1 00:00:00,418 --> 00:00:02,461 PARK HYUNG-SIK 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,217 JEON SO-NEE 3 00:00:09,385 --> 00:00:11,887 PYO YE-JIN 4 00:00:12,930 --> 00:00:14,557 YUN JONG-SEOK 5 00:00:18,269 --> 00:00:19,937 LEE TAE-SEON 6 00:00:22,189 --> 00:00:24,942 OUR BLOOMING YOUTH 7 00:00:26,152 --> 00:00:27,611 THIS IS A FICTIONAL STORY 8 00:00:27,737 --> 00:00:30,948 NAMES, CHARACTERS, PLACES AND INCIDENTS IN THIS DRAMA 9 00:00:31,033 --> 00:00:32,283 ARE FICTITIOUS 10 00:00:32,366 --> 00:00:33,743 ANIMAL SCENES ARE CREATED 11 00:00:33,826 --> 00:00:35,619 WITH PROPS AND VISUAL EFFECTS 12 00:00:55,473 --> 00:00:58,392 His Highness saw the ghost's letter. 13 00:00:58,476 --> 00:00:59,810 Who was in this room? 14 00:01:07,069 --> 00:01:10,529 I shot an arrow at the Crown Prince's right shoulder. 15 00:01:10,654 --> 00:01:13,157 The second curse has been completed. 16 00:01:15,451 --> 00:01:19,246 I found the letter His Highness 17 00:01:19,330 --> 00:01:20,790 meant to send to Master Min. 18 00:01:32,426 --> 00:01:35,513 His Highness brought a soldier from the hunting grounds. 19 00:01:36,305 --> 00:01:39,475 There's a new eunuch in the east palace. 20 00:01:40,518 --> 00:01:42,228 His name is Go Sun-dol. 21 00:01:43,854 --> 00:01:45,981 His Highness is summoning eunuchs 22 00:01:46,065 --> 00:01:48,110 and court ladies from Byeokcheon. 23 00:01:49,777 --> 00:01:51,862 Eunuch Go Sun-dol of the East Palace 24 00:01:51,946 --> 00:01:54,323 is Master Min's daughter, Min Jae-yi. 25 00:01:56,826 --> 00:01:59,745 Your Highness, Section Chief Han is here. 26 00:02:00,287 --> 00:02:01,413 Come in. 27 00:02:08,128 --> 00:02:09,588 Welcome Section Chief Han. 28 00:02:14,510 --> 00:02:15,761 Have a seat. 29 00:02:19,557 --> 00:02:22,935 Thank you for protecting Ha-yeon and Myeong-ahn. 30 00:02:23,018 --> 00:02:26,605 I asked you to come because I wanted to thank you in person. 31 00:02:27,565 --> 00:02:31,235 Ha-yeon truly does love her brother. 32 00:02:31,318 --> 00:02:34,280 I thought she was just a little girl, but I was wrong. 33 00:02:34,363 --> 00:02:36,991 She even asked you to come just in case. 34 00:02:37,074 --> 00:02:39,785 If it weren't for you, they could've gotten hurt badly. 35 00:02:39,869 --> 00:02:43,038 I'm just glad they're okay, Your Highness. 36 00:02:45,332 --> 00:02:47,251 Court Lady Kwon tells me 37 00:02:47,334 --> 00:02:51,046 you saw the man behind the mask. 38 00:02:54,842 --> 00:02:56,802 Is there a way to arrest him? 39 00:02:58,095 --> 00:03:00,472 I couldn't check him well since it was late. 40 00:03:01,473 --> 00:03:02,892 I apologize, Your Highness. 41 00:03:15,613 --> 00:03:17,406 Something strange happened. 42 00:03:18,365 --> 00:03:20,367 Someone sent me an anonymous letter. 43 00:03:21,785 --> 00:03:23,245 It happens quite frequently. 44 00:03:24,204 --> 00:03:26,916 The court ladies sometimes slander each other 45 00:03:26,999 --> 00:03:28,959 and spread rumors around the palace. 46 00:03:30,127 --> 00:03:32,296 He's the head of the Royal Seraglio Office. 47 00:03:32,379 --> 00:03:33,881 I often pretend I don't know. 48 00:03:33,964 --> 00:03:36,634 and sometimes I try to help solve the problem. 49 00:03:42,556 --> 00:03:44,266 Take a look. 50 00:03:44,350 --> 00:03:46,602 I just think it's a court ladies' joke. 51 00:04:21,263 --> 00:04:23,263 Eunuch Go Sun-dol of the East Palace 52 00:04:23,347 --> 00:04:25,599 is Master Min's daughter, Min Jae-yi. 53 00:04:26,183 --> 00:04:27,184 Your Highness. 54 00:04:29,019 --> 00:04:30,354 This can't be true. 55 00:04:31,981 --> 00:04:33,023 It can't be. 56 00:04:33,107 --> 00:04:35,277 I know, it can't be. 57 00:04:35,818 --> 00:04:37,653 His Highness would never hire 58 00:04:37,736 --> 00:04:40,698 a girl dressed as a eunuch to work for him. 59 00:04:40,781 --> 00:04:43,701 And on top of that, she's a murderer. 60 00:04:44,451 --> 00:04:46,495 He wouldn't have a criminal, 61 00:04:46,620 --> 00:04:51,125 a woman who violated the moral principles dress up as a eunuch and work for him 62 00:04:51,208 --> 00:04:54,336 at the palace where His Majesty resides. 63 00:04:54,962 --> 00:04:56,880 No, Your Highness. 64 00:04:56,964 --> 00:04:58,340 This can't be true. 65 00:04:59,675 --> 00:05:01,927 I'm sure it isn't. 66 00:05:02,011 --> 00:05:03,846 It can't be. 67 00:05:03,929 --> 00:05:08,310 Even if he did let Min Jae-yi in, 68 00:05:10,019 --> 00:05:12,479 I'm sure he would've told you. 69 00:05:12,563 --> 00:05:14,106 Right? 70 00:05:14,565 --> 00:05:17,735 Min Jae-yi is your fiancé. 71 00:05:22,114 --> 00:05:25,743 I'm sure it's just a joke. 72 00:05:25,826 --> 00:05:28,412 Look at Eunuch Go. 73 00:05:28,495 --> 00:05:29,872 Without the uniform, 74 00:05:29,955 --> 00:05:32,624 no one will think he's a man. 75 00:05:32,708 --> 00:05:35,169 It was the first time I saw 76 00:05:35,252 --> 00:05:37,546 such a pretty eunuch. 77 00:05:37,629 --> 00:05:39,048 And 78 00:05:41,343 --> 00:05:45,304 His Highness really adores him. 79 00:05:45,387 --> 00:05:47,014 You know that, right? 80 00:05:47,097 --> 00:05:51,018 That's why these rumors have been going around. 81 00:05:54,772 --> 00:05:56,982 Just forget about it, Section Chief Han. 82 00:05:57,066 --> 00:05:59,068 As will I. 83 00:05:59,193 --> 00:06:02,154 I gave you this letter instead of burning it 84 00:06:02,237 --> 00:06:06,742 because I didn't want His Highness to be hurt by these rumors 85 00:06:06,825 --> 00:06:10,579 and since you're his most trusted subject, 86 00:06:10,662 --> 00:06:14,124 I wanted to ask you to take care of him. 87 00:06:16,378 --> 00:06:18,295 Yes, Your Highness. 88 00:06:38,400 --> 00:06:40,776 What do you think you're doing? Let him go! 89 00:06:52,746 --> 00:06:53,789 Are you okay? 90 00:06:58,627 --> 00:07:01,171 What is going on? Are you Tae-gang? 91 00:07:01,255 --> 00:07:02,297 Your Highness. 92 00:07:11,890 --> 00:07:15,978 I saw his twin brother. 93 00:07:17,146 --> 00:07:19,815 He was at the library. 94 00:07:19,898 --> 00:07:23,235 Tae-gang stopped me so he could get away. 95 00:07:23,318 --> 00:07:24,862 Tae-gang might support him. 96 00:07:27,406 --> 00:07:29,533 No. No, Your Highness. 97 00:07:32,703 --> 00:07:38,292 Today was the first time I saw him. I didn't even know he was alive. 98 00:07:40,586 --> 00:07:43,589 I shouldn't have strangled you. 99 00:07:43,672 --> 00:07:46,258 You were yelling and calling people, 100 00:07:48,051 --> 00:07:49,178 so I panicked... 