1 00:00:41,650 --> 00:00:43,782 ‫من هنوز اینجام 2 00:01:02,453 --> 00:01:04,455 ‫من هنوز اینجام 3 00:01:04,586 --> 00:01:06,675 ‫تو هم همینطور 4 00:01:06,699 --> 00:01:14,699 تيــم ترجــمــه .:: قــقــنـوس ::. .تـقـديـم مـي کـنــد 5 00:01:14,723 --> 00:01:22,723 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 6 00:01:22,747 --> 00:01:30,747 ....::::ترجمه : هـومـن رستـمـی::::.... telegram : @subforu 7 00:01:30,771 --> 00:01:38,771 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 8 00:01:46,236 --> 00:01:49,283 ‫پس نمیخوای اسمشو بهم بگی؟ 9 00:01:49,413 --> 00:01:50,588 ‫مامان بزرگش نکن 10 00:01:50,719 --> 00:01:52,416 ‫ خب اون تو رو دعوت کرده ‫که با هم وقت بگذرونین 11 00:01:52,547 --> 00:01:53,635 ‫میدونم 12 00:01:53,765 --> 00:01:54,897 ‫هی 13 00:01:55,027 --> 00:01:55,941 ‫هی 14 00:01:56,072 --> 00:01:57,204 ‫هی 15 00:01:57,334 --> 00:02:00,685 ‫حدس بزن کی ممکنه دوست دختر داشته باشه؟ 16 00:02:00,816 --> 00:02:01,991 ‫شنیدم دو تا داره 17 00:02:02,122 --> 00:02:03,471 ‫من اینو نگفتم ‫اوه 18 00:02:03,601 --> 00:02:04,472 ‫وای خدا 19 00:02:04,602 --> 00:02:05,560 ‫شماها خیلی رو اعصابین 20 00:02:09,259 --> 00:02:10,130 ‫خوب خوابیدی؟ 21 00:02:10,260 --> 00:02:11,870 ‫آره 22 00:02:12,001 --> 00:02:15,961 ‫خوابای عجیب غریب دیدم ‫هنوزم این سردرد لعنتی رو دارم 23 00:02:16,092 --> 00:02:18,050 ‫فکر میکنی باید زنگ بزنی بگی نمیای؟ 24 00:02:18,181 --> 00:02:19,922 ‫نه 25 00:02:20,052 --> 00:02:22,577 ‫احتمالا همین الانشم کمبود نیرو دارن 26 00:02:22,707 --> 00:02:24,883 ‫راستی شناسنامه‌مو جایی ندیدی؟ 27 00:02:25,014 --> 00:02:26,233 ‫آره 28 00:02:26,363 --> 00:02:27,059 ‫این نتیجه‌شه که الان فقط 29 00:02:27,190 --> 00:02:28,713 ‫سالی دو بار داوطلب میشی 30 00:02:28,844 --> 00:02:29,975 ‫چرا یکم بیشتر بهم گیر نمیدی؟ 31 00:02:30,106 --> 00:02:31,325 ‫میکنی؟ 32 00:02:31,455 --> 00:02:32,239 ‫عذاب وجدان بده 33 00:02:32,369 --> 00:02:33,283 ‫آره 34 00:03:03,139 --> 00:03:05,097 ‫اون امشب چیکار میکنه؟ 35 00:03:05,228 --> 00:03:08,144 ‫ گفت داره خونه یکی از دوستاش ‫که همین خیابون پایینه وقت میگذرونه 36 00:03:08,275 --> 00:03:09,450 ‫تو چی؟ 37 00:03:09,580 --> 00:03:10,886 ‫هنوز میخوای بری اون کارو انجام بدی؟ 38 00:03:11,016 --> 00:03:13,367 ‫تصمیم گرفتم بیخیالش بشم و برم خونه خواهرم 39 00:03:13,497 --> 00:03:15,630 ‫اون مهمونی سالانه‌شو گرفته 40 00:03:15,760 --> 00:03:17,066 ‫خیلی دوره مگه نه؟ 41 00:03:17,197 --> 00:03:18,285 ‫میدونم 42 00:03:18,415 --> 00:03:19,677 ‫فقط حس میکنم یه جورایی بهش یه سر بدهکارم 43 00:03:19,808 --> 00:03:23,159 ‫اون دعوتی که فرستاده رو ببین 44 00:03:23,290 --> 00:03:25,422 ‫جشن شب سال نو جولیا 45 00:03:25,553 --> 00:03:27,816 ‫خب تو نمیتونی اونو از دست بدی 46 00:03:27,946 --> 00:03:29,252 ‫این از طرف برادرت اومده 47 00:03:29,383 --> 00:03:30,993 ‫داشتم فکر میکردم بذارمش رو یخچال 48 00:03:34,953 --> 00:03:36,390 ‫ژاکتاشون کجاست؟ 49 00:03:36,520 --> 00:03:37,782 ‫فکر کنم ژاکتاشون بامزه س 50 00:03:37,913 --> 00:03:40,002 ‫بابا بلیطای لیکرز رو گرفتی دیگه؟ 51 00:03:40,132 --> 00:03:41,003 ‫لعنتی 52 00:03:41,133 --> 00:03:42,787 ‫نه هنوز 53 00:03:42,918 --> 00:03:44,224 ‫هنوز دارم روش کار میکنم 54 00:03:44,354 --> 00:03:45,877 ‫اگه کارتتو بدی خودم میتونم سفارش بدم 55 00:03:46,008 --> 00:03:47,096 ‫چون ممکنه تموم بشه 56 00:03:47,227 --> 00:03:48,880 ‫نه خودم انجامش میدم 57 00:03:49,011 --> 00:03:53,189 ‫نزدیک بود یادم بره 58 00:03:53,320 --> 00:03:55,887 ‫دیروز با مت چاوینز قهوه خوردم 59 00:03:56,018 --> 00:03:57,976 ‫اون خواست کتابتو بخونه 60 00:03:58,107 --> 00:04:00,501 ‫خب راستش اونجور چیزی نیست میدونی؟ 61 00:04:00,631 --> 00:04:06,289 ‫خب اون خیلی خوشحال شد که ‫بهت نظرشو بده پس براش فرستادمش 62 00:04:06,420 --> 00:04:08,335 ‫مشکلی هست؟ 63 00:04:08,465 --> 00:04:09,249 ‫نه 64 00:04:09,379 --> 00:04:10,902 ‫یعنی ببین 65 00:04:11,033 --> 00:04:13,862 ‫میدونی خب اون یه نویسنده خیلی بزرگ تو سبک داستانه؟ 66 00:04:13,992 --> 00:04:16,081 ‫و تو ازش خواستی که خاطرات احمقانه کوچیک منو بخونه 67 00:04:16,212 --> 00:04:17,387 ‫وای 68 00:04:17,518 --> 00:04:21,522 ‫باشه دیگه هیچ حرکت خیرخواهانه‌ای از طرف من انجام نمیشه 69 00:04:21,652 --> 00:04:23,045 ‫ممنونم 70 00:04:49,767 --> 00:04:51,160 ‫به اندرو رسیدید 71 00:04:51,291 --> 00:04:52,509 ‫لطفا پیغام بذارید تا باهاتون تماس بگیرم 72 00:04:52,640 --> 00:04:53,554 ‫هی داداش بزرگ 73 00:04:53,684 --> 00:04:54,903 ‫منم 74 00:04:55,033 --> 00:04:57,601 ‫فقط زنگ زدم سال نو رو تبریک بگم 75 00:04:57,732 --> 00:04:59,037 ‫عکسایی که فرستاده بودی رسید 76 00:04:59,168 --> 00:05:00,125 ‫ممنون بابتشون 77 00:05:02,650 --> 00:05:03,999 ‫به هر حال بهم زنگ بزن 78 00:05:04,129 --> 00:05:05,043 ‫بیا یه گپی بزنیم 79 00:05:26,456 --> 00:05:28,676 ‫چون من الان سر کارم 80 00:05:28,806 --> 00:05:30,852 ‫ تو نمیتونی همینجوری دقیقه نود ‫اینو بندازی گردنم تای 81 00:05:30,982 --> 00:05:31,940 ‫شب سال نوئه 82 00:05:34,638 --> 00:05:35,509 ‫باشه 83 00:05:37,032 --> 00:05:38,163 ‫نه 84 00:05:38,294 --> 00:05:39,991 ‫الان دیگه حوصله بحث کردن ندارم 85 00:05:40,122 --> 00:05:41,166 ‫میدونی چیه؟ 86 00:05:41,297 --> 00:05:42,211 ‫یه جوری حلش میکنم 87 00:05:45,301 --> 00:05:46,737 ‫استیون ‫سلام 88 00:05:46,868 --> 00:05:47,999 ‫چطوری؟ ‫خوبم 89 00:05:48,130 --> 00:05:49,305 ‫خیلی خوشحالم که میبینمت 90 00:05:49,436 --> 00:05:50,567 ‫تو چطوری؟ 91 00:05:50,698 --> 00:05:52,134 ‫میدونی دیگه همون آش و همون کاسه 92 00:05:52,264 --> 00:05:53,440 ‫مزاحم نیستم که؟ 93 00:05:53,570 --> 00:05:54,963 ‫نه 94 00:05:55,093 --> 00:05:57,313 ‫اون فقط شوهر سابقم بود که دوباره گند زد 95 00:05:57,444 --> 00:05:59,359 ‫راستش باید برم بچه هامو بیارم 96 00:05:59,489 --> 00:06:01,186 ‫اون تاریخاشو قاطی کرده و حالا 97 00:06:01,317 --> 00:06:02,623 ‫پیدا کردن پرستار بچه غیر ممکنه 98 00:06:02,753 --> 00:06:03,928 ‫راستش فکر کنم بیشتر شبو 99 00:06:04,059 --> 00:06:05,234 ‫همینجا باشم 100 00:06:05,365 --> 00:06:06,801 ‫سیندی ساعت یازده شب کارش تموم میشه ‫اوه 101 00:06:06,931 --> 00:06:07,889 ‫ آها ‫باشه 102 00:06:08,019 --> 00:06:09,369 ‫خیلی معذرت میخوام استیون 103 00:06:09,499 --> 00:06:11,196 ‫میدونم برای یه نفر خیلی زیاده ولی من فقط 104 00:06:11,327 --> 00:06:12,197 ‫نه ‫نه نه نه 105 00:06:12,328 --> 00:06:13,242 ‫اشکالی نداره 106 00:06:13,373 --> 00:06:14,939 ‫برو پیش بچه هات ‫عیبی نداره 107 00:06:15,070 --> 00:06:16,550 ‫تو نجات دهنده ای ‫بیا دیگه 108 00:06:16,680 --> 00:06:18,203 ‫تو قهرمانی 109 00:06:18,334 --> 00:06:20,467 ‫منم که کم آوردم و رفتم مطب خصوصی زدم 110 00:06:21,598 --> 00:06:22,904 ‫خب حداقل از میز من استفاده کن 111 00:06:23,034 --> 00:06:23,861 ‫صندلیش خوبه 112 00:06:23,992 --> 00:06:24,862 ‫ممنونم 113 00:06:24,993 --> 00:06:26,864 ‫خیلی خب 114 00:06:28,475 --> 00:06:29,432 ‫الو 115 00:06:36,657 --> 00:06:37,875 ‫خط زندگی 116 00:06:41,052 --> 00:06:43,707 ‫الو؟ 117 00:06:43,838 --> 00:06:46,231 ‫من نمیخوام درباره خودم حرف بزنم 118 00:06:46,362 --> 00:06:47,711 ‫باشه 119 00:06:47,842 --> 00:06:48,886 ‫متوجه ام 120 00:06:51,498 --> 00:06:52,412 ‫الو؟ 121 00:07:11,213 --> 00:07:12,214 ‫خط زندگی 122 00:07:17,219 --> 00:07:18,655 ‫الو؟ 123 00:07:22,398 --> 00:07:25,836 ‫اگه آماده حرف زدن نیستی اشکالی نداره 124 00:07:25,967 --> 00:07:27,403 ‫ولی حداقل اسمتو میتونم بپرسم؟ 125 00:07:31,015 --> 00:07:31,886 ‫مری 126 00:07:32,016 --> 00:07:33,670 ‫مری؟ 127 00:07:33,801 --> 00:07:34,758 ‫ سلام ‫مری 128 00:07:34,889 --> 00:07:35,846 ‫من استیو هستم 129 00:07:38,719 --> 00:07:42,113 ‫ راستش درست نمیدونم ‫اینجا چطوری کار میکنه 130 00:07:42,244 --> 00:07:47,554 ‫ خب هرچیزی که فکر میکنی ‫بهش نیاز داری 131 00:07:47,684 --> 00:07:50,382 ‫چی شد که امشب زنگ زدی؟ 132 00:07:50,513 --> 00:07:51,949 ‫و هیچ جواب درستی هم برای این سوال وجود نداره 133 00:07:52,080 --> 00:07:54,822 ‫نمیخوام اینجوری حس کنم 134 00:07:54,952 --> 00:07:56,171 ‫میخوام تموم بشه 135 00:07:58,869 --> 00:08:00,349 ‫ولی لطفا به پلیس نگید 136 00:08:00,480 --> 00:08:04,005 ‫من کجام چون اونا فقط 137 00:08:04,135 --> 00:08:05,310 ‫نه نه نه ‫نه 138 00:08:05,441 --> 00:08:06,616 ‫نه نه نمیگم ‫قول میدم 139 00:08:06,747 --> 00:08:08,226 ‫این تماس ناشناسه پس لازم نیست 140 00:08:08,357 --> 00:08:09,445 ‫نگران اون باشی ‫باشه؟ 141 00:08:12,492 --> 00:08:14,232 ‫باشه؟ 142 00:08:14,363 --> 00:08:17,497 ‫فقط میخوام یکم درباره حس و حالت حرف بزنیم 143 00:08:17,627 --> 00:08:20,717 ‫امشب چیزی تو خونه اتفاق افتاد؟ 144 00:08:20,848 --> 00:08:22,589 ‫شاید دعوا با خانواده یا 145 00:08:22,719 --> 00:08:23,633 ‫آره 146 00:08:23,764 --> 00:08:24,634 ‫آره 147 00:08:24,765 --> 00:08:25,940 ‫آره؟ 148 00:08:26,070 --> 00:08:28,072 ‫میشه یکم درباره اش بگی؟ 149 00:08:32,424 --> 00:08:39,344 ‫فقط سرمه 150 00:08:39,475 --> 00:08:40,868 ‫خیلی درهم و برهم شده 151 00:08:40,998 --> 00:08:47,614 ‫هیچکس که میشناسم نمیفهمه ‫پس این قرصا رو گرفتم 152 00:08:47,744 --> 00:08:49,877 ‫الان قرصا پیشته؟ 153 00:08:51,487 --> 00:08:52,488 ‫اوم هوم 154 00:08:55,491 --> 00:08:57,145 ‫برای خواب و افسردگیه 155 00:08:57,275 --> 00:08:59,800 ‫ولی فکر کردم اگه به اندازه کافی بخورم 156 00:08:59,930 --> 00:09:02,237 ‫خب واقعا امیدوارم این کارو نکنی مری 157 00:09:02,367 --> 00:09:03,717 ‫راه دیگه ای نیست 158 00:09:03,847 --> 00:09:05,545 ‫چاره ای ندارم 159 00:09:05,675 --> 00:09:06,415 ‫صبر کن 160 00:09:06,546 --> 00:09:07,634 ‫چرا اینو میگی؟ 