1 00:00:00,417 --> 00:00:02,460 PARK HYUNG-SIK 2 00:00:06,005 --> 00:00:08,216 JEON SO-NEE 3 00:00:09,384 --> 00:00:11,886 PYO YE-JIN 4 00:00:12,929 --> 00:00:14,556 YUN JONG-SEOK 5 00:00:18,268 --> 00:00:19,936 LEE TAE-SEON 6 00:00:22,188 --> 00:00:24,941 OUR BLOOMING YOUTH 7 00:00:26,151 --> 00:00:27,652 THIS IS A FICTIONAL STORY 8 00:00:27,736 --> 00:00:29,279 NAMES, CHARACTERS, PLACES 9 00:00:29,362 --> 00:00:31,364 AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 10 00:00:31,448 --> 00:00:32,866 ANIMAL SCENES ARE CREATED 11 00:00:33,867 --> 00:00:35,618 WITH PROPS AND VISUAL EFFECTS 12 00:00:43,251 --> 00:00:44,669 YEON-HEE 13 00:00:45,170 --> 00:00:47,172 Won-bo, what's wrong? 14 00:00:47,255 --> 00:00:51,176 She planned it from the start. 15 00:00:51,760 --> 00:00:53,470 What's your name? 16 00:00:53,553 --> 00:00:54,637 Yeon-hee. 17 00:00:54,721 --> 00:00:56,057 Oh, Yeon-hee. 18 00:00:56,097 --> 00:00:57,724 What's your name? 19 00:00:57,807 --> 00:00:59,809 Yeon-hee. 20 00:00:59,893 --> 00:01:01,269 Lift your head. 21 00:01:04,105 --> 00:01:07,609 How about we change your destiny tonight? 22 00:01:07,692 --> 00:01:10,487 When I saw you come in, 23 00:01:10,570 --> 00:01:13,782 I thought you were too pretty to be a Gisaeng. 24 00:01:14,324 --> 00:01:16,576 Do you know who's coming here tonight? 25 00:01:17,327 --> 00:01:20,038 His Majesty, the King 26 00:01:20,079 --> 00:01:23,917 will be coming to my house. 27 00:01:27,088 --> 00:01:30,340 It's His Majesty, who's like a god, 28 00:01:30,423 --> 00:01:33,301 so we can't have a lowly serve him. 29 00:01:34,260 --> 00:01:37,305 So I'm going to introduce you to him 30 00:01:38,807 --> 00:01:41,976 as a family member. 31 00:01:44,362 --> 00:01:51,319 You are now part of the Cho family and your name will be Su-yeong. 32 00:01:55,532 --> 00:01:57,158 I am 33 00:01:59,786 --> 00:02:02,121 with child. 34 00:02:07,585 --> 00:02:08,916 That brat... 35 00:02:12,131 --> 00:02:13,716 How dare you... 36 00:02:16,344 --> 00:02:20,515 I will kill... 37 00:02:30,024 --> 00:02:34,155 -What do you think this is? -It's an egg of an animal. 38 00:02:35,154 --> 00:02:38,408 It seems like a fish egg. 39 00:02:38,491 --> 00:02:39,492 What are you doing? 40 00:02:39,576 --> 00:02:41,578 If it's from the Queen, it might be... 41 00:02:41,661 --> 00:02:43,246 I apologize, Your Highness. 42 00:02:45,206 --> 00:02:47,959 This is a fish egg called Muyanghyeolmok. 43 00:02:48,042 --> 00:02:49,210 Muyanghyeolmok. 44 00:02:49,294 --> 00:02:52,422 It's a fish that lived in Byeokcheon. It's rumored to live 45 00:02:52,505 --> 00:02:55,091 for a thousand years so some people prayed to it. 46 00:02:55,967 --> 00:02:58,094 There were some strange rumors about it. 47 00:02:58,179 --> 00:03:00,597 It was that the fish drinks human blood 48 00:03:00,680 --> 00:03:02,932 and whoever consumes the egg 49 00:03:03,016 --> 00:03:04,726 goes crazy. 50 00:03:05,768 --> 00:03:08,688 So it was sent to make the ghost's letter come true. 51 00:03:09,522 --> 00:03:12,191 I'll go crazy and wander across the country 52 00:03:12,275 --> 00:03:14,944 and die. 53 00:03:16,571 --> 00:03:19,324 Thank god we stopped it from happening. 54 00:03:19,407 --> 00:03:20,909 That fish is still alive. 55 00:03:20,992 --> 00:03:22,869 I saw that fish before 56 00:03:22,952 --> 00:03:24,871 when I went to the Queen's quarters. 57 00:03:30,710 --> 00:03:31,878 You're here. 58 00:03:34,215 --> 00:03:35,673 What's wrong, Uncle? 59 00:03:35,757 --> 00:03:37,634 Tell me. 60 00:03:37,717 --> 00:03:41,653 Why is your name on the letter the people of Byeokcheon wrote? 61 00:03:41,696 --> 00:03:43,459 Ten years ago, that day... 62 00:03:44,390 --> 00:03:45,808 Did you come to kill me? 63 00:04:00,281 --> 00:04:03,121 Yes. I came to kill you. 64 00:04:03,212 --> 00:04:06,299 Ripping you limb from limb wouldn't be enough, 65 00:04:06,322 --> 00:04:08,843 so came to kill you while His Majesty watches. 66 00:04:12,305 --> 00:04:13,556 But 67 00:04:15,475 --> 00:04:18,811 you couldn't give up on Song's baby, could you? 68 00:04:20,063 --> 00:04:21,689 How dare you speak of him! 69 00:04:21,773 --> 00:04:23,983 Do you want to reveal Byeokcheon case 70 00:04:24,943 --> 00:04:26,903 once he becomes the Crown Prince? 71 00:04:26,986 --> 00:04:28,947 You will not be able to stop me. 72 00:04:29,030 --> 00:04:32,408 Once His Majesty finds out the truth, 73 00:04:32,492 --> 00:04:35,203 Prince Myeong-ahn's life will be at stake. 74 00:04:35,244 --> 00:04:37,163 Are you going to tell His Majesty 75 00:04:37,248 --> 00:04:40,333 that you made a lowly gisaeng from the Byeokcheon Song family 76 00:04:40,416 --> 00:04:44,253 a part of your family to fool His Majesty into marrying him? 77 00:04:44,379 --> 00:04:46,881 And once His Majesty finds out 78 00:04:46,965 --> 00:04:49,639 what you did ten years ago 79 00:04:49,833 --> 00:04:52,220 you will be executed. 80 00:04:52,261 --> 00:04:54,889 Until Prince Myeong-ahn becomes the Crown Prince, 81 00:04:55,682 --> 00:04:58,267 you can't tell His Majesty about Byeokcheon. 82 00:04:59,060 --> 00:05:03,940 Someone from the Song family can't become a Crown Prince. 83 00:05:11,676 --> 00:05:14,721 I know where the people of Byeokcheon are living. 84 00:05:15,889 --> 00:05:17,765 Naewang Village in Songak Mountain. 85 00:05:18,516 --> 00:05:20,226 I will kill them all. 86 00:05:20,310 --> 00:05:22,312 Just like I did ten years ago. 87 00:05:22,395 --> 00:05:25,519 Once I deal with them, 88 00:05:25,982 --> 00:05:31,154 I'll think about what to do with you and that child of Song's... 89 00:05:31,195 --> 00:05:35,158 I will kill you before you do that! 90 00:05:45,668 --> 00:05:47,712 Court Lady Kwon! Court Lady Kwon! 91 00:05:47,795 --> 00:05:50,298 Do you think I'd let her stay alive? 92 00:05:50,381 --> 00:05:52,759 She fooled me 93 00:05:52,884 --> 00:05:55,303 and she told you everything I said. 94 00:06:03,895 --> 00:06:06,731 I'm not the only one who knows about Naewang Village. 95 00:06:08,191 --> 00:06:11,778 I can't let the Crown Prince live since he's on his way to Naewang. 96 00:06:12,403 --> 00:06:14,854 If he comes back to the palace alive, 97 00:06:14,948 --> 00:06:17,992 I won't be able to preserve your life or your son's 98 00:06:19,035 --> 00:06:21,371 let alone my own. 99 00:06:21,454 --> 00:06:25,416 You know what I've been wishing for a long time. 100 00:06:25,824 --> 00:06:28,378 I don't care if he's Song's son. 101 00:06:30,415 --> 00:06:33,758 He will ascend the throne 102 00:06:35,009 --> 00:06:36,844 and become the king. 103 00:06:37,133 --> 00:06:40,848 You will become the Queen Dowager and the Grand Queen Dowager. 104 00:06:41,880 --> 00:06:43,851 That way, I'll become 105 00:06:45,739 --> 00:06:48,314 even more powerful than the King. 106 00:07:16,895 --> 00:07:21,107 What Master Min wrote on the jikgeumdo is true. 107 00:07:26,738 --> 00:07:30,116 This is the anonymous note the Queen gave to my son. 108 00:07:34,787 --> 00:07:36,247 EUNUCH GO IS MIN JAE-YI 109 00:07:41,836 --> 00:07:44,589 And this is a signed contract my son got 110 00:07:44,672 --> 00:07:45,882 from Lord Cho. 111 00:07:46,007 --> 00:07:48,927 It's proof that the Right State Councilor 112 00:07:49,010 --> 00:07:52,347 instigated Seong-on to kill His Highness. 