381 --> 00:30:43,551 You don't have to work or pay me back. 494 00:30:43,634 --> 00:30:45,427 You should not raise them like that. 495 00:30:52,518 --> 00:30:53,978 Go and do your work. 496 00:30:55,104 --> 00:30:57,982 People should be able to fend for themselves. 497 00:30:58,816 --> 00:31:01,986 I'm not trying to make you pay for the food. 498 00:31:02,111 --> 00:31:04,863 Parents shouldn't raise their children like that. 499 00:31:06,448 --> 00:31:09,118 I'm saying this as your father. 500 00:31:11,787 --> 00:31:14,373 Hey, Man-deok. 501 00:31:14,456 --> 00:31:16,083 Come over here. 502 00:31:18,586 --> 00:31:20,421 Not you two. 503 00:31:24,216 --> 00:31:26,427 That place, Manyeondang... 504 00:31:26,510 --> 00:31:28,721 You do know that I own that place, right? 505 00:31:28,846 --> 00:31:32,850 I rented that place to that mad scientist, 506 00:31:32,975 --> 00:31:35,394 but I'm going to have to kick him out. 507 00:31:35,477 --> 00:31:37,980 I have no idea what he's doing in there. 508 00:31:38,063 --> 00:31:40,566 He seemed pretty quiet these days. 509 00:31:40,649 --> 00:31:41,900 What is up with you? 510 00:31:41,984 --> 00:31:44,528 Those two scholars who keep coming seem weird too. 511 00:31:45,195 --> 00:31:46,739 The two handsome scholars? 512 00:31:46,822 --> 00:31:49,450 They are good people. 513 00:31:49,533 --> 00:31:51,243 What is up with you? 514 00:31:51,327 --> 00:31:53,912 Are you being a bully just because you have a house? 515 00:31:54,705 --> 00:31:56,582 I have two houses. 516 00:31:56,665 --> 00:32:00,336 Have you ever seen anyone who owns two houses around here? 517 00:32:00,419 --> 00:32:02,379 So? What are you going to do? 518 00:32:02,796 --> 00:32:03,881 Come closer. 519 00:32:05,215 --> 00:32:08,469 A few days ago, when the Minister of Personnel's daughter died 520 00:32:08,552 --> 00:32:11,180 I saw that scholar who looks like a girl 521 00:32:11,305 --> 00:32:13,349 took a bracelet 522 00:32:13,474 --> 00:32:14,975 from the body. 523 00:32:15,059 --> 00:32:17,728 They stole from the body! 524 00:32:17,811 --> 00:32:21,065 The two guys in Manyeondang and those two scholars 525 00:32:21,148 --> 00:32:22,232 are all in it. 526 00:32:22,316 --> 00:32:25,611 They were sending signals to each other like this. 527 00:32:25,694 --> 00:32:28,405 It was all planned from the start. They are criminals. 528 00:32:28,489 --> 00:32:32,618 Someone died and they stole a bracelet, even though it was a cheap one. 529 00:32:32,701 --> 00:32:34,578 Do you think that makes sense? 530 00:32:34,662 --> 00:32:37,289 Those thieves... 531 00:32:39,416 --> 00:32:41,794 Do you think they're from Byeokcheon? 532 00:32:41,877 --> 00:32:45,506 The Chief State Councilor's youngest son is now hanging around 533 00:32:45,589 --> 00:32:47,883 with Byeokcheon thieves. 534 00:32:47,966 --> 00:32:50,844 If he was my son, I would've... 535 00:32:50,928 --> 00:32:52,888 You would've what? What? 536 00:32:52,971 --> 00:32:54,431 You little... 537 00:32:55,349 --> 00:32:59,520 I'm just saying if they're from Byeokcheon we should kick them out... 538 00:32:59,603 --> 00:33:01,647 Just go! Just clean up the chicken poop. 539 00:33:01,772 --> 00:33:03,482 Go! 540 00:33:07,152 --> 00:33:11,407 Why does everyone hate people from Byeokcheon? 541 00:33:11,907 --> 00:33:13,367 I told you people hate us. 542 00:33:13,450 --> 00:33:17,413 I saw someone being expelled a few days ago as he came from Byeokcheon. 543 00:33:17,496 --> 00:33:21,041 That's why you should never tell anyone you're from Byeokcheon. 544 00:33:22,668 --> 00:33:27,381 Is everyone from Byeokcheon really thieves? 545 00:33:39,017 --> 00:33:41,228 I heard you're feeling better. 546 00:33:41,311 --> 00:33:43,397 I'm sorry I made you worry. 547 00:33:43,480 --> 00:33:44,940 I will rush your marriage. 