161 00:09:07,764 --> 00:09:09,331 ‫چی؟ 162 00:09:09,461 --> 00:09:11,202 ‫وقتی میگی حس میکنی چاره ای نداری 163 00:09:11,333 --> 00:09:12,290 ‫منظورت از این حرف چیه؟ 164 00:09:15,642 --> 00:09:16,860 ‫مری میتونی 165 00:09:16,991 --> 00:09:19,907 ‫میتونی بگی الان کجایی؟ 166 00:09:20,037 --> 00:09:20,951 ‫خونه ای؟ 167 00:09:21,082 --> 00:09:23,171 ‫نه من تو پالم اسپرینگز هستم 168 00:09:23,301 --> 00:09:26,740 ‫شوهرم یه خونه اینجا برای تعطیلات اجاره کرده 169 00:09:26,870 --> 00:09:30,918 ‫ ولی اون میدونه که تو داری ‫روزای سختی رو میگذرونی؟ 170 00:09:31,048 --> 00:09:32,572 ‫چی؟ 171 00:09:32,702 --> 00:09:35,575 ‫ولی اون میدونه که تو ناراحتی؟ 172 00:09:40,188 --> 00:09:41,145 ‫مری؟ 173 00:09:41,276 --> 00:09:42,582 ‫بهش اعتماد ندارم 174 00:09:42,712 --> 00:09:44,322 ‫اون دلیل اینه که من 175 00:09:44,453 --> 00:09:46,324 ‫دلیل اینکه تو 176 00:09:46,455 --> 00:09:48,109 ‫حس میکنی میخوای به خودت آسیب بزنی؟ 177 00:09:48,239 --> 00:09:51,025 ‫آره 178 00:09:52,766 --> 00:09:55,638 ‫اون ما رو کشوند اینجا چون من مشکل داشتم 179 00:09:55,769 --> 00:09:58,772 ‫یه تغییر دارویی داشتم که اخیرا گذروندم 180 00:09:58,902 --> 00:10:04,778 ‫و بهش گفتم که دارم میرم تراپی ‫اونم خیلی عصبی شد 181 00:10:04,908 --> 00:10:06,693 ‫چرا؟ 182 00:10:06,823 --> 00:10:08,390 ‫فکر نکنم بتونم بیشتر از این حرف بزنم 183 00:10:08,520 --> 00:10:09,521 ‫چرا که نه؟ 184 00:10:12,176 --> 00:10:13,830 ‫مری نکنه نگران اینی که 185 00:10:13,961 --> 00:10:15,832 ‫شوهرت بفهمه؟ 186 00:10:15,963 --> 00:10:16,920 ‫آره 187 00:10:20,576 --> 00:10:24,362 ‫شوهرت تا حالا بهت آسیب رسونده؟ 188 00:10:24,493 --> 00:10:26,626 ‫نه 189 00:10:26,756 --> 00:10:28,149 ‫ولی ازش میترسم 190 00:10:28,279 --> 00:10:29,193 ‫توضیحش سخته 191 00:10:34,764 --> 00:10:35,635 ‫نه نه 192 00:10:35,765 --> 00:10:38,159 ‫فکر کنم میفهمم 193 00:10:38,289 --> 00:10:41,510 ‫ولی باید بگم اوضاع اونجا امشب ‫خیلی پرتنش به نظر میرسه 194 00:10:41,641 --> 00:10:42,946 ‫امشب 195 00:10:43,077 --> 00:10:45,906 ‫پس میخوام یه کلمه امن درست کنیم 196 00:10:46,036 --> 00:10:48,996 ‫یا یه عبارت که اگه شوهرت اومد خونه 197 00:10:49,126 --> 00:10:50,214 ‫و ما هنوز داشتیم حرف میزدیم 198 00:10:50,345 --> 00:10:51,825 ‫منظورت چیه؟ ‫چی هست 199 00:10:51,955 --> 00:10:53,261 ‫فقط یه راهه که تو به من 200 00:10:53,391 --> 00:10:56,699 ‫بفهمونی که حس ناامنی نسبت به شوهرت داری 201 00:10:56,830 --> 00:10:58,353 ‫تحریک نشه 202 00:10:58,483 --> 00:11:00,442 ‫میتونیم این کارو بکنیم؟ 203 00:11:00,572 --> 00:11:01,486 ‫ باشه ‫باشه 204 00:11:01,617 --> 00:11:02,444 ‫آره 205 00:11:02,574 --> 00:11:03,924 ‫خیلی خب عالیه 206 00:11:04,054 --> 00:11:05,839 ‫خب بهترین کار اینه که یه 207 00:11:05,969 --> 00:11:08,580 ‫کلمه یا یه عبارت انتخاب کنی که خیلی راحت بشه 208 00:11:08,711 --> 00:11:10,234 ‫تو یه مکالمه ازش استفاده کرد 209 00:11:14,238 --> 00:11:16,458 ‫ "مثلا "اون خیلی فوق العاده است ‫یا یه همچین چیزی؟ 210 00:11:16,588 --> 00:11:17,372 ‫آره 211 00:11:17,502 --> 00:11:18,808 ‫آره خیلی خوبه 212 00:11:18,939 --> 00:11:20,505 ‫اون خیلی فوق العاده است" جواب میده" ‫خیلی خوبه 213 00:11:20,636 --> 00:11:21,855 ‫و یادت میمونه درسته؟ 214 00:11:21,985 --> 00:11:22,986 ‫فقط محض احتیاط؟ 215 00:11:23,117 --> 00:11:24,640 ‫آره 216 00:11:24,771 --> 00:11:25,641 ‫خیلی خب 217 00:11:25,772 --> 00:11:27,251 ‫نمیدونم 218 00:11:27,382 --> 00:11:29,863 ‫خیلی خطرناک به نظر میرسه 219 00:11:29,993 --> 00:11:31,125 ‫مری گوش کن 220 00:11:31,255 --> 00:11:33,083 ‫ فقط میخوام هر کاری از ‫دستمون برمیاد انجام بدیم تا 221 00:11:33,214 --> 00:11:34,215 ‫باید قطع کنم ‫نه 222 00:11:34,345 --> 00:11:35,477 ‫نه نه نه ‫مری 223 00:11:35,607 --> 00:11:36,478 ‫مری ‫صبر کن 224 00:11:36,608 --> 00:11:38,262 ‫صبر کن ‫هنوز اونجایی؟ 225 00:11:38,393 --> 00:11:43,659 ‫ اگه بتونیم امشب یه جای امن ببریمت و ‫از شوهرت دورت کنیم 226 00:11:43,790 --> 00:11:48,795 ‫باشه فقط تا وقتی که تراپیستت در دسترس باشه 227 00:11:48,925 --> 00:11:52,799 ‫فکر میکنی میتونی خوردن اون قرصا رو یکم به تعویق بندازی؟ 228 00:11:55,497 --> 00:11:56,367 ‫نمیدونم 229 00:11:56,498 --> 00:11:57,978 ‫شاید 230 00:11:58,108 --> 00:11:59,283 ‫شاید؟ 231 00:11:59,414 --> 00:12:01,982 ‫خب میشه آدرستو بدی؟ 232 00:12:02,112 --> 00:12:07,074 ‫ من فقط حس بهتری پیدا میکنم ‫اگه تو رو از اون وضعیت دور کنیم 233 00:12:07,204 --> 00:12:10,338 ‫دور از اون 234 00:12:10,468 --> 00:12:12,383 ‫۵۷۸ درایو فلامینگو 235 00:12:12,514 --> 00:12:14,037 ‫۵۷۸ درایو فلامینگو 236 00:12:14,168 --> 00:12:17,562 ‫و گفتی تو پالم اسپرینگز هستی ‫درسته؟ 237 00:12:17,693 --> 00:12:20,304 ‫راستش فکر کنم راحتتره که فقط تمومش کنم 238 00:12:20,435 --> 00:12:21,610 ‫مری ‫مری 239 00:12:21,741 --> 00:12:23,307 ‫همینطور داره اتفاق میفته 240 00:12:23,438 --> 00:12:24,352 ‫میدونم 241 00:12:24,482 --> 00:12:25,745 ‫گوش کن من میفهمم مری 242 00:12:25,875 --> 00:12:27,007 ‫میفهمم 243 00:12:27,137 --> 00:12:29,096 ‫گوش کن 244 00:12:29,226 --> 00:12:30,227 ‫ولی اون 245 00:12:33,317 --> 00:12:35,842 ‫ اون یه اشتباه خیلی بزرگ میشه و ‫اشتباهیه که تو نمیتونی 246 00:12:35,972 --> 00:12:36,799 ‫دیگه جبرانش کنی 247 00:12:36,930 --> 00:12:38,583 ‫این رو درک میکنی؟ 248 00:12:40,455 --> 00:12:41,238 ‫مری؟ 249 00:12:42,979 --> 00:12:43,850 ‫لعنتی 250 00:13:19,320 --> 00:13:20,625 ‫مسابقات تو برنامه هست 251 00:13:20,756 --> 00:13:23,106 ‫کاوالیرز یه سورپرایز رو کردن 252 00:13:32,072 --> 00:13:34,378 ‫خط زندگی 253 00:13:34,509 --> 00:13:36,424 ‫امروز چطور میتونم کمکتون کنم؟ 254 00:13:43,910 --> 00:13:45,650 ‫خط زندگی 255 00:13:49,698 --> 00:13:53,136 ‫و اون حموم داغ رو هم امتحان کن باشه؟ 256 00:13:53,267 --> 00:13:55,617 ‫ممنونم 257 00:13:55,747 --> 00:13:56,661 ‫آره تو هم همینطور 258 00:14:14,810 --> 00:14:17,160 ‫خط زندگی 259 00:14:18,466 --> 00:14:19,336 ‫ببخشید 260 00:14:19,467 --> 00:14:20,381 ‫من مریضم 261 00:14:20,511 --> 00:14:21,948 ‫باشه 262 00:14:22,078 --> 00:14:24,733 ‫خب اشکالی نداره ولی این خط مخصوصا 263 00:14:24,864 --> 00:14:27,997 ‫برای اهداف بهداشت روانی هست پس 264 00:14:28,128 --> 00:14:30,043 ‫خب که چی؟ 265 00:14:30,173 --> 00:14:32,872 ‫خب اگه تو 266 00:14:33,002 --> 00:14:35,048 ‫اگه سرما خوردی پس باید 267 00:14:35,178 --> 00:14:40,009 ‫با یه دکتر یا یه نفر با صلاحیت تر از من صحبت کنی 268 00:14:40,140 --> 00:14:41,315 ‫نه 269 00:14:41,445 --> 00:14:44,448 ‫منظورم اینه که منم میخوام خودمو بکشم 270 00:14:44,579 --> 00:14:45,928 ‫باشه 271 00:14:46,059 --> 00:14:48,452 ‫این چیزیه که باید در موردش حرف بزنیم 272 00:14:50,498 --> 00:14:52,282 ‫میشه یه لحظه صبر کنی؟ 273 00:14:52,413 --> 00:14:53,457 ‫حتما 274 00:14:57,418 --> 00:15:00,725 ‫ گوش کن اگه این یه تماس مزاحمته ‫من قطع میکنم باشه؟ 275 00:15:08,124 --> 00:15:10,474 ‫جولیا شما دو تا دارین چیکار میکنین؟ 276 00:15:18,830 --> 00:15:20,920 ‫خط زندگی 277 00:15:21,050 --> 00:15:22,704 ‫حالت خوبه؟ 278 00:15:46,815 --> 00:15:47,729 ‫حالت خوبه؟ 279 00:15:47,859 --> 00:15:49,035 ‫آره 280 00:15:49,165 --> 00:15:50,645 ‫فقط یه کم قهوه ریخت روم ‫ممنون 281 00:15:50,775 --> 00:15:51,907 ‫شبت چطور میگذره؟ 282 00:15:52,038 --> 00:15:53,039 ‫بد نیست 283 00:15:53,169 --> 00:15:54,692 ‫انگار یه سره کار داشتم 284 00:15:54,823 --> 00:15:55,867 ‫آره 285 00:15:55,998 --> 00:15:57,217 ‫میرم یکم قهوه درست کنم 286 00:15:57,347 --> 00:15:58,609 ‫میخوای؟ 287 00:15:58,740 --> 00:15:59,915 ‫خط زندگی 288 00:16:19,935 --> 00:16:21,806 ‫خط زندگی 289 00:16:21,937 --> 00:16:23,286 ‫سلام 290 00:16:23,417 --> 00:16:25,767 ‫خانومم مری یکم پیش زنگ زد 291 00:16:25,897 --> 00:16:26,811 ‫اسم من جیسون هست 292 00:16:26,942 --> 00:16:29,118 ‫باشه 293 00:16:29,249 --> 00:16:32,078 ‫آره سلام 294 00:16:32,208 --> 00:16:35,168 ‫اون خب میذارم خودش توضیح بده 295 00:16:35,298 --> 00:16:36,212 ‫اون همینجاست 296 00:16:36,343 --> 00:16:37,257 ‫الو؟ 297 00:16:39,302 --> 00:16:40,173 ‫سلام مری 298 00:16:40,303 --> 00:16:41,609 ‫من استیون هستم 299 00:16:44,264 --> 00:16:45,961 ‫آره 300 00:16:46,092 --> 00:16:51,140 ‫فقط میخواستم زنگ بزنم و ‫بگم متاسفم برای قبل 301 00:16:51,271 --> 00:16:55,275 ‫داروهای من فقط باعث میشه ‫فکرای دیوونه وار کنم 302 00:16:55,405 --> 00:16:57,842 ‫و 303 00:16:57,973 --> 00:17:02,021 ‫مری شوهرت الان پیشت هست؟ 304 00:17:02,151 --> 00:17:03,326 ‫آره 305 00:17:03,457 --> 00:17:04,458 ‫آره 306 00:17:08,766 --> 00:17:10,594 ‫اون خیلی فوق العاده است 307 00:17:13,119 --> 00:17:14,468 ‫خب ممنون که خبر دادی 308 00:17:14,598 --> 00:17:17,340 ‫که حالت خوبه و بقیه شبت بخیر 309 00:17:17,471 --> 00:17:18,341 ‫آره 310 00:17:18,472 --> 00:17:19,473 ‫سال نو مبارک 311 00:17:19,603 --> 00:17:20,604 ‫تو هم همینطور 312 00:17:31,180 --> 00:17:32,703 ‫اداره پلیس پالم اسپرینگز 313 00:17:32,834 --> 00:17:34,444 ‫چه خبر شده؟ 314 00:17:34,575 --> 00:17:36,490 ‫سلام اسم من استیون توماس هست و ‫من پاسخگوی خط تلفن هستم 315 00:17:36,620 --> 00:17:38,361 ‫در مرکز تماس خط زندگی 316 00:17:38,492 --> 00:17:42,539 ‫یه خانومی تو منطقه شما هست ‫به آدرس ۵۷۸ درایو فلامینگو 317 00:17:42,670 --> 00:17:45,760 ‫و من معتقدم که یه احتمال خشونت خانگی 318 00:17:45,890 --> 00:17:48,415 ‫با شوهرش وجود داره 319 00:17:48,545 --> 00:17:49,851 ‫خیلی خب 320 00:17:49,981 --> 00:17:51,896 ‫من شما رو وصل میکنم به یه افسر گشت 321 00:17:52,027 --> 00:17:53,550 ‫یه لحظه صبر کن 322 00:18:03,647 --> 00:18:05,910 ‫من افسر فردریکز از پلیس پالم اسپرینگز هستم 323 00:18:06,041 --> 00:18:07,956 ‫شما یه مورد خشونت خانگی گزارش میدین؟ 