113 00:07:58,491 --> 00:08:01,035 I, Cho Won-bo, 114 00:08:01,120 --> 00:08:04,747 promise to reinstate Han Jung-eon 115 00:08:04,831 --> 00:08:07,208 in return of the death 116 00:08:07,291 --> 00:08:09,961 of His Highness. 117 00:08:12,088 --> 00:08:15,134 Go bring me men who can fight. 118 00:08:15,174 --> 00:08:17,385 Someone who knows swordsmanship and archery. 119 00:08:17,468 --> 00:08:21,556 Someone who has no problem in slaying wild animals. 120 00:08:21,639 --> 00:08:25,101 I will catch those beasts 121 00:08:26,394 --> 00:08:28,896 -and skin them alive. -Yes, My Lord. 122 00:08:35,945 --> 00:08:38,531 Cho Dae-cheon and Cho Jeong-su 123 00:08:38,656 --> 00:08:41,659 who were in Byeokcheon ten years ago will be at 124 00:08:41,742 --> 00:08:44,203 the Army Training Center and the Royal Division. 125 00:08:44,287 --> 00:08:46,747 Tell them that I'm looking for them. 126 00:08:47,331 --> 00:08:48,442 Yes, My Lord. 127 00:08:49,168 --> 00:08:51,627 We're not moving under His Majesty's orders 128 00:08:52,914 --> 00:08:55,006 so everyone must risk their lives. 129 00:08:56,007 --> 00:08:57,967 Tell them I will repay them handsomely. 130 00:09:07,602 --> 00:09:09,016 Your Highness. 131 00:09:09,188 --> 00:09:10,563 Don't talk. 132 00:09:11,439 --> 00:09:15,693 Your Highness, you must not turn your back on your people. 133 00:09:16,753 --> 00:09:18,671 You must not. 134 00:09:18,705 --> 00:09:21,966 Hyeon... My Hyeon might die 135 00:09:22,801 --> 00:09:24,719 in his hands... 136 00:09:27,639 --> 00:09:30,391 You must stop him. 137 00:09:30,475 --> 00:09:33,228 Don't be like him. 138 00:09:34,020 --> 00:09:37,398 We've come too far 139 00:09:38,233 --> 00:09:43,196 and it's too late to go back home. 140 00:09:52,705 --> 00:09:55,917 Court Lady Choi. 141 00:09:56,668 --> 00:09:57,812 Court Lady Choi. 142 00:10:04,717 --> 00:10:06,177 Court Lady Choi. 143 00:10:16,147 --> 00:10:19,065 We could build a well anywhere we wanted in Byeokcheon. 144 00:10:19,150 --> 00:10:20,358 I know. 145 00:10:20,441 --> 00:10:22,527 They've been doing this for ten years. 146 00:10:24,284 --> 00:10:25,952 It's the handsome scholars! 147 00:10:26,036 --> 00:10:27,579 They must've seen our letter! 148 00:10:28,480 --> 00:10:29,581 Come here. 149 00:10:40,717 --> 00:10:44,095 There are traces of people here. We must be getting close. 150 00:10:44,179 --> 00:10:46,723 Your Highness, how about we wait 151 00:10:46,807 --> 00:10:49,102 until the full moon like Tae-san said? 152 00:10:49,142 --> 00:10:51,104 That's four days from now. 153 00:10:51,144 --> 00:10:53,063 We can't wait until then. 154 00:10:53,104 --> 00:10:54,397 Time is of the essence. 155 00:11:02,030 --> 00:11:03,073 Stop. 156 00:11:03,114 --> 00:11:04,324 Who are you? 157 00:11:14,459 --> 00:11:16,545 You've betrayed your people? 158 00:11:16,628 --> 00:11:19,256 You're putting them in danger! 159 00:11:19,339 --> 00:11:21,258 I'm protecting them in my own way, 160 00:11:21,341 --> 00:11:23,635 just like you are doing in your own way. 161 00:11:33,645 --> 00:11:34,855 Drop your swords. 162 00:11:35,856 --> 00:11:37,399 I can't do that. 163 00:11:37,482 --> 00:11:39,276 Make them drop their swords first. 164 00:11:39,359 --> 00:11:42,279 That's an order. Drop your swords. 165 00:11:52,247 --> 00:11:53,999 I'm here to save you. 166 00:11:54,416 --> 00:11:56,209 I know you are not thieves. 167 00:11:56,293 --> 00:11:59,671 I know you are not rebels planning to build a new country. 168 00:11:59,754 --> 00:12:01,174 I know it all now. 169 00:12:01,214 --> 00:12:04,885 I am the Crown Prince of Joseon. 170 00:12:07,178 --> 00:12:08,805 You should be clearer. 171 00:12:08,889 --> 00:12:11,184 You're not the Crown Prince anymore. 172 00:12:11,850 --> 00:12:13,810 -Crown Prince. -You've been deposed. 173 00:12:14,686 --> 00:12:15,770 Take them away. 174 00:12:36,207 --> 00:12:38,043 What are you talking about? 175 00:12:38,126 --> 00:12:40,003 A letter? 176 00:12:40,086 --> 00:12:42,172 The handsome scholar is the Crown Prince? 177 00:12:42,213 --> 00:12:43,840 What is going on? 178 00:12:46,217 --> 00:12:47,969 Invaders! 179 00:12:49,222 --> 00:12:51,139 Invaders! 180 00:13:09,449 --> 00:13:11,284 Wait. He's... 181 00:13:11,589 --> 00:13:13,299 I am from Byeokcheon, 182 00:13:13,383 --> 00:13:15,552 but I do not know much about it. 183 00:13:16,803 --> 00:13:17,934 Your Highness. 184 00:13:18,429 --> 00:13:21,266 Put down your weapons. He is the Crown Prince. 185 00:13:23,184 --> 00:13:24,846 The Crown Prince? 186 00:13:24,889 --> 00:13:26,145 They are invaders. 187 00:13:26,729 --> 00:13:29,148 No one alive must know where Naewang village is. 188 00:13:30,151 --> 00:13:35,446 We will not let a single one of them live. They will be killed before sunrise. 189 00:13:35,530 --> 00:13:36,656 Stop. 190 00:13:37,782 --> 00:13:38,867 Stop. 191 00:13:44,205 --> 00:13:46,374 They came here of their own accord. 192 00:13:46,457 --> 00:13:49,878 They didn't come to hurt us. They even dropped their swords. 193 00:13:49,961 --> 00:13:52,630 Right. We saw them drop it. 194 00:13:52,714 --> 00:13:54,048 I heard in the mountain. 195 00:13:54,092 --> 00:13:55,800 They said they came to save us. 196 00:13:55,884 --> 00:13:57,719 For us to go back home, 197 00:13:57,802 --> 00:13:59,304 he has to be killed. 198 00:13:59,387 --> 00:14:02,682 He has to be killed and there must be a new Crown Prince 199 00:14:02,765 --> 00:14:04,976 for us to go back home. 200 00:14:13,985 --> 00:14:16,571 I'm here to listen to your story. 201 00:14:16,654 --> 00:14:17,947 Ten years ago that day... 202 00:14:18,031 --> 00:14:19,991 Tell me what happened in Byeokcheon. 203 00:14:20,074 --> 00:14:22,203 Would you trust us if we told you? 204 00:14:22,243 --> 00:14:25,038 I know you were not thieves. 205 00:14:25,121 --> 00:14:28,333 I know you are not rebels. 206 00:14:40,428 --> 00:14:42,263 Hold on. 207 00:14:43,723 --> 00:14:45,141 I once worked in the palace. 208 00:14:46,601 --> 00:14:48,019 Let's just hear him out. 209 00:14:48,102 --> 00:14:49,312 When I was a eunuch, 210 00:14:49,395 --> 00:14:51,105 He called folks from Byeokcheon 211 00:14:51,189 --> 00:14:53,191 to find out what happened ten years ago. 212 00:14:54,192 --> 00:14:56,110 Right. When we were kicked out, 213 00:14:56,194 --> 00:14:57,946 I heard he stood up to His Majesty. 214 00:14:58,029 --> 00:14:59,906 But he kicked us out in the end. 215 00:15:01,240 --> 00:15:04,827 Yes, but he doesn't discriminate against us for being from Byeokcheon. 