1 00:00:00,376 --> 00:00:02,420 PARK HYUNG-SIK 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,175 JEON SO-NEE 3 00:00:09,385 --> 00:00:11,846 PYO YE-JIN 4 00:00:12,888 --> 00:00:14,515 YUN JONG-SEOK 5 00:00:18,227 --> 00:00:19,854 LEE TAE-SEON 6 00:00:22,148 --> 00:00:24,900 OUR BLOOMING YOUTH 7 00:00:25,943 --> 00:00:27,445 THIS IS A FICTIONAL STORY 8 00:00:27,528 --> 00:00:30,990 NAMES, CHARACTERS, PLACES AND INCIDENTS IN THIS DRAMA 9 00:00:31,073 --> 00:00:32,408 ARE FICTITIOUS 10 00:00:32,491 --> 00:00:33,909 ANIMAL SCENES ARE CREATED 11 00:00:33,993 --> 00:00:35,828 WITH PROPS AND VISUAL EFFECTS 12 00:00:36,412 --> 00:00:37,913 What is wrong with you? 13 00:00:37,997 --> 00:00:40,666 I had no idea you were taking 14 00:00:40,750 --> 00:00:42,668 decocted atractylodes herbs. 15 00:00:42,752 --> 00:00:46,505 And I also didn't know it would be fatal if it's taken with peaches. 16 00:00:46,589 --> 00:00:49,592 If I had known, 17 00:00:49,675 --> 00:00:51,761 I would never have given them to you. 18 00:00:55,306 --> 00:00:58,017 Mother, it was me. 19 00:00:58,100 --> 00:00:59,727 I gave peaches to Ui-hyeon... 20 00:01:00,352 --> 00:01:02,146 What are you saying? 21 00:01:02,229 --> 00:01:04,190 Are you trying to get yourself killed? 22 00:01:06,025 --> 00:01:09,236 Your Highness, His Majesty is here. 23 00:01:18,037 --> 00:01:20,498 Your Majesty, you're here. 24 00:01:23,292 --> 00:01:26,170 What's wrong? What happened? 25 00:01:26,253 --> 00:01:28,339 Why were you trying to keep him quiet? 26 00:01:30,758 --> 00:01:32,468 It's nothing, Father. 27 00:01:32,551 --> 00:01:35,054 Myeong-ahn hasn't slept well these days 28 00:01:36,222 --> 00:01:38,057 so he must've been seeing things. 29 00:01:48,567 --> 00:01:51,487 Seeing things? What did you see? 30 00:01:56,826 --> 00:01:59,537 He kept seeing a burning plum tree. 31 00:02:03,332 --> 00:02:05,251 You're burning up. 32 00:02:05,334 --> 00:02:06,961 That's why you're seeing things. 33 00:02:07,044 --> 00:02:11,048 It's because you haven't been eating. It wasn't the Song family's curse 34 00:02:11,131 --> 00:02:13,133 that burned the plum tree. 35 00:02:13,217 --> 00:02:16,554 A man should be fierce and strong. 36 00:02:41,120 --> 00:02:43,873 I've heard he's talking nonsense and keeps puking. 37 00:02:43,956 --> 00:02:46,166 What nonsense is he talking? 38 00:02:47,793 --> 00:02:49,920 EPISODE 16 39 00:02:58,888 --> 00:02:59,972 Your Highness. 40 00:03:00,055 --> 00:03:02,516 May I ask who will be living in this house? 41 00:03:03,976 --> 00:03:06,395 It's going to be used as a school. 42 00:03:07,187 --> 00:03:10,024 Place some desks on the second floor, 43 00:03:13,736 --> 00:03:15,696 -Giyeok. -Giyeok. 44 00:03:15,779 --> 00:03:17,740 -Kiyeok. -Kiyeok. 45 00:03:17,823 --> 00:03:19,742 -Digeud. -Digued. 46 00:03:21,911 --> 00:03:26,165 Is the woman who's going to live here Eunuch Go? 47 00:03:27,416 --> 00:03:29,001 Doesn't she have a fiancé? 48 00:03:29,376 --> 00:03:31,462 Does she not go to Section Chief Han? 49 00:03:33,797 --> 00:03:37,509 She says she's going to live alone. 50 00:03:38,636 --> 00:03:40,930 That rude little brat... 51 00:03:41,013 --> 00:03:42,640 Lady. 52 00:03:42,723 --> 00:03:45,351 A marriage is a promise between families. 53 00:03:45,434 --> 00:03:47,645 They've already exchanged letters of marriage 54 00:03:48,520 --> 00:03:50,147 so why won't she go back? 55 00:03:51,607 --> 00:03:54,234 I have feelings for someone else. 56 00:03:54,318 --> 00:03:57,071 I'm in love with someone else 57 00:03:57,154 --> 00:03:59,573 so I can't go to Section Chief Han. 58 00:04:23,555 --> 00:04:27,476 Have you ever seen Sun-dol with another man? 59 00:04:27,559 --> 00:04:28,560 Pardon? 60 00:04:29,269 --> 00:04:32,231 She'll probably meet eunuchs and court ladies every day. 61 00:04:32,314 --> 00:04:35,401 I guess you could count eunuchs as a man. 62 00:04:35,484 --> 00:04:36,777 I mean, 63 00:04:37,486 --> 00:04:39,321 have you ever seen her privately, 64 00:04:39,405 --> 00:04:41,615 consistently, confidentially, 65 00:04:41,699 --> 00:04:43,867 and secretly meet 66 00:04:43,951 --> 00:04:46,578 with another man? 67 00:04:49,498 --> 00:04:51,417 -I have. -Who is he? 68 00:04:55,170 --> 00:04:56,797 Isn't she always with you? 69 00:04:58,632 --> 00:04:59,925 No, not me. 70 00:05:00,009 --> 00:05:01,343 Someone idiotic. 71 00:05:01,427 --> 00:05:05,180 Someone smart, but very slow-witted. 72 00:05:06,598 --> 00:05:07,599 Pardon? 73 00:05:08,267 --> 00:05:10,185 Nevermind. 74 00:05:13,397 --> 00:05:15,941 What does it matter who he is? 75 00:05:21,572 --> 00:05:23,240 Just fix the door. 76 00:05:29,663 --> 00:05:33,333 Keep a close eye on him. He's your little brother. 77 00:05:33,417 --> 00:05:34,626 Yes, Father. 78 00:05:34,710 --> 00:05:36,336 I'll notify the royal physician 79 00:05:36,420 --> 00:05:38,464 and tell them to take good care of him, 80 00:05:38,547 --> 00:05:40,674 so please do not worry too much. 81 00:05:40,758 --> 00:05:41,884 Yes, Your Majesty. 82 00:05:52,603 --> 00:05:53,854 Mother. 83 00:05:54,480 --> 00:05:56,774 Take her back to her quarters. I'll follow you. 84 00:05:58,150 --> 00:06:01,737 No, I should stay with Prince Myeong-ahn. 85 00:06:03,363 --> 00:06:04,698 I should stay with him. 86 00:06:12,289 --> 00:06:16,043 Prince, I need to know the truth 87 00:06:16,126 --> 00:06:18,587 in order to protect you. 88 00:06:21,298 --> 00:06:26,678 Did you really give Prince Ui-hyeon peaches? 89 00:06:27,137 --> 00:06:28,555 Grandfather 90 00:06:30,599 --> 00:06:31,975 gave me peaches. 91 00:06:32,309 --> 00:06:33,352 Grandfather! 92 00:06:34,019 --> 00:06:35,604 Wow! Peaches! 93 00:06:45,614 --> 00:06:48,492 Ui-hyeon, try to guess what's in my sleeves. 94 00:06:48,575 --> 00:06:52,538 What are you hiding in there? 95 00:06:55,916 --> 00:06:57,960 This is yours 96 00:06:58,043 --> 00:06:59,336 and this is mine. 97 00:07:02,005 --> 00:07:03,215 It looks delicious. 98 00:07:03,298 --> 00:07:06,135 The peaches reminded me of you. 99 00:07:08,220 --> 00:07:10,848 Grandfather told me to share them with Ui-hyeon 100 00:07:10,931 --> 00:07:13,517 and he died after eating it. 101 00:07:14,351 --> 00:07:16,728 I heard the eunuchs say 102 00:07:16,812 --> 00:07:19,857 Ui-hyeon died because of the peach. 103 00:07:20,566 --> 00:07:22,818 I was the one who gave Ui-hyeon the peach, 104 00:07:22,901 --> 00:07:24,987 not Hwan. 105 00:07:25,070 --> 00:07:28,031 And he died because of me... 106 00:07:28,115 --> 00:07:29,116 No. 107 00:07:30,200 --> 00:07:31,618 It wasn't your fault. 108 00:07:34,371 --> 00:07:36,206 Stop crying. 109 00:07:36,290 --> 00:07:37,875 You didn't know anything. 110 00:07:38,333 --> 00:07:41,003 You were just running an errand for your grandfather. 111 00:07:41,420 --> 00:07:43,630 Snap out of it and listen to me. 112 00:07:43,714 --> 00:07:46,133 Do not talk about that ever again. 113 00:07:47,009 --> 00:07:48,594 It never happened. 