548 00:33:45,899 --> 00:33:49,278 Father, maybe you should think about... 549 00:33:49,403 --> 00:33:53,031 The Left State Councilor's niece will be your wife. 550 00:33:54,241 --> 00:33:55,117 That means... 551 00:33:55,200 --> 00:33:58,495 You must know better than anyone how loyal the Left State Councilor 552 00:33:58,579 --> 00:34:00,289 and Section Chief Han are. 553 00:34:00,914 --> 00:34:04,001 The Chief State Councilor is upright and filial 554 00:34:04,084 --> 00:34:07,171 and has undying fidelity toward me 555 00:34:07,254 --> 00:34:10,132 so the Right State Councilor is nothing compared to him. 556 00:34:10,215 --> 00:34:12,801 But that would make the Chief State Councilor 557 00:34:12,885 --> 00:34:14,553 as your in-law. 558 00:34:14,636 --> 00:34:16,513 If you are to become the king, 559 00:34:17,431 --> 00:34:19,892 you're going to need a family to support you. 560 00:34:19,975 --> 00:34:21,685 Keep in mind that hegemony is 561 00:34:21,769 --> 00:34:23,771 a part of the political affair. 562 00:34:23,854 --> 00:34:27,316 In Joseon, the only family that can stand up to the Cho family 563 00:34:27,399 --> 00:34:29,193 is the Han family. 564 00:34:29,276 --> 00:34:31,028 As you said, if Lord Cho had given 565 00:34:31,111 --> 00:34:33,697 those assassins the order to kill you at Paju, 566 00:34:33,781 --> 00:34:35,532 what do you think that means? 567 00:34:35,616 --> 00:34:39,036 It shows their ambition to depose you 568 00:34:39,119 --> 00:34:42,331 and get Prince Myeong-ahn to become the king. 569 00:34:42,414 --> 00:34:45,042 If they want Prince Myeong-ahn to take the throne, 570 00:34:45,125 --> 00:34:48,921 it means they want to put the Royal Court beneath them. 571 00:34:49,046 --> 00:34:51,006 If you fail to ascend the throne, 572 00:34:52,716 --> 00:34:54,384 our family will be put in danger. 573 00:34:55,052 --> 00:34:57,971 This marriage is necessary for you 574 00:34:58,055 --> 00:35:01,767 and for Joseon. 575 00:35:01,850 --> 00:35:04,102 Hold hands with the Chief State Councilor. 576 00:35:04,186 --> 00:35:07,105 That's the only way to ascend the throne. 577 00:35:08,148 --> 00:35:09,149 Do you understand? 578 00:35:22,788 --> 00:35:25,582 Even if you have arms, you won't be able to use them. 579 00:35:25,666 --> 00:35:28,168 You won't be able to walk even if you have legs. 580 00:35:28,252 --> 00:35:31,046 You will grow old and die alone 581 00:35:31,171 --> 00:35:33,549 without a wife or children. 582 00:36:02,369 --> 00:36:04,162 This is an award from His Majesty 583 00:36:04,246 --> 00:36:06,331 to all who have passed the loyalty test. 584 00:36:06,415 --> 00:36:10,002 Make sure to become a eunuch loyal to His Highness. 585 00:36:10,627 --> 00:36:11,879 -Yes, sir. -Yes, sir. 586 00:36:15,716 --> 00:36:18,343 I never thought I'd get to taste it so precious. 587 00:36:18,427 --> 00:36:19,678 I'm about to cry. 588 00:36:20,846 --> 00:36:22,014 Is it good? 589 00:36:22,097 --> 00:36:23,181 -Have some. -Okay. 590 00:36:51,418 --> 00:36:53,211 What did you throw away? 591 00:36:55,756 --> 00:36:57,090 My heart. 592 00:36:59,885 --> 00:37:00,928 Court Lady Choi. 593 00:37:02,179 --> 00:37:04,723 You work for my late brother, didn't you? 594 00:37:05,724 --> 00:37:07,351 Yes, Your Highness. 595 00:37:07,476 --> 00:37:08,518 What did he do 596 00:37:10,103 --> 00:37:14,232 when he had a lot of trivial thoughts on his mind? 597 00:37:14,316 --> 00:37:17,361 Prince Ui-hyeon never forgot that as the future king 598 00:37:17,444 --> 00:37:21,406 he would have to ascend the throne someday. 599 00:37:21,490 --> 00:37:24,785 He reminded himself that the king is like God to his subjects 600 00:37:24,868 --> 00:37:28,580 and was very strict when it came to trivial feelings. 