216 00:15:04,911 --> 00:15:08,081 Right. He knew we were orphans from Byeokcheon 217 00:15:08,164 --> 00:15:10,541 and still gave us money for medicine and food. 218 00:15:10,625 --> 00:15:13,336 We'd probably be dead by now if it weren't for him. 219 00:15:13,419 --> 00:15:16,005 If you're going to kill them at sunrise, 220 00:15:17,215 --> 00:15:19,384 we might as well find out why they're here. 221 00:15:19,467 --> 00:15:21,594 If they're not here to save us, 222 00:15:21,678 --> 00:15:23,638 then you can kill them, right? 223 00:15:23,721 --> 00:15:25,598 You took away their sword. 224 00:15:25,682 --> 00:15:27,809 We outnumber them. 225 00:15:29,686 --> 00:15:30,812 Right. 226 00:15:30,895 --> 00:15:34,357 Your brother Tae-gang couldn't have come here to hurt us. 227 00:15:42,532 --> 00:15:45,910 Let us go first. We're not planning on running away. 228 00:15:50,498 --> 00:15:51,579 Thank you. 229 00:15:52,412 --> 00:15:53,644 What a polite girl. 230 00:15:58,668 --> 00:16:00,837 Now, put down your weapons. 231 00:16:00,962 --> 00:16:03,628 His Highness is here to find out what happened ten years ago 232 00:16:04,022 --> 00:16:06,092 and give you what you want. 233 00:16:06,760 --> 00:16:08,096 Tell me. 234 00:16:08,178 --> 00:16:09,930 I will believe you. 235 00:16:11,681 --> 00:16:14,184 Do you really believe 236 00:16:14,267 --> 00:16:17,604 we are not thieves? 237 00:16:23,111 --> 00:16:24,112 I do. 238 00:16:24,152 --> 00:16:27,280 Yes, we weren't thieves. 239 00:16:27,364 --> 00:16:31,034 We were just people living in Joseon. 240 00:16:31,701 --> 00:16:33,620 We wrote a letter to His Majesty 241 00:16:33,703 --> 00:16:36,456 to ask him to help us. 242 00:16:36,540 --> 00:16:38,583 We just wanted to ask for help. 243 00:16:38,667 --> 00:16:40,794 I was able to get this piece of paper 244 00:16:40,877 --> 00:16:42,629 from the Gisaeng's house. 245 00:16:42,712 --> 00:16:45,133 I borrowed this from the school. 246 00:16:47,467 --> 00:16:50,720 If we write the letter to His Majesty, 247 00:16:50,804 --> 00:16:52,764 will he listen to us? 248 00:16:55,517 --> 00:16:58,061 I haven't written in a long time. 249 00:16:58,146 --> 00:17:01,648 You're the only one who knows how to write. 250 00:17:01,731 --> 00:17:02,816 Gosh. 251 00:17:08,346 --> 00:17:11,933 Tell him I stop pestering me to pay my late husband's Military Taxes. 252 00:17:12,600 --> 00:17:14,894 I'm the sinner for giving birth to a boy. 253 00:17:14,977 --> 00:17:18,147 I can't send him to military service. He's just a baby. 254 00:17:18,231 --> 00:17:21,317 And they took away my deed for my house and land. 255 00:17:21,818 --> 00:17:25,363 They even took my iron pot! 256 00:17:25,446 --> 00:17:27,116 People leave their kids behind 257 00:17:27,156 --> 00:17:30,743 -or flee in order to survive. -Well, they can't just endure it. 258 00:17:30,827 --> 00:17:33,329 If they can't pay up, they'll get hit 50 times. 259 00:17:33,412 --> 00:17:36,624 How can someone live like that? 260 00:17:36,707 --> 00:17:39,460 Didn't you see Sam-sik's dad limping? 261 00:17:40,129 --> 00:17:43,554 The king is supposed to be like the people's father, right? 262 00:17:43,708 --> 00:17:46,217 But why would our dad abandon his suffering kids? 263 00:17:48,678 --> 00:17:53,599 Now write your names down. 264 00:17:53,683 --> 00:17:56,936 -Our names? -We don't know what'll happen to us. 265 00:17:57,019 --> 00:17:59,480 -I forgot to do something. -Hey. 266 00:17:59,564 --> 00:18:01,816 I have to go feed my baby. 267 00:18:04,402 --> 00:18:06,821 Is it okay if it's the name of a butcher? 268 00:18:07,989 --> 00:18:11,742 If a girl's name is okay, please write mine down. 269 00:18:11,826 --> 00:18:15,288 My name is Yeon-hee. 270 00:18:17,123 --> 00:18:19,125 We should write it in Korean alphabet, 271 00:18:19,166 --> 00:18:21,168 but that won't really matter. 272 00:18:21,252 --> 00:18:23,212 My name is Ssang-gae. 273 00:18:23,296 --> 00:18:27,258 Ssang-gae, everyone here knows your name. 274 00:18:29,218 --> 00:18:30,636 My name is Cho Sang-won. 275 00:18:30,720 --> 00:18:32,013 Write mine down too. 276 00:18:32,096 --> 00:18:33,097 It's Seok-gap. 277 00:18:33,723 --> 00:18:35,182 My name is Deok-sim. 278 00:18:35,266 --> 00:18:37,143 If I get taken away, 279 00:18:37,184 --> 00:18:39,270 please take care of Dal-rae and Meo-roo. 280 00:18:58,122 --> 00:18:59,957 I'm delivering herbs... 281 00:19:05,671 --> 00:19:07,256 Thirty-eight! 282 00:19:08,341 --> 00:19:09,800 Thirty-nine! 283 00:19:10,843 --> 00:19:13,012 -Forty. -Stop. 284 00:19:15,139 --> 00:19:17,016 "Du-guk-byeong-min!" 285 00:19:19,944 --> 00:19:22,071 Du, as in moth-eaten. 286 00:19:22,156 --> 00:19:25,658 Are you calling me an insect? 287 00:19:25,783 --> 00:19:28,508 How dare you! You lowly vermin! 288 00:19:28,911 --> 00:19:32,290 I treated you lowly vermin like people. 289 00:19:32,373 --> 00:19:35,960 I made you pay taxes and allowed the children to carry 290 00:19:36,043 --> 00:19:39,547 on their father's work in the military and treated you like a human. 291 00:19:39,630 --> 00:19:42,216 Now you're saying, 292 00:19:44,051 --> 00:19:46,095 what I did was wrong? 293 00:19:46,180 --> 00:19:48,723 You must have a death wish. 294 00:19:54,145 --> 00:19:57,356 Did you catch everyone on this list? 295 00:19:57,440 --> 00:20:01,527 The letter says it's from Hong Jae-yong. 296 00:20:01,652 --> 00:20:03,112 I am Hong Jae-yong. 297 00:20:03,197 --> 00:20:06,574 I am the leader, so just kill me! 298 00:20:06,657 --> 00:20:08,200 He asked me to kill him. 299 00:20:08,284 --> 00:20:10,202 Go ahead. Hit him. 300 00:20:10,286 --> 00:20:12,413 Hit him! Go ahead! 301 00:20:12,496 --> 00:20:14,498 -Forty-one. -Harder! 302 00:20:14,582 --> 00:20:16,125 Forty-two. 303 00:20:45,571 --> 00:20:47,490 Please give this to His Majesty. 304 00:20:47,615 --> 00:20:50,785 Then the Crown Prince will be able to come back. 305 00:20:50,868 --> 00:20:52,745 What is this? 306 00:20:55,247 --> 00:20:56,332 Princess. 307 00:20:57,583 --> 00:21:00,962 Please take care of Myeong-ahn. 308 00:21:01,837 --> 00:21:05,174 I know you won't be able to protect him, 309 00:21:05,259 --> 00:21:08,427 but you're the only one I can ask. 310 00:21:10,346 --> 00:21:14,350 Why are you saying that all of a sudden? 311 00:21:16,143 --> 00:21:19,397 Hyeon, your father is innocent. 312 00:21:20,648 --> 00:21:26,696 All he did was open the door to his forge. 313 00:21:27,279 --> 00:21:30,616 Your father wasn't a leader of the thieves. 314 00:21:30,700 --> 00:21:33,411 We had no leader. 315 00:21:33,953 --> 00:21:36,205 Are you just going to watch and do nothing? 316 00:21:36,290 --> 00:21:39,125 Let's just go get our people. 317 00:21:39,208 --> 00:21:42,211 We can't just sit and watch our people die. 318 00:21:43,087 --> 00:21:45,840 Our people in prison are dying. 319 00:21:47,216 --> 00:21:50,261 They could already be dead. Please. 320 00:22:14,177 --> 00:22:15,461 What the... 321 00:22:15,970 --> 00:22:18,191 When people went to the government office, 322 00:22:18,374 --> 00:22:20,308 there was no one there. 323 00:22:20,391 --> 00:22:25,772 Those vicious people ran away as soon as they heard we were coming. 324 00:22:28,358 --> 00:22:29,651 Oh no! 325 00:22:30,236 --> 00:22:31,778 Oh gosh. 326 00:22:46,751 --> 00:22:49,462 That's a stamp from the government office. 