114 00:07:48,677 --> 00:07:51,471 It was a dream. You were dreaming. 115 00:07:51,555 --> 00:07:53,015 You never did such a thing. 116 00:07:53,724 --> 00:07:57,352 Forget it ever happened. You have to forget in order to live. 117 00:07:58,353 --> 00:08:01,023 You have to live for me to live. 118 00:08:03,442 --> 00:08:04,610 Answer me. 119 00:08:05,360 --> 00:08:08,405 Promise me you won't speak of it. 120 00:08:08,488 --> 00:08:09,573 Answer me. 121 00:08:12,201 --> 00:08:13,994 Yes, Mother. 122 00:08:35,015 --> 00:08:36,475 I'm going to visit Hwan. 123 00:08:53,659 --> 00:08:55,911 His Highness isn't here. 124 00:08:55,994 --> 00:08:57,996 He's in the library reading books 125 00:08:58,080 --> 00:09:00,749 and he specifically ordered me not to let anyone in. 126 00:09:01,250 --> 00:09:02,251 Right. 127 00:09:04,544 --> 00:09:07,089 No. Maybe that's better. 128 00:09:07,172 --> 00:09:08,173 Pardon? 129 00:09:08,257 --> 00:09:10,342 Don't tell Hwan that I came by. 130 00:09:20,686 --> 00:09:22,896 Eunuch Go, follow me. 131 00:09:23,480 --> 00:09:24,481 Pardon? 132 00:09:25,315 --> 00:09:27,943 Prince Myeong-ahn said that? 133 00:09:28,026 --> 00:09:29,444 What do you make of it? 134 00:09:29,528 --> 00:09:31,530 You solved the Cardinal Point case 135 00:09:31,613 --> 00:09:34,283 and also helped prove 136 00:09:34,366 --> 00:09:36,618 the Left State Councilor's innocence. 137 00:09:36,702 --> 00:09:38,829 Do you think he was telling the truth? 138 00:09:38,912 --> 00:09:40,664 How could I possibly know? 139 00:09:40,789 --> 00:09:42,791 Only Prince Myeong-ahn will know... 140 00:09:44,626 --> 00:09:47,254 But when Prince Ui-hyeon passed away 141 00:09:47,337 --> 00:09:49,423 Prince Myeong-ahn was seven-years-old. 142 00:09:49,506 --> 00:09:52,926 Even if he did give him peaches, I'm sure he didn't do it on purpose. 143 00:09:53,010 --> 00:09:54,886 That's not important. 144 00:09:54,970 --> 00:09:58,348 If people find out, the whole palace will be in chaos 145 00:09:58,432 --> 00:10:00,767 and Prince Myeong-ahn will no longer be safe. 146 00:10:00,851 --> 00:10:03,186 I'm sorry, Your Highness. 147 00:10:03,270 --> 00:10:06,732 You should let His Highness know. 148 00:10:07,441 --> 00:10:11,695 But why did you say it's better that His Highness isn't in his quarters? 149 00:10:11,778 --> 00:10:13,613 He's about to get married. 150 00:10:13,697 --> 00:10:16,241 He was talking nonsense about seeing 151 00:10:16,325 --> 00:10:18,327 a ghost and a snake. 152 00:10:18,410 --> 00:10:20,704 And now he's saying he gave Ui-hyeon peaches. 153 00:10:20,787 --> 00:10:22,998 How can all that be true? 154 00:10:23,081 --> 00:10:25,584 It will just make him worry. 155 00:10:25,667 --> 00:10:28,420 He's seeing ghosts and snakes? 156 00:10:28,503 --> 00:10:29,880 He saw a snake 157 00:10:29,963 --> 00:10:32,007 come out of a shaman. 158 00:10:32,090 --> 00:10:35,385 He's a weak-hearted boy so he must've been really scared. 159 00:10:36,636 --> 00:10:39,014 No. Never mind. 160 00:10:39,097 --> 00:10:42,017 I shouldn't have said that. I'm pretty shocked myself. 161 00:10:42,100 --> 00:10:43,852 Don't tell His Highness. 162 00:10:44,853 --> 00:10:46,938 Forget I said anything. 163 00:10:51,610 --> 00:10:52,736 Yes, Your Highness. 164 00:11:01,328 --> 00:11:02,537 Master... 165 00:11:19,304 --> 00:11:20,389 Scholar... 166 00:11:22,891 --> 00:11:25,519 -Is Master Kim inside? -Yes. 167 00:11:25,602 --> 00:11:29,231 He wrote down everything that happened 168 00:11:29,314 --> 00:11:32,150 and has been staring at it day and night. 169 00:11:32,776 --> 00:11:36,238 -I guess he'll figure it out soon. -What brings you here anyway? 170 00:11:45,664 --> 00:11:47,416 Is that fabric for dresses? 171 00:11:47,499 --> 00:11:49,584 How many dresses can you make with this? 172 00:11:52,421 --> 00:11:54,840 With this, I think 173 00:11:54,923 --> 00:11:56,758 maybe six or seven... 174 00:11:56,842 --> 00:12:02,013 A man usually doesn't know this stuff, 175 00:12:02,097 --> 00:12:04,099 but I saw my mother sew many times 176 00:12:04,182 --> 00:12:06,226 so I'm just guessing based on that. 177 00:12:06,309 --> 00:12:10,397 Then make dresses with these fabrics. 178 00:12:10,480 --> 00:12:13,066 Make five dresses for Min Jae-yi 179 00:12:13,150 --> 00:12:14,776 and two for you. 180 00:12:14,860 --> 00:12:17,487 If you need more fabric, I'll bring you more. 181 00:12:19,448 --> 00:12:23,702 How would I know that murderer Min Jae-yi 182 00:12:23,785 --> 00:12:25,871 and how could I make a man's clothes 183 00:12:25,954 --> 00:12:29,124 with these fabrics for dresses? 184 00:12:34,796 --> 00:12:37,132 -I know you are Jang Ga-ram... -Quiet. 185 00:12:39,593 --> 00:12:41,386 I'm sorry, Scholar Park. 186 00:12:43,096 --> 00:12:45,849 -Then do you.. -Also know Go Sun-dol is Min Jae-yi? 187 00:12:47,476 --> 00:12:48,477 Yes. 188 00:12:49,811 --> 00:12:51,646 Be careful. 189 00:12:51,730 --> 00:12:54,691 Don't go alone. Always stay near Master Kim. 190 00:12:56,109 --> 00:12:57,736 A manhunt has been issued. 191 00:13:02,782 --> 00:13:08,038 But why do you need dresses for Lady Jae-yi? 192 00:13:09,581 --> 00:13:11,208 Once everything's over, 193 00:13:12,834 --> 00:13:14,628 she'll need to go back. 194 00:13:14,711 --> 00:13:17,214 She can't stay in the palace as a eunuch forever. 195 00:13:17,297 --> 00:13:18,924 The same goes for you. 196 00:13:20,509 --> 00:13:22,594 You can't dress as a man forever. 197 00:13:35,732 --> 00:13:37,400 Why are you blocking the way? 198 00:13:37,484 --> 00:13:39,778 You could just go this way. 199 00:13:39,861 --> 00:13:42,072 We always stick to the wall. 200 00:13:47,202 --> 00:13:48,203 Gosh. 201 00:13:55,210 --> 00:13:57,337 He babbled about seeing snakes and ghosts. 202 00:13:57,420 --> 00:14:00,757 And now he says he gave Ui-hyeon peaches. 203 00:14:01,508 --> 00:14:03,635 Is that all really nonsense? 204 00:14:11,851 --> 00:14:13,562 Your Highness, you're here. 205 00:14:18,233 --> 00:14:19,234 Sit. 206 00:14:27,993 --> 00:14:30,412 Why didn't you take me with you? 207 00:14:30,495 --> 00:14:33,373 It is dangerous to leave the palace with Tae-gang. 208 00:14:33,456 --> 00:14:36,418 My suspicions about him remain unsolved. 209 00:14:36,501 --> 00:14:38,169 It's fine. 210 00:14:38,253 --> 00:14:40,630 I came back safe and sound. 211 00:14:42,882 --> 00:14:45,552 But where did you go anyway? 212 00:14:51,224 --> 00:14:53,310 Across the Tongwoon Bridge, 213 00:14:53,393 --> 00:14:55,895 and take a left at the first forked road. 214 00:14:56,563 --> 00:14:58,982 Then, you'll see a tiled-roof house. 215 00:14:59,065 --> 00:15:00,358 That house... 216 00:15:09,075 --> 00:15:10,619 Who is that stupid man 217 00:15:10,702 --> 00:15:12,871 you're in love with? 218 00:15:12,954 --> 00:15:14,539 Again? 