601 00:37:30,457 --> 00:37:31,458 Right. 602 00:37:36,588 --> 00:37:38,548 It's just trivial feelings. 603 00:37:39,508 --> 00:37:42,552 What good are feelings if you can't express them? 604 00:37:44,846 --> 00:37:47,891 What good is a gift if you can't give it? 605 00:37:49,685 --> 00:37:50,644 It's 606 00:37:53,146 --> 00:37:54,481 all over now. 607 00:38:24,803 --> 00:38:27,973 I was on my way to see you. I had something to tell you. 608 00:38:30,559 --> 00:38:33,729 You may leave. I must speak to Section Chief Han privately. 609 00:38:47,242 --> 00:38:50,203 As you asked, I went to see Oh Man-sik's sister-in-law, 610 00:38:50,287 --> 00:38:52,247 but she had already left. 611 00:38:52,330 --> 00:38:53,832 When I asked her neighbor, 612 00:38:53,915 --> 00:38:56,460 she apparently left for Gaeseong a few days ago. 613 00:38:56,543 --> 00:38:59,796 Oh Man-sik is sending items to Gaeseong, and his sister-in-law... 614 00:38:59,880 --> 00:39:01,840 How is it all connected to Gaeseong? 615 00:39:04,301 --> 00:39:05,302 Okay. 616 00:39:06,303 --> 00:39:07,804 Good job. 617 00:39:07,888 --> 00:39:09,681 I'm glad you look healthy. 618 00:39:09,765 --> 00:39:11,349 Are you feeling better? 619 00:39:12,517 --> 00:39:13,643 I'm doing just fine. 620 00:39:14,311 --> 00:39:18,148 I didn't see Eunuch Go earlier. 621 00:39:18,231 --> 00:39:19,983 Is his leg okay? 622 00:39:23,695 --> 00:39:26,198 He hurt his leg in Paju that day. 623 00:39:26,740 --> 00:39:30,410 He went through all over the mountain with an injured leg to find you. 624 00:39:30,494 --> 00:39:31,787 You didn't know? 625 00:39:55,977 --> 00:39:58,980 Your Highness. I brought something delicious today. 626 00:40:04,069 --> 00:40:07,155 It's a special snack given by His Majesty. 627 00:40:07,280 --> 00:40:10,450 Have you ever heard of a special snack given by His Majesty? 628 00:40:11,076 --> 00:40:12,828 I could've eaten it alone, 629 00:40:12,911 --> 00:40:15,914 but I brought it to eat with you. 630 00:40:15,997 --> 00:40:17,290 Can you feel my sincerity? 631 00:40:34,683 --> 00:40:37,018 -Are you hurt? -No. I'm okay. 632 00:40:37,144 --> 00:40:38,854 I'm fine. 633 00:40:38,937 --> 00:40:40,897 Are you hurt anywhere else? 634 00:40:40,981 --> 00:40:42,274 No. It's nothing. 635 00:40:58,331 --> 00:41:00,167 Didn't I tell you to wash 636 00:41:00,250 --> 00:41:02,836 the inkstone and grind the ink stick before I came? 637 00:41:02,919 --> 00:41:05,589 Yes, I'll get right on it. 638 00:41:19,311 --> 00:41:22,105 Did His Majesty say something? 639 00:41:22,189 --> 00:41:25,483 You seemed troubled since you got back. 640 00:41:25,567 --> 00:41:27,444 He talked about my marriage. 641 00:41:30,697 --> 00:41:32,824 Oh, marriage. 642 00:41:35,452 --> 00:41:37,746 Wasn't there something you wanted to tell me? 643 00:41:38,496 --> 00:41:39,497 Pardon? 644 00:41:39,581 --> 00:41:42,417 At the apothecary shed in Paju. 645 00:41:42,834 --> 00:41:46,004 Your Highness, there's something I must tell you. 646 00:41:46,087 --> 00:41:49,049 Please wake up and listen to me. 647 00:41:49,174 --> 00:41:53,178 Tell me what you wanted to say back then. 648 00:41:53,261 --> 00:41:57,265 It wasn't something I wanted to say to you when you're about to get married. 649 00:41:58,892 --> 00:42:00,602 Why aren't you saying anything? 650 00:42:03,647 --> 00:42:04,981 I forgot. 651 00:42:08,068 --> 00:42:10,195 I heard you hurt your leg in Paju. 652 00:42:11,279 --> 00:42:13,323 Why didn't you say anything? 