327 00:22:49,545 --> 00:22:51,255 We should just leave this here. 328 00:22:52,834 --> 00:22:56,254 Cho Won-oh was the one who ran away leaving us behind. 329 00:22:56,338 --> 00:22:57,631 He ran away first, 330 00:22:57,714 --> 00:22:59,674 so how could we have hurt him? 331 00:23:02,385 --> 00:23:04,805 He stabbed himself 332 00:23:04,888 --> 00:23:06,431 in the stomach. 333 00:23:11,770 --> 00:23:14,022 Open the door. Open the door! 334 00:23:14,464 --> 00:23:15,649 Rebels! 335 00:23:15,732 --> 00:23:18,860 We hung a white flag and waited. 336 00:23:19,277 --> 00:23:22,030 We thought they would know 337 00:23:22,115 --> 00:23:24,407 we didn't do anything when they saw the flag. 338 00:23:29,454 --> 00:23:30,956 Get out of the way! 339 00:23:52,310 --> 00:23:53,728 Leave here! Now! 340 00:23:53,812 --> 00:23:55,480 -No. -Go! 341 00:24:07,576 --> 00:24:10,453 They attacked the government office with hoes and sickles. 342 00:24:10,537 --> 00:24:13,415 You thought you could get away with hanging a white flag? 343 00:24:14,624 --> 00:24:16,126 He must be the leader. 344 00:24:16,167 --> 00:24:18,003 He's Song, the blacksmith, right? 345 00:24:41,443 --> 00:24:43,862 They lit our village on fire 346 00:24:43,945 --> 00:24:45,530 and killed everyone in sight. 347 00:24:46,531 --> 00:24:50,201 They massacred everyone including the old and the young. 348 00:24:50,285 --> 00:24:53,914 Anyone they saw, they killed. 349 00:24:53,917 --> 00:24:57,083 That's when my daughter died. 350 00:24:57,417 --> 00:24:59,211 As the Crown Prince, please tell me. 351 00:24:59,294 --> 00:25:01,713 If she was a thief, what did she steal? 352 00:25:01,839 --> 00:25:03,173 She was tiny five years old 353 00:25:03,257 --> 00:25:06,593 who couldn't even finish a bowl of porridge. 354 00:25:07,678 --> 00:25:09,513 What could she have possibly done? 355 00:25:14,017 --> 00:25:15,936 I should've buried this with her. 356 00:25:17,271 --> 00:25:19,189 She can't sleep without it. 357 00:25:19,857 --> 00:25:21,316 Let's go. 358 00:25:23,402 --> 00:25:24,820 We have a long way to go. 359 00:25:27,197 --> 00:25:29,074 We'll be back soon, Wol. 360 00:25:29,741 --> 00:25:33,954 I know you'll miss me, but just hang in there. 361 00:25:38,750 --> 00:25:40,377 Wol. 362 00:25:41,044 --> 00:25:43,964 It's all my fault. 363 00:25:44,047 --> 00:25:47,968 I will repent my whole life, 364 00:25:50,345 --> 00:25:51,972 so please go far, far away 365 00:25:53,739 --> 00:25:59,062 and forget everything that happened. 366 00:25:59,938 --> 00:26:01,191 We can't forget. 367 00:26:01,899 --> 00:26:03,817 How can we forget? 368 00:26:04,947 --> 00:26:07,279 Don't say that, Monk Mu-jin. 369 00:26:08,864 --> 00:26:12,534 I will get revenge on those who did this to us. 370 00:26:14,703 --> 00:26:16,204 Wol. 371 00:26:17,915 --> 00:26:19,249 Wol. 372 00:26:26,673 --> 00:26:31,720 How are you going to help us now? 373 00:26:31,803 --> 00:26:37,476 What could possibly make up for the last ten years? 374 00:26:37,559 --> 00:26:41,772 I won't be able to compensate you for the last ten years, 375 00:26:41,855 --> 00:26:44,983 but I will help you go back home. 376 00:26:45,067 --> 00:26:46,236 Really? 377 00:26:46,276 --> 00:26:48,820 You'll really help us? 378 00:26:50,492 --> 00:26:54,913 I am the Crown Prince's bodyguard. I will escort you back home. 379 00:26:54,997 --> 00:26:56,957 I am Section Chief Han. 380 00:26:57,040 --> 00:27:00,043 I will stand with you as the governor of Byeokcheon. 381 00:27:00,919 --> 00:27:04,214 His Majesty gave us permission for everything. 382 00:27:05,132 --> 00:27:07,426 We'll reexamine what happened ten years ago. 383 00:27:07,509 --> 00:27:10,596 and make sure Cho Won-bo and Cho Won-oh 384 00:27:10,679 --> 00:27:12,514 pays for what they did. 385 00:27:12,598 --> 00:27:14,892 And once you return to Byeokcheon with me, 386 00:27:14,975 --> 00:27:17,185 you will be exempt from taxes for five years. 387 00:27:17,269 --> 00:27:20,772 After that five years, we will send people 388 00:27:20,856 --> 00:27:23,650 to make sure the governor is doing a good job. 389 00:27:23,734 --> 00:27:27,446 How about the law banning Byeokcheon people from taking the civil exam? 390 00:27:27,529 --> 00:27:30,908 That law that bans people from Byeokcheon from taking the civil exam 391 00:27:30,991 --> 00:27:34,703 will be revoked and the ones who were fired unfairly will be rehired. 392 00:27:34,786 --> 00:27:37,497 We will also have a special exam 393 00:27:37,581 --> 00:27:40,042 to scout talent from Byeokcheon. 394 00:27:40,125 --> 00:27:44,421 I will make sure you are never discriminated 395 00:27:44,504 --> 00:27:46,965 for being from Byeokcheon. 396 00:27:47,466 --> 00:27:51,053 Everything is my goal 397 00:27:52,054 --> 00:27:53,764 as well as His Majesty's. 398 00:27:59,898 --> 00:28:02,526 I still have this identification tag 399 00:28:02,609 --> 00:28:05,612 which means I still have the right to go back to my position 400 00:28:08,282 --> 00:28:11,243 and the fact that the Crown Prince's position remains empty 401 00:28:11,326 --> 00:28:15,247 means that I am the only Crown Prince in Joseon and I will return. 402 00:28:15,330 --> 00:28:17,624 So please trust me. 403 00:28:20,377 --> 00:28:24,965 I will save you. 404 00:28:35,726 --> 00:28:41,189 Since His Highness and future governor of Byeokcheon said their piece, 405 00:28:41,273 --> 00:28:43,525 I'd like to say something too. 406 00:28:47,195 --> 00:28:48,447 Isn't it time for lunch? 407 00:28:52,075 --> 00:28:54,620 It's almost time for lunch. 408 00:28:57,289 --> 00:29:00,834 If we're going to die tomorrow, might as well pig out today. 409 00:29:00,918 --> 00:29:03,837 I heard people from Byeokcheon are very generous. 410 00:29:03,921 --> 00:29:05,672 Mind sharing some food? 411 00:29:05,756 --> 00:29:07,217 Please. 412 00:29:08,300 --> 00:29:10,886 -Come on. -Let's eat together. 413 00:29:15,474 --> 00:29:17,851 Lunch will make us feel better 414 00:29:20,020 --> 00:29:22,898 As you ordered, the soldiers are ready. 415 00:29:22,981 --> 00:29:27,277 They are ready to risk their lives as they did ten years ago. 416 00:29:34,125 --> 00:29:35,186 Your Majesty. 417 00:29:35,226 --> 00:29:37,604 The Right State Councilor is amassing soldiers. 418 00:29:37,687 --> 00:29:40,690 I think the time has come. 419 00:29:40,773 --> 00:29:43,902 I'll take the milbu and your secret orders to Lord Han. 420 00:29:44,652 --> 00:29:46,696 Your Highness, you can't. 421 00:29:46,779 --> 00:29:49,782 His Majesty ordered us to not let anyone in. 422 00:29:49,866 --> 00:29:54,746 -What's going on outside? -Princess Ha-yeon says she must see you... 423 00:29:54,829 --> 00:29:57,624 Father, there's something I have to give you. 424 00:29:57,749 --> 00:29:59,751 You have to see it right now. 425 00:30:00,335 --> 00:30:01,336 Come in. 426 00:30:11,923 --> 00:30:16,227 This is the letter from the people of Byeokcheon. 427 00:30:21,814 --> 00:30:23,983 It's the map to Naewang Mountain. 