324 00:18:08,087 --> 00:18:09,000 ‫بله 325 00:18:09,131 --> 00:18:13,179 ‫اون خانم تو ۵۷۸ درایو فلامینگو هست 326 00:18:13,309 --> 00:18:15,006 ‫این همون آدرسیه که دیسf برامون فرستاده 327 00:18:15,137 --> 00:18:16,486 ‫شماره ای هست که بتونم با شما تماس بگیرم؟ 328 00:18:16,617 --> 00:18:17,487 ‫حتما 329 00:18:17,618 --> 00:18:23,189 ‫شماره موبایل من ۷۱۷-۵۵۵-۶۴۵۵ هست 330 00:18:23,319 --> 00:18:24,712 ‫عالیه 331 00:18:24,842 --> 00:18:26,627 ‫وقتی ببینیمش بهتون زنگ میزنم 332 00:18:26,757 --> 00:18:27,758 ‫اسمش چی بود؟ 333 00:18:27,889 --> 00:18:28,759 ‫مری 334 00:18:28,890 --> 00:18:30,892 ‫فامیلیشو نگرفتم 335 00:18:31,022 --> 00:18:31,936 ‫باشه 336 00:18:32,067 --> 00:18:33,590 ‫خب ما الان تو راهیم 337 00:18:33,721 --> 00:18:34,591 ‫عالیه 338 00:18:34,722 --> 00:18:35,679 ‫ممنونم ازتون 339 00:18:35,703 --> 00:18:40,703 ....::::ترجمه : هـومـن رستـمـی::::.... telegram : @subforu 340 00:18:40,727 --> 00:18:45,727 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 341 00:18:45,751 --> 00:18:53,751 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 342 00:19:33,172 --> 00:19:34,303 ‫خط زندگی 343 00:19:38,525 --> 00:19:39,917 ‫میخوام خودمو بکشم 344 00:19:40,048 --> 00:19:40,962 ‫باشه 345 00:19:43,312 --> 00:19:45,140 ‫میشه یکم در مورد دلیلش بهم بگی؟ 346 00:19:50,624 --> 00:19:53,192 ‫منطقی به نظر نمیرسه 347 00:19:53,322 --> 00:19:56,195 ‫خب من میخوام سعی کنم بفهمم 348 00:19:56,325 --> 00:19:58,240 ‫هیچ عجله ای ندارم 349 00:20:02,505 --> 00:20:05,813 ‫میشه یکم در مورد خودت بهم بگی؟ 350 00:20:05,943 --> 00:20:07,249 ‫مثلا چی؟ 351 00:20:07,380 --> 00:20:09,382 ‫تو یه شغلی داری؟ 352 00:20:09,512 --> 00:20:12,776 ‫تو دانشجو هستی؟ 353 00:20:12,907 --> 00:20:14,517 ‫من میرم UCLA 354 00:20:14,648 --> 00:20:15,692 ‫آره؟ 355 00:20:15,823 --> 00:20:17,259 ‫من اونجا رفتم 356 00:20:17,390 --> 00:20:18,739 ‫البته خیلی وقت پیش ولی 357 00:20:18,869 --> 00:20:23,178 ‫ام اسمت چیه؟ 358 00:20:23,309 --> 00:20:24,614 ‫استیون 359 00:20:24,745 --> 00:20:25,833 ‫استیون 360 00:20:25,963 --> 00:20:28,575 ‫اسم منم هست 361 00:20:28,705 --> 00:20:31,230 ‫استیون الان کجایی؟ 362 00:20:31,360 --> 00:20:32,753 ‫تو یه متل 363 00:20:34,711 --> 00:20:35,625 ‫یه اسلحه خریدم 364 00:20:39,194 --> 00:20:41,109 ‫باید باهات رو راست باشم استیون 365 00:20:41,240 --> 00:20:48,725 ‫اسلحه ها تو اینجور مواقع منو خیلی عصبی میکنه 366 00:20:48,856 --> 00:20:51,467 ‫به کس دیگه ای گفتی کجایی؟ 367 00:20:51,598 --> 00:20:55,515 ‫من سعی کردم به دوست دخترم بگم 368 00:20:55,645 --> 00:21:02,913 ‫ ولی با دوست دختر سابقم ‫ما همین الان با هم دعوا کردیم پس 369 00:21:03,044 --> 00:21:05,873 ‫از شنیدنش متاسفم 370 00:21:06,003 --> 00:21:07,744 ‫اسم دوست دخترت چیه؟ 371 00:21:11,705 --> 00:21:15,274 ‫اسمش ویویان هست ولی همه بهش میگن ویو 372 00:21:15,404 --> 00:21:16,884 ‫و گفتی اسمت استیون هست؟ 373 00:21:17,014 --> 00:21:17,928 ‫آره 374 00:21:18,059 --> 00:21:19,278 ‫فامیلیت چیه؟ 375 00:21:19,408 --> 00:21:20,366 ‫توماس 376 00:21:22,542 --> 00:21:24,152 ‫توماس 377 00:21:24,283 --> 00:21:28,287 ‫پس اتفاقا دبیرستان وودرو ویلسون نرفتی؟ 378 00:21:28,417 --> 00:21:30,854 ‫رفتی؟ 379 00:21:30,985 --> 00:21:31,812 چرا 380 00:21:31,942 --> 00:21:33,683 ‫تو از کجا میدونستی؟ 381 00:21:35,642 --> 00:21:37,296 ‫یه لحظه گوشیو نگه میدارم باشه؟ 382 00:21:48,089 --> 00:21:49,003 ‫الو؟ 383 00:21:49,133 --> 00:21:50,091 ‫منم 384 00:21:50,221 --> 00:21:51,527 ‫بابا؟ 385 00:21:51,658 --> 00:21:54,225 ‫ آره خوب از پس اون ‫تماس شوخی بر اومدی 386 00:21:54,356 --> 00:21:55,488 ‫چی؟ 387 00:21:55,618 --> 00:21:56,532 ‫خوب بود 388 00:21:56,663 --> 00:21:58,534 ‫مامانت رو هم تو این کار وارد کردی؟ 389 00:21:58,665 --> 00:22:01,320 ‫ بابا من جداً نمیدونم داری ‫در مورد چی حرف میزنی 390 00:22:02,930 --> 00:22:04,671 ‫این همون پسریه که زنگ زد و ادعا کرد منم 391 00:22:04,801 --> 00:22:06,107 ‫تو هیچی از اون نمیدونستی؟ 392 00:22:06,237 --> 00:22:07,413 ‫نه 393 00:22:09,240 --> 00:22:11,939 ‫و بابا اینجا الان خیلی شلوغه پس 394 00:22:12,069 --> 00:22:13,767 ‫باشه باشه 395 00:22:13,897 --> 00:22:15,159 ‫خب بعدا در موردش حرف میزنیم 396 00:22:15,290 --> 00:22:16,944 ‫باشه خداحافظ 397 00:22:23,516 --> 00:22:24,386 ‫هی 398 00:22:24,517 --> 00:22:25,996 ‫خب گوش کن رفیق 399 00:22:26,127 --> 00:22:29,086 ‫تو جداً همین الان منو گذاشتی پشت خط؟ 400 00:22:29,217 --> 00:22:30,740 ‫من اومدم اینجا که مغزمو متلاشی کنم 401 00:22:30,871 --> 00:22:32,002 ‫و تو خیلی سرت شلوغه که ‫باشه 402 00:22:32,133 --> 00:22:32,829 ‫که با من پشت تلفن بمونی؟ 403 00:22:32,960 --> 00:22:33,874 ‫هی گوش کن ‫گوش کن 404 00:22:34,004 --> 00:22:35,005 ‫گوش کن ‫متاسفم 405 00:22:36,006 --> 00:22:36,703 ‫متاسفم که آره حق با توئه 406 00:22:36,833 --> 00:22:38,705 ‫کار اشتباهی کردم 407 00:22:38,835 --> 00:22:40,184 ‫معذرت میخوام 408 00:22:41,925 --> 00:22:43,449 ‫هر چی 409 00:22:43,579 --> 00:22:45,146 ‫مهم نیست 410 00:22:45,276 --> 00:22:46,713 ‫به هر حال اتفاق میفته پس 411 00:22:50,673 --> 00:22:52,283 ‫وقتی میگی داره اتفاق میفته منظورت اینه که 412 00:22:52,414 --> 00:22:55,548 ‫منظورم اینه که میخوام خودمو بکشم 413 00:22:55,678 --> 00:22:56,592 ‫من قبلا تصمیممو گرفتم 414 00:22:59,639 --> 00:23:02,032 ‫ولی هنوز انجامش ندادی و این خیلی خوبه 415 00:23:02,163 --> 00:23:03,164 ‫به خودم گفتم نیمه شب 416 00:23:06,123 --> 00:23:08,691 ‫دلیلی داره که به خودت وقت دادی؟ 417 00:23:08,822 --> 00:23:10,345 ‫نمیدونم 418 00:23:10,476 --> 00:23:12,565 ‫فکر کنم وقتی یه هدف داشته باشم کمکم میکنه 419 00:23:13,827 --> 00:23:17,308 ‫خب به نظر خیلی مصمم میای 420 00:23:17,439 --> 00:23:20,137 ‫اون اسلحه رو برای همین کار خریدی؟ 421 00:23:20,268 --> 00:23:22,226 ‫آره 422 00:23:22,357 --> 00:23:25,926 ‫یا باید خودمو باهاش بکشم یا 423 00:23:26,056 --> 00:23:27,144 ‫یا کی؟ 424 00:23:30,060 --> 00:23:32,236 ‫مهم نیست 425 00:23:32,367 --> 00:23:35,239 ‫من خیلی ترسو ام که این کارو بکنم 426 00:23:35,370 --> 00:23:37,851 ‫اون همیشه اینو در مورد من میدونست 427 00:23:37,981 --> 00:23:41,724 ‫ فقط زنگ زدم چون نمیخوام ‫وقتی این کارو میکنم تنها باشم 428 00:23:41,855 --> 00:23:43,465 ‫گفته بود این خط تلفن ناشناسه 429 00:23:43,596 --> 00:23:46,033 ‫ واسه همین فکر کردم اگه به کس ‫دیگه ای بگم زنگ میزنه به پلیس 430 00:23:46,163 --> 00:23:47,904 ‫خب این اتفاق با من نمیفته 431 00:23:48,035 --> 00:23:51,430 ‫ولی باید باهات رو راست باشم این ام 432 00:23:51,560 --> 00:23:52,953 ‫این منو نگران میکنه استیون 433 00:23:53,083 --> 00:23:54,563 ‫ولی تو بهشون زنگ نمیزنی درسته؟ 434 00:23:54,694 --> 00:23:55,999 ‫چون اگه یه دونه آژیر لعنتی بشنوم 435 00:23:56,130 --> 00:23:57,174 ‫نه 436 00:23:57,305 --> 00:23:58,437 ‫من به پلیس زنگ نمیزنم 437 00:23:58,567 --> 00:24:00,090 ‫فقط میخوام به حرف زدن با تو ادامه بدم باشه؟ 438 00:24:00,221 --> 00:24:01,396 ‫همین 439 00:24:01,527 --> 00:24:04,355 ‫میتونیم این کارو بکنیم؟ 440 00:24:04,486 --> 00:24:06,009 ‫آره 441 00:24:06,140 --> 00:24:08,534 ‫باشه 442 00:24:08,664 --> 00:24:10,623 ‫به شرطی که بدونی مهم نیست 443 00:24:12,015 --> 00:24:15,279 ‫ما نمیتونیم چیزی که داره اتفاق میفته رو تغییر بدیم 444 00:24:15,410 --> 00:24:19,893 ‫دقیقا چه چیزی رو حس میکنی ‫که نمیتونی تغییرش بدی؟ 445 00:24:20,023 --> 00:24:22,025 ‫من فقط منظورم به طور کلیه 446 00:24:22,156 --> 00:24:27,291 ‫من حس میکنم همه ما باور داریم که ‫کنترل دست خودمونه در حالی که نیست 447 00:24:27,422 --> 00:24:28,858 ‫پس حس میکنی ناتوانی؟ 448 00:24:28,989 --> 00:24:30,643 ‫حس نمیکنم هستم 449 00:24:30,773 --> 00:24:31,905 ‫من لعنتی ناتوانم 450 00:24:32,035 --> 00:24:34,951 ‫واسه همین میدونم هیچ چیز مهم نیست 451 00:24:35,082 --> 00:24:38,085 ‫میدونم مردم همیشه اینو میگن ولی حقیقت داره 452 00:24:38,215 --> 00:24:40,435 ‫انگار تنها چیزیه که حقیقت داره 453 00:24:42,437 --> 00:24:43,612 ‫که هیچ چیز مهم نیست؟ 454 00:24:43,743 --> 00:24:45,962 ‫ما همه فقط داریم با خودمون حرف میزنیم 455 00:24:46,093 --> 00:24:49,226 ‫همون چیزا رو بارها و بارها به خودمون میگیم 456 00:24:49,357 --> 00:24:51,925 ‫معنی میذاریم تو هر چیز کوچیکی 457 00:24:52,055 --> 00:24:53,840 ‫ما داریم تظاهر میکنیم کسایی هستیم که نیستیم همه مون 458 00:24:53,970 --> 00:24:57,496 ‫ داریم طوری رفتار میکنیم که ‫انگار همه چی عالی و نرماله 459 00:25:00,150 --> 00:25:01,151 ‫و کاری که من کردم 460 00:25:04,372 --> 00:25:05,373 ‫چه کار کردی؟ 461 00:25:09,856 --> 00:25:15,122 ‫منظورم اینه که کاری که گذاشتم اتفاق بیفته 462 00:25:15,252 --> 00:25:16,166 ‫پسر خوب 463 00:25:20,954 --> 00:25:22,129 ‫چه چیزی رو گذاشتی اتفاق بیفته؟ 464 00:25:22,259 --> 00:25:23,260 ‫بیخیال 465 00:25:26,916 --> 00:25:28,614 ‫استیون 466 00:25:28,744 --> 00:25:32,531 ‫وقتی این کارو بکنم آزاد میشم 467 00:25:32,661 --> 00:25:34,968 ‫منظورم اینه که همه چی دیوونه وار هست 468 00:25:35,098 --> 00:25:38,972 ‫و اگه کل دنیا دیوونه باشه پس 469 00:25:39,102 --> 00:25:42,410 ‫پس چرا دیوونه واریه که ‫بخوام به زندگیم خاتمه بدم؟ 