101 00:07:49,845 --> 00:07:53,515 Your Highness, I didn't tell you about my brother 102 00:07:53,599 --> 00:07:55,477 because he died when I was little. 103 00:07:56,852 --> 00:07:59,021 I saw him die with my own two eyes. 104 00:08:00,480 --> 00:08:04,401 But I was so surprised to see him alive 105 00:08:08,947 --> 00:08:10,157 so I just... 106 00:08:16,413 --> 00:08:20,209 Did your brother die in Byeokcheon? 107 00:08:21,919 --> 00:08:26,215 Ten years ago, during the Byeokcheon uprising, 108 00:08:27,299 --> 00:08:28,592 I was 109 00:08:29,760 --> 00:08:31,178 also there. 110 00:08:32,514 --> 00:08:35,057 I saw the soldiers kill my brother, 111 00:08:35,974 --> 00:08:38,143 so I ran away on my own. 112 00:08:38,227 --> 00:08:39,686 After living on the streets, 113 00:08:41,438 --> 00:08:42,648 I met you. 114 00:08:42,731 --> 00:08:44,983 Why are you telling me that now? 115 00:08:45,067 --> 00:08:48,111 You knew I was investigating the Byeokcheon case. 116 00:08:48,195 --> 00:08:51,657 I saw the Byeokcheon people get kicked out of the palace. 117 00:08:51,740 --> 00:08:53,992 I was scared I would get kicked out too. 118 00:08:54,117 --> 00:08:55,661 You've always been loyal to me. 119 00:08:57,412 --> 00:08:59,373 I would've protected you. 120 00:09:01,500 --> 00:09:03,585 You brought me to the palace. 121 00:09:03,669 --> 00:09:05,963 If people found out I was from Byeokcheon, 122 00:09:07,839 --> 00:09:09,883 it would not be good for you. 123 00:09:14,680 --> 00:09:18,684 Are you sure the messenger who came to your house 124 00:09:18,767 --> 00:09:20,018 was my brother? 125 00:09:21,228 --> 00:09:24,439 Is it true that your brother and parents were murdered 126 00:09:26,566 --> 00:09:27,818 by my brother? 127 00:09:31,113 --> 00:09:33,657 I don't think so. 128 00:09:36,618 --> 00:09:37,744 Then was it my brother 129 00:09:38,996 --> 00:09:41,873 who scattered the red papers with Song, Ga, Myeol, Lee 130 00:09:43,375 --> 00:09:44,793 written on it? 131 00:09:46,837 --> 00:09:49,089 The man I ran into at the market 132 00:09:49,172 --> 00:09:52,509 was wearing a mask, but he looked like you for sure. 133 00:09:54,636 --> 00:09:57,556 The one who shot me with an arrow a year ago 134 00:09:57,597 --> 00:09:59,891 and the one who brought a dagger and a snake 135 00:09:59,975 --> 00:10:01,727 to the shaman 136 00:10:01,810 --> 00:10:03,603 must be your brother. 137 00:10:09,443 --> 00:10:10,444 Your Highness. 138 00:10:12,612 --> 00:10:15,240 What can I do to get forgiveness for what he's done? 139 00:10:15,324 --> 00:10:18,118 I will give my life if I have to. 140 00:10:20,412 --> 00:10:22,289 Please kill me, Your Highness. 141 00:10:28,253 --> 00:10:31,633 Do you remember what happened in Byeokcheon? 142 00:10:34,468 --> 00:10:36,136 Three months before it happened, 143 00:10:36,219 --> 00:10:38,513 I was sent to a relative's house. 144 00:10:38,597 --> 00:10:41,850 Since we were barely getting by, we needed one less mouth to feed. 145 00:10:41,933 --> 00:10:44,853 But things were no different for my relative, 146 00:10:44,978 --> 00:10:47,147 so they practically kicked me out. 147 00:10:47,230 --> 00:10:48,231 And that day 148 00:10:49,566 --> 00:10:51,443 I saw my brother get killed. 149 00:10:52,027 --> 00:10:55,197 So I do not know 150 00:10:55,280 --> 00:10:57,199 what happened in Byeokcheon. 151 00:10:57,282 --> 00:10:59,326 I tried to erase the guilt 152 00:11:00,619 --> 00:11:04,039 of never finding my mother's body 153 00:11:04,122 --> 00:11:06,375 and leaving behind my brother to die. 154 00:11:08,168 --> 00:11:09,669 I can't believe he's alive. 155 00:11:12,214 --> 00:11:15,467 I can't believe he did all those things. 156 00:11:16,134 --> 00:11:20,263 What do you think he was doing in the library? 157 00:11:21,431 --> 00:11:22,557 I'm not sure. 158 00:11:52,879 --> 00:11:54,756 He didn't take the bracelet. 159 00:11:54,881 --> 00:11:56,341 If he saw the bracelet, 160 00:11:56,425 --> 00:11:59,428 he probably knows that I know about my family's death. 161 00:12:01,680 --> 00:12:03,849 And if he came in here before, 162 00:12:03,932 --> 00:12:06,518 he probably knows that I'm Min Jae-yi. 163 00:12:12,107 --> 00:12:15,110 Your brother used it 164 00:12:15,193 --> 00:12:17,320 to freely enter and exit the palace. 165 00:12:17,404 --> 00:12:20,198 So I cannot let you stay here. 166 00:12:20,991 --> 00:12:24,911 I'll come up with something and let the Crown Prince Protection Office know 167 00:12:24,995 --> 00:12:27,330 -so go home for now. -Your Highness. 168 00:12:28,999 --> 00:12:31,710 I will stay with you and protect you. 169 00:12:33,378 --> 00:12:35,005 Please don't send me away. 170 00:12:36,256 --> 00:12:37,299 Tae-gang. 171 00:12:39,092 --> 00:12:40,635 I trust you. 172 00:12:43,013 --> 00:12:45,056 You may have strangled her, 173 00:12:46,516 --> 00:12:48,560 but I know you had no intention 174 00:12:50,772 --> 00:12:51,771 to kill her. 175 00:12:55,442 --> 00:12:56,985 Go back home. 176 00:12:57,068 --> 00:12:58,653 I will call you soon. 177 00:13:11,708 --> 00:13:13,919 Why did I not recognize her? 178 00:13:15,837 --> 00:13:19,174 Are you investigating that case to protect her? 179 00:13:19,257 --> 00:13:21,218 She's Master Min's daughter. 180 00:13:21,301 --> 00:13:23,970 If she's innocent, I will protect her. 181 00:13:24,054 --> 00:13:27,849 You will be able to save her. 182 00:13:27,933 --> 00:13:30,727 If she comes back and proves her innocence, 183 00:13:30,812 --> 00:13:32,145 I will send her to you. 184 00:13:33,146 --> 00:13:37,317 You promised, right? 185 00:13:38,401 --> 00:13:41,029 Did he let her stay near him 186 00:13:41,112 --> 00:13:43,323 to keep his promise to me? 187 00:13:43,406 --> 00:13:46,243 -You can't do this. Give him to me. -Stop. 188 00:13:46,326 --> 00:13:50,747 He is a eunuch from the East Palace. I trust him, 189 00:13:50,832 --> 00:13:54,626 so I'm the only one who can touch him. 190 00:13:58,922 --> 00:13:59,965 Your Highness! 191 00:14:00,423 --> 00:14:01,883 We must find His Highness. 192 00:14:01,967 --> 00:14:04,844 I will protect His Highness and he will protect me. 193 00:14:06,638 --> 00:14:10,058 Things must not go wrong for either of us. 194 00:14:17,899 --> 00:14:20,277 This fat bottle... 195 00:14:20,360 --> 00:14:21,695 EPISODE 18 196 00:14:21,778 --> 00:14:22,862 ...goes here. 197 00:14:25,740 --> 00:14:29,286 And this green one goes here. 198 00:14:31,538 --> 00:14:33,875 And this red one... 199 00:14:34,876 --> 00:14:38,670 The picture Master Min was drawing... 