428 00:30:25,610 --> 00:30:29,072 The Queen really gave this to you? 429 00:30:54,430 --> 00:30:57,225 His Majesty is here. 430 00:31:07,262 --> 00:31:08,593 My Queen. 431 00:31:13,693 --> 00:31:15,278 What did you drink? 432 00:31:15,361 --> 00:31:16,654 Was it poison? 433 00:31:17,238 --> 00:31:18,489 My punishment will be... 434 00:31:20,498 --> 00:31:22,577 to wander around the world 435 00:31:25,997 --> 00:31:27,582 even after death. 436 00:31:44,974 --> 00:31:48,853 So you farm together and eat together? 437 00:31:48,937 --> 00:31:51,731 I think the food tastes better when we eat it together. 438 00:31:52,233 --> 00:31:54,275 But that dirt... 439 00:31:57,487 --> 00:31:58,947 Do you not have a well? 440 00:31:59,948 --> 00:32:01,282 I saw buckets. 441 00:32:01,366 --> 00:32:03,826 Do you get water from the valley? 442 00:32:03,910 --> 00:32:06,537 No matter how deep you dig, there is no water here. 443 00:32:06,621 --> 00:32:09,250 How did you live without water? 444 00:32:11,876 --> 00:32:14,212 I made some red bean porridge. 445 00:32:14,253 --> 00:32:16,798 How did you know my bowl was empty? 446 00:32:16,923 --> 00:32:17,966 Thank you. 447 00:32:22,136 --> 00:32:24,597 Where is His Highness? 448 00:32:25,306 --> 00:32:27,767 He was here a minute ago. 449 00:32:28,393 --> 00:32:30,436 Maybe he went to the bathroom. 450 00:32:31,604 --> 00:32:32,730 What is it? 451 00:32:34,399 --> 00:32:35,525 Where is His Highness? 452 00:32:38,277 --> 00:32:40,196 -He ran away! -Gosh... 453 00:32:43,783 --> 00:32:45,451 No, he didn't. 454 00:32:52,287 --> 00:32:54,193 I went to get a shovel. 455 00:32:54,247 --> 00:32:56,778 I thought I'd do some shoveling. 456 00:32:57,031 --> 00:32:59,948 All of a sudden? 457 00:33:00,001 --> 00:33:01,759 I'm pretty good at it, you know. 458 00:33:01,843 --> 00:33:04,846 So I thought I'd dig up a well. 459 00:33:14,321 --> 00:33:17,365 Dig all you want. You'll never find a single drop of water. 460 00:33:22,205 --> 00:33:23,914 He probably never shoveled before. 461 00:33:24,039 --> 00:33:25,498 Who do you think taught him? 462 00:33:26,166 --> 00:33:30,503 His Highness is shoveling, so don't just stand around there. 463 00:33:32,464 --> 00:33:34,925 Go ahead and start shoveling. 464 00:33:35,008 --> 00:33:36,676 Myeong-jin will have some red... 465 00:33:40,096 --> 00:33:41,514 Should I shovel? 466 00:33:42,557 --> 00:33:45,268 Then I'll show you how it's done. 467 00:34:07,707 --> 00:34:10,585 We running out of time. Hurry. 468 00:34:10,669 --> 00:34:13,088 Search everywhere and find them. 469 00:34:13,171 --> 00:34:14,214 Yes, My Lord. 470 00:34:14,714 --> 00:34:15,757 Hurry up! 471 00:34:27,585 --> 00:34:28,812 I hate this. 472 00:34:28,855 --> 00:34:30,146 -Master. -I know. 473 00:34:30,230 --> 00:34:32,487 Do you want to switch with me? 474 00:34:32,581 --> 00:34:33,734 Just stay put. 475 00:34:33,911 --> 00:34:36,330 Your master is a pro at digging. 476 00:34:36,413 --> 00:34:38,543 You are getting better. 477 00:34:39,917 --> 00:34:41,961 If His Highness's doing it, I should too. 478 00:34:49,136 --> 00:34:50,845 Dig up a lot. 479 00:34:53,013 --> 00:34:54,598 One more. 480 00:34:56,141 --> 00:34:57,184 Move it. 481 00:35:40,394 --> 00:35:42,187 We haven't had water for ten years. 482 00:35:42,271 --> 00:35:44,231 Digging it now won't be of any use. 483 00:35:45,649 --> 00:35:47,151 That's enough. 484 00:35:47,192 --> 00:35:49,528 I have done nothing for you. 485 00:35:50,988 --> 00:35:52,823 The least I can do is get you water. 486 00:35:53,908 --> 00:35:55,951 I'll do as much as I can. 487 00:36:22,227 --> 00:36:25,230 Your Highness, you have to stop. You could get ill. 488 00:36:26,106 --> 00:36:29,026 Your Highness, try convincing them with more conditions. 489 00:36:29,109 --> 00:36:32,071 No matter how many promises I make, 490 00:36:32,154 --> 00:36:34,239 I won't be able to move them. 491 00:36:35,032 --> 00:36:36,867 To move them, 492 00:36:36,951 --> 00:36:39,328 I have to show them my sincerity. 493 00:36:40,134 --> 00:36:43,290 So I'll just have to keep digging until I find water. 494 00:36:47,020 --> 00:36:48,187 Right. 495 00:36:48,271 --> 00:36:50,705 You have to show your feelings with action 496 00:36:51,149 --> 00:36:52,692 not just with words. 497 00:37:08,833 --> 00:37:09,834 Your Highness. 498 00:37:11,212 --> 00:37:13,214 Get the bigger rocks out first. 499 00:37:13,254 --> 00:37:15,840 You can't just dig through them. 500 00:37:15,924 --> 00:37:17,425 You're going to hurt yourself. 501 00:37:17,508 --> 00:37:20,303 We'll finish up, so please get some rest. 502 00:37:21,596 --> 00:37:23,181 Come over here! 503 00:37:24,432 --> 00:37:26,559 Let's finish up. 504 00:37:35,401 --> 00:37:36,903 Come on. 505 00:37:45,411 --> 00:37:46,663 Come on, move! 506 00:38:13,856 --> 00:38:16,818 I think we can trust him. Right? 507 00:38:20,655 --> 00:38:21,698 Invaders! 508 00:38:45,321 --> 00:38:49,267 Didn't you think I'd discover you if you hid as quietly as a rat? 509 00:38:49,308 --> 00:38:50,399 Lord Cho! 510 00:38:50,545 --> 00:38:53,354 You brought soldiers here against His Majesty's order? 511 00:38:54,597 --> 00:38:58,142 Well, look who it is. 512 00:38:58,225 --> 00:39:00,019 It's the deposed Crown Prince. 513 00:39:00,102 --> 00:39:03,898 I was worried when I heard you disappeared on your way to Ganghwado. 514 00:39:03,981 --> 00:39:07,693 What are you doing here with the thieves? 515 00:39:07,776 --> 00:39:09,695 You are the thief, not them. 516 00:39:09,778 --> 00:39:12,531 You're blinded by power and slaughtered innocent people. 517 00:39:12,615 --> 00:39:16,785 I came here to disclose how you became a meritorious subject 518 00:39:16,869 --> 00:39:19,330 after making these people look like thieves. 519 00:39:19,413 --> 00:39:23,208 You have committed a lot of crimes. You slaughtered innocent people. 520 00:39:23,292 --> 00:39:24,960 You didn't simply deceive people 521 00:39:25,044 --> 00:39:28,923 for your own gain, but you also planned the execution of the Crown Prince. 522 00:39:29,006 --> 00:39:31,216 You gathered soldiers, which is treason 523 00:39:31,300 --> 00:39:34,511 and tried to kill people again. 524 00:39:34,595 --> 00:39:38,098 You won't be able to make up for it even with your life. 525 00:39:41,769 --> 00:39:43,479 So what? 526 00:39:43,672 --> 00:39:48,025 All of you are going to die here today. 527 00:39:48,108 --> 00:39:52,655 No one can survive here, so no one will be able to recount the truth outside. 528 00:40:08,379 --> 00:40:11,548 Do you really think that? 529 00:40:30,818 --> 00:40:32,736 I am here under His Majesty's orders 530 00:40:32,820 --> 00:40:37,116 to arrest the criminal who killed innocent men and insulted the royal family. 531 00:40:37,741 --> 00:40:39,660 It's His Majesty's orders. 532 00:40:42,067 --> 00:40:45,279 Leader of the rebel, Cho Won-bo. Put down your sword. 533 00:40:45,362 --> 00:40:48,490 Today, you will be judged for your crimes right here. 534 00:40:51,618 --> 00:40:52,661 Attack! 