219 00:15:14,623 --> 00:15:16,875 Are you sure what you feel is love? 220 00:15:16,958 --> 00:15:19,919 Who is he? How did you fall in love? 221 00:15:20,003 --> 00:15:21,463 Tell me. 222 00:15:24,299 --> 00:15:28,011 If I am to send him to you, I need to know what kind of man he is. 223 00:15:28,094 --> 00:15:31,264 If he's really stupid, 224 00:15:31,348 --> 00:15:33,308 would a genius like you fall for him? 225 00:15:33,975 --> 00:15:35,602 If you can't give me his name, 226 00:15:35,685 --> 00:15:39,314 tell me why you ended up falling for him. 227 00:15:40,398 --> 00:15:42,859 He's tall and handsome. 228 00:15:44,527 --> 00:15:48,031 You don't seem to know that most good men are handsome. 229 00:15:48,114 --> 00:15:50,450 And you can't just decide based on looks. 230 00:15:50,533 --> 00:15:52,494 He's also very smart. 231 00:15:57,499 --> 00:15:59,459 And he's also a strong man 232 00:16:00,251 --> 00:16:02,587 who can endure 233 00:16:02,671 --> 00:16:04,172 any kind of hardships. 234 00:16:04,673 --> 00:16:08,843 When people look down on medicine, he learned it because it could save lives. 235 00:16:09,678 --> 00:16:11,971 He's warm, kind 236 00:16:13,098 --> 00:16:14,933 and generous. 237 00:16:15,016 --> 00:16:17,143 You may be dressed as a man, 238 00:16:17,227 --> 00:16:19,979 but I haven't forgotten that you're a woman. 239 00:16:20,480 --> 00:16:23,692 He's very reliable and protects me when I'm out late at night. 240 00:16:23,775 --> 00:16:27,028 Didn't you tell me I should give permission 241 00:16:27,112 --> 00:16:29,656 to a girl to do anything? 242 00:16:29,739 --> 00:16:31,908 So I'm giving you, my first people, 243 00:16:31,991 --> 00:16:34,035 permission to do whatever you want. 244 00:16:35,036 --> 00:16:36,496 Go ahead. 245 00:16:36,579 --> 00:16:37,664 Do it. 246 00:16:37,747 --> 00:16:39,082 I give you my permission. 247 00:16:39,165 --> 00:16:43,002 When a woman is cornered by a tall wall, 248 00:16:43,920 --> 00:16:47,590 he finds her a new way around. 249 00:16:57,142 --> 00:16:59,060 There is no such man. 250 00:16:59,144 --> 00:17:01,521 That kind of guy only exists in novels. 251 00:17:01,604 --> 00:17:03,148 There is a guy like that. 252 00:17:03,231 --> 00:17:05,692 And he's stupid because he doesn't know 253 00:17:05,775 --> 00:17:07,277 he's that kind of guy. 254 00:17:10,405 --> 00:17:12,991 -Leave. -Pardon? 255 00:17:13,074 --> 00:17:15,702 I was going to give you a gift today, 256 00:17:15,785 --> 00:17:17,203 but I just can't. 257 00:17:17,287 --> 00:17:20,790 What? That's not fair. Give me the gift. 258 00:17:20,874 --> 00:17:22,917 -What is it? -I told you to leave. 259 00:17:28,923 --> 00:17:30,717 Do you like it? 260 00:17:30,800 --> 00:17:32,302 It's beautiful. 261 00:17:34,012 --> 00:17:37,265 This is why Goryeo celadon is so famous. 262 00:17:37,348 --> 00:17:38,516 Yes. 263 00:17:40,226 --> 00:17:43,271 If the white porcelain hadn't broken, 264 00:17:43,354 --> 00:17:45,857 it would've been 265 00:17:45,940 --> 00:17:48,026 a perfect set with this one. 266 00:17:48,109 --> 00:17:51,279 -It's all because of that filthy boy. -Bring it to me next time. 267 00:17:54,783 --> 00:18:00,246 White porcelain would be a perfect match 268 00:18:00,330 --> 00:18:01,664 with this one. 269 00:18:22,268 --> 00:18:24,729 How do you think I should kill 270 00:18:25,855 --> 00:18:27,690 that cruel and heinous man? 271 00:18:28,900 --> 00:18:30,860 The time will come, Your Highness. 272 00:18:30,944 --> 00:18:33,863 How dare he use my son for his greed? 273 00:18:34,614 --> 00:18:36,699 How dare he make a seven-year-old 274 00:18:36,783 --> 00:18:38,409 kill someone? 275 00:18:39,244 --> 00:18:43,623 I will rip him limb from limb 276 00:18:45,416 --> 00:18:47,877 and there won't be a place to bury his body. 277 00:18:49,462 --> 00:18:53,299 I will give his flesh and bones to the animals. 278 00:18:55,510 --> 00:18:57,846 I will make sure his children 279 00:18:57,929 --> 00:19:00,473 will be ashamed of their father 280 00:19:01,432 --> 00:19:05,186 and everyone in the world will come to 281 00:19:05,270 --> 00:19:07,021 loathe him. 282 00:19:09,399 --> 00:19:12,443 Even if I die and become a ghost, 283 00:19:12,527 --> 00:19:13,611 I will never 284 00:19:15,280 --> 00:19:17,115 forgive him. 285 00:19:21,828 --> 00:19:23,872 Yes, Your Highness. 286 00:19:23,955 --> 00:19:25,582 You will do so. 287 00:19:30,962 --> 00:19:33,381 Won-bo, did you hear? 288 00:19:33,464 --> 00:19:37,385 Han Jung-seop applied for the selection of his daughter as the Crown Princess. 289 00:19:37,468 --> 00:19:38,678 Of course I heard. 290 00:19:38,761 --> 00:19:41,556 I know everything that goes on in Hanyang. 291 00:19:41,639 --> 00:19:43,850 Can we just leave him be? 292 00:19:43,933 --> 00:19:46,436 If Han Jung-seop's daughter is selected... 293 00:19:46,519 --> 00:19:48,271 Gosh... 294 00:19:48,354 --> 00:19:51,649 If the Han family supports His Highness, 295 00:19:51,733 --> 00:19:55,904 it will not be easy to depose him. 296 00:19:55,987 --> 00:19:57,906 There's always a way. 297 00:19:58,573 --> 00:20:04,078 I have a card that not even the Han family can shield His Highness from. 298 00:20:05,371 --> 00:20:07,582 -Do you want to see my card? -Yes. 299 00:20:07,665 --> 00:20:10,793 Since you brought me porcelain, I'll show it to you. 300 00:20:24,474 --> 00:20:26,935 -Wait... -You'll know in time. 301 00:20:30,146 --> 00:20:32,190 My Lord, you have a guest. 302 00:20:36,486 --> 00:20:39,530 My Lord. I, Cho Han-seo, am here to see you. 303 00:20:40,323 --> 00:20:41,950 What are you doing here? 304 00:20:42,033 --> 00:20:44,994 Gosh, look who's here! 305 00:20:45,078 --> 00:20:48,581 Aren't you the one who came all the way to Byeokcheon to save me? 306 00:20:48,665 --> 00:20:52,001 How good to see you. 307 00:20:52,085 --> 00:20:55,004 Let's see... You're my grandfather's 308 00:20:55,088 --> 00:20:57,465 brother's uncle's son, right? 309 00:20:57,548 --> 00:20:58,967 Come on in. 310 00:20:59,050 --> 00:21:02,011 That makes us distant cousins. 311 00:21:02,095 --> 00:21:06,057 Come on. It's not that distant. 312 00:21:06,140 --> 00:21:07,600 Isn't that right? 313 00:21:08,393 --> 00:21:10,853 -So what brings you here? -Well... 314 00:21:12,522 --> 00:21:14,065 It's okay. You can tell me. 315 00:21:15,191 --> 00:21:17,276 Do you remember Park Han-su? 316 00:21:17,360 --> 00:21:19,445 He was one of the deputies. 317 00:21:19,529 --> 00:21:21,489 I met him not too long ago... 318 00:21:21,572 --> 00:21:24,534 It's huge so I can't just say it. 319 00:21:24,617 --> 00:21:26,494 It could change the world. 320 00:21:26,577 --> 00:21:28,788 Aren't you curious about what I have to say? 321 00:21:28,871 --> 00:21:31,124 Please tell him that I said that. 322 00:21:33,376 --> 00:21:35,044 He said that? 323 00:21:35,128 --> 00:21:37,046 My Lord. He is addicted 324 00:21:37,130 --> 00:21:39,716 to gambling 325 00:21:39,799 --> 00:21:41,801 so he's extremely on edge right now. 326 00:21:42,427 --> 00:21:44,470 If he tells people about Byeokcheon... 327 00:21:44,554 --> 00:21:46,389 No, that can't happen. 328 00:21:46,472 --> 00:21:51,978 Won-bo, what do you think he knows? 329 00:21:52,061 --> 00:21:55,523 What if he starts talking to people about what happened? 330 00:21:55,606 --> 00:21:57,650 That should never happen. 331 00:22:06,367 --> 00:22:07,869 This is the transaction book 332 00:22:07,952 --> 00:22:10,455 of the landlord who sold Mapo land to Park Han-su 333 00:22:10,538 --> 00:22:12,123 ten years ago. 334 00:22:12,206 --> 00:22:14,834 I have confirmed that the land was traded 335 00:22:14,917 --> 00:22:18,087 in the name of one of Cho Won-bo's servants. 336 00:22:18,171 --> 00:22:22,091 It's the only evidence that connects Park Han-su and the Cho family. 337 00:22:24,385 --> 00:22:25,803 What was Park Han-su doing? 338 00:22:25,887 --> 00:22:28,639 He was drunk and gambling. 339 00:22:28,723 --> 00:22:30,600 I have to meet him in person. 340 00:22:30,683 --> 00:22:34,020 Since we have proof, I need to know 341 00:22:34,103 --> 00:22:36,272 what kind of deal he made with Cho Won-bo 342 00:22:36,898 --> 00:22:38,441 to receive that money. 343 00:22:42,070 --> 00:22:43,112 Your Highness. 344 00:22:45,114 --> 00:22:49,952 We're talking about the Cho family here. I'm worried you'll be put in danger 345 00:22:51,370 --> 00:22:53,164 if you go after them. 346 00:22:53,873 --> 00:22:57,502 If that happens, you can protect me. 347 00:22:59,712 --> 00:23:01,881 How can you just trust me like that? 348 00:23:04,258 --> 00:23:07,261 You have never failed to carry out my order 349 00:23:08,930 --> 00:23:12,558 so how can I not trust you? 350 00:23:12,642 --> 00:23:16,687 Your Highness, I will never 351 00:23:16,771 --> 00:23:18,189 fail you. 352 00:23:29,367 --> 00:23:32,537 You must be cautious around him. Have to keep your distance. 353 00:23:32,620 --> 00:23:33,663 Kick him out. 354 00:23:33,746 --> 00:23:36,541 He was the messenger who came to Gaeseong. 355 00:23:36,624 --> 00:23:39,377 My memories are certain. 356 00:23:39,460 --> 00:23:41,420 He was the only one who could've shot 357 00:23:41,504 --> 00:23:43,506 that arrow a year ago. 358 00:23:51,472 --> 00:23:52,807 Gap-su, are you there? 359 00:23:59,272 --> 00:24:00,731 Yes, My Lord. 360 00:24:00,815 --> 00:24:02,567 Find Park Han-su. 361 00:24:02,650 --> 00:24:04,277 Since he's addicted to gambling, 362 00:24:04,360 --> 00:24:06,237 he won't be hard to find. 363 00:24:06,320 --> 00:24:08,990 Since he has something to say to me, 364 00:24:09,949 --> 00:24:11,742 shouldn't I listen? 365 00:24:11,826 --> 00:24:13,244 Should I bring him here? 366 00:24:25,673 --> 00:24:27,717 Make five dresses for Min Jae-yi 367 00:24:27,800 --> 00:24:29,427 and two for you. 368 00:24:50,156 --> 00:24:53,701 Since it's from a noble scholar, 369 00:24:53,784 --> 00:24:56,787 it will be a valuable fabric you can't get from around here. 370 00:24:59,248 --> 00:25:02,418 -I want to exchange them with these. -Let's see. 371 00:25:03,920 --> 00:25:06,380 Come on. Give me more. 372 00:25:06,464 --> 00:25:08,925 You need to give me at least this much. 373 00:25:09,759 --> 00:25:10,927 Okay. 374 00:25:21,812 --> 00:25:23,773 Wait. You're... 375 00:25:25,816 --> 00:25:27,026 Who... 376 00:25:29,487 --> 00:25:31,072 Hey! You forgot your fabric! 377 00:25:31,155 --> 00:25:32,198 Excuse me! 378 00:25:35,243 --> 00:25:36,244 Sorry. 379 00:25:44,168 --> 00:25:45,920 Where are you going? 380 00:25:52,093 --> 00:25:54,345 What is going on? 381 00:25:54,428 --> 00:25:55,805 It was her for sure. 382 00:25:55,888 --> 00:25:58,516 Pardon? Who did you see? 383 00:25:58,599 --> 00:26:02,687 I'm sure she was the servant I saw at Master Min's house in Gaeseong. 384 00:26:03,646 --> 00:26:06,899 If she was, wouldn't she handed over to the government? 385 00:26:06,983 --> 00:26:08,567 I know. 386 00:26:08,651 --> 00:26:11,904 How could she be here in Hanyang dressed as a man? 387 00:26:11,988 --> 00:26:15,324 You must've been mistaken. Probably someone who looked like her. 388 00:26:34,427 --> 00:26:35,469 Meo-ru. 389 00:26:35,553 --> 00:26:37,638 -Dal-rae. -Oh? 390 00:26:37,722 --> 00:26:38,931 Come over here. 391 00:26:39,015 --> 00:26:40,558 It's the apprentice! 392 00:26:41,600 --> 00:26:44,061 Let's see. Stand up straight. 393 00:26:45,730 --> 00:26:48,566 Here. 394 00:26:49,400 --> 00:26:50,651 Come here, Dal-rae. 395 00:26:51,444 --> 00:26:53,571 This tall. 396 00:26:54,572 --> 00:26:55,948 Spread out your arms. 397 00:26:58,075 --> 00:27:00,119 Like this. You too, Dal-rae. 398 00:27:06,208 --> 00:27:07,376 What are you doing? 399 00:27:07,460 --> 00:27:08,961 I got some good fabric 400 00:27:09,045 --> 00:27:11,589 so I'm going to ask my mom to make your clothes. 401 00:27:11,672 --> 00:27:13,257 -Really? -Yes. 402 00:27:13,883 --> 00:27:16,469 Mother and Father also bought us clothes 403 00:27:16,552 --> 00:27:18,846 not too long ago. 404 00:27:18,929 --> 00:27:20,598 I'm sure they did. 405 00:27:20,681 --> 00:27:23,392 But the more clothes you have, the better, right? 406 00:27:24,477 --> 00:27:26,062 I'm so thankful. 407 00:27:28,898 --> 00:27:31,150 Do you send things to your hometown again? 408 00:27:31,692 --> 00:27:34,695 -Yes. -You two are amazing. 409 00:27:34,779 --> 00:27:38,032 You never neglect your family in your hometown. 410 00:27:39,909 --> 00:27:41,327 Where's your hometown? 411 00:27:43,746 --> 00:27:48,334 It's very far and small so you won't know even if we tell you. 412 00:27:48,793 --> 00:27:49,835 Oh. 413 00:27:50,920 --> 00:27:52,004 Help me with this. 414 00:28:05,059 --> 00:28:08,646 You asked if everyone in Byeokcheon are thieves, right? 415 00:28:10,523 --> 00:28:12,149 No. 416 00:28:12,233 --> 00:28:14,944 They are not thieves. 417 00:28:15,027 --> 00:28:16,320 How do you know? 418 00:28:16,404 --> 00:28:19,865 Then can we tell people we're from Byeokcheon now? 419 00:28:21,075 --> 00:28:24,245 If someone asks you where you're from, 420 00:28:24,328 --> 00:28:26,580 you don't have to say you're from Byeokcheon. 421 00:28:26,664 --> 00:28:31,085 But don't be ashamed of it either. 422 00:28:31,168 --> 00:28:35,089 There were no thieves in Byeokcheon. 423 00:28:35,172 --> 00:28:37,591 Why would being born in Byeokchoen be a sin? 424 00:28:37,675 --> 00:28:39,552 It would be a sin 425 00:28:39,635 --> 00:28:42,763 to point fingers at you and call you thieves 426 00:28:42,847 --> 00:28:44,515 just because you were born there. 427 00:28:44,598 --> 00:28:46,058 It's not your fault. 428 00:28:46,142 --> 00:28:47,435 But 429 00:28:47,518 --> 00:28:50,980 everyone hates people from Byeokcheon. 430 00:28:51,063 --> 00:28:53,732 His Majesty also hates people from Byeokcheon 431 00:28:53,816 --> 00:28:57,528 so he banned them from taking the civil exam. 432 00:28:57,611 --> 00:29:00,489 Not everyone hates people from Byeokcheon. 