470 00:25:42,541 --> 00:25:45,892 ‫فکر میکنم غم انگیز باشه ولی دیوونه وار؟ 471 00:25:48,459 --> 00:25:49,460 ‫نمیدونم 472 00:25:52,551 --> 00:25:53,900 ‫ببین یه قسمتی از من 473 00:25:54,030 --> 00:25:55,945 ‫میتونه این حس رو درک کنه که کل دنیا 474 00:25:56,076 --> 00:25:59,035 ‫بر ضد ما توطئه میکنه 475 00:25:59,166 --> 00:26:01,037 ‫و مهم نیست چقدر تلاش کنیم زندگی فقط 476 00:26:01,168 --> 00:26:05,738 ‫ همش داره مانع سر راهمون ‫میذاره بعضی وقتا بدتر 477 00:26:05,868 --> 00:26:09,089 ‫بعضی وقتا چیزا حس بدی میدن 478 00:26:09,219 --> 00:26:12,658 ‫ اونقدر بد که برای یه نفر ‫خیلی زیاده که بخواد تحملش کنه 479 00:26:15,617 --> 00:26:17,576 ‫حداقل تنهایی 480 00:26:20,274 --> 00:26:25,801 ‫ولی واسه همین زنگ زدی و ‫من فکر میکنم این عالیه 481 00:26:31,111 --> 00:26:32,112 ‫استیون؟ 482 00:26:35,245 --> 00:26:36,420 ‫هنوز با من هستی؟ 483 00:27:09,236 --> 00:27:10,672 ‫سلام شما با ویویان تماس گرفتید 484 00:27:10,803 --> 00:27:11,978 ‫لطفا پیغام بگذارید 485 00:27:13,153 --> 00:27:14,458 ‫هی منم 486 00:27:14,589 --> 00:27:19,028 ‫همین الان یه تماس داشتم که حسابی گیجم کرد 487 00:27:19,159 --> 00:27:20,943 ‫وقتی اینو دیدی بهم زنگ بزن 488 00:27:21,074 --> 00:27:22,641 ‫دوستت دارم 489 00:27:27,820 --> 00:27:28,734 ‫باشه 490 00:27:28,864 --> 00:27:30,083 ‫خیلی متاسفم 491 00:27:30,213 --> 00:27:31,475 ‫میدونم داری میری بیرون ولی من 492 00:27:31,606 --> 00:27:33,216 ‫باید برم دستشویی پایین 493 00:27:33,347 --> 00:27:35,392 ‫میشه یه لحظه جامو بگیری؟ 494 00:27:35,523 --> 00:27:36,611 ‫آره حتما 495 00:27:36,742 --> 00:27:37,656 ‫ممنون 496 00:27:37,786 --> 00:27:39,135 ‫آره 497 00:27:43,052 --> 00:27:44,663 ‫الو؟ ‫سلام 498 00:27:44,793 --> 00:27:45,794 ‫من افسر فردریکز هستم 499 00:27:45,925 --> 00:27:46,969 ‫آره 500 00:27:47,100 --> 00:27:47,970 ‫این شماره موبایل منه 501 00:27:48,101 --> 00:27:49,755 ‫فقط میخواستم پیگیری کنم 502 00:27:49,885 --> 00:27:53,106 ‫ما شوهر قربانی رو که شما در موردش ‫هزنگ زدید دستگیر کردیم اسمش جیسون 503 00:27:53,236 --> 00:27:54,324 ‫اوه باشه 504 00:27:54,455 --> 00:27:56,370 ‫و مری چطوره؟ 505 00:27:56,500 --> 00:27:58,198 ‫اون حسابی به هم ریخته بود 506 00:27:58,328 --> 00:28:00,287 ‫و ما با آمبولانس فرستادیمش بیمارستان 507 00:28:00,417 --> 00:28:01,897 ‫چون سرش بدجور آسیب دیده بود 508 00:28:02,028 --> 00:28:03,769 ‫وای خدای من 509 00:28:03,899 --> 00:28:05,901 ‫ولی هی 510 00:28:06,032 --> 00:28:07,903 ‫خیلی خوبه که زنگ زدید 511 00:28:08,034 --> 00:28:09,426 ‫کی میدونه اگه ما نمیرسیدیم چقدر بدتر میشد؟ 512 00:28:09,557 --> 00:28:11,254 ‫خب ممنونم 513 00:28:11,385 --> 00:28:12,952 ‫خب ممنونم 514 00:28:13,082 --> 00:28:14,736 ‫من این هفته باهاتون تماس میگیرم چون 515 00:28:14,867 --> 00:28:16,651 ‫به یه اظهارات کامل نیاز داریم 516 00:28:16,782 --> 00:28:17,957 ‫حتما 517 00:28:18,087 --> 00:28:19,349 ‫این بهترین شماره برای تماس با شماست؟ 518 00:28:19,480 --> 00:28:20,655 ‫بله همینطوره 519 00:28:20,786 --> 00:28:22,004 ‫باشه 520 00:28:22,135 --> 00:28:23,266 ‫شب خوبی داشته باشید آقا 521 00:28:23,397 --> 00:28:24,572 ‫شما هم همینطور 522 00:28:24,703 --> 00:28:26,095 ‫سال نو مبارک 523 00:28:36,758 --> 00:28:38,194 ‫سلام 524 00:28:38,325 --> 00:28:39,500 ‫من فقط میخوام خیلی سریع از دستشویی شما استفاده کنم 525 00:28:39,630 --> 00:28:40,544 ‫باشه؟ 526 00:28:40,675 --> 00:28:42,503 ‫کلید رو میز اونجاست 527 00:28:42,633 --> 00:28:44,418 ‫ممنون 528 00:29:04,003 --> 00:29:04,873 ‫تو هیچوقت گوش نمیدی 529 00:29:05,004 --> 00:29:06,919 ‫تو هیچوقت گوش نمیدی 530 00:29:09,486 --> 00:29:11,532 ‫الان گوش میدی هان؟ 531 00:29:15,492 --> 00:29:17,930 ‫تو به حرف من گوش میدی 532 00:29:25,154 --> 00:29:26,025 ‫آره 533 00:29:26,155 --> 00:29:27,374 ‫باشه 534 00:29:32,379 --> 00:29:33,467 ‫اون صدا چی بود؟ 535 00:29:33,597 --> 00:29:34,903 ‫لعنتی یه قربانی گلوله خورده 536 00:29:35,034 --> 00:29:37,166 ‫اون دکتراهای بیمارستان نزدیک هست؟ 537 00:29:37,297 --> 00:29:39,125 ‫آره بغل در تو برج غربی 538 00:29:39,255 --> 00:29:42,389 ‫بهت میگم یه عالمه اتفاق عجیب غریب داره میفته 539 00:29:42,519 --> 00:29:43,390 ‫تو این پلات 540 00:29:43,520 --> 00:29:45,827 ‫مرد 541 00:29:45,958 --> 00:29:46,828 ‫تو طبقه هشت هستی درسته؟ 542 00:29:46,959 --> 00:29:48,438 ‫آره 543 00:29:48,569 --> 00:29:49,962 ‫آره احتمالا بعدا اینجا منو میبینی 544 00:29:50,092 --> 00:29:52,051 ‫شیفت شب برای ما درسته؟ 545 00:29:52,181 --> 00:29:54,401 ‫مرد اینجا شب سال نو خیلی سوت و کوره 546 00:29:54,531 --> 00:29:56,359 ‫بهت میگم 547 00:29:56,490 --> 00:29:57,621 ‫ولی 548 00:29:58,753 --> 00:30:00,668 ‫باورم نمیشه 549 00:30:00,799 --> 00:30:02,496 ‫این بالا هم داره اتفاق میفته؟ 550 00:30:02,626 --> 00:30:04,367 ‫آره یه چیز مشابه هست 551 00:30:04,498 --> 00:30:06,979 ‫حتما مال همون زلزله قبلیه 552 00:30:07,109 --> 00:30:08,067 ‫ما زلزله داشتیم؟ 553 00:30:08,197 --> 00:30:09,633 ‫آره حسش نکردی؟ 554 00:30:09,764 --> 00:30:11,810 ‫حتما متوجه نشدم 555 00:30:11,940 --> 00:30:12,985 ‫هی ‫بازم ممنون 556 00:30:13,115 --> 00:30:14,290 ‫اوه ‫خواهش میکنم 557 00:30:14,421 --> 00:30:15,378 ‫سال نو مبارک 558 00:30:15,509 --> 00:30:16,597 ‫برای شما هم همینطور 559 00:30:18,773 --> 00:30:19,774 ‫اندرو 560 00:30:21,254 --> 00:30:22,255 ‫هی مرد 561 00:30:22,385 --> 00:30:23,604 ‫ببخشید تازه پیغامت رو دیدم 562 00:30:23,734 --> 00:30:24,561 ‫آره مشکلی نیست 563 00:30:24,692 --> 00:30:25,780 ‫آره 564 00:30:25,911 --> 00:30:26,825 ‫عجیبه 565 00:30:26,955 --> 00:30:28,304 ‫اینجا تقریبا نیمه شبه 566 00:30:28,435 --> 00:30:31,133 ‫پسرا یه جورایی از من پرانرژی ترن 567 00:30:31,264 --> 00:30:33,527 ‫آره تو عکسایی که فرستادی ‫خیلی بزرگ به نظر میان 568 00:30:33,657 --> 00:30:35,181 ‫آره ‫نگو 569 00:30:35,311 --> 00:30:37,009 ‫هی من 570 00:30:37,139 --> 00:30:39,620 ‫ میخواستم زودتر این هفته ‫بهت زنگ بزنم میدونی؟ 571 00:30:39,750 --> 00:30:41,187 ‫فقط یکم 572 00:30:41,317 --> 00:30:42,231 ‫نه نه نه 573 00:30:42,362 --> 00:30:43,232 ‫میفهمم 574 00:30:43,363 --> 00:30:44,494 ‫میفهمم 575 00:30:44,625 --> 00:30:47,062 ‫عجیبه 576 00:30:47,193 --> 00:30:51,850 ‫تازگیا خیلی به مامان و بابا فکر میکنم و 577 00:30:51,980 --> 00:30:53,112 ‫نمیدونم 578 00:30:53,242 --> 00:30:55,897 ‫انگار خاطراتشون 579 00:30:56,028 --> 00:30:57,551 ‫میدونی دارن محو میشن ؟ 580 00:30:57,681 --> 00:30:59,988 ‫انگار الان فقط تیکه تیکه یادم میاد 581 00:31:02,817 --> 00:31:04,645 ‫ببخشید من نمیدونم چی میخوام بگم 582 00:31:04,775 --> 00:31:05,689 ‫نه من میفهمم 583 00:31:05,820 --> 00:31:07,691 ‫برای منم همینه 584 00:31:07,822 --> 00:31:10,520 ‫انگار بیشتر وقتا راحت تره که چیزا رو 585 00:31:10,651 --> 00:31:12,522 ‫نادیده بگیری 586 00:31:12,653 --> 00:31:15,308 ‫میدونی منم بهش فکر میکردم 587 00:31:15,438 --> 00:31:20,052 ‫ منظورم اینه که تو شبی مثل امشب ‫چطور میشه فکر نکرد میدونی؟ 588 00:31:20,182 --> 00:31:23,751 ‫یادته اون موقع رو که بابا مامان رو برد اون سفر 589 00:31:23,882 --> 00:31:25,579 ‫و ما رو آخر هفته تنها گذاشت 590 00:31:25,709 --> 00:31:27,842 ‫و به ما نگفت کجا میرن یا هیچی؟ 591 00:31:27,973 --> 00:31:29,583 ‫فقط رفتن 592 00:31:29,713 --> 00:31:31,890 ‫آره 593 00:31:32,020 --> 00:31:33,892 ‫آره یادمه 594 00:31:45,207 --> 00:31:49,951 ‫یه چیزی بهم گفتی که هیچوقت فراموش نکردم 595 00:31:50,082 --> 00:31:51,039 ‫اگه بکشتش چی؟ 596 00:31:54,303 --> 00:31:56,479 ‫میدونم چند روز بعد برگشتن 597 00:31:56,610 --> 00:31:59,091 ‫اون خوب بود ولی 598 00:31:59,221 --> 00:32:03,617 ‫و بعد با رفتن من به یک دانشگاه خیلی دور 599 00:32:03,747 --> 00:32:10,711 ‫ما هیچوقت در موردش حرف نزدیم ‫ولی من میتونستم بیشتر کاری بکنم 600 00:32:10,841 --> 00:32:13,888 ‫میدونم 601 00:32:14,019 --> 00:32:15,107 ‫هی استیو 602 00:32:15,237 --> 00:32:16,282 ‫یه لحظه صبر کن 603 00:32:16,412 --> 00:32:18,545 ‫عزیزم 604 00:32:18,675 --> 00:32:19,763 ‫پسرا 605 00:32:21,287 --> 00:32:23,593 ‫ببخشید اینجا داریم به نیمه شب نزدیک میشیم 606 00:32:23,724 --> 00:32:25,465 ‫آره نه 607 00:32:25,595 --> 00:32:26,901 ‫منم باید برم 608 00:32:27,032 --> 00:32:28,424 ‫من سر کارم پس 609 00:32:28,555 --> 00:32:32,254 ‫هی ولی بیا یه وقت بذاریم بیشتر حرف بزنیم میدونی؟ 610 00:32:32,385 --> 00:32:35,475 ‫وقتی ازم به عنوان وسیله بازی استفاده نمیشه 611 00:32:35,605 --> 00:32:36,955 ‫آره حتما 612 00:33:23,262 --> 00:33:24,611 ‫الو؟ ‫استیون؟ 613 00:33:24,741 --> 00:33:26,134 ‫سلام 614 00:33:26,265 --> 00:33:28,876 ‫من مت چاوینز هستم همکار همسرتون 615 00:33:29,007 --> 00:33:29,920 ‫آره 616 00:33:30,051 --> 00:33:31,444 ‫سلام حالتون چطوره؟ 617 00:33:31,574 --> 00:33:32,488 ‫من خوبم 618 00:33:32,619 --> 00:33:33,750 ‫من خوبم من خوبم 619 00:33:33,881 --> 00:33:34,795 ‫شما چطور؟ 620 00:33:34,925 --> 00:33:35,752 ‫من عالیم 621 00:33:35,883 --> 00:33:37,232 جالبه 622 00:33:37,363 --> 00:33:40,366 ‫من الان دارم صفحه ویکی پدیای شما رو نگاه میکنم 623 00:33:41,932 --> 00:33:43,325 ‫شوخی میکنی؟ 