535 00:40:55,914 --> 00:40:59,126 -Get the women and children out of here. -Come this way! Here! 536 00:40:59,167 --> 00:41:01,420 Children and women this way. 537 00:41:01,503 --> 00:41:02,504 Careful. 538 00:41:25,736 --> 00:41:27,613 Not allow one Byeokcheon man to live! 539 00:41:55,349 --> 00:41:57,935 Go ahead. I have to go back. 540 00:41:58,018 --> 00:42:00,479 -What are you going to do? -Let's get out of here. 541 00:42:01,480 --> 00:42:02,621 That way. 542 00:42:36,598 --> 00:42:37,641 Lee Hwan! 543 00:42:40,352 --> 00:42:41,353 Cho Won-bo! 544 00:43:08,839 --> 00:43:10,507 Drop all your swords! 545 00:43:10,590 --> 00:43:14,344 You drop your sword now and you won't get executed. 546 00:43:29,352 --> 00:43:30,854 Tie him up. 547 00:43:30,937 --> 00:43:34,232 I'll take him back to the capital and make him pay for his crimes. 548 00:43:42,365 --> 00:43:43,446 Your Highness! 549 00:43:47,203 --> 00:43:48,314 Your Highness! 550 00:43:54,002 --> 00:43:55,123 Tae-san! 551 00:43:59,646 --> 00:44:00,837 Tae-san! 552 00:44:03,775 --> 00:44:07,682 The people of Naewang Village know nothing. 553 00:44:09,309 --> 00:44:10,852 They are innocent. 554 00:44:12,270 --> 00:44:15,523 They just believed they would be able to 555 00:44:17,901 --> 00:44:19,361 go back home someday. 556 00:44:19,876 --> 00:44:21,029 So 557 00:44:22,656 --> 00:44:25,283 send them back home... 558 00:44:29,037 --> 00:44:30,372 I promise. 559 00:44:31,414 --> 00:44:35,794 Everyone here will go back home. 560 00:44:41,137 --> 00:44:42,258 Tae-gang. 561 00:44:44,710 --> 00:44:46,336 When I was posing as you, 562 00:44:49,840 --> 00:44:55,262 I learned what it was like to laugh and have fun like a normal human being. 563 00:44:55,940 --> 00:44:58,301 His Highness told me to remind you to take medicine. 564 00:45:01,877 --> 00:45:04,897 -It's fine. You can... -I'll be going now, Your Highness. 565 00:45:16,033 --> 00:45:17,993 Tae-san! 566 00:45:18,076 --> 00:45:20,120 No! Tae-san! 567 00:45:20,205 --> 00:45:21,538 Tae-san! 568 00:45:22,915 --> 00:45:24,833 Tae-san! 569 00:45:26,126 --> 00:45:28,337 Tae-san! 570 00:45:33,091 --> 00:45:35,719 Tae-san! 571 00:45:41,516 --> 00:45:43,393 No way, Tae-san! 572 00:45:44,059 --> 00:45:45,228 Tae-san! 573 00:45:47,689 --> 00:45:50,025 Tae-san! 574 00:45:52,361 --> 00:45:53,403 Tae-san! 575 00:45:55,452 --> 00:45:56,573 Tae-san! 576 00:46:02,204 --> 00:46:04,331 Take that traitor back to the capital. 577 00:46:29,210 --> 00:46:31,170 After meeting you, 578 00:46:32,713 --> 00:46:36,454 I was able to find comfort 579 00:46:37,259 --> 00:46:39,345 in this lonely palace. 580 00:46:40,971 --> 00:46:44,308 I'm very grateful to you 581 00:46:47,686 --> 00:46:49,522 and Myeong-ahn. 582 00:46:49,605 --> 00:46:53,651 I'm no longer a gisaeng. 583 00:46:54,443 --> 00:46:58,030 Blacksmith Song paid the ransom, didn't he? 584 00:46:59,240 --> 00:47:05,538 So please just let me go. 585 00:47:06,413 --> 00:47:08,541 He's waiting for me. 586 00:47:23,973 --> 00:47:24,974 Who is it? 587 00:47:26,016 --> 00:47:27,101 Leave her. 588 00:48:04,353 --> 00:48:07,856 "What happened ten years ago in Byeokcheon 589 00:48:07,940 --> 00:48:11,693 was a lie that the Right State Councilor Cho Won-bo 590 00:48:11,777 --> 00:48:14,655 and Minister of Justice Cho Won-oh, made up." 591 00:48:14,738 --> 00:48:16,198 That's what it says. 592 00:48:16,281 --> 00:48:19,952 "People of Byeokcheon were innocent 593 00:48:20,035 --> 00:48:22,913 and they were persecuted by heinous administrators. 594 00:48:22,996 --> 00:48:25,165 They were neither thieves nor rebels." 595 00:48:25,249 --> 00:48:26,542 That's what it says! 596 00:48:26,625 --> 00:48:30,128 "Acknowledging the role he played, 597 00:48:30,212 --> 00:48:33,966 he deposed Crown Prince will return to his position 598 00:48:34,049 --> 00:48:37,427 -and he'll become the future king." -That's what it says right there! 599 00:48:39,012 --> 00:48:42,724 "The Right State Councilor Cho Won-bo and Minister of Justice Cho Won-oh, 600 00:48:48,814 --> 00:48:50,524 will be broken on the wheel!" 601 00:48:50,607 --> 00:48:53,277 Yes! They should be ripped limb from limb! 602 00:49:10,794 --> 00:49:13,297 "In addition, as a sinner caused by corruption 603 00:49:13,380 --> 00:49:15,716 and abuse of power by the clan 604 00:49:15,799 --> 00:49:18,635 the Minister of Culture, Cho Eung-yun 605 00:49:18,719 --> 00:49:21,471 and the Minister of Interior Ahn Il-nam will be fired 606 00:49:21,555 --> 00:49:24,474 and will be banished outside the capital. 607 00:49:24,558 --> 00:49:27,728 And the Queen will be deposed 608 00:49:27,811 --> 00:49:30,522 and Prince Myeong-ahn will be banished 609 00:49:30,606 --> 00:49:32,399 to Pyongan Province." 610 00:49:32,482 --> 00:49:34,067 That is what it says! 611 00:49:34,151 --> 00:49:39,406 "And His Highness will be acting as regent 612 00:49:39,489 --> 00:49:42,659 to find a way to repay the Byeokcheon people 613 00:49:42,743 --> 00:49:45,370 of all the persecution and discrimination 614 00:49:45,454 --> 00:49:47,831 they faced for ten year 615 00:49:47,915 --> 00:49:50,210 and to make sure everything's going smoothly." 616 00:49:50,250 --> 00:49:51,877 That's what it says! 617 00:49:51,960 --> 00:49:53,378 "Moreover 618 00:49:53,462 --> 00:49:56,340 they also found the real murderer 619 00:49:56,423 --> 00:49:58,634 of the Min family while investigating 620 00:49:59,509 --> 00:50:01,053 Cho Won-bo and his evil deeds. 621 00:50:01,887 --> 00:50:02,888 So 622 00:50:09,770 --> 00:50:12,689 Master Min's daughter, Min Jae-yi's name will be cleared 623 00:50:16,652 --> 00:50:19,780 and her servant Jang Ga-ram 624 00:50:21,615 --> 00:50:24,201 -will also be pardoned." -Wow. 625 00:50:25,160 --> 00:50:27,621 That's great! 626 00:50:45,389 --> 00:50:47,557 My Lady. 627 00:50:47,641 --> 00:50:51,478 Can you forgive her? 628 00:50:54,898 --> 00:50:57,609 She went crazy wandering across the country. 629 00:50:57,974 --> 00:50:59,809 I have a baby. 630 00:51:01,187 --> 00:51:03,897 Gosh. You are so annoying! Get out of here! 631 00:51:03,980 --> 00:51:07,233 Have you seen my husband? 632 00:51:07,317 --> 00:51:08,818 She's a crazy woman! 633 00:51:28,671 --> 00:51:31,674 I have such a handsome son. 634 00:51:31,758 --> 00:51:34,177 Where is my husband? 635 00:51:34,218 --> 00:51:36,201 My husband is a blacksmith. 636 00:51:36,614 --> 00:51:37,972 Have you seen him? 637 00:51:39,557 --> 00:51:41,227 Have you seen my husband? 638 00:51:41,309 --> 00:51:43,353 He's a blacksmith. 639 00:51:43,436 --> 00:51:46,564 If you run into him, tell him that 640 00:51:46,648 --> 00:51:49,150 -I had a boy. -You crazy bitch. 641 00:51:49,901 --> 00:51:51,361 You suck! 642 00:51:51,444 --> 00:51:55,323 No. No, my baby. 643 00:51:55,406 --> 00:51:57,075 She went crazy 644 00:51:57,158 --> 00:51:59,619 and forgot her only son. 645 00:51:59,702 --> 00:52:02,538 She has been punished enough. 646 00:52:04,040 --> 00:52:08,544 But Sim Yeong poisoned the soup after getting his mind controlled. 