433 00:29:00,573 --> 00:29:02,908 Just look at the scholars who brought you here. 434 00:29:02,992 --> 00:29:05,619 They're trying to help you even after they found out 435 00:29:05,703 --> 00:29:07,163 you two are from Byeokcheon. 436 00:29:07,746 --> 00:29:08,831 Right. 437 00:29:08,914 --> 00:29:11,083 Master Kim and his apprentice 438 00:29:11,167 --> 00:29:13,002 are making our clothes too. 439 00:29:13,085 --> 00:29:16,130 Have you been to Byeokcheon before? 440 00:29:18,007 --> 00:29:20,259 There were a lot of friendly people there. 441 00:29:21,260 --> 00:29:24,346 After they lost everything 442 00:29:24,430 --> 00:29:27,600 to the government officials 443 00:29:27,683 --> 00:29:29,894 who came in attacking every day, 444 00:29:29,977 --> 00:29:33,189 they continued to share what little they had left 445 00:29:35,566 --> 00:29:39,987 even when they were starving 446 00:29:40,070 --> 00:29:41,238 to death. 447 00:29:41,322 --> 00:29:45,701 I saw government officials beat up people from Byeokcheon. 448 00:29:45,784 --> 00:29:48,704 Is there anything you remember about Byeokcheon? 449 00:29:48,787 --> 00:29:52,082 It was a beautiful village where dandelions grew 450 00:29:52,166 --> 00:29:55,669 all over in the spring. 451 00:29:55,753 --> 00:29:57,505 I remember blowing 452 00:29:57,588 --> 00:29:59,632 the dandelion seeds with my friend. 453 00:29:59,715 --> 00:30:00,758 Do you 454 00:30:03,844 --> 00:30:07,765 remember your friend's name? 455 00:30:10,184 --> 00:30:12,478 Oh Wol. 456 00:30:23,197 --> 00:30:24,740 Wol! 457 00:30:24,823 --> 00:30:25,991 Mommy! 458 00:30:30,454 --> 00:30:31,747 No! 459 00:30:33,749 --> 00:30:36,335 Wol! 460 00:30:44,468 --> 00:30:45,678 I'm... 461 00:30:49,807 --> 00:30:52,476 I'm Wol's mother. 462 00:30:52,560 --> 00:30:53,769 Hey. 463 00:30:54,228 --> 00:30:56,730 If Wol survived that day, 464 00:30:58,399 --> 00:31:00,234 she'd be as tall as you now. 465 00:31:01,443 --> 00:31:05,030 Then do you know our parents? 466 00:31:05,114 --> 00:31:06,949 Of course, I do. 467 00:31:07,032 --> 00:31:09,159 When you were born, 468 00:31:09,243 --> 00:31:11,287 your father planted a paulownia tree. 469 00:31:11,370 --> 00:31:14,999 He was going to make you a closet out of that tree when you got married. 470 00:31:16,041 --> 00:31:17,376 I was there. 471 00:31:30,639 --> 00:31:33,809 Is there anything else you remember about Byeokcheon? 472 00:31:35,561 --> 00:31:36,687 Fish. 473 00:31:37,771 --> 00:31:39,315 A red fish. 474 00:31:39,398 --> 00:31:42,109 I prayed to that fish. 475 00:31:42,192 --> 00:31:44,737 I heard that fish lived for a thousand years. 476 00:31:44,820 --> 00:31:47,156 Mother said her mother's mother 477 00:31:47,239 --> 00:31:49,241 also prayed there. 478 00:31:50,576 --> 00:31:53,912 Gosh, I can't believe you remember that fish. 479 00:31:53,996 --> 00:31:57,833 I heard that fish feed on human blood. 480 00:31:59,418 --> 00:32:01,837 You're stupid. That makes no sense. 481 00:32:01,879 --> 00:32:03,714 A fish can't drink human blood 482 00:32:03,797 --> 00:32:07,593 or live for a thousand years. 483 00:32:07,676 --> 00:32:09,553 I'm sure the fish had children. 484 00:32:09,637 --> 00:32:12,473 No, that fish didn't have children. 485 00:32:12,556 --> 00:32:15,142 Because even though the fish laid eggs, 486 00:32:15,225 --> 00:32:16,769 they weren't fish eggs. 487 00:32:16,852 --> 00:32:19,021 Come on. 488 00:32:19,104 --> 00:32:21,190 Those are very dangerous eggs. 489 00:32:21,273 --> 00:32:23,734 If people eat those eggs, they go crazy. 490 00:32:24,276 --> 00:32:26,278 Have you two heard about this story? 491 00:32:26,362 --> 00:32:29,657 Yes, there was such a fish in Byeokcheon. 492 00:32:29,740 --> 00:32:34,787 I heard from my mom that a monk brought the fish from a faraway country. 493 00:32:34,870 --> 00:32:37,498 It really did live for a thousand years. 494 00:32:37,581 --> 00:32:39,667 See? You don't know anything. 495 00:32:59,228 --> 00:33:03,982 Today, the initial selection of the Crown Princess is happening. 496 00:33:04,066 --> 00:33:06,276 That's why Joseon's eligible women gathered. 497 00:33:06,360 --> 00:33:09,363 But rumors have it that a woman has already been selected. 498 00:33:09,988 --> 00:33:11,949 It's Han Jung-seop's daughter. 499 00:33:12,032 --> 00:33:14,034 Haven't you heard that a daughter of Han 500 00:33:14,118 --> 00:33:16,495 will be the Crown Princess? 501 00:33:16,578 --> 00:33:17,746 Lord Han? 502 00:33:29,341 --> 00:33:31,135 Are you going to let it slide? 503 00:33:31,218 --> 00:33:34,763 There must be a reason why Lord Han is participating in the selection. 504 00:33:34,847 --> 00:33:37,099 -He must have someone behind him. -Gosh. 505 00:33:37,182 --> 00:33:38,517 Her Royal Highness 506 00:33:38,600 --> 00:33:41,019 will not allow Han's family as her in-laws. 507 00:33:41,103 --> 00:33:42,146 Gosh... 508 00:33:42,229 --> 00:33:45,441 I'm sure Won-bo has it all figured out. 509 00:33:45,524 --> 00:33:47,443 Just wait and see. 510 00:33:59,079 --> 00:34:01,874 Minister, you're here already? 511 00:34:01,957 --> 00:34:03,917 You're really not taking some time off? 512 00:34:04,001 --> 00:34:07,296 The Crown Princess is about to be chosen. 513 00:34:07,379 --> 00:34:09,923 I can't just stay at home grieving for my daughter. 514 00:34:11,675 --> 00:34:14,052 Did you give your daughter a proper funeral? 515 00:34:14,136 --> 00:34:16,430 Yes, thanks to your generosity 516 00:34:16,513 --> 00:34:18,682 we were able to bury her in a good place. 517 00:34:19,641 --> 00:34:20,684 Good. 518 00:34:20,768 --> 00:34:23,312 But My Lord, 519 00:34:23,395 --> 00:34:25,689 when I went to carve my child's grave, 520 00:34:25,773 --> 00:34:27,524 I heard a strange rumor. 521 00:34:43,582 --> 00:34:45,793 You must feel a lot of pressure. 522 00:34:47,127 --> 00:34:50,923 I was acting out of loyalty. Even if there are repercussions, what can I do? 523 00:34:51,799 --> 00:34:55,135 Of course I know how loyal you are. 524 00:34:55,219 --> 00:34:58,222 But I'm just worried 525 00:34:58,305 --> 00:35:00,641 the pressure will be too much for you. 526 00:35:03,727 --> 00:35:07,147 She must be feeling more pressured than me. 527 00:35:07,231 --> 00:35:10,734 But she's strong, so she'll get through it. 528 00:35:11,485 --> 00:35:12,528 Right. 529 00:35:18,492 --> 00:35:21,411 Han Jung-seop house is at Jangju. 530 00:35:21,495 --> 00:35:25,123 Rumors have been going around that his wife is dead. 531 00:35:25,207 --> 00:35:28,293 When someone dies, you're supposed to report it... 532 00:35:29,545 --> 00:35:33,340 Didn't he report it to put his daughter on the candidate list? 533 00:35:35,300 --> 00:35:36,927 To become the Crown Princess, 534 00:35:37,010 --> 00:35:39,429 both parents need to be alive, right? 535 00:35:39,513 --> 00:35:44,601 He shouldn't put his daughter on the list if she doesn't fit the criteria. 