653 00:42:13,406 --> 00:42:15,742 I get hurt all the time. 654 00:42:15,825 --> 00:42:17,494 You don't have to worry about me. 655 00:42:17,577 --> 00:42:19,621 Whether I worry about you or not, 656 00:42:19,704 --> 00:42:21,248 you should've told me. 657 00:42:21,331 --> 00:42:25,252 On top of that, you lied to me. You said you didn't get hurt. 658 00:42:25,377 --> 00:42:27,545 Was I supposed to whine about my leg 659 00:42:27,629 --> 00:42:30,840 when you got hurt really badly and almost died? 660 00:42:31,132 --> 00:42:34,386 Why are you nitpicking about what happened in the past? 661 00:42:34,469 --> 00:42:35,345 Nitpicking? 662 00:42:35,470 --> 00:42:37,389 When I tell you what you did wrong, 663 00:42:37,472 --> 00:42:40,600 you were supposed to say sorry, you rude brat. 664 00:42:40,684 --> 00:42:42,811 You even forgot to grind the ink stick. 665 00:42:47,148 --> 00:42:50,110 You're never going to apologize, are you? 666 00:42:50,610 --> 00:42:52,445 So stubborn. 667 00:42:54,406 --> 00:42:56,741 -What? -You told me to grind the ink stick 668 00:42:56,825 --> 00:42:58,576 so pick up your brush. 669 00:43:07,877 --> 00:43:09,087 I'm sorry. 670 00:43:15,468 --> 00:43:16,469 It's fine. 671 00:43:18,471 --> 00:43:19,889 You're excused. 672 00:43:24,894 --> 00:43:26,896 What are you doing? I told you to leave. 673 00:43:27,897 --> 00:43:31,693 I'm supposed to stay with you. 674 00:43:34,237 --> 00:43:36,114 You're making me really uncomfortable. 675 00:43:36,906 --> 00:43:37,907 Pardon? 676 00:43:38,825 --> 00:43:40,785 How am I making you uncomfortable? 677 00:43:40,910 --> 00:43:41,911 You 678 00:43:44,456 --> 00:43:46,249 are very chatty. 679 00:43:46,333 --> 00:43:47,584 You are stubborn 680 00:43:47,667 --> 00:43:49,544 and you keep making me repeat myself. 681 00:43:49,627 --> 00:43:53,673 You frequently stumble and make errors. You only care about what's in your head. 682 00:43:53,757 --> 00:43:55,967 And you have no sincerity in serving me. 683 00:43:56,051 --> 00:43:58,845 This is so unfair. I have been... 684 00:43:58,928 --> 00:44:02,432 Plus, you are not very ladylike. 685 00:44:02,515 --> 00:44:03,850 You drink alcohol, 686 00:44:03,933 --> 00:44:07,854 you used indecent language and you talk about your dirty thoughts 687 00:44:07,937 --> 00:44:09,147 without shame. 688 00:44:09,272 --> 00:44:12,484 Moreover, you're in love with someone while dressed as a eunuch. 689 00:44:12,567 --> 00:44:15,904 You don't know when to walk or when to run and just jump head-on. 690 00:44:15,987 --> 00:44:18,865 You keep getting hurt due to that. In Paju, you hurt leg. 691 00:44:18,948 --> 00:44:23,411 You got hurt during the loyalty test. You don't listen when I worry about you. 692 00:44:23,495 --> 00:44:26,915 You refused to go to Seong-on. Who's this guy you're in love with? 693 00:44:30,418 --> 00:44:32,837 Why do you want to know so badly? 694 00:44:32,921 --> 00:44:34,881 Are you going to make me marry him? 695 00:44:35,757 --> 00:44:38,051 Yes. Go to him. 696 00:44:41,513 --> 00:44:46,101 You seemed determined to hurt me today. Is there anything else you want to say? 697 00:44:46,184 --> 00:44:47,143 You... 698 00:44:49,145 --> 00:44:50,480 You are... 699 00:44:53,149 --> 00:44:54,943 You are not pleasant to look at. 700 00:44:56,569 --> 00:44:58,905 Now it's about my face? 701 00:44:58,988 --> 00:45:01,533 Yes, I'm very ugly 702 00:45:01,616 --> 00:45:04,911 so it seems like the guy I'm in love with hates me too. 703 00:45:06,246 --> 00:45:07,372 You are excused. 704 00:45:07,914 --> 00:45:10,208 That's an order. Get out of here. 705 00:45:27,684 --> 00:45:29,853 This snack was given by His Majesty 706 00:45:29,978 --> 00:45:32,147 to those who passed the loyalty test. 707 00:45:33,064 --> 00:45:35,984 I held myself back to bring this to you 708 00:45:36,860 --> 00:45:40,071 and share it with you. 709 00:45:40,155 --> 00:45:42,323 But now you're pointing out 710 00:45:42,449 --> 00:45:44,576 all my flaws out of blue 711 00:45:44,659 --> 00:45:47,662 so I'm just going to go and clean up. 712 00:45:48,746 --> 00:45:50,081 Enjoy. 713 00:46:27,452 --> 00:46:29,579 He talked about my marriage. 714 00:46:30,788 --> 00:46:32,165 Marriage... 715 00:46:33,208 --> 00:46:37,045 Right. His Highness was about to get married. 716 00:47:04,948 --> 00:47:07,742 Brief encounters can have a significant impact. 717 00:47:07,825 --> 00:47:10,036 How could a woman with ambition 718 00:47:10,119 --> 00:47:12,205 just die like that? 719 00:47:12,789 --> 00:47:15,041 I hope you rest in peace. 720 00:47:15,124 --> 00:47:17,001 Rest in peace. 721 00:47:19,754 --> 00:47:21,548 Gosh. 722 00:47:23,466 --> 00:47:26,177 Gosh, Su-hyang. 723 00:47:27,720 --> 00:47:29,264 Gosh. 724 00:47:32,850 --> 00:47:34,519 Gosh. 725 00:47:40,567 --> 00:47:41,693 Sorry for your loss. 726 00:47:41,776 --> 00:47:44,362 Thank you for coming. 727 00:47:44,445 --> 00:47:48,866 Your Majesty wants you to take some time off... 728 00:47:48,950 --> 00:47:51,536 -You should... -No. 729 00:47:51,619 --> 00:47:52,996 I should keep working. 730 00:47:53,079 --> 00:47:57,417 The Crown Princess will be selected soon. And I have other work to do. 731 00:47:57,542 --> 00:48:01,004 Things must be tough but hang in there. 732 00:48:01,087 --> 00:48:02,171 Yes, My Lord. 733 00:48:03,381 --> 00:48:04,716 Go on inside. 734 00:48:07,510 --> 00:48:09,095 How could this happen? 735 00:48:09,178 --> 00:48:11,598 His daughter died. 736 00:48:11,681 --> 00:48:14,892 Shouldn't they have done an autopsy to find out 737 00:48:14,976 --> 00:48:16,227 the cause of death? 738 00:48:16,311 --> 00:48:17,979 Gosh. 739 00:48:18,062 --> 00:48:20,815 She never even got married. 740 00:48:20,898 --> 00:48:24,902 A lowly coroner shouldn't be touching her body, isn't it? 741 00:48:24,986 --> 00:48:26,529 Gosh. 742 00:48:27,488 --> 00:48:29,616 Is that offensive? 743 00:48:34,329 --> 00:48:36,914 The Minister of Personnel 744 00:48:36,998 --> 00:48:39,167 didn't request an autopsy? 745 00:48:40,710 --> 00:48:42,545 It is quite common 746 00:48:42,629 --> 00:48:44,672 since it would be shameful for a coroner 747 00:48:44,756 --> 00:48:47,467 to see the naked body of a girl. 748 00:48:47,550 --> 00:48:49,761 But without an autopsy 749 00:48:49,844 --> 00:48:53,139 to find out how she died, she won't be able to rest in peace. 750 00:48:55,475 --> 00:48:57,644 Your Highness, it's Tae-gang. 751 00:48:58,186 --> 00:48:59,187 Come in. 752 00:49:10,365 --> 00:49:13,034 Park Han-su really mentioned the Cho family? 753 00:49:13,117 --> 00:49:15,870 Yes, I heard him say it. 754 00:49:15,953 --> 00:49:17,288 Not just Park Han-su. 755 00:49:17,372 --> 00:49:21,042 He said other people from the Cho family received even more money. 756 00:49:21,125 --> 00:49:24,003 It seems pretty clear that Lord Cho gave them the money. 757 00:49:24,087 --> 00:49:26,798 There's no way that's the only thing he did. 758 00:49:26,881 --> 00:49:30,551 He must've something to do with what happened in Byeokcheon ten years ago. 759 00:49:30,677 --> 00:49:32,762 He said he had something to tell Lord Cho 760 00:49:32,845 --> 00:49:35,848 and that the whole world could change. 761 00:49:38,309 --> 00:49:42,397 Bring me evidence that proves he got money from the Right State Councilor. 762 00:49:42,480 --> 00:49:45,441 Then I'll go see him myself. 763 00:49:51,906 --> 00:49:52,949 Your Highness. 764 00:49:53,908 --> 00:49:57,245 Why do you want to know about the truth of Byeokcheon? 765 00:49:59,288 --> 00:50:02,917 What are you going to do if you find out the truth? 766 00:50:03,000 --> 00:50:05,461 If something went wrong 767 00:50:05,545 --> 00:50:07,588 I'll have to make it right. 768 00:50:07,672 --> 00:50:11,008 If someone was wrongly convicted, I will clear his name. 769 00:50:11,092 --> 00:50:12,927 If someone is in pain, 770 00:50:13,720 --> 00:50:15,722 I will offer my consolation. 771 00:50:15,805 --> 00:50:16,848 And 772 00:50:18,224 --> 00:50:20,351 if someone needs to be convicted, 773 00:50:22,478 --> 00:50:24,147 I will make sure he gets punished. 774 00:50:28,985 --> 00:50:30,862 While you try to find proof... 775 00:50:36,117 --> 00:50:38,161 Is there anything else I need to do? 776 00:50:40,747 --> 00:50:43,249 I want you to look into a house. 777 00:50:43,332 --> 00:50:46,335 Somewhere not too far from Manyeondang. 778 00:50:46,419 --> 00:50:48,337 It will be a school to teach children. 779 00:50:48,421 --> 00:50:50,548 It should have a huge upper floor. 780 00:50:50,631 --> 00:50:52,925 Since a woman will be living in it alone, 781 00:50:53,009 --> 00:50:55,052 find out who lives in the neighborhood. 782 00:50:56,179 --> 00:50:57,180 And 783 00:50:58,681 --> 00:51:01,893 it would be nice if you could see the sunrise. 784 00:51:02,852 --> 00:51:04,270 Yes, Your Highness. 785 00:51:05,146 --> 00:51:07,732 And there needs to be an apricot tree in the yard. 786 00:51:07,815 --> 00:51:09,609 If there's no such yard 787 00:51:09,692 --> 00:51:12,153 have someone plant a beautiful one in secret. 788 00:51:12,862 --> 00:51:13,946 Yes. Your Highness. 789 00:51:54,946 --> 00:51:57,573 Only my bracelet was made differently. 790 00:52:12,797 --> 00:52:14,298 Was he planning to kill 791 00:52:14,382 --> 00:52:17,718 my family since then? 792 00:52:26,644 --> 00:52:28,646 GAESEONG MURDER CASE 793 00:52:28,729 --> 00:52:29,981 SONG, GA, MYEOL, LEE 794 00:52:30,064 --> 00:52:31,816 SHAMAN CARDINAL POINT CASE 795 00:52:34,902 --> 00:52:37,029 HIS HIGHNESS 796 00:52:45,371 --> 00:52:49,208 His Highness is Scholar Park 797 00:52:49,292 --> 00:52:50,710 who can't even shovel. 798 00:52:51,377 --> 00:52:54,005 He didn't show up for a month 799 00:52:55,089 --> 00:52:56,716 while His Highness was confined. 800 00:52:56,799 --> 00:53:00,136 -what did you do for His Highness? -I had personal matters. 801 00:53:00,219 --> 00:53:01,637 I was shoveling. 802 00:53:01,721 --> 00:53:04,515 You were shoveling for a whole month? 803 00:53:05,391 --> 00:53:07,101 Then Eunuch Go... 804 00:53:07,143 --> 00:53:09,562 -Will you do the rice poison test? -You know? 805 00:53:09,645 --> 00:53:12,857 I know I'm not the lady you're in love with, 806 00:53:12,940 --> 00:53:15,318 but I'm here to ask you to work on a case. 807 00:53:15,735 --> 00:53:16,861 Eunuch Go is 808 00:53:20,281 --> 00:53:21,741 Min Jae-yi from Gaeseong. 809 00:53:30,958 --> 00:53:32,752 You're looking at that again? 810 00:53:34,128 --> 00:53:35,671 Take a look at it yourself. 811 00:53:35,755 --> 00:53:38,049 See if there's something you missed. 812 00:53:46,599 --> 00:53:48,768 SONG, GA, MYEOL, LEE MESSENGER 813 00:53:48,851 --> 00:53:51,854 Right, the messenger. 814 00:53:51,938 --> 00:53:54,482 Lady Jae-yi saw his face in Gaeseong 815 00:53:54,565 --> 00:53:57,902 and she said it was not the messenger who ended up dead. 816 00:53:57,985 --> 00:54:02,615 -What are you talking about? -The man Lady Jae-yi saw 817 00:54:02,698 --> 00:54:05,576 was the Crown Prince's 818 00:54:05,660 --> 00:54:07,328 closest bodyguard. 819 00:54:08,913 --> 00:54:10,039 Don't you know me? 820 00:54:10,122 --> 00:54:12,959 It's me. Kim Myeong-jin of Manyeondang. 821 00:54:13,084 --> 00:54:17,046 But he was in the palace at the time. 822 00:54:17,129 --> 00:54:18,506 What's weirder is 823 00:54:19,674 --> 00:54:24,011 when these red papers were scattered the one who was wearing the mask 824 00:54:24,095 --> 00:54:27,431 and attacked us was also the bodyguard. 825 00:54:27,515 --> 00:54:30,685 Lady Jae-yi must be really out of it. 826 00:54:30,810 --> 00:54:34,146 How can someone be in two places at once? 827 00:54:34,230 --> 00:54:36,649 It's not like he has superpowers. 828 00:54:36,732 --> 00:54:38,943 Did Lady Jae-yi come to Manyeondang? 829 00:54:39,068 --> 00:54:40,069 Pardon? 830 00:54:40,152 --> 00:54:42,571 How did she see the body of the messenger? 831 00:54:42,655 --> 00:54:45,282 And how did she see the man 832 00:54:45,408 --> 00:54:49,328 who attacked us on the day the red papers were scattered? 833 00:54:52,415 --> 00:54:54,417 How did she see them? 834 00:54:57,378 --> 00:55:00,047 I'm not so sure. 835 00:55:00,131 --> 00:55:02,425 I only heard it from Eunuch Go. 836 00:55:02,508 --> 00:55:04,510 I'll write it down. 837 00:55:15,396 --> 00:55:17,356 You are Jang Ga-ram. 838 00:55:17,481 --> 00:55:19,316 Lady Min Jae-yi's servant. 839 00:55:19,817 --> 00:55:20,943 IN TWO PLACES AT ONCE 840 00:55:34,749 --> 00:55:38,085 Well if it isn't Eunuch Go. It's been a while. 841 00:55:39,170 --> 00:55:40,671 Yes, My Lord. 842 00:55:48,012 --> 00:55:50,014 How have you been? 843 00:55:51,849 --> 00:55:54,643 How is it staying at the East Palace? 844 00:55:56,604 --> 00:56:00,357 Good. I like it there. 845 00:56:03,611 --> 00:56:06,072 Do you like the East Palace 846 00:56:06,155 --> 00:56:08,115 or the Crown Prince? 847 00:56:08,365 --> 00:56:11,285 Pardon? There's no eunuch who doens't like His Highness... 848 00:56:11,368 --> 00:56:12,703 I see. 849 00:56:13,704 --> 00:56:15,915 So you like His Highness. 850 00:56:18,709 --> 00:56:20,795 Of course you do. 851 00:56:20,878 --> 00:56:24,048 Yes. Of course. 852 00:56:26,175 --> 00:56:29,929 My Lord. I'm running an errand, so I should get going. 853 00:56:30,012 --> 00:56:33,724 Right. Of course. Go ahead. 854 00:56:52,910 --> 00:56:54,745 This is a terrible drawing. 855 00:56:54,870 --> 00:56:57,373 No wonder no one recognized her. 856 00:56:59,750 --> 00:57:01,460 Who drew this? 857 00:57:19,603 --> 00:57:22,898 Your Highness, are you also on your way to see Prince Myeong-ahn? 858 00:57:22,982 --> 00:57:25,609 I heard he's talking nonsense and keeps throwing up. 859 00:57:26,819 --> 00:57:28,612 What do we do? 860 00:57:32,950 --> 00:57:35,911 Has Prince Myeong-ahn's illness gotten worse? 861 00:57:41,333 --> 00:57:44,837 Your Highness, just one bite. 862 00:57:45,504 --> 00:57:48,048 -Try some. -That's enough, Princess Ha-yeon. 863 00:57:48,132 --> 00:57:50,426 Even if he eats, he'll throw it right back up. 864 00:57:50,509 --> 00:57:52,553 We can't force him to eat. 865 00:57:52,678 --> 00:57:56,515 Prince Myeong-ahn, you won't be able to last like this. 866 00:57:57,391 --> 00:57:59,435 Court Lady Han, please give us the room. 867 00:58:00,102 --> 00:58:01,103 Yes, Your Highness. 868 00:58:02,146 --> 00:58:04,565 What are you so afraid of? 869 00:58:04,648 --> 00:58:07,526 It wasn't a ghost that set fire to the plum tree. 870 00:58:07,610 --> 00:58:08,861 It was a human. 871 00:58:08,944 --> 00:58:10,946 Hwan figured it all out. 872 00:58:11,822 --> 00:58:15,451 But Ha-yeong, I'm more afraid of people. 873 00:58:15,534 --> 00:58:18,621 People can do anything. 874 00:58:21,081 --> 00:58:23,959 If a person set fire to the plum tree, 875 00:58:24,043 --> 00:58:27,087 he could kill me just as easily, Mother. 876 00:58:27,171 --> 00:58:29,215 What made you think of that? 877 00:58:30,299 --> 00:58:33,052 That will never happen. 878 00:58:33,135 --> 00:58:34,762 You must stay strong. 879 00:58:34,845 --> 00:58:36,597 Mother is right. 880 00:58:36,680 --> 00:58:39,391 Mom, Hwan, and I are here 881 00:58:39,475 --> 00:58:42,686 as well as father, the King of Joseon, 882 00:58:42,770 --> 00:58:44,772 so no one would dare to hurt you. 883 00:58:49,902 --> 00:58:51,403 What is it? 884 00:58:51,487 --> 00:58:53,989 What are you looking at? Look at me. 885 00:58:54,448 --> 00:58:56,075 It wasn't me. 886 00:58:56,158 --> 00:58:57,368 It wasn't me, Ui-hyeon. 887 00:58:59,411 --> 00:59:01,163 Are you seeing things? 888 00:59:01,247 --> 00:59:03,582 Ui-hyeon? There's no one here. 889 00:59:03,707 --> 00:59:05,000 No. 890 00:59:05,084 --> 00:59:06,919 It wasn't me. 891 00:59:07,002 --> 00:59:08,879 I didn't know. I swear. 892 00:59:09,004 --> 00:59:10,464 What is wrong with you? 893 00:59:10,547 --> 00:59:13,801 I had no idea you were taking 894 00:59:13,884 --> 00:59:15,803 decocted atractylodes herbs. 895 00:59:15,886 --> 00:59:19,014 And I also didn't know it would be fatal 896 00:59:19,098 --> 00:59:20,474 if it's taken with peaches. 897 00:59:20,557 --> 00:59:21,850 If I had known, 898 00:59:21,934 --> 00:59:25,646 I would never have given them to you. 899 00:59:30,859 --> 00:59:33,654 Mother, it was me. 900 00:59:33,737 --> 00:59:35,489 I gave peaches to Ui-hyeon... 901 00:59:35,906 --> 00:59:37,825 What are you saying? 902 00:59:37,950 --> 00:59:39,868 Are you trying to get yourself killed? 903 00:59:41,620 --> 00:59:44,873 Your Highness, His Majesty is here. 904 01:00:45,100 --> 01:00:47,061 -Giyeok. -Giyeok. 905 01:00:47,144 --> 01:00:49,146 -Kiyeok. -Kiyeok. 906 01:00:49,229 --> 01:00:51,106 -Yieung. -Yieung. 907 01:00:51,190 --> 01:00:53,359 -Digeud. -Digued. 908 01:00:53,484 --> 01:00:55,444 -Nieun. -Nieun. 909 01:01:02,326 --> 01:01:05,746 I will think of you every time the sun rises in the east. 910 01:01:05,829 --> 01:01:07,956 Because that's where you are. 911 01:01:08,082 --> 01:01:09,500 The sun rises every day 912 01:01:09,583 --> 01:01:12,336 so I'll be thinking of you every day. 913 01:01:12,419 --> 01:01:16,924 Will you think of me too? 914 01:01:17,674 --> 01:01:22,012 I guess I'll be reminded of you from time to time. 915 01:01:23,013 --> 01:01:24,181 Jae-yi. 916 01:01:25,974 --> 01:01:29,812 I'll think of you every day. 917 01:01:30,771 --> 01:01:34,066 I'll think of you whenever I go to the library. 918 01:01:36,235 --> 01:01:38,654 Whenever I go to your room, 919 01:01:38,779 --> 01:01:40,823 I'll think of you. 920 01:01:40,906 --> 01:01:44,368 I will protect you and you will protect me. 921 01:01:45,077 --> 01:01:46,745 I will think of you 922 01:01:48,080 --> 01:01:49,623 every time I sit in my room. 923 01:01:50,833 --> 01:01:53,210 Every time I see a short, thin eunuch... 924 01:01:54,044 --> 01:01:55,921 Every time I get dressed 925 01:01:56,839 --> 01:01:59,883 and wherever I go in this huge palace, 926 01:02:01,009 --> 01:02:03,095 I will think of you. 927 01:02:05,848 --> 01:02:09,810 Jae-yi, if you live in this house 928 01:02:09,893 --> 01:02:12,312 I will be left alone in the palace. 929 01:02:14,982 --> 01:02:16,817 If you leave me, 930 01:02:18,152 --> 01:02:20,529 who will I talk to? 931 01:02:22,281 --> 01:02:24,950 Who will I depend on 932 01:02:25,033 --> 01:02:26,410 and who will 933 01:02:27,828 --> 01:02:29,413 make me laugh? 934 01:02:55,564 --> 01:02:57,774 OUR BLOOMING YOUTH 935 01:02:57,983 --> 01:03:00,611 Who is that moron you're in love with? 936 01:03:00,694 --> 01:03:02,404 So-eun, from the Han family... 937 01:03:02,488 --> 01:03:06,116 When I went to carve my child's grave, I heard a strange rumor. 938 01:03:06,200 --> 01:03:08,118 Are you just going to sit and watch? 939 01:03:08,202 --> 01:03:10,746 I'm afraid you'll be in danger if you chase them. 940 01:03:10,829 --> 01:03:11,997 Then you protect me. 941 01:03:12,080 --> 01:03:14,166 How can you trust me like that? 942 01:03:14,249 --> 01:03:16,835 I saw you near my kitchen for sure. 943 01:03:16,919 --> 01:03:19,087 Does dressing like a eunuch make you blind? 944 01:03:19,171 --> 01:03:22,299 I need to know the truth to be able to protect you. 945 01:03:22,382 --> 01:03:23,383 Mother. 946 01:03:23,467 --> 01:03:25,469 Everything was a lie.