647 00:52:08,628 --> 00:52:11,050 And the one who cast the spell is dead. 648 00:52:11,157 --> 00:52:13,658 But she was the one who ordered everything. 649 00:52:17,912 --> 00:52:22,166 At first, I didn't understand why His Highness wanted to go 650 00:52:22,250 --> 00:52:25,461 to Naewang Village to save Byeokcheon people. 651 00:52:44,564 --> 00:52:48,818 Can you forgive them? 652 00:52:49,485 --> 00:52:52,071 You lost your brother because of Cho Won-bo, 653 00:52:52,155 --> 00:52:54,949 but they were the one who cursed and tried to kill you. 654 00:52:59,287 --> 00:53:00,705 Are you okay with it? 655 00:53:03,458 --> 00:53:05,168 I was worried about you. 656 00:53:07,443 --> 00:53:09,130 I'm not. 657 00:53:10,131 --> 00:53:11,217 After hearing them out 658 00:53:11,299 --> 00:53:13,676 I did find out what happened ten years ago, 659 00:53:13,760 --> 00:53:15,897 but I lost my family because of them, 660 00:53:16,410 --> 00:53:18,704 so I don't appear to sympathize with them. 661 00:53:19,914 --> 00:53:23,000 I understand. 662 00:53:28,881 --> 00:53:31,884 You understand how I feel, don't you? 663 00:53:36,597 --> 00:53:40,268 But Jae-yi. Where did it all start? 664 00:53:40,393 --> 00:53:41,978 Who started it all? 665 00:53:46,107 --> 00:53:51,612 They were kicked out of their home and wandered around for ten years. 666 00:53:51,737 --> 00:53:56,158 All they wanted to do was go home and someone made them that way. 667 00:53:56,242 --> 00:53:58,911 Cho Won-bo was the one who gave Myeong-ahn peaches, 668 00:53:58,995 --> 00:54:01,664 so how could I blame Myeong-ahn 669 00:54:01,747 --> 00:54:03,624 for sharing them with Ui-hyeon? 670 00:54:04,417 --> 00:54:06,752 He's not the one at fault. 671 00:54:07,712 --> 00:54:09,839 Being hur 672 00:54:09,922 --> 00:54:12,425 and blaming each other. 673 00:54:12,508 --> 00:54:16,053 That's what he truly wants. 674 00:54:16,637 --> 00:54:18,764 I just want to stop that. 675 00:54:29,692 --> 00:54:30,818 Okay. 676 00:54:34,488 --> 00:54:37,074 I will try to forgive them 677 00:54:39,327 --> 00:54:41,037 so the bad guys don't win. 678 00:54:44,415 --> 00:54:47,960 So the bad guys won't win... 679 00:54:57,011 --> 00:55:00,431 ONE YEAR LATER 680 00:55:06,934 --> 00:55:08,509 Your Majesty. 681 00:55:08,643 --> 00:55:11,651 This is from Han Seong-on, the governor of Byeokcheon. 682 00:55:19,492 --> 00:55:22,453 Your Majesty, are you doing well? 683 00:55:22,536 --> 00:55:26,123 Everyone's doing well here. We've been reconstructing the houses 684 00:55:26,207 --> 00:55:28,751 and it's starting to resemble the old Byeokcheon. 685 00:55:31,799 --> 00:55:33,631 -Have you been well? -Yes, My Lord. 686 00:55:33,714 --> 00:55:37,051 These bags of rice is from His Majesty. 687 00:55:39,971 --> 00:55:42,807 Lord Seeog-on really talked about me? 688 00:55:45,017 --> 00:55:46,686 Start with the fifth line. 689 00:55:47,520 --> 00:55:48,646 But His Majesty, 690 00:55:48,729 --> 00:55:51,565 Princess Ha-yeon has been sending me many letters lately. 691 00:55:51,649 --> 00:55:53,442 He's very busy these days, 692 00:55:53,526 --> 00:55:56,153 so why do you keep sending him letters? 693 00:55:57,417 --> 00:56:00,086 She keeps saying she'll visit Jaeryong Mountain. 694 00:56:00,171 --> 00:56:02,505 Please tell her that 695 00:56:02,589 --> 00:56:04,340 Jaeryong mountain isn't high 696 00:56:04,424 --> 00:56:06,134 and there's nothing much to see 697 00:56:06,175 --> 00:56:08,428 so if she wishes to go to a mountain, 698 00:56:08,511 --> 00:56:10,346 Namsan might be better. 699 00:56:13,099 --> 00:56:14,601 Why are you laughing? 700 00:56:15,727 --> 00:56:18,855 I just found it funny. 701 00:56:24,193 --> 00:56:26,321 This tea will help calm your mind. 702 00:56:27,280 --> 00:56:28,351 Drink it. 703 00:56:36,998 --> 00:56:38,124 I want to get married. 704 00:56:39,709 --> 00:56:42,045 I want my husband to be someone who used to be 705 00:56:42,170 --> 00:56:45,216 a section chief and now a governor of Byeokcheon. 706 00:56:45,256 --> 00:56:46,758 Someone from the Han family 707 00:56:46,841 --> 00:56:49,302 who's generous and loyal. 708 00:56:50,598 --> 00:56:52,209 If there's one flaw, 709 00:56:52,612 --> 00:56:54,544 he had no idea how I feel. 710 00:56:54,807 --> 00:56:56,976 Tell him that if he's willing to marry me, 711 00:56:57,060 --> 00:56:59,963 I let his flaw slide. 712 00:57:00,447 --> 00:57:01,689 Tell him that. 713 00:57:01,773 --> 00:57:04,984 But I'm not sure he'll like you, Your Highness. 714 00:57:08,196 --> 00:57:09,781 He should be thankful. 715 00:57:10,365 --> 00:57:12,325 He should. 716 00:57:16,663 --> 00:57:18,998 But what does this mean? 717 00:57:19,452 --> 00:57:22,528 The child you sent to me is doing well. 718 00:57:23,321 --> 00:57:26,464 But something strange happened. 719 00:57:27,192 --> 00:57:30,426 She came to Byeokcheon. 720 00:57:30,937 --> 00:57:32,263 Mother! 721 00:57:41,020 --> 00:57:45,066 Who's the child and who's the woman? 722 00:57:45,149 --> 00:57:47,694 Is the child you sent to Seong-on 723 00:57:47,777 --> 00:57:51,406 our brother? 724 00:57:54,450 --> 00:57:57,036 If he's alive... 725 00:57:57,120 --> 00:58:00,498 Even if he's with his mother who has gone crazy, 726 00:58:01,916 --> 00:58:03,584 I'm okay with it. 727 00:58:09,465 --> 00:58:11,050 MARRIAGE CONSENT 728 00:58:16,550 --> 00:58:17,681 Your Majesty. 729 00:58:18,302 --> 00:58:21,055 I hope you didn't leave Lady Jae-yi alone. 730 00:58:22,348 --> 00:58:25,059 You both share the same feelings, 731 00:58:25,100 --> 00:58:26,852 so what are you waiting for? 732 00:58:30,107 --> 00:58:33,818 Thanks to your ruling, Joseon is at peace. 733 00:58:33,901 --> 00:58:36,028 It's time to take care of yourself now. 734 00:58:36,987 --> 00:58:40,658 Please don't let her be lonely anymore. 735 00:58:54,380 --> 00:58:55,965 Are you looking for Master Kim? 736 00:58:57,508 --> 00:59:01,303 He went to the Capital Magistracy to investigate a new body. 737 00:59:01,428 --> 00:59:03,848 Flies keep hovering around my crocks 738 00:59:03,973 --> 00:59:06,684 and I'm worried the food inside will rot. 739 00:59:06,767 --> 00:59:08,769 Can you take care of it? 740 00:59:08,894 --> 00:59:10,521 Of course, Ma'am. 741 00:59:10,604 --> 00:59:13,023 If that's the problem, you should 742 00:59:13,107 --> 00:59:16,193 plant garden balsams or cockscomb flowers around the crocks. 743 00:59:16,277 --> 00:59:18,654 Since flies like flowers as much as bees, 744 00:59:18,779 --> 00:59:21,031 it'll stop them from going inside the crocks. 745 00:59:21,115 --> 00:59:22,700 How do you know that? 746 00:59:23,868 --> 00:59:25,953 Master Kim taught me. 747 00:59:26,078 --> 00:59:29,290 He knows everything there is to know. 748 00:59:29,373 --> 00:59:32,501 He also told me to pay attention to the littlest things 749 00:59:32,585 --> 00:59:36,547 and learn everything that benefits humans. 750 00:59:36,630 --> 00:59:38,215 He always tells me that. 751 00:59:38,299 --> 00:59:40,926 It seems like your master is treating you well. 752 00:59:41,886 --> 00:59:44,263 Are you in love with him by any chance? 