536 00:35:44,685 --> 00:35:48,772 If he listed her despite knowing she was ineligible, 537 00:35:49,731 --> 00:35:51,692 it means the noble Lord Han 538 00:35:51,775 --> 00:35:55,279 has deceived the royal family and the entire country. 539 00:35:56,530 --> 00:35:57,531 From what I heard, 540 00:35:57,614 --> 00:36:00,033 he took the body out in the middle of the night 541 00:36:00,117 --> 00:36:02,828 and buried her and didn't even put up a tombstone. 542 00:36:02,870 --> 00:36:06,081 But it's just rumors that have been spread mouth to mouth 543 00:36:06,164 --> 00:36:09,459 so I can't be sure if the rumors are true or not. 544 00:36:09,543 --> 00:36:13,589 Well, we'll just have to figure that out. 545 00:36:13,672 --> 00:36:17,718 I can't believe Lord Han is voluntarily destroying his own family. 546 00:36:19,094 --> 00:36:20,429 Just our dumb luck! 547 00:36:26,268 --> 00:36:29,021 What's this? How strange. 548 00:36:29,104 --> 00:36:31,064 There are bugs everywhere. 549 00:36:31,148 --> 00:36:32,983 -What's wrong? -Master Han. 550 00:36:34,943 --> 00:36:36,820 I was cleaning Lady So-eun's room 551 00:36:36,904 --> 00:36:39,156 and kept finding bugs everywhere, 552 00:36:39,239 --> 00:36:40,574 including these mugworts. 553 00:36:40,657 --> 00:36:43,368 I think she got bugs after these mugworts became wet. 554 00:36:43,452 --> 00:36:46,705 It does belong to her, so dry it up and put it back in her room. 555 00:36:46,788 --> 00:36:47,789 Yes, Master Han. 556 00:36:50,459 --> 00:36:52,920 She burns these mugworts every night. 557 00:36:53,003 --> 00:36:55,923 Was she doing a beonryo? 558 00:36:57,174 --> 00:37:00,552 Beonryo? How dare you say such a thing? 559 00:37:00,636 --> 00:37:03,221 Why would So-eun be commemorating the dead? 560 00:37:03,305 --> 00:37:06,642 But isn't it strange she burns dried mugwort 561 00:37:06,725 --> 00:37:08,727 every night toward the north? 562 00:37:08,810 --> 00:37:11,772 She is going to be the future Crown Princess. 563 00:37:12,856 --> 00:37:14,441 Watch what you say. 564 00:37:24,201 --> 00:37:26,244 Yeon-ha from the Sim family. 565 00:37:36,463 --> 00:37:38,465 So-eun from the Han family. 566 00:37:53,230 --> 00:37:55,232 Gyeong-yin from the Ham family. 567 00:37:59,277 --> 00:38:02,906 Today, the initial selection is happening. 568 00:38:02,990 --> 00:38:05,367 That's why Joseon's eligible women gathered. 569 00:38:08,912 --> 00:38:10,831 Where is he going at this time of day? 570 00:38:47,451 --> 00:38:48,452 I know. 571 00:38:49,703 --> 00:38:51,121 -I'm sorry. -Are you okay? 572 00:38:55,083 --> 00:38:56,126 I'm sorry. 573 00:39:19,524 --> 00:39:20,525 Hey. 574 00:39:21,568 --> 00:39:22,569 "Hey"? 575 00:39:23,153 --> 00:39:24,529 You little... 576 00:39:28,158 --> 00:39:31,787 Don't you have any respect? Does dressing like a eunuch make you blind? 577 00:39:31,870 --> 00:39:35,373 I'm the Crown Prince's bodyguard, a higher rank than you. 578 00:39:35,457 --> 00:39:37,334 So how dare you call me like that? 579 00:39:37,417 --> 00:39:40,712 -Why were you near the kitchen just now? -Why would I go there? 580 00:39:40,796 --> 00:39:42,255 I've just left my office. 581 00:39:42,339 --> 00:39:45,175 I saw you near the kitchen. 582 00:39:47,302 --> 00:39:49,429 Yes, since you're so adamant, 583 00:39:49,513 --> 00:39:51,765 I may have passed by the kitchen, 584 00:39:51,848 --> 00:39:53,600 but I passed by many places today. 585 00:39:53,683 --> 00:39:56,061 I went to Mount Kumgang this morning 586 00:39:56,144 --> 00:39:57,813 and Mount Jiri in the afternoon. 587 00:39:57,896 --> 00:39:59,606 I'm about to go to Gaeseong. 588 00:39:59,689 --> 00:40:01,608 Since I have superpowers 589 00:40:01,691 --> 00:40:04,778 according to you, I could be there in no time. 590 00:40:04,861 --> 00:40:06,321 So annoying. 591 00:40:11,952 --> 00:40:13,578 I saw him for sure. 592 00:40:22,045 --> 00:40:23,338 Damn. 593 00:40:24,923 --> 00:40:26,007 Crap! 594 00:40:36,309 --> 00:40:38,562 I haven't won once! Not once! 595 00:41:02,294 --> 00:41:03,295 Who are you? 596 00:41:06,423 --> 00:41:08,216 You wanted to see Lord Cho? 597 00:41:09,259 --> 00:41:11,636 Lord Cho sent me. 598 00:41:11,720 --> 00:41:13,889 I knew he'd come looking for me. 599 00:41:13,972 --> 00:41:15,056 Let's go. 600 00:41:19,936 --> 00:41:22,397 I'm sorry, but first 601 00:41:22,480 --> 00:41:24,524 I need to check what you're about to say 602 00:41:24,608 --> 00:41:26,985 to Lord Cho is worthwhile. 603 00:41:29,279 --> 00:41:32,490 I can't just show you my card. How am I supposed to trust you? 604 00:41:32,574 --> 00:41:34,284 Let's go. I'll go and talk... 605 00:41:37,787 --> 00:41:38,788 Tell him that 606 00:41:38,872 --> 00:41:41,082 Song's wife lives 607 00:41:41,166 --> 00:41:43,793 and that I know who it is. 608 00:41:43,877 --> 00:41:46,755 I saw her come out of the Right State Councilor's house 609 00:41:47,631 --> 00:41:49,716 and get on a palanquin. 610 00:41:49,799 --> 00:41:51,801 And he will be 611 00:41:53,762 --> 00:41:56,181 surprise to hear 612 00:41:56,264 --> 00:41:57,891 where that palanquin went. 613 00:42:01,436 --> 00:42:05,023 I will relay your message. 614 00:42:06,441 --> 00:42:07,442 And 615 00:42:09,194 --> 00:42:13,323 I'll relay his message to you, so listen carefully. 616 00:42:13,406 --> 00:42:16,701 Where would I use a man who runs his mouth like that? 617 00:42:18,578 --> 00:42:21,706 As soon as he tells you what he knows, 618 00:42:22,457 --> 00:42:24,042 kill him. 619 00:42:25,168 --> 00:42:29,339 I'm sure what he knows is probably insignificant. 620 00:42:29,422 --> 00:42:32,050 and he's just using it to extort the Cho family. 621 00:42:34,427 --> 00:42:36,596 There's no need 622 00:42:36,680 --> 00:42:38,431 to keep that pest alive. 623 00:42:58,368 --> 00:42:59,911 We're late. 624 00:42:59,995 --> 00:43:02,038 They say Park Han-su left 15 minutes ago. 625 00:43:03,915 --> 00:43:05,542 I must go to his house. 626 00:43:27,522 --> 00:43:28,773 He is Park Han-su. 627 00:43:35,280 --> 00:43:37,949 Hey. Open your eyes. 628 00:43:42,287 --> 00:43:43,788 Who hurt you? 629 00:43:45,081 --> 00:43:46,374 Was it Lord Cho? 630 00:43:49,044 --> 00:43:52,839 Who sent you? 631 00:43:52,922 --> 00:43:53,965 Tell me. 632 00:43:54,049 --> 00:43:56,092 What happened in Byeokcheon? 633 00:43:56,176 --> 00:43:58,636 Why did this happen? What are they trying to hide? 634 00:44:01,389 --> 00:44:04,225 Ten years ago in Byeokcheon, 635 00:44:04,309 --> 00:44:06,102 there was no flag 636 00:44:07,687 --> 00:44:09,439 for a new country. 637 00:44:11,399 --> 00:44:12,942 The flag we saw 638 00:44:14,444 --> 00:44:16,196 was a white one. 639 00:44:16,279 --> 00:44:20,367 Those stupid people of Byeokcheon 640 00:44:21,701 --> 00:44:24,537 just hung the white flag and sat in the Government Office 641 00:44:26,581 --> 00:44:29,167 not knowing they would die. 642 00:44:30,794 --> 00:44:31,753 They... 643 00:44:35,548 --> 00:44:37,967 They paid the deputies 644 00:44:38,051 --> 00:44:40,136 to hide that. 645 00:44:41,054 --> 00:44:44,516 But there is something the Right State Councilor doesn't know. 646 00:44:44,599 --> 00:44:45,934 Song's wife 647 00:44:48,436 --> 00:44:50,063 is in the palace. 648 00:44:51,231 --> 00:44:52,816 His wife... 649 00:45:12,544 --> 00:45:14,629 Song's wife 650 00:45:16,131 --> 00:45:17,841 came out of my house 651 00:45:19,300 --> 00:45:20,802 and got inside a palanquin? 652 00:45:23,805 --> 00:45:25,348 That lunatic. 653 00:45:25,432 --> 00:45:27,684 He is out of his mind. 654 00:45:27,767 --> 00:45:31,187 How dare he try to lie to get money out of me. 655 00:45:49,080 --> 00:45:52,333 Song's wife is in the palace? 656 00:45:56,212 --> 00:46:00,175 The woman who testified about the shaman. 657 00:46:00,258 --> 00:46:02,302 The one with a veil. 658 00:46:02,385 --> 00:46:04,929 She could be Song's wife. 659 00:46:06,681 --> 00:46:10,810 But how could Song's wife enter the palace? 660 00:46:10,894 --> 00:46:12,770 Did she become a court lady? 661 00:46:12,854 --> 00:46:15,857 But a married woman can't become one. 662 00:46:24,365 --> 00:46:26,201 Get out of my room! 663 00:46:27,410 --> 00:46:30,872 I don't want any treatment. Get my older brother out of here. 664 00:46:31,414 --> 00:46:34,709 -Please cam down, Your Highness. -He's there... 665 00:46:34,792 --> 00:46:36,377 -It must be insanity. -Must be. 666 00:46:36,461 --> 00:46:38,630 Get that ghost out of here. 667 00:46:39,047 --> 00:46:40,673 -Your Highness. -Your Highness. 668 00:46:40,757 --> 00:46:42,050 Please forgive us. 669 00:46:42,133 --> 00:46:45,094 Your Highness, there is no ghost... 670 00:46:45,178 --> 00:46:46,971 Older brother? Do you mean... 671 00:47:00,527 --> 00:47:01,528 What's wrong? 672 00:47:01,611 --> 00:47:04,614 Ha-yeon, I can't stay here anymore. 673 00:47:04,697 --> 00:47:09,827 Our big brother is right there. 674 00:47:10,828 --> 00:47:12,830 Can't you see him? 675 00:47:12,914 --> 00:47:15,875 He's glaring at me. 676 00:47:39,232 --> 00:47:41,693 I heard you didn't even have lunch. 677 00:47:41,776 --> 00:47:43,903 Please stop worrying about Myeong-ahn 678 00:47:43,987 --> 00:47:46,281 and start taking care of yourself, Mother. 679 00:47:46,364 --> 00:47:47,907 I'm sorry, Princess. 680 00:47:50,743 --> 00:47:55,623 I don't mean to worry you. 681 00:48:02,213 --> 00:48:04,716 Mother, it couldn't have been Myeong-ahn. 682 00:48:04,799 --> 00:48:07,468 He couldn't have given Ui-hyeon peaches. 683 00:48:07,552 --> 00:48:09,262 He's a good kid. 684 00:48:09,345 --> 00:48:11,681 He couldn't have done that to Ui-hyeon. 685 00:48:15,226 --> 00:48:17,729 He was just talking nonsense because of his fever. 686 00:48:17,812 --> 00:48:19,731 You know how many rumors 687 00:48:19,814 --> 00:48:22,734 have been going around 688 00:48:22,817 --> 00:48:25,028 since Ui-hyeon passed away. 689 00:48:25,111 --> 00:48:26,821 He probably heard the rumor that 690 00:48:26,904 --> 00:48:29,616 Hwan gave Ui-hyeon peaches 691 00:48:29,699 --> 00:48:31,618 and just talked nonsense. 692 00:48:31,701 --> 00:48:35,121 Those rumors about the Crown Prince are tormenting enough. 693 00:48:36,289 --> 00:48:38,416 Now even Myeong-ahn... 694 00:48:38,499 --> 00:48:40,168 I'm scared, Princess. 695 00:48:40,251 --> 00:48:41,794 It'll be alright, Mother. 696 00:48:43,338 --> 00:48:47,300 I will make Myeong-ahn better. 697 00:48:47,383 --> 00:48:49,302 He's my only little brother. 698 00:48:49,802 --> 00:48:50,970 Princess. 699 00:48:52,138 --> 00:48:53,431 Thank you. 700 00:48:54,515 --> 00:48:56,017 Don't say that. 701 00:48:57,602 --> 00:49:03,232 When my mother passed away you refrained from eating for four days 702 00:49:03,316 --> 00:49:05,735 and cried by my side. 703 00:49:06,319 --> 00:49:08,529 When I got smallpox, 704 00:49:08,613 --> 00:49:10,365 you left young Myeong-ahn alone 705 00:49:10,448 --> 00:49:13,451 and stayed by me until I got better. 706 00:49:15,036 --> 00:49:16,579 I could never forget that. 707 00:49:20,375 --> 00:49:22,335 It's what I should've done. 708 00:49:22,960 --> 00:49:24,921 It's what... 709 00:49:25,004 --> 00:49:27,215 It's what a mother should do. 710 00:49:27,298 --> 00:49:29,676 Yes, that's right. 711 00:49:30,468 --> 00:49:33,888 So I will protect you and Myeong-ahn. 712 00:49:35,640 --> 00:49:36,766 Don't worry. 713 00:49:37,642 --> 00:49:38,726 Princess, 714 00:49:40,144 --> 00:49:44,982 thank you for thinking of me as your mother. 715 00:49:45,066 --> 00:49:47,193 You gave birth to my brother, 716 00:49:48,444 --> 00:49:51,364 so that makes you my mother. 717 00:50:08,047 --> 00:50:10,091 Take good care of mother. 718 00:50:26,107 --> 00:50:28,401 Can we just leave Princess Ha-yeon like that? 719 00:50:30,278 --> 00:50:32,405 Should I throw her to Lord Cho as bait? 720 00:50:33,698 --> 00:50:34,991 Leave her be. 721 00:50:37,034 --> 00:50:38,619 I'll do it on my own. 722 00:50:46,711 --> 00:50:48,796 Song's wife 723 00:50:48,880 --> 00:50:51,716 came out of my house and got in a palanquin? 724 00:50:55,011 --> 00:50:56,804 Song's wife... 725 00:51:05,313 --> 00:51:08,816 Why did she come to my house? 726 00:51:08,900 --> 00:51:10,234 If she did, 727 00:51:11,444 --> 00:51:13,571 did she walk out of here alive? 728 00:51:31,589 --> 00:51:34,592 In Paju, Oh Man-sik said the same thing. 729 00:51:36,219 --> 00:51:38,638 The smell of blood filled the streets. 730 00:51:38,721 --> 00:51:40,973 Fathers, mothers, 731 00:51:41,057 --> 00:51:43,601 sons and daughters died 732 00:51:43,684 --> 00:51:45,478 under your father's orders! 733 00:51:45,561 --> 00:51:48,314 None of them were thieves. 734 00:51:48,773 --> 00:51:51,025 Just like Oh Man-sik said, 735 00:51:51,108 --> 00:51:53,194 if there were no thieves in Byeokcheon... 736 00:51:53,277 --> 00:51:54,612 Just like Park Han-su said, 737 00:51:54,695 --> 00:51:56,906 if there was a flag when the deputies went... 738 00:51:56,989 --> 00:52:00,743 They were not thieves. They were just people. 739 00:52:00,827 --> 00:52:02,328 If they hung the white flag 740 00:52:02,411 --> 00:52:04,413 and waited for the deputies... 741 00:52:04,497 --> 00:52:09,585 Then they wouldn't have been thieves who were plotting to build a new country 742 00:52:09,669 --> 00:52:13,965 -like the royal secretary's journal says. -If they hung a white flag, 743 00:52:15,007 --> 00:52:17,176 they were asking for help. 744 00:52:18,719 --> 00:52:20,638 If that's true... 745 00:52:22,181 --> 00:52:25,393 The report of Cho Won-oh the magistrate back then 746 00:52:25,476 --> 00:52:28,563 and Cho Won-bo's report 747 00:52:28,646 --> 00:52:30,481 who went to subjugate the thieves... 748 00:52:30,565 --> 00:52:32,650 Everything was a lie. 749 00:52:33,818 --> 00:52:36,487 To find out the truth from ten years ago, 750 00:52:36,571 --> 00:52:38,739 we must find the remnants of the thieves. 