624 00:33:43,456 --> 00:33:48,113 ‫آره من شنیدم ویویان پیش نویس منو برای شما فرستاده 625 00:33:48,243 --> 00:33:49,549 ‫خیلی متاسفم 626 00:33:49,679 --> 00:33:51,072 ‫فقط انتظار نداشتم اینقدر زود ازتون خبر بگیرم 627 00:33:51,203 --> 00:33:54,423 ‫ خب نویسنده های خوب هر وقت بتونن ‫دنبال نویسنده های خوب دیگه میگردن 628 00:33:54,554 --> 00:33:55,468 ‫شما حرفه ای هستید 629 00:33:55,598 --> 00:33:56,686 ‫من فقط یه تازه کارم 630 00:33:56,817 --> 00:33:58,036 ‫لطفا خودتونو دست کم نگیرید 631 00:33:58,166 --> 00:34:00,560 ‫لطفا خودتونو دست کم نگیرید 632 00:34:00,690 --> 00:34:01,865 ‫خب من من 633 00:34:01,996 --> 00:34:03,606 ‫اعتراف میکنم آخرای دانشگاه 634 00:34:03,737 --> 00:34:07,349 ‫مصمم بودم یا روانشناس بشم یا نویسنده علمی تخیلی 635 00:34:07,480 --> 00:34:08,698 ‫پس میدونی 636 00:34:08,829 --> 00:34:10,352 ‫اوه آره؟ 637 00:34:10,483 --> 00:34:11,440 ‫آره آره 638 00:34:11,571 --> 00:34:12,876 ‫یا این یا اون 639 00:34:23,409 --> 00:34:24,366 ‫الو؟ 640 00:34:27,500 --> 00:34:28,675 ‫سلام ببخشید 641 00:34:28,805 --> 00:34:30,198 ‫شما اون زلزله رو حس کردید؟ 642 00:34:30,329 --> 00:34:31,678 ‫نه نه 643 00:34:31,808 --> 00:34:33,941 ‫حتما اینجا تو دره به ما نخورده 644 00:34:34,072 --> 00:34:35,029 ‫حال شما خوبه؟ 645 00:34:35,160 --> 00:34:38,119 ‫آره 646 00:34:38,250 --> 00:34:41,209 ‫آره همه چی خوبه 647 00:34:41,340 --> 00:34:43,429 ‫خوبه 648 00:34:43,559 --> 00:34:45,822 ‫میدونم شب سال نو هست 649 00:34:45,953 --> 00:34:47,607 ‫امیدوارم مزاحم نشده باشم 650 00:34:47,737 --> 00:34:50,436 ‫نه فعلا که نه 651 00:34:50,566 --> 00:34:54,222 ‫خب مجبور شدم زنگ بزنم چون راستش من 652 00:34:54,353 --> 00:34:56,659 ‫دارم این خاطرات رو میخونم و میخکوب شدم 653 00:34:56,790 --> 00:34:57,573 ‫نتونستم بذارمش کنار 654 00:34:57,704 --> 00:34:58,705 ‫واقعا؟ 655 00:35:00,620 --> 00:35:02,535 ‫اون خیلی برام ارزشمنده 656 00:35:02,665 --> 00:35:03,579 ‫آره نه 657 00:35:03,710 --> 00:35:06,104 ‫خیلی جذابه 658 00:35:06,234 --> 00:35:10,020 ‫واقعا نمیتونم صبر کنم تا بقیشو بخونم 659 00:35:10,151 --> 00:35:13,763 ‫خب فکر کنم کم و بیش تموم شده از نظر تعداد صفحه 660 00:35:13,894 --> 00:35:15,287 ‫هان 661 00:35:15,417 --> 00:35:17,115 ‫خب من فقط میخوام نظر شخصیمو بگم 662 00:35:17,245 --> 00:35:18,855 ‫میتونی قبول کنی میتونی نکنی ولی 663 00:35:18,986 --> 00:35:20,074 ‫نه نه 664 00:35:20,205 --> 00:35:22,903 خواهش میکنم من عاشق بازخوردم 665 00:35:23,033 --> 00:35:26,733 ‫ خب انگار درست همونجا که رابطه ات با 666 00:35:26,863 --> 00:35:29,431 پدرت داره جدی میشه متوقفش کردی 667 00:35:32,956 --> 00:35:33,957 ‫میتونم بهت اعتماد کنم؟ 668 00:35:37,222 --> 00:35:39,876 ‫ولی طرز چیدمان همه چی تا اینجای کار 669 00:35:40,007 --> 00:35:42,749 ‫پویایی پدر و پسر آره 670 00:35:42,879 --> 00:35:47,362 ‫فقط فکر کردم بیشتر میشه اون رابطه رو بررسی کرد 671 00:35:47,493 --> 00:35:50,060 ‫با پدرم؟ 672 00:35:50,191 --> 00:35:51,845 ‫باشه 673 00:35:51,975 --> 00:35:54,500 ‫چون فکر نمیکنم واقعا وارد رابطه مون شدم 674 00:35:54,630 --> 00:35:57,155 ‫تا حدود فصل هشت یا همین حدودا 675 00:35:57,285 --> 00:35:58,634 ‫هان 676 00:35:58,765 --> 00:36:00,941 ‫ویویان حتما یه نسخه قدیمی تر رو برای من فرستاده 677 00:36:01,071 --> 00:36:02,769 ‫این نسخه تو فصل پنج تموم میشه 678 00:36:02,899 --> 00:36:03,900 ‫اوه 679 00:36:06,599 --> 00:36:09,428 ‫من در واقع آخرین پیش نویس رو به ایمیلم فرستادم 680 00:36:09,558 --> 00:36:12,822 ‫و همین الان میتونم اونو برای شما فوروارد کنم 681 00:36:12,953 --> 00:36:14,259 ‫آره خیلی خوب میشه 682 00:36:20,308 --> 00:36:22,441 ‫نوشته هاتون فوق العاده است 683 00:36:22,571 --> 00:36:24,094 ‫ و دوران نوجوانیتون؟ ‫منظورم اینه که 684 00:36:25,183 --> 00:36:27,010 ‫راستش دلخراشه 685 00:36:27,141 --> 00:36:31,493 ‫آره من فقط به علمی تخیلی و هیجان انگیزهای سیاسی میچسبم 686 00:36:31,624 --> 00:36:34,801 ‫شاید خیلی میترسم که شخصی بشم 687 00:36:37,325 --> 00:36:38,239 ‫مرد متاسفم 688 00:36:38,370 --> 00:36:39,719 ‫باید الان بهت زنگ بزنم 689 00:36:39,849 --> 00:36:41,590 ‫باشه 690 00:36:41,721 --> 00:36:43,636 ‫بیا بعدا حرف بزنیم 691 00:36:43,766 --> 00:36:45,028 ‫هی ویو 692 00:36:45,159 --> 00:36:46,465 ‫هی ببخشید 693 00:36:46,595 --> 00:36:48,206 ‫تازه پیغامت رو دیدم ‫مشکلی نیست 694 00:36:48,336 --> 00:36:49,294 ‫مشکلی نیست 695 00:36:49,424 --> 00:36:51,818 ‫با جف حرف زدی؟ 696 00:36:51,948 --> 00:36:53,907 ‫آره حدود یه ساعت پیش باهاش حرف زدم 697 00:36:54,037 --> 00:36:56,301 ‫هنوز تو مهمونی بود 698 00:36:56,431 --> 00:36:57,432 ‫چرا؟ 699 00:36:57,563 --> 00:36:59,347 ‫به پیام من جواب نداده 700 00:36:59,478 --> 00:37:00,783 ‫واقعا؟ 701 00:37:00,914 --> 00:37:02,220 ‫منظورم اینه که میدونم همین خیابون پایینه 702 00:37:02,350 --> 00:37:03,873 ‫ولی سعی میکردم یه خبری بگیرم 703 00:37:04,004 --> 00:37:05,092 ‫اوه ‫یه لحظه صبر کن 704 00:37:05,223 --> 00:37:07,399 ‫تازه پیام داد 705 00:37:07,529 --> 00:37:10,750 ‫میگه حداکثر تا ساعت دوازده و نیم خونه است 706 00:37:10,880 --> 00:37:12,447 ‫تو فوق العاده ای 707 00:37:12,578 --> 00:37:14,101 ‫مهمونی تو چطور بود؟ 708 00:37:14,232 --> 00:37:16,059 ‫زود رفتم 709 00:37:16,190 --> 00:37:17,887 ‫الان تو راهم 710 00:37:18,018 --> 00:37:19,759 ‫خیلی خوش گذشت هان؟ 711 00:37:19,889 --> 00:37:20,934 ‫نه خوب بود 712 00:37:21,064 --> 00:37:22,675 ‫دیدن جولیا خوب بود 713 00:37:22,805 --> 00:37:24,764 ‫حداقل یه ساعت داشت داستان های خجالت آور تعریف میکرد 714 00:37:24,894 --> 00:37:26,287 ‫از وقتی که جوون بودیم 715 00:37:26,418 --> 00:37:27,810 ‫اوضاع از طرف تو چطوره؟ 716 00:37:27,941 --> 00:37:29,290 توی ‫پیغام گیرت صدات 717 00:37:29,421 --> 00:37:30,857 ‫نه 718 00:37:30,987 --> 00:37:34,252 ‫میدونی فکر کنم فقط میخواستم صداتو بشنوم ؟ 719 00:37:34,382 --> 00:37:36,558 ‫صحبت های امشب منو به فکر انداخت 720 00:37:36,689 --> 00:37:37,864 ‫آره؟ 721 00:37:37,994 --> 00:37:38,908 ‫آره 722 00:37:39,039 --> 00:37:40,997 ‫درباره چی؟ 723 00:37:41,128 --> 00:37:43,086 ‫اما گذشته 724 00:37:43,217 --> 00:37:46,351 ‫اوه نه نگذشته 725 00:37:46,481 --> 00:37:49,092 ‫آره همون چیز قدیمی کوچولو 726 00:37:51,094 --> 00:37:55,882 ‫میدونی فقط فکر میکنم چیزهایی هست که فراموش کردم ؟ 727 00:37:59,538 --> 00:38:02,628 ‫سال آخر دانشگاه و شاید قبلش 728 00:38:05,195 --> 00:38:07,937 ‫بگو ببینم چی از ما یادت مونده 729 00:38:08,068 --> 00:38:09,504 ‫از ما؟ 730 00:38:09,635 --> 00:38:11,854 ‫وای 731 00:38:11,985 --> 00:38:14,509 ‫آره 732 00:38:14,640 --> 00:38:16,598 ‫آره از اولش 733 00:38:16,729 --> 00:38:20,080 ‫خب امیدوارم اینقدر هم یادت نرفته باشه 734 00:38:20,210 --> 00:38:23,475 ‫نه فقط تو یه لحظه به فکر فرو رفتم 735 00:38:23,605 --> 00:38:27,130 ‫و دارم یه جورایی خاطراتمو مینویسم به هر حال 736 00:38:27,261 --> 00:38:28,262 ‫آره 737 00:38:28,393 --> 00:38:30,569 ‫درسته 738 00:38:30,699 --> 00:38:32,222 ‫خب؟ 739 00:38:32,353 --> 00:38:35,835 ‫خب ما اول تو کلاس روانشناسی همدیگه رو دیدیم 740 00:38:35,965 --> 00:38:42,972 ‫ولی فکر نکنم تو کلاس فیزیک با هم قرار گذاشتیم فکر کنم 741 00:38:43,103 --> 00:38:44,626 ‫آخرش برای یه امتحان نهایی با هم هم گروه شدیم 742 00:38:44,757 --> 00:38:47,150 ‫همون مقاله ای که نوشتیم 743 00:38:47,281 --> 00:38:50,676 ‫خدایا چرا همیشه اسمش یادم میره؟ 744 00:38:50,806 --> 00:38:52,112 ‫همون نظریه چند جهانی؟ 745 00:38:52,242 --> 00:38:53,374 ‫آره 746 00:38:53,505 --> 00:38:55,202 ‫آره همون 747 00:38:55,333 --> 00:38:57,900 ‫که اتفاقا امروز صبح تو خونه پیداش کردم 748 00:38:58,031 --> 00:38:59,424 ‫نگهش داشتی؟ 749 00:38:59,554 --> 00:39:00,816 ‫نگهش داشتی؟ 750 00:39:00,947 --> 00:39:01,730 ‫آره 751 00:39:01,861 --> 00:39:03,166 ‫آره 752 00:39:03,297 --> 00:39:04,472 ‫احتمالا فقط ارزش احساسی داره فکر کنم 753 00:39:04,603 --> 00:39:05,734 ‫آره 754 00:39:05,865 --> 00:39:07,301 ‫تا امروز بهش فکر نکرده بودم 755 00:39:07,432 --> 00:39:08,911 ‫آره 756 00:39:09,042 --> 00:39:10,739 ‫نمیدونم چرا نگهش داشتم 757 00:39:10,870 --> 00:39:16,310 ‫فقط حس کردم اون سال روزای سختی رو گذروندیم پس 758 00:39:16,441 --> 00:39:20,009 ‫ولی آره اون مقاله 759 00:39:20,140 --> 00:39:21,968 ‫وقتی داشتیم سعی میکردیم 760 00:39:22,098 --> 00:39:24,318 ‫ثابت کنیم جهان های موازی وجود دارند 761 00:39:24,449 --> 00:39:26,320 ‫یا یه همچین چیزی 762 00:39:26,451 --> 00:39:29,236 ‫یادمه تو شک داشتی 763 00:39:29,367 --> 00:39:31,456 ‫آره به من میاد 764 00:39:34,023 --> 00:39:36,591 ‫همون شب اول که داشتیم روی تکالیف خونه ‫کار میکردیم خیلی فلسفی شده بودی 765 00:39:36,722 --> 00:39:41,161 ‫داشتی بحث میکردی که آیا زندگی جبرگراست یا نه 766 00:39:41,291 --> 00:39:45,687 ‫تو یه باور بی امان به اراده آزاد داشتی 767 00:39:45,818 --> 00:39:50,475 ‫و همین و خیلی چیزای دیگه باعث شد عاشقت بشم 768 00:39:53,695 --> 00:39:55,131 ‫منظورت از اینکه ما روزای سختی رو گذروندیم چیه؟ 769 00:39:55,262 --> 00:39:57,046 ‫اون سال 770 00:40:00,136 --> 00:40:02,225 ‫خب میدونی 771 00:40:02,356 --> 00:40:06,839 ‫منظورم اینه که الان اصلا نمیخوام بهش فکر کنم ولی 772 00:40:06,969 --> 00:40:09,276 ‫نه چی؟ 773 00:40:09,407 --> 00:40:10,756 ‫نه 774 00:40:10,886 --> 00:40:12,932 ‫فقط فکر کردن به اینکه چقدر نزدیک بود ‫همه چی تموم بشه سخته 775 00:40:13,062 --> 00:40:15,151 ‫منظورت از "تموم شدن" چیه؟ 776 00:40:15,282 --> 00:40:17,327 ‫منظورت از "تموم شدن" چیه؟ 777 00:40:17,458 --> 00:40:18,981 ‫فقط ما 778 00:40:19,112 --> 00:40:21,636 ‫همه اتفاقات اون روز تو ماشین 779 00:40:29,601 --> 00:40:34,127 ‫چند هفته بعد از اینکه برای اولین بار در ‫مورد جای زخم های پشتت بهم گفتی بود 780 00:40:34,257 --> 00:40:38,348 ‫جایی که واقعا از اونجا اومده بودن 781 00:40:42,570 --> 00:40:44,093 ‫برو اتاقمون رو بگیر 782 00:40:51,231 --> 00:40:53,799 ‫اون موقع خیلی میترسیدی در موردش حرف بزنی 783 00:41:20,216 --> 00:41:21,043 ‫گریه نکن 784 00:41:23,437 --> 00:41:24,612 ‫ساکت استیون 785 00:41:43,239 --> 00:41:45,894 ‫شماره ای که گرفته اید در شبکه موجود نمی باشد 786 00:41:50,551 --> 00:41:52,335 ‫الو؟ 