753 00:59:44,346 --> 00:59:45,347 Pardon? 754 00:59:46,974 --> 00:59:48,726 How could I? 755 00:59:48,809 --> 00:59:52,396 He is the son of a noble. 756 00:59:52,479 --> 00:59:55,941 He's not someone I can just love. 757 00:59:57,109 --> 01:00:02,031 And his mother has quite a temper. 758 01:00:02,114 --> 01:00:03,782 If she finds out about me, 759 01:00:03,866 --> 01:00:06,619 that'll be my last day alive. 760 01:00:06,702 --> 01:00:09,079 Your master bad-mouthed his own mother? 761 01:00:09,163 --> 01:00:10,831 You didn't hear? 762 01:00:10,915 --> 01:00:13,918 Everyone in the capital knows 763 01:00:14,001 --> 01:00:16,921 the Chief State Councilor's wife has a temper. 764 01:00:18,005 --> 01:00:19,548 Follow me inside. 765 01:00:19,632 --> 01:00:22,051 Father, my ear will rip off. 766 01:00:22,134 --> 01:00:23,305 You little... 767 01:00:23,719 --> 01:00:25,179 -Mother? -Mother? 768 01:00:27,222 --> 01:00:29,892 -Mother! -That hurts! 769 01:00:29,975 --> 01:00:31,352 What are you doing here? 770 01:00:34,730 --> 01:00:38,651 Until when are you going to keep up this nonsense? 771 01:00:38,734 --> 01:00:41,946 Is it your dream to become a troubleshooter 772 01:00:42,029 --> 01:00:43,572 of the marketplace? 773 01:00:43,656 --> 01:00:45,574 Every little thing helps people 774 01:00:45,658 --> 01:00:47,993 who lack writing skills or legal knowledge. 775 01:00:48,077 --> 01:00:52,706 So you're going to stay here with her? 776 01:01:03,260 --> 01:01:05,260 I can't just sit back and watch. 777 01:01:05,344 --> 01:01:07,930 You are no longer my son. 778 01:01:08,013 --> 01:01:10,015 I will remove you from the family tree 779 01:01:10,099 --> 01:01:13,477 so don't tell anyone you're my son. 780 01:01:13,560 --> 01:01:16,480 Then who's Kim Myeong-jin's father now? 781 01:01:16,563 --> 01:01:19,024 How dare you use that name? 782 01:01:19,108 --> 01:01:21,318 Get a new name and do whatever you want. 783 01:01:21,402 --> 01:01:23,737 I came to abandon you. 784 01:01:25,948 --> 01:01:27,408 Let's go. 785 01:01:36,806 --> 01:01:39,434 They removed you from their family tree? 786 01:01:40,644 --> 01:01:42,604 How could they do that? 787 01:01:46,524 --> 01:01:47,651 It's fine. 788 01:01:48,902 --> 01:01:50,528 I have a real name. 789 01:01:58,203 --> 01:01:59,294 Pardon? 790 01:02:00,542 --> 01:02:01,831 My name is 791 01:02:05,752 --> 01:02:07,128 Kom Meong-jin. 792 01:02:10,417 --> 01:02:11,800 It goes well with 793 01:02:14,719 --> 01:02:16,513 Jang Ga-ram, right? 794 01:02:18,927 --> 01:02:21,703 It does. 795 01:02:29,424 --> 01:02:31,544 The Royal Physician Kim Ji-su said 796 01:02:31,927 --> 01:02:35,681 "Due to intestinal issues, His Majesty hasn't been eating well. 797 01:02:35,764 --> 01:02:39,144 He's also been having a hard time falling asleep 798 01:02:39,184 --> 01:02:41,520 for almost a year now." 799 01:02:41,603 --> 01:02:43,605 I'm sorry, Your Majesty. 800 01:02:43,689 --> 01:02:45,941 I tried acupuncture 801 01:02:46,024 --> 01:02:50,320 and different medications, but none of them seem to work. 802 01:02:50,404 --> 01:02:52,447 Is my illness serious? 803 01:02:52,531 --> 01:02:54,825 Please kill me, Your Majesty. 804 01:02:54,908 --> 01:02:57,369 I made the wrong diagnosis. 805 01:02:57,494 --> 01:02:58,495 What? 806 01:02:58,579 --> 01:03:00,914 I finally figured out what's wrong with you. 807 01:03:00,998 --> 01:03:02,916 It's called eum-heo-hwa-dong. 808 01:03:03,000 --> 01:03:05,836 -Eum-heo-hwa-dong. -It indicates a lack of Yin energy. 809 01:03:05,919 --> 01:03:08,338 which results in fever, sweating, 810 01:03:08,422 --> 01:03:10,757 loss of appetite and lethargy. 811 01:03:10,841 --> 01:03:11,925 It's also known as 812 01:03:13,178 --> 01:03:15,512 lovesickness. 813 01:03:21,977 --> 01:03:24,813 Archivist, do not write that down. 814 01:03:25,689 --> 01:03:29,610 His Majesty looked around in embarrassment and told me 815 01:03:29,693 --> 01:03:32,070 not to write down that he is lovesick. 816 01:03:33,113 --> 01:03:34,781 I told you not to write it down. 817 01:03:34,865 --> 01:03:37,659 And he told me again. 818 01:03:39,661 --> 01:03:43,874 Your Majesty, the timeline fits. 819 01:03:44,458 --> 01:03:46,793 With the time when Eunuch Go left. 820 01:03:46,877 --> 01:03:48,128 Enough. 821 01:03:48,837 --> 01:03:50,297 Lovesickness? 822 01:03:51,632 --> 01:03:53,634 That can't be. I said that can't be! 823 01:03:53,717 --> 01:03:57,222 Your Majesty, it can be. 824 01:03:57,262 --> 01:03:59,389 I told you, it can't be. 825 01:03:59,473 --> 01:04:02,059 Your Majesty, it can be. 826 01:04:02,935 --> 01:04:05,270 No. Stop writing. 827 01:04:05,354 --> 01:04:07,634 I don't know what is up with you people. 828 01:04:07,708 --> 01:04:09,608 Your Majesty, it can be. 829 01:04:09,691 --> 01:04:12,235 Your Majesty, it can be. 830 01:04:12,819 --> 01:04:14,950 Your Majesty, I'm sure of it. 831 01:04:15,029 --> 01:04:17,782 You are excused. You may go. 832 01:04:27,500 --> 01:04:28,585 Come here. 833 01:05:02,497 --> 01:05:03,578 Sheep. 834 01:05:03,621 --> 01:05:05,204 -Chicken. -Chicken. 835 01:05:05,288 --> 01:05:06,956 -Lead. -Lead. 836 01:05:07,081 --> 01:05:08,855 -Night. -Night. 837 01:05:09,210 --> 01:05:11,252 That's it for today. 838 01:05:11,336 --> 01:05:13,796 Thank you, Master. 839 01:05:34,317 --> 01:05:35,777 Can I help you? 840 01:05:46,412 --> 01:05:48,249 Your Majesty, what are you... 841 01:05:48,971 --> 01:05:50,138 How have you been? 842 01:05:51,765 --> 01:05:55,352 You seem well, so that must mean you're doing well. 843 01:05:55,435 --> 01:05:57,646 -What about you... -I haven't. 844 01:05:58,939 --> 01:06:01,400 The palace without you was so quiet that 845 01:06:01,483 --> 01:06:03,610 it didn't feel like a place for people. 846 01:06:06,405 --> 01:06:07,614 Come with me. 847 01:06:10,909 --> 01:06:12,870 You're keeping your promise? 848 01:06:14,204 --> 01:06:16,957 You told me I could be the head eunuch. 849 01:06:18,166 --> 01:06:20,919 What kind of eunuch rides in that? 850 01:06:27,593 --> 01:06:28,927 I know it's late but... 851 01:06:31,138 --> 01:06:33,015 this is my answer to your confession 852 01:06:34,558 --> 01:06:35,976 the previous day. 853 01:06:40,647 --> 01:06:42,316 Well, you're very late. 854 01:06:43,275 --> 01:06:46,111 You always talk too much. 855 01:06:46,196 --> 01:06:47,529 And you don't like it? 856 01:06:48,989 --> 01:06:52,826 Not particularly. 857 01:06:52,910 --> 01:06:55,996 Stop beating around the bush and spit it out. 858 01:06:56,079 --> 01:06:59,666 I have to hear you say it since you're late. 859 01:07:01,877 --> 01:07:04,755 I told you how I felt and you're very late, 860 01:07:05,964 --> 01:07:09,134 so I have to hear you say... 861 01:07:09,217 --> 01:07:10,344 I love you. 862 01:07:17,851 --> 01:07:22,731 I love you too Jae-yi. 863 01:08:50,360 --> 01:08:53,280 THANK YOU FOR WATCHING OUR BLOOMING YOUTH 864 01:08:54,114 --> 01:08:57,988 OUR BLOOMING YOUTH