751 00:52:38,823 --> 00:52:42,243 If what Park Han-su said about Song's wife is true, 752 00:52:42,326 --> 00:52:44,036 maybe there's a way to find her. 753 00:52:44,120 --> 00:52:47,373 Even if she's in the palace, she must've changed her identity. 754 00:52:47,456 --> 00:52:49,375 Or 755 00:52:49,458 --> 00:52:52,420 she could've left with the court ladies from Byeokcheon 756 00:52:53,462 --> 00:52:55,339 when they were kicked out. 757 00:53:33,878 --> 00:53:37,548 PRINCESS HA-YEON 758 00:53:47,058 --> 00:53:51,103 Song, Ga, Myeol, Lee. 759 00:53:52,146 --> 00:53:55,107 The Song family will destroy the Lee family. 760 00:54:08,537 --> 00:54:11,874 How could he believe that misunderstanding is true? 761 00:54:11,958 --> 00:54:13,709 Was he possessed by a ghost? 762 00:54:15,211 --> 00:54:17,880 Was Yeong really possessed by something 763 00:54:17,964 --> 00:54:20,174 and believed we were really in love? 764 00:54:21,008 --> 00:54:22,885 Why did he kill my family? 765 00:54:22,969 --> 00:54:26,305 He's not even from Byeokcheon. Why did he do that? 766 00:54:45,408 --> 00:54:49,870 Here one moment, there the next. 767 00:54:51,163 --> 00:54:52,873 He's here and there 768 00:54:54,917 --> 00:54:56,544 at the same time. 769 00:55:19,442 --> 00:55:23,404 ASSASSINATE PRINCESS HA-YEON 770 00:55:38,002 --> 00:55:40,254 There's someone who can fix Myeong-ahn? 771 00:55:40,337 --> 00:55:43,299 Yes, from what I hear 772 00:55:43,382 --> 00:55:47,428 there's a monk that can bring peace to those who have gone crazy 773 00:55:47,511 --> 00:55:49,346 due to anguish or grief 774 00:55:49,430 --> 00:55:51,724 and he has almost reached the capital. 775 00:55:51,807 --> 00:55:53,267 So he's not a physician. 776 00:55:53,768 --> 00:55:57,646 Yes, that's what I'm worried about. 777 00:55:57,730 --> 00:56:01,317 It could cause trouble 778 00:56:01,400 --> 00:56:03,694 because people believe he performs sorcery. 779 00:56:03,778 --> 00:56:06,572 But we can't leave Myeong-ahn like that. 780 00:56:07,573 --> 00:56:09,575 The medicine isn't doing anything. 781 00:56:09,658 --> 00:56:11,243 I will take responsibility. 782 00:56:12,453 --> 00:56:14,038 I will save Myeong-ahn. 783 00:56:15,456 --> 00:56:18,417 Does Mother know about this too? 784 00:56:19,710 --> 00:56:23,172 If you make up your mind, I'll go back and tell her. 785 00:56:23,255 --> 00:56:24,590 No. 786 00:56:24,673 --> 00:56:27,760 Mother would not give permission to invite an outsider in. 787 00:56:29,345 --> 00:56:31,972 This is between you and me. 788 00:56:32,056 --> 00:56:33,432 Do you understand? 789 00:56:33,516 --> 00:56:35,017 Yes, Your Highness. 790 00:56:35,101 --> 00:56:38,896 And he mustn't know about our status. 791 00:56:38,979 --> 00:56:40,898 Of course, Your Highness. 792 00:56:40,981 --> 00:56:42,650 Please do not worry. 793 00:56:44,193 --> 00:56:48,739 But there's no way to invite him into the palace. 794 00:56:49,156 --> 00:56:50,991 I'll think of a way. 795 00:56:51,075 --> 00:56:53,452 You try to contact him. 796 00:56:53,536 --> 00:56:54,703 Time is of the essence. 797 00:56:58,999 --> 00:57:00,000 Do you 798 00:57:01,919 --> 00:57:03,587 have a plan to get him in here? 799 00:57:05,881 --> 00:57:07,383 I do, but... 800 00:57:40,416 --> 00:57:42,668 ASSASSINATE PRINCESS HA-YEON 801 00:58:03,022 --> 00:58:08,194 See how I sorted out everything neatly? 802 00:58:08,277 --> 00:58:09,862 I wrote everything down 803 00:58:09,945 --> 00:58:13,073 including the things you never told me. 804 00:58:13,157 --> 00:58:17,036 So no matter how hard you try to leave me out of it 805 00:58:17,119 --> 00:58:19,330 it'll never work. 806 00:58:19,413 --> 00:58:22,166 We are all trying to help His Highness 807 00:58:22,249 --> 00:58:24,752 and you there were whispering about... 808 00:58:24,835 --> 00:58:27,254 Whispering about? 809 00:58:27,963 --> 00:58:29,256 Well, 810 00:58:30,758 --> 00:58:32,635 -you weren't whistling, were you? -Go. 811 00:58:32,718 --> 00:58:36,555 -I was going to tell you once I was sure. -I'll keep a close eye on you. 812 00:58:36,639 --> 00:58:39,600 Don't ever leave me out again. 813 00:58:40,851 --> 00:58:43,395 I solved a mystery. 814 00:58:43,479 --> 00:58:46,482 Yes. We'll talk about that later. Me first. 815 00:58:48,400 --> 00:58:49,735 About this prince's guard. 816 00:58:49,818 --> 00:58:53,489 He's here and there at the same time. Isn't that weird? 817 00:59:06,085 --> 00:59:09,213 Ha-yeon, where are we going? 818 00:59:11,215 --> 00:59:12,383 I'm scared. 819 00:59:16,720 --> 00:59:18,722 Don't worry. 820 00:59:18,806 --> 00:59:21,016 You just have to trust me. 821 00:59:31,944 --> 00:59:33,862 The night is cold. 822 00:59:36,824 --> 00:59:38,325 I hope my Princess 823 00:59:41,203 --> 00:59:43,205 is dressed warmly. 824 00:59:55,009 --> 00:59:58,178 He was at Gaeseong and at the palace at the same time. 825 00:59:58,262 --> 01:00:01,056 When the red papers were scattered, 826 01:00:01,140 --> 01:00:03,183 we were with him 827 01:00:03,267 --> 01:00:05,144 and he was also at the palace. 828 01:00:05,227 --> 01:00:08,314 How strange. 829 01:00:08,397 --> 01:00:11,233 How can someone be in two places 830 01:00:11,317 --> 01:00:13,068 at once? 831 01:00:16,739 --> 01:00:17,990 Right? 832 01:00:18,324 --> 01:00:19,575 What is it? 833 01:00:19,658 --> 01:00:23,037 How can someone be at two places at once? 834 01:00:23,245 --> 01:00:25,372 Where should I put this, My Lord? 835 01:00:25,456 --> 01:00:27,166 Put the cauldron in the kitchen. 836 01:00:27,833 --> 01:00:29,626 It's getting late, so hurry it up. 837 01:00:29,710 --> 01:00:30,711 Yes, My Lord. 838 01:00:50,522 --> 01:00:52,149 There are two Tae-gangs. 839 01:00:52,232 --> 01:00:55,861 Does the bodyguard have two bodies? 840 01:00:56,445 --> 01:00:59,073 Right. He has two bodies. 841 01:00:59,156 --> 01:01:00,741 If there are two Tae-gangs, 842 01:01:01,700 --> 01:01:04,536 one of them can shoot His Highness 843 01:01:04,620 --> 01:01:06,747 while the other is next to him. 844 01:01:09,124 --> 01:01:10,459 They are twins. 845 01:01:11,001 --> 01:01:13,754 Right. It could be possible if they're twins. 846 01:01:15,547 --> 01:01:17,132 HERE ONE MOMENT, THERE THE NEXT 847 01:01:17,216 --> 01:01:18,884 THE BODYGUARD'S FACE 848 01:01:44,993 --> 01:01:47,121 OUR BLOOMING YOUTH 849 01:01:47,413 --> 01:01:49,873 So one of them is the Crown Prince's bodyguard 850 01:01:49,957 --> 01:01:51,583 and the other 851 01:01:51,667 --> 01:01:53,794 is connected to the heinous cases. 852 01:01:53,877 --> 01:01:56,880 -They must all be in it together. -Why are you doing this? 853 01:01:56,964 --> 01:01:59,633 You can control someone's mind? 854 01:01:59,716 --> 01:02:03,011 Your painful memory will now disappear. 855 01:02:03,095 --> 01:02:04,179 Your Highness. 856 01:02:04,763 --> 01:02:09,435 Father must know that he tried to hurt the princess and prince of this country. 857 01:02:09,852 --> 01:02:13,147 Your Highness, how much have you figured out?