787 00:41:52,466 --> 00:41:54,512 ‫جف؟ 788 00:41:54,642 --> 00:41:55,730 ‫ببخشید آقا 789 00:41:55,861 --> 00:41:57,384 ‫شماره رو اشتباه گرفتید ‫بابا بیخیال 790 00:41:57,515 --> 00:41:58,690 ‫میدونم این شماره جفه 791 00:41:58,820 --> 00:41:59,647 ‫من پدرشم 792 00:42:03,869 --> 00:42:04,696 ‫هی 793 00:42:04,826 --> 00:42:05,653 ‫به تایلر زنگ زدید 794 00:42:05,784 --> 00:42:07,002 ‫پیغام بذارید 795 00:42:51,090 --> 00:42:52,395 ‫فقط برو 796 00:43:08,455 --> 00:43:09,456 ‫خط زندگی 797 00:43:13,721 --> 00:43:15,941 ‫بازم منم 798 00:43:16,071 --> 00:43:17,377 ‫استیون؟ 799 00:43:17,507 --> 00:43:18,465 ‫آره 800 00:43:22,208 --> 00:43:24,253 ‫خوشحالم که دوباره زنگ زدی 801 00:43:24,384 --> 00:43:26,081 ‫هنوز تو متلی؟ 802 00:43:26,212 --> 00:43:27,126 ‫آره 803 00:43:30,085 --> 00:43:31,565 ‫به زندگی پس از مرگ اعتقاد داری؟ 804 00:43:34,742 --> 00:43:38,616 ‫خب من مذهبی نیستم 805 00:43:38,746 --> 00:43:42,663 ‫پس از این نظر نه 806 00:43:42,794 --> 00:43:47,625 ‫ میدونی وقتی بچه بودم ایده زندگی ‫پس از مرگ منو میترسوند 807 00:43:47,755 --> 00:43:49,148 ‫حتی تناسخ 808 00:43:52,238 --> 00:43:55,241 ‫فکر میکنی چرا؟ 809 00:43:55,371 --> 00:43:56,895 ‫مثل اون اسطوره یونانی سیزیف میمونه 810 00:43:57,025 --> 00:43:58,461 ‫اون یکی رو میدونی؟ 811 00:43:58,592 --> 00:44:00,159 ‫آره میدونم 812 00:44:00,289 --> 00:44:01,856 ‫همون یارو که مدام سنگ رو بالا میبره 813 00:44:04,554 --> 00:44:06,165 ‫بعضی وقتا فکر میکنم کل زندگی 814 00:44:06,295 --> 00:44:10,604 ‫ همینه این چرخه های بی پایان درد ‫که همه مون فقط قبولش میکنیم 815 00:44:10,735 --> 00:44:14,347 ‫میخواستم بدونم وقتی میمیریم ‫همه چی تموم میشه 816 00:44:14,477 --> 00:44:16,828 ‫فقط تاریکی دیگه هیچ آگاهی نیست هیچ 817 00:44:16,958 --> 00:44:19,526 ‫دیگه هیچ دردی نیست 818 00:44:19,657 --> 00:44:21,354 ‫و این چیزیه که برات آرامش بخشه؟ 819 00:44:24,836 --> 00:44:26,446 ‫نهایی بودن آره 820 00:44:29,188 --> 00:44:33,758 ‫ از این ایده متنفرم که ممکنه دو تا ‫نتیجه احتمالی وجود داشته باشه 821 00:44:33,888 --> 00:44:38,806 ‫مرگ فقط حس میکنم باید خیلی قطعی باشه 822 00:44:38,937 --> 00:44:41,896 ‫انگار تنها چیزیه که نمیتونی توش تقلب کنی 823 00:44:42,027 --> 00:44:44,899 ‫ خب بهت گفتم فکر نمیکنم فکر کردن ‫به مرگ یه فکر دیوانه وار باشه 824 00:44:45,030 --> 00:44:47,510 ‫یا حتی فکر کردن به خودکشی 825 00:44:47,641 --> 00:44:49,034 ‫ولی 826 00:44:51,645 --> 00:44:55,605 ‫فکر میکنم با این اوضاعی که داری استیون این 827 00:44:55,736 --> 00:44:56,868 ‫بسه 828 00:44:56,998 --> 00:44:58,086 ‫بسه چی؟ 829 00:44:58,217 --> 00:44:59,522 ‫فقط بفهم 830 00:44:59,653 --> 00:45:01,220 ‫تو اون مغز لعنتیت فرو کن که قرار نیست 831 00:45:01,350 --> 00:45:02,656 ‫منو منصرف کنی 832 00:45:02,787 --> 00:45:05,224 ‫من بهت زنگ نزدم که لعنتی نجاتم بدی 833 00:45:05,354 --> 00:45:07,356 ‫ باید با این قضیه جوری رفتار کنی ‫که انگار همین الان اتفاق افتاده 834 00:45:09,968 --> 00:45:11,360 ‫چی همین الان اتفاق افتاده؟ 835 00:45:11,491 --> 00:45:13,449 ‫آره چون هیچ راهی برای جلوگیرش نیست 836 00:45:13,580 --> 00:45:16,670 ‫من طبق حرفی که زدم نیمه شب خودمو میکشم 837 00:45:21,109 --> 00:45:24,765 ‫ولی خب معلومه که موافقم که ‫فکر کردن بهش دیوانگی نیست 838 00:45:24,896 --> 00:45:26,462 ‫دیوانگی نیست که بهش فکر کنی 839 00:45:26,593 --> 00:45:30,553 ‫اگه به خودکشی فکر نکنی دیوانگیه 840 00:45:30,684 --> 00:45:34,296 ‫راستش فکر میکنم همه هر کسی رو 841 00:45:34,427 --> 00:45:39,084 ‫روی زمین داره مدام با خودش تراپی میکنه 842 00:45:39,214 --> 00:45:42,261 ‫منظورم اینه که یه بخش از مغزمون ‫به یه بخش دیگه میگه 843 00:45:42,391 --> 00:45:47,962 ‫خودمونو نکشیم که یه دلیلی ‫برای ادامه دادن هست 844 00:45:48,093 --> 00:45:51,923 ‫این یه دیدگاه جالبه به زندگی 845 00:45:52,053 --> 00:45:54,012 ‫شاید یکم بدبینانه ولی فکر میکنم منطقیه 846 00:45:54,142 --> 00:45:55,361 ‫نمیدونم 847 00:45:55,491 --> 00:45:57,798 ‫خیلی عجیبه که من دارم این کارو میکنم 848 00:45:57,929 --> 00:46:00,279 ‫چی امشب زنگ زدن؟ 849 00:46:00,409 --> 00:46:01,410 ‫آره 850 00:46:04,065 --> 00:46:06,415 ‫ همیشه از اینکه با بقیه در مورد ‫خودم حرف بزنم متنفر بودم 851 00:46:06,546 --> 00:46:09,070 ‫مخصوصا وقتی حالم بده 852 00:46:09,201 --> 00:46:10,898 ‫خب خوشحالم که این کارو کردی چون من 853 00:46:11,029 --> 00:46:14,423 ‫خیلی به حرف زدن در مورد مسائل اعتقاد دارم 854 00:46:14,554 --> 00:46:16,512 ‫فکر میکنم کمک میکنه 855 00:46:16,643 --> 00:46:19,211 ‫ میدونی وقتی جوونتر بودم فکر کنم ‫خیلی شبیه تو بودم 856 00:46:19,341 --> 00:46:20,603 ‫و در مورد هیچ چیز حرف نمیزدم 857 00:46:24,042 --> 00:46:25,957 ‫حتی اولین دوست دخترم تو دانشگاه 858 00:46:26,087 --> 00:46:30,309 ‫هیچوقت چیز شخصی بهش نگفتم ‫هیچوقت آسیب پذیر نبودم 859 00:46:31,701 --> 00:46:34,661 ‫اگه نمیتونی با من حرف بزنی پس 860 00:46:34,792 --> 00:46:37,185 ‫دیگه نمیتونم این کارو بکنم 861 00:46:37,316 --> 00:46:39,884 ‫پس برو 862 00:46:40,014 --> 00:46:40,928 ‫استیون 863 00:46:41,059 --> 00:46:41,973 ‫فقط برو 864 00:46:44,323 --> 00:46:45,977 ‫میدونی من چند تا کلاس روانشناسی گذروندم 865 00:46:46,107 --> 00:46:48,153 ‫پس لازم نیست منو گول بزنی 866 00:46:48,283 --> 00:46:49,763 نمیخوام این کارو بکنم 867 00:46:49,894 --> 00:46:51,591 ‫آره تو فقط داری سعی میکنی با من صمیمی بشی 868 00:46:51,721 --> 00:46:53,245 ‫میدونم چجوری کار میکنه 869 00:46:53,375 --> 00:46:54,942 ‫خب متاسفم اگه اینطور به نظر اومد 870 00:46:55,073 --> 00:47:00,034 ‫ولی واقعا باور دارم میتونم ‫با حرفات ارتباط برقرار کنم 871 00:47:00,165 --> 00:47:01,644 ‫چطوری این کارو میکنی؟ 872 00:47:01,775 --> 00:47:02,776 ‫چه کار؟ 873 00:47:05,474 --> 00:47:07,955 ‫ نمیدونم چطوری خوشبین میمونی وقتی ‫داری به آدمایی مثل من جواب میدی 874 00:47:08,086 --> 00:47:11,045 ‫منظورم اینه وقتی میری خونه چی؟ 875 00:47:11,176 --> 00:47:12,307 ‫منظورم اینه وقتی میری خونه چی؟ 876 00:47:12,438 --> 00:47:15,833 ‫فقط خاموشش میکنی و فراموشش میکنی؟ 877 00:47:15,963 --> 00:47:17,443 ‫کاش به همین آسونی بود 878 00:47:17,573 --> 00:47:18,487 ‫خب چی؟ 879 00:47:18,618 --> 00:47:20,707 ‫یه چیزی میزنی یا همچین چیزی؟ 880 00:47:20,838 --> 00:47:21,839 ‫نه 881 00:47:25,799 --> 00:47:27,496 ‫خب من 882 00:47:27,627 --> 00:47:30,151 ‫معروفم به اینکه یه بطری شراب رو تموم میکنم 883 00:47:30,282 --> 00:47:33,111 ‫وقتی از سر کار برمیگردم گهگاهی 884 00:47:33,241 --> 00:47:41,423 ‫ ولی خب خوشبختانه آدمایی تو زندگیم ‫دارم که میتونم بهشون تکیه کنم 885 00:47:41,554 --> 00:47:43,121 ‫آره 886 00:47:43,251 --> 00:47:44,383 ‫شانس همینه دیگه 887 00:47:44,513 --> 00:47:46,907 ‫هیچکس نمیخواد در موردش حرف بزنه 888 00:47:47,038 --> 00:47:51,216 ‫ واقعا حس میکنی هیچکس رو نداری ‫که بتونی بهش تکیه کنی؟ 889 00:47:56,438 --> 00:47:57,875 ‫بعد از کاری که باهام کرده نه 890 00:48:04,011 --> 00:48:06,622 ‫پدرت؟ 891 00:48:11,062 --> 00:48:11,932 ‫چی؟ 892 00:48:12,063 --> 00:48:13,586 ‫تو هیچوقت گوش نمیدی 893 00:48:13,716 --> 00:48:15,196 ‫ببخشید گوش میدم 894 00:48:15,327 --> 00:48:16,850 ‫نه 895 00:48:18,025 --> 00:48:19,374 ‫حالا گوش میدی؟ 896 00:48:19,505 --> 00:48:20,375 ‫خواهش میکنم 897 00:48:20,506 --> 00:48:21,420 ‫هان؟ 898 00:48:21,550 --> 00:48:22,508 ‫خواهش میکنم 899 00:48:22,638 --> 00:48:23,901 ‫میخوام توماس رو ببینم خواهش میکنم 900 00:48:29,819 --> 00:48:31,560 ‫دوست دخترت 901 00:48:31,691 --> 00:48:35,691 ‫بیشتر در موردش بگو تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 902 00:48:35,825 --> 00:48:37,262 ‫اسمش ویوینه ‫درسته؟ 903 00:48:39,351 --> 00:48:40,308 ‫آره 904 00:48:43,659 --> 00:48:46,445 ‫و ما از سال دوم دبیرستان با هم قرار میذاشتیم پس 905 00:48:46,575 --> 00:48:49,230 ‫یه چند سالی میشه 906 00:48:49,361 --> 00:48:53,147 ‫من همیشه فکر میکردم اون خیلی از من سرتره 907 00:48:53,278 --> 00:48:54,801 ‫وقتی ازم خواست باهاش قرار بذارم تعجب کردم 908 00:48:58,065 --> 00:49:02,113 ‫میدونم گفتی با هم دعوا کردید 909 00:49:02,243 --> 00:49:06,552 ‫ ولی به نظر میاد کسی باشه ‫که قبلا باهاش درد دل کردی 910 00:49:06,682 --> 00:49:08,162 ‫یا بهش اعتماد داشتی 911 00:49:08,293 --> 00:49:12,471 ‫من بهت گفتم من 912 00:49:12,601 --> 00:49:14,821 ‫نمیتونم به هیچکس اعتماد کنم 913 00:49:17,824 --> 00:49:20,218 ‫بعد از کاری که باهام کرده نه 914 00:49:40,368 --> 00:49:42,980 تو پدرشی؟ 915 00:49:43,110 --> 00:49:43,981 هستم ‫آره 916 00:49:49,334 --> 00:49:50,813 ‫به نظر میاد پدر خوبی باشی 917 00:49:55,296 --> 00:49:56,254 ‫حس میکنم این نادره 918 00:50:00,475 --> 00:50:02,173 ‫میشه یه دقیقه در مورد پدرت حرف بزنیم؟ 919 00:50:06,829 --> 00:50:12,183 ‫چون به نظر میاد داشتن همچین پدری خیلی سخت باشه 920 00:50:12,313 --> 00:50:14,011 ‫میشه اینو گفت 921 00:50:18,798 --> 00:50:20,843 اون شما را مورد آزار قرار داده؟ 922 00:50:22,367 --> 00:50:24,499 ‫آره 923 00:50:28,155 --> 00:50:29,852 ‫ولی اون همیشه عشقش رو پنهون میکرد 924 00:50:33,682 --> 00:50:35,597 ‫اون همیشه با منه 925 00:50:35,728 --> 00:50:38,728 ‫صداشو الان هم میشنوم 926 00:50:44,258 --> 00:50:46,913 ‫احساس میکنم همیشه بالای سرمه 927 00:50:47,044 --> 00:50:52,223 ‫انگار یه روز بهم میگه چقدر به من افتخار میکنه و 928 00:50:55,008 --> 00:50:57,141 ‫و بعد چی؟ 