200 00:14:38,753 --> 00:14:43,466 I wonder what those red lines were. 201 00:14:43,550 --> 00:14:45,677 What are you mumbling about? 202 00:14:47,887 --> 00:14:50,724 Master, I need to ask you something. 203 00:14:50,807 --> 00:14:52,183 What is it? 204 00:14:53,143 --> 00:14:54,477 Is it resolute? 205 00:15:06,698 --> 00:15:07,699 Here. 206 00:15:12,162 --> 00:15:14,372 What do you think this is, Master? 207 00:15:16,166 --> 00:15:17,417 Any clue? 208 00:15:18,043 --> 00:15:20,670 Have you seen this before? 209 00:15:21,588 --> 00:15:22,589 My apprentice... 210 00:15:23,381 --> 00:15:24,799 This is... 211 00:15:24,883 --> 00:15:28,553 You are a genius! A true genius! 212 00:15:30,430 --> 00:15:33,767 This is hopscotch! 213 00:15:33,850 --> 00:15:35,852 Do you want to play hopscotch? 214 00:15:35,937 --> 00:15:38,938 Master, do you really think I don't know hopscotch? 215 00:15:42,108 --> 00:15:44,527 I'm sure it looked like this. 216 00:15:44,611 --> 00:15:46,279 What is it? 217 00:15:46,404 --> 00:15:49,574 -It is hopscotch. -No, it isn't. 218 00:15:56,831 --> 00:15:59,376 His Highness is here. 219 00:16:07,092 --> 00:16:08,718 Hwan, you're here. 220 00:16:08,802 --> 00:16:09,803 Yes. 221 00:16:10,762 --> 00:16:12,681 I know your concern about Myeong-ahn 222 00:16:12,764 --> 00:16:14,724 but you must take care of yourself. 223 00:16:14,808 --> 00:16:16,976 You seem quite frail. 224 00:16:17,060 --> 00:16:18,186 Yes, Hwan. 225 00:16:31,908 --> 00:16:34,994 Myeong-ahn's hair didn't turn white. 226 00:16:35,078 --> 00:16:38,873 Does he have nothing to do with Mind-control? 227 00:17:31,926 --> 00:17:33,219 Are you scared? 228 00:17:49,861 --> 00:17:51,738 What are you doing over there? 229 00:17:51,863 --> 00:17:53,072 Can't you see? 230 00:17:53,198 --> 00:17:55,492 In the bright moonlight, I'm reading a book. 231 00:17:57,285 --> 00:17:58,870 The door opens outwards. 232 00:17:58,953 --> 00:18:01,414 Do you really think chairs will be of any use? 233 00:18:01,498 --> 00:18:03,124 You idiot. 234 00:18:04,751 --> 00:18:07,754 I will stand guard for you today, 235 00:18:07,837 --> 00:18:09,422 so you go get some sleep. 236 00:18:13,384 --> 00:18:17,055 Can I sit here for a while, Your Highness? 237 00:18:17,096 --> 00:18:19,682 If you can't sleep, go ahead. 238 00:18:31,528 --> 00:18:34,489 Why are you here and not in your room? 239 00:18:36,199 --> 00:18:37,909 I came to read a book. 240 00:18:37,992 --> 00:18:39,536 I told the eunuchs 241 00:18:39,619 --> 00:18:41,579 I will be spending the night here. 242 00:18:42,413 --> 00:18:47,043 You memorized every book here. So why come here at this time... 243 00:18:48,753 --> 00:18:51,798 I'm sure it's not possible, 244 00:18:51,881 --> 00:18:55,136 but are you worried I would be scared 245 00:18:55,176 --> 00:18:57,178 after what happened today? 246 00:19:00,139 --> 00:19:01,891 Are you here to protect me? 247 00:19:05,854 --> 00:19:07,397 Of course, not. 248 00:19:13,653 --> 00:19:15,572 Go get some sleep. 249 00:19:15,697 --> 00:19:16,906 It's getting late. 250 00:21:05,556 --> 00:21:07,976 Congratulations, Left State Councilor. 251 00:21:08,059 --> 00:21:10,687 You're going to be the future king's father-in-law. 252 00:21:10,770 --> 00:21:15,358 Your power will be unmatched. 253 00:21:16,526 --> 00:21:18,653 Is that so? 254 00:21:18,736 --> 00:21:21,572 It is such an honor that 255 00:21:21,698 --> 00:21:24,158 the future queen will be from our family. 256 00:21:24,242 --> 00:21:26,661 But what does that 257 00:21:26,744 --> 00:21:29,122 have to do with our family's power? 258 00:21:31,374 --> 00:21:34,919 Now how can you be so naive? 259 00:21:35,003 --> 00:21:39,424 You know very well how powerful the in-laws are. 260 00:21:39,507 --> 00:21:43,344 That's why you're trying to get 261 00:21:43,428 --> 00:21:46,431 your niece to marry the Crown Prince. 262 00:21:46,514 --> 00:21:49,017 What are you saying? 263 00:21:49,100 --> 00:21:52,437 The Left State Councilor did what he had to do as a loyal subject. 264 00:21:52,520 --> 00:21:54,981 There was a bongdanryeong after banning marriage 265 00:21:55,064 --> 00:21:57,108 so he just put his niece on the list. 266 00:21:57,191 --> 00:21:59,152 The Royal Seraglio Office is in charge. 267 00:21:59,235 --> 00:22:01,195 It means it is decided by Her Highness. 268 00:22:01,279 --> 00:22:02,697 Power of the in-law... 269 00:22:02,780 --> 00:22:05,867 I guess it means that you're ignoring your obligations to act 270 00:22:05,950 --> 00:22:08,369 without regard for the interests of the state 271 00:22:08,453 --> 00:22:10,246 or the people after being corrupted 272 00:22:10,331 --> 00:22:12,457 by the taste of power and greed 273 00:22:12,540 --> 00:22:15,710 with the status of a maternal relative's family on its back. 274 00:22:16,669 --> 00:22:19,172 Left State Councilor, you have gone too far. 275 00:22:19,255 --> 00:22:23,176 Okay, that's enough. This is a happy occasion. 276 00:22:23,259 --> 00:22:27,096 Yes. Something good will happen. 277 00:22:27,180 --> 00:22:28,723 In this country, 278 00:22:28,848 --> 00:22:32,643 no one will ever talk about the power of their in-laws. 279 00:22:32,727 --> 00:22:36,731 Since only true loyal subjects who don't come from a maternal relative's family 280 00:22:36,814 --> 00:22:40,109 will take care of His Majesty and the people. 281 00:22:46,199 --> 00:22:47,283 Let's go. 282 00:22:47,368 --> 00:22:48,951 Let's go, Won-bo. 283 00:23:00,880 --> 00:23:03,549 Your Highness, congratulations. 284 00:23:05,551 --> 00:23:07,303 I heard the Crown Princess 285 00:23:07,388 --> 00:23:08,846 is wise 286 00:23:08,930 --> 00:23:11,057 and beautiful. 287 00:23:11,140 --> 00:23:13,059 Since you are to get married to her, 288 00:23:13,142 --> 00:23:14,769 this is such a happy occasion. 289 00:23:14,852 --> 00:23:18,399 -Congratulations, Your Highness. -Congratulations, Your Highness. 290 00:23:18,940 --> 00:23:22,151 What does it feel like to get married? 291 00:23:27,824 --> 00:23:29,534 Don't do things like this. 292 00:23:30,411 --> 00:23:31,869 Open the door. 293 00:23:54,642 --> 00:23:58,354 Your Highness, starting today 294 00:23:58,439 --> 00:24:00,148 I am to go to the royal palace 295 00:24:00,231 --> 00:24:02,984 and help the Crown Princess with the seupyi. 296 00:24:03,109 --> 00:24:05,236 PRACTICING TO CARRY OUT A NATIONAL CEREMONY 297 00:24:06,654 --> 00:24:09,907 Thank you. Please take care of her, Court Lady Choi. 298 00:24:10,658 --> 00:24:12,453 Of course, Your Highness. 299 00:24:17,623 --> 00:24:18,708 Have a seat. 300 00:24:45,526 --> 00:24:46,903 Your Highness. 301 00:24:46,986 --> 00:24:49,155 I will take this incense to Manyeondang 302 00:24:49,280 --> 00:24:52,783 and try to find out more about that monk with Master Kim. 303 00:24:54,285 --> 00:24:56,621 I will not let you leave the palace alone. 304 00:25:01,751 --> 00:25:03,502 It's dangerous, so don't go alone. 305 00:25:05,713 --> 00:25:08,674 Wherever you go, I will go with you. 306 00:25:10,134 --> 00:25:11,636 Yes, Your Highness. 307 00:25:13,262 --> 00:25:16,265 Since the wedding hasn't taken place, 308 00:25:16,349 --> 00:25:18,476 visiting you in your quarter is 309 00:25:18,517 --> 00:25:20,269 against the law, 310 00:25:20,353 --> 00:25:22,688 but His Highness gave me special permission 311 00:25:22,772 --> 00:25:24,774 to come to see you. 312 00:25:25,399 --> 00:25:28,486 Congratulations, Your Highness. 313 00:25:30,821 --> 00:25:34,909 I'm not comfortable with fooling His Highness. 314 00:25:34,992 --> 00:25:36,744 You do not have to feel 315 00:25:36,827 --> 00:25:39,830 uncomfortable about anything. 316 00:25:39,914 --> 00:25:43,042 I'm the one who did everything. 317 00:25:43,125 --> 00:25:45,086 Do not be afraid, Your Highness. 318 00:25:45,169 --> 00:25:48,923 Everything is to right the royal court 319 00:25:49,006 --> 00:25:51,509 and bring peace to the people. 320 00:25:51,550 --> 00:25:53,761 Father always said 321 00:25:53,844 --> 00:25:57,098 our family is a family of officials 322 00:25:57,181 --> 00:26:02,144 that lives by the blood of the people so we should repay the people and make sure 323 00:26:02,228 --> 00:26:03,896 they live a good life. 324 00:26:07,191 --> 00:26:10,319 So I will get through this. 325 00:26:12,154 --> 00:26:15,533 I'm just thankful you're so strong. 326 00:26:19,287 --> 00:26:20,454 Your Highness. 327 00:26:22,832 --> 00:26:27,378 You must not perform ancestral rites in the palace. 328 00:26:28,212 --> 00:26:32,675 I will make sure your mother can rest in peace. 329 00:26:34,343 --> 00:26:36,470 Yes, Uncle. 330 00:26:38,180 --> 00:26:39,765 Thank you. 331 00:26:54,238 --> 00:26:55,573 GET READY TO GO BACK HOME 332 00:26:59,910 --> 00:27:01,329 I'm going too. 333 00:27:01,412 --> 00:27:02,747 Don't say that. 334 00:27:04,498 --> 00:27:06,627 No, this won't do. 335 00:27:06,667 --> 00:27:09,503 I can't just sit by the fire 336 00:27:09,587 --> 00:27:12,631 worrying about you 337 00:27:14,884 --> 00:27:16,927 and waiting for you 338 00:27:17,011 --> 00:27:19,388 to come home. 339 00:27:19,472 --> 00:27:21,057 I can't do it anymore. 340 00:27:25,936 --> 00:27:27,938 Let me go with you. 341 00:27:28,939 --> 00:27:32,735 If it gets too dangerous, I'll come back. Just let me come with you. 342 00:27:45,748 --> 00:27:48,167 -This is Dal-rae's. -Dal-rae's. 343 00:27:48,250 --> 00:27:50,086 And this is Meo-roo's. 344 00:27:51,379 --> 00:27:52,380 Wow. 345 00:27:53,798 --> 00:27:56,175 -What do you think? -It's so pretty. 346 00:27:56,258 --> 00:27:58,511 It will look prettier on you. 347 00:27:58,594 --> 00:28:00,763 I had no idea your mother was so talented. 348 00:28:00,846 --> 00:28:02,390 She made clothes that suit 349 00:28:02,473 --> 00:28:04,141 Dal-rae and Meo-roo perfectly. 350 00:28:06,018 --> 00:28:08,437 -Oh, it's the chicken man. -Oh. 351 00:28:11,232 --> 00:28:12,400 -Hello. -Hello. 352 00:28:12,483 --> 00:28:14,402 Gosh, what pretty clothes. 353 00:28:15,403 --> 00:28:19,281 -Where did you get the fabric? -Oh, Scholar Park gave them to me 354 00:28:19,365 --> 00:28:21,075 to make clothes for me and Lady... 355 00:28:25,788 --> 00:28:27,708 Lady... 356 00:28:27,748 --> 00:28:30,501 Did he tell you to do that for Lady Jae-yi and you? 357 00:28:31,877 --> 00:28:33,754 Why didn't you make your own clothes? 358 00:28:33,838 --> 00:28:36,090 Don't you want to wear a dress? 359 00:28:37,508 --> 00:28:39,802 When you were wearing a dress, 360 00:28:41,887 --> 00:28:43,806 I only saw your back, 361 00:28:44,890 --> 00:28:45,975 but you were pretty. 362 00:28:48,018 --> 00:28:51,021 Master, what are you... 363 00:28:51,105 --> 00:28:52,314 Quiet. 364 00:28:53,399 --> 00:28:54,942 I know you are Jang Ga-ram 365 00:28:56,152 --> 00:28:58,362 and Eunuch Go is Lady Jae-yi. 366 00:29:04,577 --> 00:29:06,328 I'll let you in on another secret. 367 00:29:06,412 --> 00:29:07,455 I know 368 00:29:09,206 --> 00:29:11,792 who Scholar Park is. 369 00:29:11,876 --> 00:29:13,294 Scholar Park 370 00:29:13,377 --> 00:29:16,005 isn't Scholar Park? 371 00:29:16,130 --> 00:29:18,132 Even though I know who he is, 372 00:29:19,091 --> 00:29:21,051 I'd rather not know. 373 00:29:21,135 --> 00:29:24,430 When you know this much, you usually brag this much. 374 00:29:24,513 --> 00:29:26,182 Why do you act like that? 375 00:29:26,265 --> 00:29:29,226 I don't want Scholar Park to know that I know. 376 00:29:29,310 --> 00:29:34,273 Because if he knows, I'll have to wait on him hand and foot. 377 00:29:34,356 --> 00:29:36,442 I don't want us to be like that. 378 00:29:36,525 --> 00:29:40,821 Never, ever, and ever! He must be Scholar Park until the end. 379 00:29:40,905 --> 00:29:47,912 -Is he the Crown Prince? -I told you to pretend not to know. 380 00:29:49,788 --> 00:29:51,165 He's the Crown Prince? 381 00:29:51,248 --> 00:29:54,752 No. Pretend not to know. Otherwise, you won't be able to 382 00:29:54,793 --> 00:29:56,212 treat or tease him again. 383 00:29:58,422 --> 00:29:59,840 By the way 384 00:29:59,924 --> 00:30:02,051 my mother told me that 385 00:30:02,134 --> 00:30:05,679 the woman who was in my yard said 386 00:30:07,932 --> 00:30:09,391 she loved me. 387 00:30:09,475 --> 00:30:10,976 No. 388 00:30:11,060 --> 00:30:14,438 I just didn't like the way she treated you... 389 00:30:14,522 --> 00:30:16,106 I wonder why? 390 00:30:16,232 --> 00:30:20,402 Is it because you had feelings for me? 391 00:30:20,486 --> 00:30:25,574 That's why you didn't want me to marry her. 392 00:30:25,658 --> 00:30:27,409 No. That's not true. 393 00:30:27,493 --> 00:30:28,786 No, it isn't. 394 00:30:28,827 --> 00:30:30,454 Gosh. I said, no. 395 00:31:14,290 --> 00:31:16,458 Master is from Byeokcheon? 396 00:31:16,584 --> 00:31:19,169 I heard he was in South East Asia for a long time 397 00:31:19,253 --> 00:31:20,671 but he never told me... 398 00:31:21,880 --> 00:31:24,216 Make the necessary arrangements 399 00:31:24,300 --> 00:31:25,926 and go back to Naewang Village. 400 00:31:27,469 --> 00:31:31,265 Will we be able to go back home soon? 401 00:31:32,558 --> 00:31:35,352 Yes. You've done well. 402 00:31:35,477 --> 00:31:37,313 I'd like to take Tae-gang too. 403 00:31:41,233 --> 00:31:42,234 Sure. 404 00:31:51,702 --> 00:31:53,287 How did you meet him? 405 00:31:53,370 --> 00:31:55,205 Two years ago, outside Sugumun Gate, 406 00:31:55,289 --> 00:31:57,791 I saw him recovering the bodies of the people 407 00:31:57,875 --> 00:32:00,169 which were just laying around. 408 00:32:00,252 --> 00:32:02,296 After that, I ran into him at a tavern 409 00:32:02,379 --> 00:32:04,089 so I started calling him "Master." 410 00:32:10,179 --> 00:32:11,889 What is this? 411 00:32:12,598 --> 00:32:14,808 This is what Master... 412 00:32:17,561 --> 00:32:22,900 The master I used to serve used to draw. I was just reminded of it... 413 00:32:24,026 --> 00:32:27,821 It's not a letter, but then again, it's not a drawing either. 414 00:32:27,905 --> 00:32:30,824 Myeong-jin just can't figure out what it is. 415 00:32:32,201 --> 00:32:33,827 Any idea, Scholar Park? 416 00:32:37,956 --> 00:32:39,208 Why is it red? 417 00:32:39,291 --> 00:32:41,627 He's never drawn anything like this before... 418 00:32:41,710 --> 00:32:43,462 It looked like this for sure. 419 00:32:50,803 --> 00:32:51,804 This is 420 00:32:52,680 --> 00:32:54,515 -a jikgeumdo. -A jikgeumdo? 421 00:32:54,598 --> 00:32:55,849 A jikgeumdo... 422 00:32:55,933 --> 00:32:58,060 What is a jikgeumdo? 423 00:32:58,185 --> 00:33:00,104 It's like a code. 424 00:33:29,091 --> 00:33:30,509 You draw the borders first 425 00:33:30,592 --> 00:33:34,304 and write letters in the boxes according to a specific pattern. 426 00:33:34,388 --> 00:33:37,266 The letters are connected to one another, 427 00:33:37,349 --> 00:33:40,728 so only the sender and receiver can know what it means. 428 00:33:40,811 --> 00:33:42,646 It's a secret letter 429 00:33:42,730 --> 00:33:46,024 so no one else can see what it is. 430 00:33:47,109 --> 00:33:49,987 He was writing a secret letter to someone. 431 00:33:50,028 --> 00:33:53,407 He must've had a message to relay in secret. 432 00:33:55,033 --> 00:33:56,410 Jae-yi. 433 00:33:56,493 --> 00:34:01,081 You must protect His Highness. 434 00:34:01,165 --> 00:34:02,291 Father. 435 00:34:02,666 --> 00:34:06,046 Something I don't know about definitely happened. 436 00:34:06,086 --> 00:34:09,256 He would write a secret letter for... 437 00:34:09,965 --> 00:34:13,969 No, if he did write a secret letter 438 00:34:14,054 --> 00:34:16,513 who would he have sent it to? 439 00:34:18,223 --> 00:34:19,224 You... 440 00:34:20,976 --> 00:34:22,561 -A deputy of Gaeseong. -A deputy! 441 00:34:23,896 --> 00:34:27,149 A Gaeseong deputy who moved to Hanyang after being promoted 442 00:34:27,232 --> 00:34:28,776 to a battalion commander. 443 00:34:28,859 --> 00:34:30,152 Master Min trusted him, 444 00:34:30,235 --> 00:34:32,696 so he used to come by a lot. 445 00:34:33,822 --> 00:34:37,075 If he sent a secret letter to someone trustworthy, 446 00:34:38,202 --> 00:34:39,787 it has to be him. 447 00:34:41,371 --> 00:34:42,706 We must meet him. 448 00:34:43,248 --> 00:34:46,877 Your Highness, we must go to the Office of Training... 449 00:34:52,716 --> 00:34:53,926 Your Highness... 450 00:34:56,011 --> 00:34:57,137 That is who you are. 451 00:35:09,942 --> 00:35:11,111 It's him. 452 00:35:24,790 --> 00:35:26,750 -My Lord. -You... 453 00:35:26,834 --> 00:35:28,377 You're Master Min's... 454 00:35:30,045 --> 00:35:32,132 So I wasn't mistaken. 455 00:35:32,172 --> 00:35:33,882 What are you doing in Hanyang? 456 00:35:33,966 --> 00:35:36,635 Did you run away without becoming a government slave? 457 00:35:37,886 --> 00:35:39,847 I'm here with Lady Jae-yi, My Lord. 458 00:35:46,395 --> 00:35:47,813 You. 459 00:35:47,938 --> 00:35:50,816 Yes, My Lord. It's me, Jae-yi. 460 00:35:53,986 --> 00:35:57,406 How are you alive? I heard you died after falling off a cliff. 461 00:35:57,489 --> 00:35:59,366 I barely survived 462 00:35:59,449 --> 00:36:02,327 and I'm trying to find the man who killed my family. 463 00:36:02,411 --> 00:36:04,872 The man who killed your family? What are you... 464 00:36:04,955 --> 00:36:08,000 My Lord, did my father 465 00:36:08,083 --> 00:36:10,127 give you a secret letter? 466 00:36:13,213 --> 00:36:15,215 Do you still have that letter? 467 00:36:17,801 --> 00:36:19,845 I cannot tell you anything. 468 00:36:19,928 --> 00:36:22,389 I don't know if someone else killed your family. 469 00:36:22,472 --> 00:36:25,225 You're currently a murderer who has killed your family. 470 00:36:25,309 --> 00:36:26,685 No, My Lord. 471 00:36:26,768 --> 00:36:28,645 Lady Jae-yi was falsely accused. 472 00:36:28,729 --> 00:36:30,939 It's true. Please believe her. 473 00:36:31,023 --> 00:36:32,733 If you got a letter, 474 00:36:33,859 --> 00:36:35,444 please let me see, My Lord. 475 00:36:36,528 --> 00:36:38,322 I'll pretend that I never saw you 476 00:36:38,405 --> 00:36:40,532 for Master Min's sake. 477 00:36:40,616 --> 00:36:42,242 Don't ever come to find me again. 478 00:36:43,827 --> 00:36:44,912 Stop. 479 00:36:52,920 --> 00:36:54,379 Bow to him. 480 00:36:57,049 --> 00:36:58,508 You shouldn't do this. 481 00:36:59,384 --> 00:37:01,929 He is Joseon's future king, 482 00:37:02,012 --> 00:37:03,472 the Crown Prince. 483 00:37:11,813 --> 00:37:13,065 LEE HWAN 484 00:37:15,984 --> 00:37:18,445 Your Highness! 485 00:37:24,993 --> 00:37:28,497 This is the letter Master Min gave to me. 486 00:37:43,261 --> 00:37:45,389 It is a jikgeumdo. 487 00:37:46,974 --> 00:37:48,433 But 488 00:37:48,517 --> 00:37:51,687 how come you held onto this letter? 489 00:37:51,770 --> 00:37:53,772 It must've been meant for someone. 490 00:37:53,897 --> 00:37:54,940 He told me to 491 00:37:55,023 --> 00:37:58,068 give it to the Left State Councilor in secret 492 00:37:58,151 --> 00:38:00,612 but after was transferred and moved to Hanyang, 493 00:38:00,696 --> 00:38:03,991 my mother passed away, 494 00:38:04,074 --> 00:38:06,451 so I was busy with the funeral and such. 495 00:38:06,576 --> 00:38:09,705 After that, I heard about Master Min's death 496 00:38:09,830 --> 00:38:11,206 I was worried this letter 497 00:38:11,291 --> 00:38:14,459 could harm me in some way, 498 00:38:15,502 --> 00:38:17,838 but still, Master Min asked me to, 499 00:38:17,921 --> 00:38:21,550 so I went to the Left State Councilor's house... 500 00:38:22,175 --> 00:38:26,263 I am under His Majesty's orders. Sinner Han Jung-eon. Come on out. 501 00:38:26,304 --> 00:38:29,433 When I saw the soldiers at his place, 502 00:38:29,516 --> 00:38:33,311 I got scared so I couldn't bring myself to relay the letter. 503 00:38:33,395 --> 00:38:36,148 I should've kept my promise to Master Min. 504 00:38:36,231 --> 00:38:37,274 I am sorry. 505 00:38:38,150 --> 00:38:39,401 No, My Lord. 506 00:38:39,860 --> 00:38:45,907 I'm just thankful didn't throw away the letter after everything that happened. 507 00:38:53,290 --> 00:38:56,084 It is coded. I can't make heads or tails of it. 508 00:38:56,168 --> 00:38:57,337 Scholar... 509 00:38:58,837 --> 00:39:02,215 Your Highness, I do not know what it means. 510 00:39:52,557 --> 00:39:55,685 If that jikguemdo is meant for the Left State Councilor, 511 00:39:55,769 --> 00:39:58,188 I'm sure he can read it. 512 00:39:59,272 --> 00:40:02,025 Why did father write that letter? 513 00:40:02,109 --> 00:40:05,362 What else is there that I don't know? 514 00:40:10,410 --> 00:40:11,618 Section Chief Han. 515 00:40:12,911 --> 00:40:15,914 -Where are you going? -I have to clean the library today... 516 00:40:15,997 --> 00:40:17,207 I'll carry it. 517 00:40:17,290 --> 00:40:19,417 How can you with that frail arm of yours? 518 00:40:22,420 --> 00:40:24,089 I can carry, Section Chief Han. 519 00:40:40,105 --> 00:40:44,776 Let me know when Myeong-ahn wakes up. 520 00:40:44,860 --> 00:40:46,486 Yes, Your Highness. 521 00:41:12,387 --> 00:41:13,763 Thanks, Section Chief Han. 522 00:41:14,848 --> 00:41:17,477 -You must've had a hard time. -No, Section Chief Han. 523 00:41:17,517 --> 00:41:20,312 It's something I should do as an East Palace eunuch. 524 00:41:25,483 --> 00:41:29,529 Where do you sleep at night? 525 00:41:29,613 --> 00:41:32,866 His Highness set up a room for me... 526 00:41:33,950 --> 00:41:35,535 Why are you asking me that? 527 00:41:35,619 --> 00:41:39,289 And you used to talk down to me. 528 00:41:39,372 --> 00:41:40,749 Why are you... 529 00:41:45,545 --> 00:41:47,297 Thank you. 530 00:41:47,422 --> 00:41:48,673 For being alive. 531 00:41:51,134 --> 00:41:53,178 I'm sorry I didn't recognize you. 532 00:41:56,598 --> 00:41:58,518 If I had known, 533 00:41:58,558 --> 00:42:01,186 I would've taken care of you with the greatest care. 534 00:42:01,770 --> 00:42:04,022 I'm sorry I'm so lacking. 535 00:42:06,900 --> 00:42:07,943 Section Chief Han. 536 00:42:09,611 --> 00:42:12,614 You took good care of me 537 00:42:12,697 --> 00:42:16,243 even when you didn't know I'm Min Jae-yi. 538 00:42:16,326 --> 00:42:18,536 During the Cardinal Point case, 539 00:42:18,620 --> 00:42:21,957 everyone accused you of competing with a lowly eunuch, 540 00:42:22,958 --> 00:42:26,461 but you listened to what I had to say 541 00:42:26,546 --> 00:42:29,756 saying it could save people's lives. 542 00:42:29,881 --> 00:42:33,718 You treated me well 543 00:42:33,802 --> 00:42:36,012 as Min Jae-yi and a regular human being. 544 00:42:37,222 --> 00:42:38,223 Why... 545 00:42:41,059 --> 00:42:42,602 Why didn't you come to me? 546 00:43:04,416 --> 00:43:07,419 I'm trying to find the real murderer who killed my parents. 547 00:43:07,502 --> 00:43:10,547 That was more important to me 548 00:43:10,588 --> 00:43:12,173 than my own safety. 549 00:43:12,257 --> 00:43:17,512 Since when did His Highness know? 550 00:43:19,055 --> 00:43:22,892 Did he let you stay after knowing who you are? 551 00:43:23,518 --> 00:43:26,396 His Highness has been telling me 552 00:43:27,647 --> 00:43:29,858 to go back to you ever since I met him. 553 00:43:29,941 --> 00:43:32,652 He tried to keep his distance from me many times. 554 00:43:32,736 --> 00:43:36,364 And I was the one who insisted on staying 555 00:43:37,449 --> 00:43:38,618 next to him. 556 00:43:38,658 --> 00:43:41,411 Don't you know how risky it is for a girl to be 557 00:43:42,620 --> 00:43:44,998 in the palace dressed as a eunuch? 558 00:43:45,081 --> 00:43:46,541 It not only 559 00:43:46,626 --> 00:43:48,918 threatens your safety, 560 00:43:50,462 --> 00:43:51,963 but also His Highness'. 561 00:43:53,048 --> 00:43:55,300 You must stop this. 562 00:43:57,260 --> 00:43:58,720 Before the world finds out... 563 00:43:58,803 --> 00:44:00,640 Before this gets even bigger, 564 00:44:04,351 --> 00:44:06,227 you have to leave the palace with me. 565 00:44:18,782 --> 00:44:21,910 Section Chief Han, I... 566 00:44:24,996 --> 00:44:27,707 even if there's a day when I don't have to wear this 567 00:44:30,251 --> 00:44:35,298 I can't go back to being Min Jae-yi, your fiancé. 568 00:44:43,139 --> 00:44:47,894 Do you have feelings for His Highness? 569 00:44:51,314 --> 00:44:52,565 Never mind. 570 00:44:54,526 --> 00:44:55,860 I don't want to hear. 571 00:44:59,739 --> 00:45:01,282 But our families 572 00:45:02,867 --> 00:45:05,286 already exchanged the marriage consent letter. 573 00:45:05,954 --> 00:45:08,832 That means we're practically married already. 574 00:45:08,915 --> 00:45:10,417 As long as the letter exists, 575 00:45:13,837 --> 00:45:15,588 you are my woman. 576 00:45:20,301 --> 00:45:23,263 You already know very well that 577 00:45:23,388 --> 00:45:26,015 you can't keep me with a piece of paper. 578 00:45:26,891 --> 00:45:30,937 Please don't wait for me anymore, Section Chief Han. 579 00:45:31,729 --> 00:45:36,192 Find someone else and live a happy life. 580 00:45:36,276 --> 00:45:40,740 This is all I can 581 00:45:41,990 --> 00:45:44,075 offer you. 582 00:46:40,507 --> 00:46:42,383 Have you been well? 583 00:46:46,095 --> 00:46:50,308 Is that all you have to say to me? 584 00:46:54,521 --> 00:46:57,482 You promised me once that 585 00:46:57,941 --> 00:47:01,110 if Lady Jae-yi comes back and clears her name, 586 00:47:05,114 --> 00:47:06,741 you will send her back to me. 587 00:47:09,452 --> 00:47:11,831 Dan-guem-ji-gye. 588 00:47:11,871 --> 00:47:13,623 It's a promise between friends, 589 00:47:14,707 --> 00:47:16,793 so I will believe that you'll keep it. 590 00:47:20,755 --> 00:47:23,216 How can I keep that promise? 591 00:47:26,427 --> 00:47:28,471 She's not an object. 592 00:47:31,851 --> 00:47:33,893 Though a marriage consent letter exists, 593 00:47:33,977 --> 00:47:36,312 it's not like I can tie her up 594 00:47:36,396 --> 00:47:40,024 and drag her to you. 595 00:47:40,608 --> 00:47:42,902 If she knows the law and order, 596 00:47:46,197 --> 00:47:48,199 she'll come back on her own. 597 00:48:17,312 --> 00:48:19,731 Has Prince Myeong-ahn woken up? 598 00:48:22,609 --> 00:48:24,819 Oh, I was just cleaning... 599 00:48:26,487 --> 00:48:28,990 How is Prince Myeong-ahn doing? 600 00:48:29,991 --> 00:48:31,701 He hasn't woken up yet. 601 00:48:33,202 --> 00:48:36,914 I'm not sure if it's okay that he's sleeping that long. 602 00:48:36,998 --> 00:48:38,041 Your Highness. 603 00:48:39,375 --> 00:48:44,047 Is there another reason you're worried about Prince Myeong-ahn? 604 00:48:48,343 --> 00:48:50,928 Both Sim Yeong and the shaman had something 605 00:48:51,012 --> 00:48:53,556 to do with white hair and peony petals. 606 00:48:53,640 --> 00:48:55,600 Their hair abruptly turned white. 607 00:48:55,683 --> 00:48:59,604 You think white hair is proof that someone's mind was controlled? 608 00:48:59,687 --> 00:49:01,606 If that dead monk 609 00:49:02,815 --> 00:49:04,901 used Mind-control on Myeong-ahn, 610 00:49:04,942 --> 00:49:06,944 his hair will turn white too. 611 00:49:07,695 --> 00:49:09,530 Why? 612 00:49:09,614 --> 00:49:11,949 Why did he use Mind-control on him? 613 00:49:14,744 --> 00:49:18,665 To be honest, Princess Ha-yeon said... 614 00:49:19,457 --> 00:49:22,043 He made up nonsense involving a ghost and a snake. 615 00:49:22,126 --> 00:49:25,338 And now he's saying he gave Ui-hyeon peaches. 616 00:49:26,381 --> 00:49:27,548 Prince Myeong-ahn said 617 00:49:29,217 --> 00:49:32,220 he gave Ui-hyeon peaches? 618 00:49:33,930 --> 00:49:36,808 No. That can't be true. 619 00:49:37,558 --> 00:49:38,768 How can that... 620 00:49:38,851 --> 00:49:41,646 Your Highness, are you worried? 621 00:49:41,729 --> 00:49:43,481 This is about Myeong-ahn's safety. 622 00:49:43,564 --> 00:49:46,943 He's linked to the death of a Crown Prince, which worries me. 623 00:49:46,984 --> 00:49:50,196 On top of that, it wasn't even a rumor He said it himself. 624 00:49:56,452 --> 00:50:00,331 Is there anyone else who heard him say that? 625 00:50:00,915 --> 00:50:04,836 Her Highness, the Queen, was there. 626 00:50:08,840 --> 00:50:09,841 Your Highness. 627 00:50:10,675 --> 00:50:12,802 Do you think Court Lady Kwon secretly took 628 00:50:12,885 --> 00:50:15,138 Princess Ha-yeon and Prince Myeong-ahn? 629 00:50:15,221 --> 00:50:18,015 Maybe she knew 630 00:50:18,099 --> 00:50:20,935 the monk who used Mind-control. 631 00:50:21,020 --> 00:50:22,145 Watch your mouth. 632 00:50:22,270 --> 00:50:26,025 Perhaps she tried to wipe the memory of Prince Myeong-ahn via Mind-control. 633 00:50:26,065 --> 00:50:27,650 I told you to watch your mouth. 634 00:50:30,027 --> 00:50:32,572 You dare defame Her Highness, the Queen? 635 00:50:36,451 --> 00:50:37,452 Your Highness. 636 00:50:38,494 --> 00:50:42,123 They didn't hurt Prince Myeong-ahn. 637 00:50:42,206 --> 00:50:45,418 They only tried to hurt Princess Ha-yeon. 638 00:50:45,501 --> 00:50:47,795 And if they put their mind to it, 639 00:50:47,879 --> 00:50:50,423 they would've killed Court Lady Kwon. 640 00:50:50,506 --> 00:50:54,093 I'm not sure how much Her Highness, the Queen, knows 641 00:50:54,177 --> 00:50:56,554 but Court Lady Kwon is... 642 00:50:56,637 --> 00:50:57,805 Enough. 643 00:51:08,983 --> 00:51:10,109 Your Highness. 644 00:51:10,193 --> 00:51:14,071 Do you remember what I said in Manyeondang? 645 00:51:16,908 --> 00:51:19,535 When we have nothing, theories are important too. 646 00:51:19,619 --> 00:51:20,953 If we start with theories 647 00:51:21,037 --> 00:51:25,084 and narrow them down one by one, we might be able to reach the truth. 648 00:51:25,124 --> 00:51:27,210 This is also another theory. 649 00:51:27,293 --> 00:51:29,837 But to reach the truth 650 00:51:29,921 --> 00:51:32,256 it's something we cannot ignore. 651 00:52:19,095 --> 00:52:20,388 Your Highness! 652 00:52:20,471 --> 00:52:22,974 What is going on? What is all... 653 00:52:37,864 --> 00:52:39,031 Your Highness. 654 00:52:51,419 --> 00:52:52,461 Have some. 655 00:52:59,468 --> 00:53:00,469 And this too. 656 00:53:10,354 --> 00:53:12,607 As far as I know, 657 00:53:12,690 --> 00:53:15,943 no medicine has the side-effect of turning hair into white. 658 00:53:16,027 --> 00:53:18,446 There is no such thing, Your Highness. 659 00:53:18,571 --> 00:53:22,533 I would never prescribe such medicine to Prince Myeong-ahn. 660 00:53:23,701 --> 00:53:25,953 His hair turned out all of a sudden. 661 00:53:26,037 --> 00:53:28,456 I've never seen this before. 662 00:53:41,761 --> 00:53:44,013 Is it true that 663 00:53:44,096 --> 00:53:47,558 Prince Myeong-ahn said he was the one who gave Ui-hyeon peaches? 664 00:53:48,851 --> 00:53:53,648 And that Her Highness, the Queen, was there? 665 00:54:25,471 --> 00:54:28,683 -It's a lie, right? -What is? 666 00:54:28,766 --> 00:54:31,227 The redfish that lived for a thousand years. 667 00:54:31,268 --> 00:54:33,396 The one that lays eggs 668 00:54:33,479 --> 00:54:35,439 which makes people go crazy. 669 00:54:35,523 --> 00:54:38,025 I'm not lying. It's true. 670 00:54:38,484 --> 00:54:42,029 That fish lays red eggs once every 15 days. 671 00:54:42,113 --> 00:54:44,323 When someone eats those eggs, they go crazy. 672 00:54:44,407 --> 00:54:45,533 No way. 673 00:54:46,492 --> 00:54:49,120 You're lying. What's that fish called? 674 00:54:50,246 --> 00:54:51,288 Muyanghyeolmok. 675 00:55:03,050 --> 00:55:04,135 Who is it? 676 00:55:10,391 --> 00:55:13,144 My Lord, you have a guest. 677 00:55:14,979 --> 00:55:17,148 Who's here at this time of night? 678 00:55:23,529 --> 00:55:27,283 Who are you? Why are you looking for me? 679 00:55:51,474 --> 00:55:52,516 Your Highness. 680 00:55:52,600 --> 00:55:56,270 What brings you here at this time of night? 681 00:55:56,355 --> 00:55:59,982 I haven't been here in a long time. It brings back memories. 682 00:56:00,816 --> 00:56:04,987 My family and I owe a great debt to you. 683 00:56:05,362 --> 00:56:07,031 Open the shed. 684 00:56:07,114 --> 00:56:09,617 I will show you that Lord Han 685 00:56:09,700 --> 00:56:13,454 -and Section Chief Han is innocent. -You haven't changed. 686 00:56:13,537 --> 00:56:16,457 You still come out of the blue 687 00:56:16,540 --> 00:56:17,833 and surprise me. 688 00:56:18,584 --> 00:56:21,545 But it's not good 689 00:56:21,629 --> 00:56:23,964 to leave the East Palace so often. 690 00:56:24,048 --> 00:56:27,051 And you shouldn't be traveling on your own. 691 00:56:29,553 --> 00:56:33,182 Is there something you want to tell me? 692 00:56:33,641 --> 00:56:35,101 Can I 693 00:56:36,811 --> 00:56:39,021 trust you? 694 00:56:49,949 --> 00:56:53,202 I have risked everything 695 00:56:53,285 --> 00:56:56,163 for this country 696 00:56:57,248 --> 00:56:58,999 and to help you and His Majesty. 697 00:57:19,937 --> 00:57:22,523 Your Highness. This is a jikgeumdo. 698 00:57:29,446 --> 00:57:30,698 This jikgeumdo... 699 00:57:30,781 --> 00:57:33,367 Yes. That's right. 700 00:57:33,452 --> 00:57:36,954 This jikgeumdowas written by my master and your friend, 701 00:57:37,037 --> 00:57:38,831 Master min. 702 00:57:38,914 --> 00:57:42,001 It was meant for you. 703 00:57:42,084 --> 00:57:44,463 He sent this prior to the tragic loss, 704 00:57:44,503 --> 00:57:47,715 but it hit a barrier and it finally gave to the right owner. 705 00:57:47,798 --> 00:57:53,470 How did you get this letter? 706 00:57:53,554 --> 00:57:57,433 I need to know what it says first. 707 00:57:57,474 --> 00:58:01,812 You're the only one who can read it. 708 00:58:01,896 --> 00:58:03,482 Yes, Your Highness. 709 00:58:03,522 --> 00:58:04,857 This jikgeumdo 710 00:58:04,940 --> 00:58:09,737 was written by a pattern only Ho-seung and I know. 711 00:58:09,820 --> 00:58:13,407 I'm sure the murder of the Min family 712 00:58:13,492 --> 00:58:16,285 and the reason why he had to send you a secret letter 713 00:58:16,410 --> 00:58:18,162 is connected. 714 00:58:18,704 --> 00:58:23,334 Then her daughter being the murderer... 715 00:58:23,459 --> 00:58:26,045 Min Jae-yi was falsely accused. 716 00:58:26,128 --> 00:58:28,422 I need to know what it says. 717 00:58:28,507 --> 00:58:31,258 The most important clue that can solve all of this 718 00:58:33,219 --> 00:58:35,304 might be in it. 719 00:58:50,945 --> 00:58:55,616 Won-bo, isn't it time for us to move? 720 00:58:57,034 --> 00:59:01,038 Can't you see how brazen the Left State Councilor was? 721 00:59:01,121 --> 00:59:03,916 Without the data provided by the Minister of Personnel, 722 00:59:03,999 --> 00:59:06,627 I might've peed in my pants 723 00:59:07,503 --> 00:59:09,296 because of what Lord Han said. 724 00:59:09,380 --> 00:59:10,881 I know. 725 00:59:11,006 --> 00:59:13,133 The power of the in-laws? 726 00:59:13,217 --> 00:59:16,971 Is that something he should be talking about? 727 00:59:17,054 --> 00:59:19,098 He cheated the selection process to make 728 00:59:19,181 --> 00:59:21,267 his niece become the Crown Princess. 729 00:59:21,350 --> 00:59:23,269 I sent someone to Jangju. 730 00:59:23,352 --> 00:59:26,565 And I got people to testify about wife's death of Han Jung-seop 731 00:59:26,605 --> 00:59:28,732 so you just have to bid me to do it. 732 00:59:28,816 --> 00:59:33,070 We have everything we need to take him down. 733 00:59:33,904 --> 00:59:36,365 The problem is His Highness. 734 00:59:37,408 --> 00:59:41,745 Can you tell us the card you have 735 00:59:41,870 --> 00:59:44,832 that will bring His Highness down? 736 00:59:44,915 --> 00:59:47,960 The card I have 737 00:59:53,048 --> 00:59:55,467 is in my sleeve. 738 01:00:07,896 --> 01:00:09,398 What is this? 739 01:00:09,481 --> 01:00:12,611 Isn't this the wanted poster for Min Jae-yi? 740 01:00:12,651 --> 01:00:15,988 This is the card? 741 01:00:18,824 --> 01:00:24,204 I knew he wasn't an easy target, 742 01:00:27,583 --> 01:00:31,420 but he was just a little boy who had a crush 743 01:00:32,212 --> 01:00:33,464 on a girl. 744 01:00:35,132 --> 01:00:36,133 A girl? 745 01:00:37,718 --> 01:00:39,636 Look at this face. 746 01:00:41,055 --> 01:00:45,476 Someone who looks like her will be near His Highness. 747 01:00:59,114 --> 01:01:01,825 Do you remember this name? 748 01:01:01,909 --> 01:01:06,789 The owner of the memorial stone is Song Su-cheon who died on June 25th 749 01:01:06,872 --> 01:01:08,791 on the Year of the Dragon. 750 01:01:08,874 --> 01:01:11,585 That's Song's full name 751 01:01:11,670 --> 01:01:13,962 who was hung on Sungnyemun ten years ago. 752 01:01:16,090 --> 01:01:19,301 My gosh. This is huge. 753 01:01:19,968 --> 01:01:22,054 Your Highness. Did you know 754 01:01:22,137 --> 01:01:26,517 Master Min's family's chaos is connected to what happened in Byeokcheon? 755 01:01:39,905 --> 01:01:42,241 My dagger. Where is my dagger? 756 01:01:45,160 --> 01:01:47,413 The dagger is what went missing. 757 01:01:47,496 --> 01:01:50,332 Why did he take my dagger? 758 01:01:55,129 --> 01:01:57,005 Your Highness. It's Sun-dol. 759 01:01:57,089 --> 01:02:00,092 -What do you think you're doing? -I'm sorry. I'm in a hurry. 760 01:02:17,067 --> 01:02:21,613 Hwan-yi-no-saeng, Deuk-yi-woo-sa. 761 01:02:22,614 --> 01:02:26,745 The ghost's letter. The red letters changed. 762 01:02:26,785 --> 01:02:29,204 You will grow old and die alone 763 01:02:29,288 --> 01:02:30,956 without a wife or children. 764 01:02:31,039 --> 01:02:32,458 This curse means... 765 01:02:34,168 --> 01:02:36,003 Sun-dol, how dare you. 766 01:02:36,086 --> 01:02:37,671 What do you think you're doing? 767 01:02:37,756 --> 01:02:39,423 The Crown Princess is in danger. 768 01:02:39,506 --> 01:02:42,092 -Where is His Highness? -What are you talking about? 769 01:02:42,176 --> 01:02:44,678 You need to send someone to her quarters. 770 01:02:52,644 --> 01:02:55,314 This white hair is nothing. 771 01:02:55,397 --> 01:02:58,609 Don't worry and keep your mind off of it. 772 01:03:04,490 --> 01:03:08,243 What's inside is what's important, right? 773 01:03:08,327 --> 01:03:11,455 Hyeon as in benevolent mind. 774 01:03:13,916 --> 01:03:16,752 That's your name. 775 01:03:17,794 --> 01:03:18,921 Your name is... 776 01:03:19,004 --> 01:03:20,672 SONG, HYEON 777 01:03:20,756 --> 01:03:22,007 ...Song Hyeon. 778 01:03:25,427 --> 01:03:26,720 What in the world... 779 01:03:27,846 --> 01:03:29,556 This is impossible. 780 01:03:32,601 --> 01:03:33,685 What brings you here? 781 01:03:33,769 --> 01:03:35,729 This isn't a place for a eunuch. 782 01:03:48,033 --> 01:03:49,034 Your Highness. 783 01:03:50,869 --> 01:03:52,204 Your Highness! 784 01:04:36,123 --> 01:04:38,166 OUR BLOOMING YOUTH 785 01:04:38,584 --> 01:04:40,961 The Crown Princess was murdered. 786 01:04:41,044 --> 01:04:44,381 Your Majesty, please depose His Highness. 787 01:04:44,464 --> 01:04:45,465 Your Majesty. 788 01:04:45,549 --> 01:04:49,469 Do you really think he's Song's son? 789 01:04:49,553 --> 01:04:50,637 She's dead? 790 01:04:50,721 --> 01:04:53,140 Who would do such a thing? 791 01:04:53,223 --> 01:04:55,350 Eunuch Go of the East Palace is 792 01:04:55,434 --> 01:04:57,352 Master Min's daughter, Min Jae-yi. 793 01:04:57,644 --> 01:05:00,689 Send someone to the Royal Inspector Office and find her! 794 01:05:00,772 --> 01:05:03,442 The one I have feelings for... 795 01:05:04,192 --> 01:05:05,904 I will find you.