929 00:51:02,842 --> 00:51:03,712 ‫لعنت بهش 930 00:51:03,843 --> 00:51:04,713 ‫مهم نیست 931 00:51:04,844 --> 00:51:05,758 ‫نه مهمه 932 00:51:05,888 --> 00:51:06,802 ‫مهمه 933 00:51:06,933 --> 00:51:09,370 ‫میخواستی چی بگی؟ 934 00:51:09,501 --> 00:51:10,371 ‫هیچی 935 00:51:10,502 --> 00:51:11,459 ‫استیون 936 00:51:15,420 --> 00:51:18,684 ‫استیون میشه این مهلتی که برای ‫خودت گذاشتی رو عقب بندازیم؟ 937 00:51:18,814 --> 00:51:19,772 ‫میتونیم این کارو بکنیم؟ 938 00:51:22,470 --> 00:51:24,516 ‫نه 939 00:51:24,646 --> 00:51:26,039 ‫نمیتونم 940 00:51:26,170 --> 00:51:27,954 ‫نمیتونم بذارم ذره ذره منو بخوره 941 00:51:28,085 --> 00:51:29,956 ‫پس بیا یکم بیشتر در موردش حرف بزنیم 942 00:51:30,087 --> 00:51:31,131 ‫نه 943 00:51:31,262 --> 00:51:33,394 ‫من نمیتونم درست فکر کنم 944 00:51:33,525 --> 00:51:35,092 ‫فقط فقط میخوام تو لعنتی حرف بزنی 945 00:51:35,222 --> 00:51:36,223 ‫در مورد یه چیز دیگه بابا ‫باشه پس 946 00:51:36,354 --> 00:51:37,529 ‫باشه متاسفم 947 00:51:37,659 --> 00:51:38,878 ‫پس بیا در مورد یه چیز دیگه حرف بزنیم 948 00:51:39,008 --> 00:51:42,969 ‫میتونیم در مورد هرچی که بخوای حرف بزنیم باشه؟ 949 00:51:43,100 --> 00:51:45,928 ‫ولی یه چیز هست که باید بدونم استیون 950 00:51:50,194 --> 00:51:52,544 ‫الان اسلحه تو دستته؟ 951 00:52:16,481 --> 00:52:17,612 ‫این افسر فردریکس هستم 952 00:52:17,743 --> 00:52:19,571 ‫هی استیون 953 00:52:19,701 --> 00:52:22,878 ‫میدونم تو یه متل تنهایی 954 00:52:23,009 --> 00:52:26,360 ‫و خیلی افسرده به نظر میای 955 00:52:26,491 --> 00:52:28,057 ‫و بهم گفتی که اسلحه داری 956 00:52:33,846 --> 00:52:35,848 ‫میدونم تو متل رد پالم هستی 957 00:52:35,978 --> 00:52:37,328 ‫من اینو بهت نگفتم 958 00:52:37,458 --> 00:52:38,720 ‫چرا گفتی 959 00:52:38,851 --> 00:52:39,678 ‫چطوری 960 00:52:39,808 --> 00:52:40,809 ‫تو اینو بهم گفتی 961 00:52:40,940 --> 00:52:42,115 ‫بهم گفتی کجا 962 00:52:42,246 --> 00:52:43,508 ‫فقط شماره اتاق رو یادم رفته ‫نه من نگفتم 963 00:52:43,638 --> 00:52:44,857 ‫فقط شماره اتاق رو یادم رفته ‫فقط شماره اتاق رو بگو 964 00:52:44,987 --> 00:52:46,293 ‫من بهت نگفتم 965 00:52:46,424 --> 00:52:47,773 ‫شماره اتاقم رو هم بهت نگفتم 966 00:52:47,903 --> 00:52:49,557 ‫استیون نمیخوام بمیری 967 00:52:49,688 --> 00:52:51,298 ‫میشه فقط بهم بگی کجایی؟ 968 00:52:51,429 --> 00:52:55,824 ‫خواهش میکنم فقط برای اینکه بدونم 969 00:52:58,262 --> 00:52:59,741 ‫اتاق 15 باشه؟ 970 00:53:09,142 --> 00:53:10,056 ‫ولی بهت گفتم اگه به پلیس زنگ بزنی 971 00:53:10,187 --> 00:53:11,753 ‫میدونم میدونم 972 00:53:11,884 --> 00:53:13,625 ‫اگه صدای آژیر بشنوی خودتو میکشی 973 00:53:13,755 --> 00:53:15,148 ‫و من نمیخوام این اتفاق بیفته استیون 974 00:53:18,238 --> 00:53:21,894 ‫ولی داشتم فکر میکردم اگه خودم بیام چی؟ 975 00:53:24,505 --> 00:53:26,159 ‫ نه پلیسا ‫فقط من 976 00:53:26,290 --> 00:53:28,030 ‫یکم طول میکشه تا اونجا رانندگی کنم 977 00:53:28,161 --> 00:53:29,336 ‫ولی میتونم اونجا باشم ‫نه 978 00:53:29,467 --> 00:53:30,424 ‫نه ‫نه 979 00:53:30,555 --> 00:53:31,991 ‫وقت نیست ‫فقط تمومش کن باشه؟ 980 00:53:32,121 --> 00:53:33,645 ‫فقط تمومش کن ‫باشه 981 00:53:33,775 --> 00:53:35,516 ‫پس پس پس فقط مهمه برای من 982 00:53:35,647 --> 00:53:37,214 ‫که بدونم کجایی باشه؟ 983 00:53:37,344 --> 00:53:38,650 ‫و من فقط دارم تایید میکنم 984 00:53:38,780 --> 00:53:41,392 ‫گفتی متل رد پالم اتاق 15 درسته؟ 985 00:53:41,522 --> 00:53:43,524 ‫چرا چرا هی ازم میپرسی چی گفتم؟ 986 00:53:43,655 --> 00:53:44,482 ‫ببخشید 987 00:53:44,612 --> 00:53:45,570 ‫حق با توئه 988 00:53:45,700 --> 00:53:47,224 ‫دیگه نمیپرسم باشه؟ 989 00:54:05,633 --> 00:54:06,591 ‫یه داستان برام بگو 990 00:54:11,160 --> 00:54:12,161 ‫یه داستان؟ 991 00:54:14,947 --> 00:54:16,340 ‫یکی از بچگیات 992 00:54:19,386 --> 00:54:23,216 ‫تنها خاطره خوبیه که از پدرم دارم 993 00:54:23,347 --> 00:54:27,046 ‫وقتی کوچیک بودم برام کتاب میخوند 994 00:54:27,176 --> 00:54:28,917 ‫نمیدونم چرا ولی خیلی از این کار خوشش میومد 995 00:54:33,618 --> 00:54:34,532 ‫استیون 996 00:54:37,709 --> 00:54:38,927 ‫هی استیون 997 00:54:39,058 --> 00:54:40,102 ‫باید این کارو بکنم 998 00:54:40,233 --> 00:54:41,582 ‫ببخشید ‫نه نه 999 00:54:41,713 --> 00:54:42,888 ‫صبر کن 1000 00:54:43,018 --> 00:54:44,716 ‫میدونم الان خیلی سخته 1001 00:54:44,846 --> 00:54:47,849 ‫ولی میخوام یکم دیگه با من بمونی باشه؟ 1002 00:54:47,980 --> 00:54:49,895 ‫چون واقعا فکر میکنم کاملا درک میکنم چی 1003 00:54:50,025 --> 00:54:51,636 ‫داری تجربه میکنی ‫نمیتونی 1004 00:54:51,766 --> 00:54:52,854 ‫نه من درک میکنم 1005 00:54:52,985 --> 00:54:53,899 ‫نه 1006 00:54:54,029 --> 00:54:56,249 ‫نه من درک میکنم 1007 00:54:59,383 --> 00:55:02,037 ‫پدرت 1008 00:55:02,168 --> 00:55:05,040 ‫میدونم 1009 00:55:05,171 --> 00:55:07,826 ‫همه چیزو میدونم 1010 00:55:07,956 --> 00:55:10,785 ‫مادرت اونم میشناسم 1011 00:55:10,916 --> 00:55:12,178 ‫چی؟ 1012 00:55:20,012 --> 00:55:21,230 ‫میدونم چه بلایی سرش اومده 1013 00:55:21,361 --> 00:55:23,494 ‫و حالا خودتو مقصر میدونی 1014 00:55:23,624 --> 00:55:24,495 ‫من نه 1015 00:55:24,625 --> 00:55:26,497 ‫چطوری 1016 00:55:26,627 --> 00:55:27,585 ‫من فقط میدونم استیون 1017 00:55:30,631 --> 00:55:32,067 ‫نه تو نمیتونی 1018 00:55:32,198 --> 00:55:33,112 ‫نمیتونی 1019 00:55:33,242 --> 00:55:34,069 ‫هیچکس نمیدونه 1020 00:55:34,200 --> 00:55:35,636 ‫اون 1021 00:55:35,767 --> 00:55:38,726 ‫اون سرپوش گذاشت روش و تو رو مجبور کرد دروغ بگی 1022 00:55:42,687 --> 00:55:45,342 ‫باید به پلیس بگم چه اتفاقی افتاده 1023 00:55:48,127 --> 00:55:50,477 ‫میتونم بهت اعتماد کنم؟ 1024 00:55:50,608 --> 00:55:52,740 ‫و بعد وقتی اون رفت و برادرت رفت 1025 00:55:52,871 --> 00:55:55,352 ‫دانشگاه اون به تو رو آورد 1026 00:55:58,180 --> 00:56:00,400 ‫شروع کرد به اذیت کردنت 1027 00:56:00,531 --> 00:56:01,575 ‫تو رو ناتوان کرد 1028 00:56:01,706 --> 00:56:02,533 ‫ولی تو ناتوان نیستی استیون 1029 00:56:02,663 --> 00:56:04,056 ‫چرا هستم 1030 00:56:04,186 --> 00:56:05,492 ‫بهت گفتم همه مون هستیم 1031 00:56:05,623 --> 00:56:07,233 ‫تقصیر تو نیست ‫تو هر کاری از دستت برمیومد کردی 1032 00:56:07,364 --> 00:56:10,541 ‫تا از مادرت محافظت کردی ‫مخصوصا با وجود اینکه بچه بودی 1033 00:56:16,547 --> 00:56:21,547 ‫و هر کاری که پدرت باهات کرد من تاثیراتشو میدونم 1034 00:56:27,340 --> 00:56:28,297 ‫که روت گذاشت 1035 00:56:32,780 --> 00:56:34,391 ‫میتونیم ازت در برابرش محافظت کنیم 1036 00:56:37,829 --> 00:56:41,267 ‫میتونیم اینو درست کنیم بدون 1037 00:56:41,398 --> 00:56:43,225 ‫لازم نیست این کارو بکنی استیون 1038 00:56:43,356 --> 00:56:44,749 ‫تو این همه چیزو در مورد من از کجا میدونی؟ 1039 00:56:44,879 --> 00:56:45,750 ‫ممکنه 1040 00:56:45,880 --> 00:56:47,491 ‫میدونم عجیبه 1041 00:56:47,621 --> 00:56:50,624 ‫میدونم عجیبه ولی من اینجام که بهت بگم امید هست 1042 00:56:50,755 --> 00:56:52,626 ‫و مهم نیست الان چقدر حالت بده 1043 00:56:52,757 --> 00:56:54,759 ‫اون احساسات قابل تحملن 1044 00:56:54,889 --> 00:56:57,892 ‫و من اینو میدونم چون دیدم استیون 1045 00:56:58,023 --> 00:56:58,980 ‫دیدم 1046 00:57:01,853 --> 00:57:03,985 ‫نمیتونم 1047 00:57:04,116 --> 00:57:05,073 ‫نمیتونم 1048 00:57:05,204 --> 00:57:06,205 ‫چرا میتونی 1049 00:57:06,335 --> 00:57:07,162 ‫ببخشید 1050 00:57:07,293 --> 00:57:08,512 ‫نه 1051 00:57:08,642 --> 00:57:09,513 ‫فقط با من بمون 1052 00:57:09,643 --> 00:57:10,514 ‫آسونه 1053 00:57:10,644 --> 00:57:11,776 ‫فقط بمون 1054 00:57:15,257 --> 00:57:16,389 ‫استیون اینجایی؟ 1055 00:57:20,524 --> 00:57:21,568 ‫باید 1056 00:57:21,699 --> 00:57:22,569 ‫نه نباید 1057 00:57:22,700 --> 00:57:23,875 ‫ببخشید 1058 00:57:24,005 --> 00:57:26,181 ‫چون تو آینده داری بهت قول میدم 1059 00:57:26,312 --> 00:57:29,533 ‫بهت قول میدم آینده ای با آدمایی که دوستت دارن هست 1060 00:57:29,663 --> 00:57:31,186 ‫بهت قول میدم استیون این آدما 1061 00:58:00,607 --> 00:58:01,521 ‫الو؟ 1062 00:58:05,394 --> 00:58:06,787 ‫سلام آره 1063 00:58:06,918 --> 00:58:08,267 ‫هی 1064 00:58:08,397 --> 00:58:09,790 ‫فقط میخواستم رو خط بمونم تا تایید کنم 1065 00:58:09,921 --> 00:58:12,184 ‫به نظر میاد یه قربانی احتمالی ‫خودکشی تو رد پالم دارید 1066 00:58:12,314 --> 00:58:13,620 ‫همینطور به نظر میومد 1067 00:58:13,751 --> 00:58:16,493 ‫اتاق 15 درسته؟ 1068 00:58:16,623 --> 00:58:18,059 ‫بله اتاق 15 ‫ولی عجله کنید 1069 00:58:18,190 --> 00:58:19,496 ‫فکر کنم 1070 00:58:19,626 --> 00:58:20,845 ‫من همین الان راه افتادم 1071 00:58:20,975 --> 00:58:23,804 ‫فقط یه دقیقه دیگه میرسم پس بهتون زنگ میزنم 1072 00:58:23,935 --> 00:58:25,284 ‫ممنون 1073 00:58:56,533 --> 00:58:58,535 ‫چی؟ 1074 00:59:04,932 --> 00:59:05,977 ‫الو؟ 1075 00:59:06,107 --> 00:59:06,978 ‫آره سلام 1076 00:59:07,108 --> 00:59:09,415 ‫خب اینجا تو رد پالم هیچی نیست 1077 00:59:09,546 --> 00:59:11,243 ‫در واقع مدیر هتل میگه امشب هیچکس 1078 00:59:11,373 --> 00:59:13,071 ‫اصلا ثبت نام نکرده 1079 00:59:14,507 --> 00:59:15,552 ‫چی؟ 1080 00:59:15,682 --> 00:59:17,249 ‫ولی یه چیز عجیب 1081 00:59:17,379 --> 00:59:21,558 ‫یه سوراخ گلوله تو دیوار حموم اتاق 15 پیدا کردم 1082 00:59:21,688 --> 00:59:22,559 ‫واقعا؟ 1083 00:59:22,689 --> 00:59:24,212 ‫آره 1084 00:59:24,343 --> 00:59:25,823 ‫منظورم اینه نمیتونم مطمئن باشم که واقعا همونه 1085 00:59:25,953 --> 00:59:31,916 ‫ یا چقدر جدید هست ولی اگه بخوام ‫حدس بزنم قدیمی به نظر میاد 1086 00:59:32,046 --> 00:59:36,398 ‫ممنون از کمکتون 1087 00:59:36,529 --> 00:59:41,708 ‫فکر کنم من نه 1088 00:59:41,839 --> 00:59:42,796 ‫ممنون 1089 01:00:22,488 --> 01:00:23,489 ‫هی 1090 01:00:38,025 --> 01:00:39,157 ‫هی 1091 01:00:45,424 --> 01:00:46,338 سلام 1092 01:00:52,213 --> 01:00:53,214 سلام 1093 01:01:07,533 --> 01:01:08,534 سلام 1094 01:01:10,710 --> 01:01:12,364 ‫هی 1095 01:01:12,494 --> 01:01:14,932 ‫شما اجازه ندارید تو این طبقه باشید درسته؟ 1096 01:01:15,062 --> 01:01:16,150 ‫نه ‫من 1097 01:01:16,281 --> 01:01:17,151 بی خیال بابا 1098 01:01:17,282 --> 01:01:18,500 ‫ازت خوشم میاد 1099 01:01:18,631 --> 01:01:20,154 ‫نمیخوام مجبور شم گزارش بدم 1100 01:01:32,514 --> 01:01:34,516 ‫یه چیزی تو اون آزمایشگاه داره اتفاق میفته 1101 01:01:34,647 --> 01:01:36,518 ‫به نظر من که خیلی ساکت بود 1102 01:01:44,570 --> 01:01:45,397 ‫هشت درسته؟ 1103 01:01:45,527 --> 01:01:46,920 ‫آره 1104 01:01:47,051 --> 01:01:49,096 ‫گفتی تو برج غربی یه بیمارستان هست؟ 1105 01:01:49,227 --> 01:01:50,576 ‫اوم هوم 1106 01:01:50,707 --> 01:01:53,710 ‫اسمش چیه؟ 1107 01:01:53,840 --> 01:01:56,060 ‫بازم نه 1108 01:02:36,100 --> 01:02:37,710 ‫الو؟ 1109 01:02:37,841 --> 01:02:39,233 ‫هی 1110 01:02:39,364 --> 01:02:40,669 ‫خیلی متاسفم 1111 01:02:40,800 --> 01:02:43,237 ‫همین الان فهمیدم خواهرم و دوستش 1112 01:02:43,368 --> 01:02:45,805 ‫امشب زودتر به این شماره زنگ زده بودن و شوخی کرده بودن 1113 01:02:45,936 --> 01:02:47,720 ‫و وقتی فهمیدم 1114 01:02:47,851 --> 01:02:48,982 ‫جولیا نه 1115 01:02:49,113 --> 01:02:50,418 ‫بیا تو گفتی معذرت میخوای 1116 01:02:50,549 --> 01:02:51,724 ‫جولیا ‫صبر کن 1117 01:02:51,855 --> 01:02:53,160 ‫من 1118 01:02:53,291 --> 01:02:54,814 ‫صبر کن صبر کن اسم خواهرت جولیاست؟ 1119 01:02:54,945 --> 01:02:56,294 ‫خواهر کوچیکت؟ 1120 01:02:56,424 --> 01:02:58,383 ‫آره اون ببخشید 1121 01:02:58,513 --> 01:03:00,254 ‫میدونی یکم جوونه 1122 01:03:00,385 --> 01:03:01,690 ‫و شما ویویان هستید؟ 1123 01:03:03,518 --> 01:03:04,955 ‫آره 1124 01:03:05,085 --> 01:03:07,914 ‫شما از کجا میدونید؟ 1125 01:03:08,045 --> 01:03:11,396 ‫ الان اول ژانویه 2009 هست ‫جایی که شما هستید درسته؟ 1126 01:03:11,526 --> 01:03:14,791 ‫یکم بعد از نیمه شب؟ 1127 01:03:14,921 --> 01:03:16,314 ‫آره 1128 01:03:16,444 --> 01:03:19,621 ‫باید یه چیزی در مورد استیون توماس بهت بگم 1129 01:03:19,752 --> 01:03:20,666 ‫استیون رو میشناسی؟ 1130 01:03:20,797 --> 01:03:21,928 ‫آره داستانش طولانیه 1131 01:03:22,059 --> 01:03:24,104 ‫ولی گوش کن الان باید 1132 01:03:24,235 --> 01:03:30,458 ‫بری بیمارستان سنت جود تو پالم اسپرینگز باشه؟ 1133 01:03:30,589 --> 01:03:31,459 ‫ماشین داری؟ 1134 01:03:31,590 --> 01:03:33,200 ‫آره 1135 01:03:33,331 --> 01:03:36,595 ‫ولی چی شده؟ 1136 01:03:36,725 --> 01:03:40,120 ‫استیون امشب سعی کرد خودشو بکشه 1137 01:03:40,251 --> 01:03:42,775 ‫و نمیدونم زنده میمونه یا نه 1138 01:03:42,906 --> 01:03:44,168 ‫خب باشه؟ ‫باشه؟ 1139 01:03:44,298 --> 01:03:45,125 ‫باشه 1140 01:03:45,256 --> 01:03:46,474 ‫من من من 1141 01:03:46,605 --> 01:03:48,259 ‫الان میرم 1142 01:03:48,389 --> 01:03:51,958 ‫ صبر کن شما همون کسی هستید که ‫گفت امشب زودتر باهاش حرف زده؟ 1143 01:03:52,089 --> 01:03:53,699 ‫نمیدونم ‫اون 1144 01:03:53,830 --> 01:03:55,353 ‫گفت سعی کرده به یه نفر زنگ بزنه 1145 01:03:55,483 --> 01:03:56,571 ‫ولی هی قطع میکرد 1146 01:03:56,702 --> 01:03:58,443 ‫خیلی منطقی حرف نمیزد 1147 01:03:58,573 --> 01:04:04,188 ‫به هر حال شما هر کی هستید ممنون 1148 01:04:12,587 --> 01:04:13,588 ‫سعی کرد زنگ بزنه 1149 01:06:27,113 --> 01:06:28,549 ‫خط زندگی 1150 01:07:09,634 --> 01:07:12,898 ‫خط زندگی 1151 01:07:13,029 --> 01:07:15,118 ‫میشه اسمتون رو بپرسم؟ 1152 01:07:15,248 --> 01:07:16,771 ‫استیون 1153 01:07:16,902 --> 01:07:18,338 ‫نمیخوام در مورد خودم حرف بزنم 1154 01:07:21,994 --> 01:07:24,388 ‫فقط یه حواس پرتی نیاز دارم 1155 01:07:24,518 --> 01:07:26,042 ‫نمیدونم 1156 01:07:26,172 --> 01:07:30,916 ‫شاید شما فقط بتونید در مورد خودتون ‫یا یه چیز دیگه حرف بزنید؟ 1157 01:07:31,047 --> 01:07:31,873 ‫باشه 1158 01:07:32,004 --> 01:07:33,005 ‫میفهمم 1159 01:07:33,136 --> 01:07:34,267 ‫حتما 1160 01:07:34,398 --> 01:07:36,356 ‫خب اسم منم استیونه در واقع 1161 01:07:36,487 --> 01:07:37,749 ‫استیون جفرسون 1162 01:07:37,879 --> 01:07:40,317 ‫و فامیلی شما؟ 1163 01:07:40,447 --> 01:07:42,058 ‫توماس 1164 01:07:42,188 --> 01:07:44,060 ‫فهمیدم 1165 01:07:44,190 --> 01:07:47,237 ‫خب عجیبه 1166 01:07:47,367 --> 01:07:51,676 ‫ اسمای هردومون با هم اسم یه ‫رئیس جمهور سابق کامل رو میسازه 1167 01:07:51,806 --> 01:07:55,071 ‫ببخشید من فقط من فقط جوک های بد میگم 1168 01:08:07,518 --> 01:08:09,259 ‫خانواده دارید؟ 1169 01:08:09,389 --> 01:08:11,261 ‫آره دارم 1170 01:08:11,391 --> 01:08:13,915 ‫یه زن و یه پسر دارم 1171 01:08:14,046 --> 01:08:17,702 ‫پسرم ماه دیگه 14 سالش میشه در واقع 1172 01:08:18,833 --> 01:08:20,748 ‫و اون یه طرفدار بزرگ لیکرزه 1173 01:08:22,141 --> 01:08:23,360 ‫زنم فکر میکنه دوست دختر داره 1174 01:08:23,490 --> 01:08:29,801 ‫ ولی اون خیلی خجالتیه که در مورد ‫این چیزا با من حرف بزنه 1175 01:08:29,931 --> 01:08:32,108 ‫و اخیرا من فقط چند بار در سال داوطلب شدم 1176 01:08:32,238 --> 01:08:34,588 ‫از وقتی که 1177 01:08:34,719 --> 01:08:35,807 ‫رفتم مطب خصوصی 1178 01:08:38,375 --> 01:08:40,072 ‫و بهم گفتن نوشتن خاطرات 1179 01:08:40,203 --> 01:08:43,597 ‫تمرین درمانی خوبیه 1180 01:08:45,121 --> 01:08:48,472 ‫الان حدود پنج فصل رو نوشتم 1181 01:10:05,853 --> 01:10:07,725 ‫یه داستان برام بگو 1182 01:10:55,163 --> 01:10:57,775 ‫دیگه نمیتونم این تشنج ها رو تحمل کنم 1183 01:11:03,389 --> 01:11:05,957 ‫دوباره هیپوترمی القا کنیم تا ورم مغز کم بشه 1184 01:11:06,087 --> 01:11:07,175 ‫آماده 1185 01:11:13,138 --> 01:11:14,226 ‫تق تق 1186 01:11:14,357 --> 01:11:15,662 ‫کیه؟ 1187 01:11:24,192 --> 01:11:27,848 ‫هیچوقت آینده ای بینمون میبینی؟ 1188 01:11:33,550 --> 01:11:34,812 ‫استیون 1189 01:11:34,942 --> 01:11:35,769 ‫استیون نگاه کن 1190 01:11:35,900 --> 01:11:37,118 ‫فقط برو 1191 01:11:48,521 --> 01:11:49,914 ‫من زنده‌ام 1192 01:11:50,044 --> 01:11:52,438 ‫من زنده‌ام 1193 01:11:52,569 --> 01:11:54,179 ‫باشه با ما بمون استیون 1194 01:11:55,702 --> 01:11:57,182 ‫داریم از دستش میدیم 1195 01:11:57,313 --> 01:11:58,401 ‫آماده 1196 01:12:10,195 --> 01:12:12,502 ‫زنده 1197 01:12:12,632 --> 01:12:13,720 ‫من زنده‌ام 1198 01:12:13,851 --> 01:12:15,156 ‫من زنده‌ام 1199 01:12:15,287 --> 01:12:16,810 ‫من زنده‌ام 1200 01:12:37,657 --> 01:12:39,442 ‫میدونی شانسی نداره 1201 01:12:42,488 --> 01:12:52,890 ‫و حتی اگه زنده بمونه من 1202 01:12:53,020 --> 01:12:54,544 ‫نمیتونم ببینمش اینطوری 1203 01:12:54,674 --> 01:12:55,675 ‫باید برم قدم بزنم 1204 01:12:55,806 --> 01:12:56,981 ‫اندرو 1205 01:12:57,111 --> 01:12:58,112 ‫ببخشید 1206 01:12:58,243 --> 01:12:59,592 ‫سلام 1207 01:13:26,489 --> 01:13:27,838 ‫سلام مری 1208 01:13:27,968 --> 01:13:29,405 ‫چطوری؟ 1209 01:13:29,535 --> 01:13:31,015 ‫فکر کنم خوبم 1210 01:13:31,145 --> 01:13:33,234 ‫خب علائم ضربه مغزی شما خیلی خفیف بود 1211 01:13:33,365 --> 01:13:35,498 ‫ولی بازم میخوایم یه شب نگهتون داریم باشه؟ 1212 01:13:35,628 --> 01:13:37,195 ‫همچنین یه کارآگاه اینجاست که 1213 01:13:37,325 --> 01:13:38,457 ‫میخواد باهاتون حرف بزنه 1214 01:13:46,857 --> 01:13:48,641 ‫مری سلام 1215 01:13:48,772 --> 01:13:51,992 ‫من کارآگاه فردریکز از پلیس پالم اسپرینگز هستم 1216 01:13:52,123 --> 01:13:55,561 ‫میخواستم اطلاعات بیشتری در ‫مورد شوهرتون جیسون بگیرم 1217 01:13:59,043 --> 01:14:00,044 ‫آره مشکلی نیست 1218 01:14:00,174 --> 01:14:01,088 ‫ممنون 1219 01:14:01,219 --> 01:14:02,089 ‫هی لورتا 1220 01:14:03,743 --> 01:14:04,657 ‫الو؟ 1221 01:14:04,788 --> 01:14:05,571 ‫دکتر ویلیامز؟ 1222 01:14:05,702 --> 01:14:07,312 ‫نه من من نمیتونم 1223 01:14:07,443 --> 01:14:08,879 ‫نمیتونم انقدر سریع پرستار بچه پیدا کنم ‫دکتر ویلیامز متاسفم 1224 01:14:09,009 --> 01:14:09,967 ‫خیلی فوریه ‫بیا 1225 01:14:10,097 --> 01:14:11,838 ‫تو چرا اینو به من نمیگی؟ 1226 01:14:11,969 --> 01:14:13,274 ‫فقط باید یه چیز رو نشونت بدم 1227 01:14:13,405 --> 01:14:14,537 ‫باید بعدا بهت زنگ بزنم 1228 01:14:14,667 --> 01:14:16,060 ‫خیلی سریع تموم میشه 1229 01:14:16,190 --> 01:14:17,278 ‫خب مریض اتاق 204 همین الان 1230 01:15:30,264 --> 01:15:33,093 ‫بهم گفتن احتمال اینکه بیدار شی کمه 1231 01:15:33,224 --> 01:15:35,356 ‫باور نمیکنم 1232 01:15:35,487 --> 01:15:38,708 ‫من تو رو میشناسم 1233 01:15:38,838 --> 01:15:42,450 ‫وقتی بیدار شدی بیشتر حرف میزنیم باشه؟ 1234 01:15:42,581 --> 01:15:44,235 ‫دیگه چیزی رو پنهون نمیکنیم 1235 01:15:48,805 --> 01:15:52,896 ‫ولی میترسم استیون 1236 01:15:53,026 --> 01:15:54,985 ‫ولی من هنوز اینجام 1237 01:15:55,115 --> 01:15:56,552 ‫و تو هم همینطور 1238 01:15:56,576 --> 01:16:01,576 ....::::ترجمه : هـومـن رستـمـی::::.... telegram : @subforu 1239 01:16:01,600 --> 01:16:06,600 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 1240 01:16:06,624 --> 01:16:14,624 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 1241 01:16:14,648 --> 01:16:22,648 تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس