1 00:00:07,000 --> 00:00:10,440 MOUNT WUDANG 2 00:00:13,760 --> 00:00:15,360 Tai Chi 3 00:00:15,440 --> 00:00:16,640 is a beautiful martial art 4 00:00:16,720 --> 00:00:18,560 that combines self-defense and health benefits. 5 00:00:19,520 --> 00:00:21,000 It emphasizes the harmony of softness and strength, 6 00:00:21,080 --> 00:00:22,840 and the integration of movement and stillness. 7 00:00:22,920 --> 00:00:24,440 It doesn't only strengthen your body, 8 00:00:24,520 --> 00:00:25,920 it also improves your temperament. 9 00:00:26,000 --> 00:00:27,960 The key is that we must practice diligently 10 00:00:28,040 --> 00:00:29,200 to understand its mysteries. 11 00:00:29,280 --> 00:00:31,280 As you progress in your training, 12 00:00:31,360 --> 00:00:32,560 you will advance in skill. 13 00:00:39,360 --> 00:00:41,120 Get up, you rascal. 14 00:00:41,200 --> 00:00:42,760 Hurry up and practice. 15 00:00:42,840 --> 00:00:44,520 If the grandmaster sees how lazy you are, 16 00:00:44,600 --> 00:00:46,440 he'll expel you from the sect! 17 00:00:51,880 --> 00:00:53,120 Fine. 18 00:01:01,880 --> 00:01:03,600 Wang Ye, where are you going? 19 00:01:05,120 --> 00:01:06,560 I'm aware of my wrongdoings. 20 00:01:06,640 --> 00:01:08,440 I'm going to see Grandmaster for forgiveness. 21 00:01:12,880 --> 00:01:15,240 Wang Ye, what brings you here? 22 00:01:16,200 --> 00:01:17,720 Grandmaster, 23 00:01:17,800 --> 00:01:19,680 your hearing is sharper than ever. 24 00:01:19,760 --> 00:01:21,360 You knew it was me from my footsteps. 25 00:01:22,520 --> 00:01:24,160 I have something serious to ask you. 26 00:01:24,240 --> 00:01:25,440 Do you think 27 00:01:25,520 --> 00:01:26,760 a person 28 00:01:26,840 --> 00:01:28,600 can be passively pulled into a phantasmagoria? 29 00:01:28,680 --> 00:01:30,960 ZHOU MENG, LEADER OF WUDANG SECT 30 00:01:31,040 --> 00:01:32,200 Passively? 31 00:01:33,040 --> 00:01:35,160 I mean that they didn't even intentionally initiate it 32 00:01:35,240 --> 00:01:37,000 but involuntarily entered the phantasmagoria. 33 00:01:41,720 --> 00:01:43,960 Phantasmagoria arises from thoughts. 34 00:01:44,040 --> 00:01:45,960 There must be a cause for there to be an effect. 35 00:01:46,520 --> 00:01:47,680 But not all causes 36 00:01:47,760 --> 00:01:49,080 are within your consciousness. 37 00:01:52,160 --> 00:01:53,080 And "thoughts" 38 00:01:53,160 --> 00:01:55,840 don't solely refer to the ones in your mind. 39 00:01:57,560 --> 00:01:59,320 Everything in the world can be one thought. 40 00:01:59,400 --> 00:02:01,440 Everything in the world can be a cause. 41 00:02:02,880 --> 00:02:05,400 They all have the potential to evoke your phantasmagoria. 42 00:02:05,480 --> 00:02:06,840 The thoughts in our minds 43 00:02:06,920 --> 00:02:08,280 are about past events. 44 00:02:08,360 --> 00:02:09,840 YEAR OF JIASHEN 45 00:02:09,919 --> 00:02:12,200 Past causes can trigger present effects. 46 00:02:14,200 --> 00:02:15,280 And present events 47 00:02:15,360 --> 00:02:16,960 can also bring about future consequences. 48 00:02:17,040 --> 00:02:18,800 Doesn't that mean we can predict the future? 49 00:02:21,160 --> 00:02:22,680 Grandmaster, 50 00:02:22,760 --> 00:02:24,320 did you ever travel by train 51 00:02:26,120 --> 00:02:27,160 in the Year of Jiashen? 52 00:02:49,880 --> 00:02:51,480 ADAPTED FROM THE WEBCOMIC YI REN ZHI XIA 53 00:02:55,800 --> 00:02:56,880 THIS IS A WORK OF FICTION 54 00:02:56,960 --> 00:02:59,200 ALL ACTIONS AND ABILITIES PERFORMED SHOULD NOT BE IMITATED 55 00:03:01,960 --> 00:03:03,360 FOURTEEN YEARS AGO 56 00:03:03,440 --> 00:03:05,440 -Come out! Show yourself, Zhang Chulan! -Come out! 57 00:03:05,520 --> 00:03:07,520 -Do you hear me? -What outrageous behavior is this? 58 00:03:07,600 --> 00:03:08,640 Who do you think you are? 59 00:03:08,720 --> 00:03:09,760 Mr. Zhang, 60 00:03:09,840 --> 00:03:11,480 I can't let your grandson, Zhang Chulan, 61 00:03:11,560 --> 00:03:13,080 hit my son, Hu, like this for nothing! 62 00:03:13,160 --> 00:03:14,000 Look at my son, Gou. 63 00:03:14,080 --> 00:03:15,640 Just look at what he did to him. 64 00:03:15,720 --> 00:03:16,640 And look at my son. 65 00:03:16,720 --> 00:03:18,280 His hair is smoking from being hit. 66 00:03:18,360 --> 00:03:20,400 It was a fight. Why did you shock him? 67 00:03:20,480 --> 00:03:22,040 -But Grandpa, they-- -Shut up! 68 00:03:22,120 --> 00:03:23,160 Dear villagers. 69 00:03:23,240 --> 00:03:24,720 ZHANG CHULAN (AGE EIGHT), ZHANG XILIN 70 00:03:24,800 --> 00:03:25,880 I'm truly sorry. 71 00:03:25,960 --> 00:03:28,440 It's indeed Chulan's fault in this matter. 72 00:03:28,520 --> 00:03:30,400 Well, I promise to compensate you 73 00:03:30,480 --> 00:03:32,120 for your children's injuries. 74 00:03:32,200 --> 00:03:34,040 Tomorrow morning, I'll go to the city 75 00:03:34,120 --> 00:03:35,520 to borrow money from my relatives. 76 00:03:35,600 --> 00:03:36,560 Once I have the money, 77 00:03:36,640 --> 00:03:37,680 I'll rush back 78 00:03:37,760 --> 00:03:39,760 and personally deliver it to each of you. 79 00:03:39,840 --> 00:03:41,200 Is this okay? 80 00:03:41,280 --> 00:03:42,760 -Save it! -Borrow money from relatives? 81 00:03:42,840 --> 00:03:44,360 You can't even find your own son. 82 00:03:44,440 --> 00:03:46,280 Zhang Chulan is also a fatherless child. 83 00:03:47,800 --> 00:03:49,080 -Come back! -Look at him! 84 00:03:49,160 --> 00:03:51,600 -He is so unruly! -He has no manners at all! 85 00:03:51,680 --> 00:03:52,840 Please rest assured. 86 00:03:52,920 --> 00:03:55,520 Even if I have to sell everything 87 00:03:55,600 --> 00:03:56,720 or borrow from loan sharks, 88 00:03:56,800 --> 00:03:58,640 I'll definitely compensate all of you. 89 00:03:58,720 --> 00:04:00,080 -No! -Pay up now! 90 00:04:00,160 --> 00:04:01,960 -Pay up now! -Pay up now! 91 00:04:02,040 --> 00:04:03,400 -Pay up now! -Pay up now! 92 00:04:03,480 --> 00:04:06,160 -Pay up now! -Please believe me! 93 00:04:11,920 --> 00:04:13,720 What do I usually tell you? 94 00:04:13,800 --> 00:04:15,040 What should you do 95 00:04:15,120 --> 00:04:16,160 when someone bullies you? 96 00:04:16,880 --> 00:04:18,120 Endure it. 97 00:04:18,959 --> 00:04:20,040 Did you do it? 98 00:04:20,600 --> 00:04:22,680 -But Grandpa-- -No buts! 99 00:04:23,960 --> 00:04:25,800 Grandpa, I really can't take it. 100 00:04:29,200 --> 00:04:31,040 You have to even if you can't. 101 00:04:34,760 --> 00:04:36,040 Let it go. 102 00:04:58,880 --> 00:05:00,960 -Grandpa, why did you do that? -It hurts, right? 103 00:05:01,640 --> 00:05:03,000 The next time you can't endure it, 104 00:05:03,080 --> 00:05:04,240 flick yourself several times. 105 00:05:04,320 --> 00:05:06,240 When it doesn't hurt anymore 106 00:05:06,320 --> 00:05:07,520 that means you have endured it. 107 00:05:08,960 --> 00:05:12,560 PATIENCE 108 00:05:12,640 --> 00:05:15,320 You did a good job by standing up for Yu. 109 00:05:15,960 --> 00:05:17,440 But you still got into a fight. 110 00:05:18,320 --> 00:05:19,480 Now, we have to move again. 111 00:05:22,120 --> 00:05:24,320 Chulan, hang in there a little longer. 112 00:05:24,400 --> 00:05:25,520 When we reach our new home, 113 00:05:25,600 --> 00:05:27,480 I'll make you delicious braised pork knuckles. 114 00:05:27,560 --> 00:05:29,040 I don't want to eat. I'm not hungry. 115 00:05:31,320 --> 00:05:32,840 Don't be mad at me. 116 00:05:34,880 --> 00:05:35,960 Grandpa, 117 00:05:36,040 --> 00:05:37,960 do I have a dad? 118 00:05:38,040 --> 00:05:39,360 I'm sure you must be wondering 119 00:05:39,440 --> 00:05:40,880 when your dad will come to fetch you 120 00:05:41,520 --> 00:05:44,040 because I was harsh on you. 121 00:05:44,120 --> 00:05:45,280 Where on earth is he anyway? 122 00:05:45,360 --> 00:05:47,080 I've never even met him. 123 00:05:47,840 --> 00:05:49,480 When you've grown up, 124 00:05:49,560 --> 00:05:51,080 your dad will come for you. 125 00:05:52,760 --> 00:05:53,600 Grandpa, 126 00:05:54,800 --> 00:05:56,360 ever since I was little, 127 00:05:56,440 --> 00:05:59,240 we have always moved whenever I got into a fight. 128 00:05:59,320 --> 00:06:00,480 Why is that? 129 00:06:02,040 --> 00:06:04,200 It's hard to explain it to you now. 130 00:06:04,760 --> 00:06:05,840 When you grow up, 131 00:06:06,360 --> 00:06:09,360 I will tell you everything. 132 00:06:10,320 --> 00:06:11,400 Grandpa, 133 00:06:11,480 --> 00:06:14,240 should I help others or not? 134 00:06:14,320 --> 00:06:15,360 You should. 135 00:06:15,440 --> 00:06:16,360 But you also shouldn't. 136 00:06:16,920 --> 00:06:18,200 You can decide for yourself 137 00:06:18,280 --> 00:06:19,600 when you grow up. 138 00:06:20,760 --> 00:06:21,880 When we reach our new home, 139 00:06:21,960 --> 00:06:23,880 I'll find you a good school. 140 00:06:23,960 --> 00:06:25,040 You'll study hard, 141 00:06:25,800 --> 00:06:27,400 go to high school, and attend university. 142 00:06:27,480 --> 00:06:29,720 After graduating, find a good job, 143 00:06:30,840 --> 00:06:33,080 and then find a girl who loves and cares for you. 144 00:06:33,560 --> 00:06:35,160 Then get married, build a family, 145 00:06:36,200 --> 00:06:38,760 and live a peaceful life like ordinary people. 146 00:06:43,240 --> 00:06:45,120 I'm getting old. 147 00:06:45,200 --> 00:06:46,480 I don't know how many more years 148 00:06:46,560 --> 00:06:48,000 I can still stay by your side. 149 00:06:54,480 --> 00:06:55,360 That's it. 150 00:06:55,440 --> 00:06:56,440 That's the way to do it. 151 00:06:57,200 --> 00:06:58,880 No matter what difficulties you face, 152 00:06:58,960 --> 00:07:00,000 you must hang in there. 153 00:07:00,080 --> 00:07:01,200 Don't despair. 154 00:07:01,280 --> 00:07:03,360 Be patient. 155 00:07:03,440 --> 00:07:04,560 You have to be patient. 156 00:07:08,560 --> 00:07:11,160 On the night of a full moon, a mysterious Bum-naked Hero appeared 157 00:07:11,720 --> 00:07:13,240 with snow-white butt cheeks! 158 00:07:13,320 --> 00:07:15,080 BUM-NAKED HERO 159 00:07:15,160 --> 00:07:16,440 My fellow mates, let's get him! 160 00:07:16,520 --> 00:07:18,000 Find out who this is. 161 00:07:18,080 --> 00:07:19,720 His physique looks pretty decent. 162 00:07:19,800 --> 00:07:21,440 I think I've seen this guy before. 163 00:07:21,520 --> 00:07:23,280 Heavens! I can't bear to look at it! 164 00:07:23,360 --> 00:07:25,880 My eyes! 165 00:07:26,760 --> 00:07:29,720 If you see this Bum-naked Hero under the full moon, 166 00:07:29,800 --> 00:07:30,840 you'll meet your true love. 167 00:07:31,480 --> 00:07:32,360 True love? 168 00:07:32,440 --> 00:07:33,360 This is shocking. 169 00:07:33,440 --> 00:07:35,480 That snow-white buttock is the shining beacon of hope 170 00:07:35,560 --> 00:07:36,720 for us single folks. 171 00:07:36,800 --> 00:07:39,560 Look, my angel is actually out and about with bandages. 172 00:07:39,640 --> 00:07:41,200 What a dedicated effort to spread love. 173 00:07:41,280 --> 00:07:43,440 It must be true. Our true love depends entirely on him. 174 00:07:44,720 --> 00:07:45,960 That was you, right? 175 00:07:57,040 --> 00:07:58,160 Is your arm better now? 176 00:07:58,240 --> 00:07:59,760 I'm in good health. 177 00:08:04,760 --> 00:08:06,120 Who did it? 178 00:08:07,960 --> 00:08:09,320 It was me. 179 00:08:09,400 --> 00:08:10,680 Do you have a problem with that? 180 00:08:17,640 --> 00:08:18,480 No. 181 00:08:18,560 --> 00:08:20,360 Just be careful next time. 182 00:08:21,520 --> 00:08:22,560 Excuse me. 183 00:08:24,560 --> 00:08:26,240 Pick up the ball, will you? 184 00:08:27,640 --> 00:08:29,360 PATIENCE 185 00:08:31,160 --> 00:08:33,559 PATIENCE 186 00:08:33,640 --> 00:08:36,080 PATIENCE 187 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 You sounded cocky earlier. 188 00:08:40,080 --> 00:08:41,520 Luckily, you are 189 00:08:41,600 --> 00:08:43,240 pretty thick-skinned. 190 00:09:09,440 --> 00:09:10,320 You're back early. 191 00:09:10,920 --> 00:09:12,280 I didn't see him all day. 192 00:09:12,360 --> 00:09:13,440 I think he's already asleep. 193 00:09:13,520 --> 00:09:15,240 -Should we invite him online later? -No. 194 00:09:15,320 --> 00:09:16,440 He's odd and antisocial. 195 00:09:16,520 --> 00:09:18,640 He even sneaks to the toilet to avoid us. 196 00:09:19,200 --> 00:09:20,440 He doesn't have a single friend. 197 00:09:20,520 --> 00:09:22,840 Listen, don't bother with this unlucky guy. 198 00:09:23,560 --> 00:09:25,480 Nothing good ever happens. 199 00:09:28,320 --> 00:09:29,360 Chulan. 200 00:09:31,320 --> 00:09:33,400 Have you been feeling unlucky? 201 00:09:33,480 --> 00:09:35,520 Everything seems to be going wrong lately, right? 202 00:09:35,600 --> 00:09:37,800 -No. -No? 203 00:09:37,880 --> 00:09:39,040 Take this. 204 00:09:40,280 --> 00:09:41,440 Look at you pouting your lips. 205 00:09:42,080 --> 00:09:43,520 A soy sauce bottle could hang there. 206 00:09:43,600 --> 00:09:45,600 Do you think I didn't notice? 207 00:09:45,680 --> 00:09:46,640 Listen. 208 00:09:47,400 --> 00:09:49,640 Fate is predestined. 209 00:09:49,720 --> 00:09:51,040 It's beyond your control. 210 00:09:51,120 --> 00:09:52,480 No one can change it. 211 00:09:53,880 --> 00:09:55,080 But luck 212 00:09:55,680 --> 00:09:56,720 is different. 213 00:09:56,800 --> 00:09:57,720 Look at these. 214 00:09:59,880 --> 00:10:02,800 These peaks represent hardships in life. 215 00:10:02,880 --> 00:10:03,800 We may not know 216 00:10:03,880 --> 00:10:05,440 where they will turn in the end. 217 00:10:05,520 --> 00:10:07,040 But wave after wave, 218 00:10:07,120 --> 00:10:08,760 they go up and down. 219 00:10:08,840 --> 00:10:11,440 This shows that when you are at your unluckiest time, 220 00:10:12,000 --> 00:10:13,360 you must hang in there. 221 00:10:13,440 --> 00:10:15,080 It's during this persistence 222 00:10:15,160 --> 00:10:17,000 that your luck 223 00:10:17,080 --> 00:10:18,880 often starts to rise. 224 00:10:22,840 --> 00:10:24,800 CUTE MASTER 225 00:10:26,280 --> 00:10:27,920 LOADING 226 00:10:29,400 --> 00:10:31,080 CUTE MASTER 227 00:10:37,360 --> 00:10:39,680 She's actually beautiful. 228 00:10:43,800 --> 00:10:47,240 She's really a beauty! 229 00:10:48,360 --> 00:10:51,080 YANYAN, YOUR PROFILE PICTURE IS SO CUTE 230 00:10:51,160 --> 00:10:52,600 CHULAN, LET'S MEET UP TOMORROW 231 00:10:52,680 --> 00:10:54,480 I CAN TEACH YOU HOW TO SKATE 232 00:10:54,560 --> 00:10:56,600 Grandpa was right. 233 00:10:56,680 --> 00:10:57,960 After a streak of bad luck, 234 00:10:58,040 --> 00:10:59,840 good things do come. 235 00:11:01,640 --> 00:11:04,360 I must do my best tomorrow evening. 236 00:11:11,600 --> 00:11:13,480 It's settled then. 237 00:11:13,560 --> 00:11:15,360 Yanyan, 238 00:11:15,440 --> 00:11:17,320 see you tomorrow. 239 00:11:17,400 --> 00:11:19,400 YANYAN, SEE YOU TOMORROW 240 00:11:23,920 --> 00:11:24,960 Students, 241 00:11:25,040 --> 00:11:26,120 today we're going to talk 242 00:11:26,200 --> 00:11:27,400 about divination. 243 00:11:27,480 --> 00:11:28,320 The art of divination 244 00:11:28,400 --> 00:11:29,800 requires adaptability. 245 00:11:29,880 --> 00:11:31,200 Adaptability… 246 00:11:31,280 --> 00:11:32,840 I've been looking for you all morning. 247 00:11:32,920 --> 00:11:35,400 Why are you attending the Classical Chinese Studies lecture? 248 00:11:39,040 --> 00:11:40,720 Listen, I'm going out for a while. 249 00:11:40,800 --> 00:11:43,240 I'll be back at night. Then you'll come with me to see someone. 250 00:11:43,320 --> 00:11:44,720 I can't, Ms. Bao. 251 00:11:44,800 --> 00:11:45,960 I'm busy today. 252 00:11:52,720 --> 00:11:54,360 Master, 253 00:11:54,440 --> 00:11:55,920 I am really busy today. 254 00:11:56,000 --> 00:11:57,160 Wait for my call tonight. 255 00:12:06,720 --> 00:12:09,320 DO YOU WANT TO SEE WHAT I LOOK LIKE? 256 00:12:11,400 --> 00:12:15,240 SURE 257 00:12:18,560 --> 00:12:19,880 CUTE MASTER 258 00:12:53,040 --> 00:12:55,280 It's just a simple meeting with an online friend. 259 00:12:55,360 --> 00:12:56,280 Don't be nervous. 260 00:12:56,360 --> 00:12:57,200 Stay calm. 261 00:13:01,160 --> 00:13:02,080 Hey, Chulan. 262 00:13:04,440 --> 00:13:05,680 Who are you? 263 00:13:07,720 --> 00:13:09,280 It's me, Liu Yanyan. 264 00:13:11,840 --> 00:13:13,840 You look even better in person than in the video. 265 00:13:14,560 --> 00:13:16,080 You can call me Yanyan. 266 00:13:16,160 --> 00:13:17,800 That sounds more familiar. 267 00:13:19,640 --> 00:13:20,800 I already spotted you 268 00:13:20,880 --> 00:13:22,040 when I was at the corner. 269 00:13:24,040 --> 00:13:25,480 Do we know each other before? 270 00:13:26,040 --> 00:13:26,920 Yes, I noticed you 271 00:13:27,000 --> 00:13:28,400 at the freshman registration office. 272 00:13:30,560 --> 00:13:31,960 Are we in the same university? 273 00:13:32,040 --> 00:13:32,920 That's impossible! 274 00:13:33,000 --> 00:13:34,280 I would have known 275 00:13:34,360 --> 00:13:35,840 if our school had such a pretty girl. 276 00:13:35,920 --> 00:13:37,160 Let me show you something. 277 00:13:39,200 --> 00:13:42,040 I dress very inconspicuously on campus. 278 00:13:43,880 --> 00:13:45,440 It's normal 279 00:13:45,520 --> 00:13:46,880 that you didn't notice me. 280 00:13:47,840 --> 00:13:48,880 People are like that, 281 00:13:48,960 --> 00:13:50,480 always wearing masks, 282 00:13:50,560 --> 00:13:51,840 moving back and forth, 283 00:13:51,920 --> 00:13:53,880 thinking they can fool everyone. 284 00:13:54,440 --> 00:13:56,080 But deep down, 285 00:13:56,160 --> 00:13:59,000 only we know ourselves the best, 286 00:13:59,080 --> 00:14:00,000 right? 287 00:14:01,200 --> 00:14:02,480 He thought I couldn't track him 288 00:14:02,560 --> 00:14:03,760 if he turned off his phone. 289 00:14:04,840 --> 00:14:06,080 But we had the tech department 290 00:14:06,160 --> 00:14:07,400 install a tracker on his phone. 291 00:14:07,480 --> 00:14:09,360 Don't worry. We won't lose him. 292 00:14:09,440 --> 00:14:11,240 But I never expected Zhang Chulan 293 00:14:11,320 --> 00:14:12,720 to have the guts to stand you up. 294 00:14:13,400 --> 00:14:14,640 He's quite courageous. 295 00:14:14,720 --> 00:14:16,480 He doesn't have the guts to do that. 296 00:14:16,560 --> 00:14:19,400 Are you saying someone else got to him? 297 00:14:19,960 --> 00:14:21,120 We'll know after we find him. 298 00:14:21,720 --> 00:14:22,640 Today, 299 00:14:22,720 --> 00:14:23,840 I'll use 300 00:14:23,920 --> 00:14:25,760 some "husband-taming" skills on him. 301 00:14:25,840 --> 00:14:26,880 "Husband-taming"? 302 00:14:27,440 --> 00:14:30,080 Hold it. What nonsense did Xu Si teach you now? 303 00:14:31,600 --> 00:14:32,600 Xu Si said 304 00:14:32,680 --> 00:14:34,880 "husband-taming" is a supreme art 305 00:14:34,960 --> 00:14:36,720 that every independent woman must master. 306 00:14:36,800 --> 00:14:37,880 It has a crucial effect 307 00:14:37,960 --> 00:14:39,960 on her future life. 308 00:14:40,040 --> 00:14:40,960 What? 309 00:14:41,480 --> 00:14:43,720 It means to be an independent woman. 310 00:14:58,960 --> 00:15:00,960 I didn't know you had such a big appetite. 311 00:15:02,840 --> 00:15:05,040 It's because I raise worms in my body. 312 00:15:05,120 --> 00:15:06,960 So I don't get full no matter how much I eat. 313 00:15:11,720 --> 00:15:13,760 Did you actually believe that, Chulan? 314 00:15:14,320 --> 00:15:15,960 You're too adorable. 315 00:15:18,880 --> 00:15:20,080 Just an average amount. 316 00:15:21,960 --> 00:15:23,400 I'll go and pay the bill first. 317 00:15:31,120 --> 00:15:32,120 WHAT ARE YOU DOING? 318 00:15:32,200 --> 00:15:34,000 MASTER 319 00:15:34,080 --> 00:15:35,560 REPLY WITHIN THREE MINUTES 320 00:15:37,840 --> 00:15:39,080 MASTER 321 00:15:39,160 --> 00:15:40,560 THREE MINUTES ARE UP. YOU'RE DEAD. 322 00:15:40,640 --> 00:15:41,760 MASTER 323 00:15:41,840 --> 00:15:43,120 PREPARE TO BE BURIED TONIGHT 324 00:15:45,440 --> 00:15:47,240 Who are you texting? 325 00:15:47,320 --> 00:15:48,360 No one. 326 00:15:48,440 --> 00:15:49,640 I wasn't texting anyone. 327 00:15:49,720 --> 00:15:50,560 Then… 328 00:15:52,240 --> 00:15:55,160 Could it be your girlfriend checking up on you? 329 00:15:56,240 --> 00:15:57,360 I don't have a girlfriend. 330 00:15:58,080 --> 00:15:59,200 Really? 331 00:16:00,760 --> 00:16:02,000 Yes. 332 00:16:02,080 --> 00:16:03,760 Why would I lie to you? 333 00:16:04,320 --> 00:16:05,480 That's fortunate to hear. 334 00:16:05,560 --> 00:16:06,920 I don't have a boyfriend either. 335 00:16:08,920 --> 00:16:09,760 Chulan, 336 00:16:09,840 --> 00:16:11,840 I was quite happy when you said 337 00:16:12,320 --> 00:16:13,840 you don't have a girlfriend. 338 00:16:20,960 --> 00:16:22,200 I'll go faster, okay? 339 00:16:22,280 --> 00:16:23,120 Okay. 340 00:16:24,760 --> 00:16:26,080 Chulan, you're great at this. 341 00:17:13,359 --> 00:17:14,839 Where's my grandfather's body? 342 00:17:19,440 --> 00:17:21,280 When did you find out? 343 00:17:23,079 --> 00:17:25,160 I looked you up in the Classical Chinese Studies Dept., 344 00:17:25,240 --> 00:17:26,880 but your name wasn't listed. 345 00:17:27,440 --> 00:17:29,480 I started to be suspicious then. 346 00:17:29,560 --> 00:17:31,160 My mind was telling me 347 00:17:31,640 --> 00:17:33,240 that a romantic encounter out of nowhere 348 00:17:33,320 --> 00:17:34,600 would never happen to me! 349 00:17:34,680 --> 00:17:36,800 And guess what? It was a plot! 350 00:17:45,280 --> 00:17:47,240 One can never truly hide their true colors. 351 00:17:47,320 --> 00:17:48,200 So tell me. 352 00:17:48,280 --> 00:17:49,160 What's your purpose? 353 00:17:50,840 --> 00:17:52,240 Bring him here, 354 00:17:52,320 --> 00:17:53,240 dead or alive. 355 00:17:53,320 --> 00:17:54,880 And then, you'll be one of us. 356 00:18:02,560 --> 00:18:03,600 What the heck? 357 00:18:03,680 --> 00:18:05,280 Did you even gather help? 358 00:18:07,360 --> 00:18:09,400 LIU YANYAN, THRALL MASTER OF XIANGXI 359 00:18:15,160 --> 00:18:18,280 Who are you trying to scare with those masks? 360 00:18:18,360 --> 00:18:19,480 Do you think I'm a pushover 361 00:18:19,560 --> 00:18:20,760 that anyone can push around? 362 00:18:24,080 --> 00:18:25,600 What's happening? 363 00:18:25,680 --> 00:18:26,960 How did you control-- 364 00:18:32,360 --> 00:18:33,720 They've made their move. 365 00:18:35,920 --> 00:18:38,360 I heard there are mysterious people infiltrating this city. 366 00:18:38,440 --> 00:18:39,720 It looks like the news is true. 367 00:18:40,880 --> 00:18:43,160 Do you mean those from Sinister Pleasure? 368 00:18:43,800 --> 00:18:44,880 Don't be careless. 369 00:18:44,960 --> 00:18:46,320 They're not small fries this time. 370 00:18:46,400 --> 00:18:47,560 Get ready to work. 371 00:19:22,080 --> 00:19:24,840 Excuse me. Where is this place? 372 00:21:35,200 --> 00:21:36,680 Sure enough, 373 00:21:36,760 --> 00:21:39,200 you're the descendant of that respected senior. 374 00:21:39,840 --> 00:21:41,280 It's the same power. 375 00:21:41,360 --> 00:21:43,520 Even though it's sealed, 376 00:21:44,560 --> 00:21:45,800 I can still feel 377 00:21:45,880 --> 00:21:47,520 the immense power within you. 378 00:22:00,080 --> 00:22:01,920 Is this a seal? 379 00:22:03,560 --> 00:22:06,200 I never expected Zhang Xilin would come up with this move. 380 00:22:07,800 --> 00:22:09,880 Not a bit of his primordial energy has leaked out. 381 00:22:17,560 --> 00:22:19,080 Xia He, 382 00:22:19,160 --> 00:22:21,000 you're not planning to do it here, are you? 383 00:22:21,080 --> 00:22:22,600 At least let me do what I need. 384 00:22:22,680 --> 00:22:23,720 After that, 385 00:22:23,800 --> 00:22:24,960 he's all yours. 386 00:22:27,960 --> 00:22:29,760 Then you had better be quick 387 00:22:30,240 --> 00:22:31,640 and don't ruin him. 388 00:22:32,560 --> 00:22:33,760 I'll begin, then. 389 00:22:36,040 --> 00:22:37,360 What are you doing? 390 00:22:37,440 --> 00:22:38,960 We just want to search for something. 391 00:22:41,080 --> 00:22:42,520 Like what? 392 00:22:42,600 --> 00:22:43,960 Your memory, of course. 393 00:22:46,320 --> 00:22:47,440 Memories? 394 00:22:47,520 --> 00:22:48,680 What kind of memories? 395 00:22:49,360 --> 00:22:51,200 Every memory of your grandfather. 396 00:22:51,280 --> 00:22:53,920 I will decide if you know. 397 00:22:54,480 --> 00:22:56,200 How do you decide that? 398 00:23:02,960 --> 00:23:04,600 Allow me to introduce myself. 399 00:23:04,680 --> 00:23:06,480 I'm Lyu Liang from Sinister Pleasure. 400 00:23:06,560 --> 00:23:09,240 I can directly inquire and examine 401 00:23:09,320 --> 00:23:11,000 one's primordial spirit. 402 00:23:11,080 --> 00:23:13,120 I won't extract all of your primordial spirit. 403 00:23:13,200 --> 00:23:15,320 I only need to grasp certain parts of your memories. 404 00:23:16,280 --> 00:23:17,800 Relax a bit. 405 00:23:17,880 --> 00:23:19,160 It'll be over soon. 406 00:23:20,680 --> 00:23:22,240 I've brought Zhang Chulan here. 407 00:23:22,320 --> 00:23:23,800 Isn't it time to fulfill your promise? 408 00:23:23,880 --> 00:23:25,320 Can I join you now? 409 00:23:26,520 --> 00:23:27,520 Congratulations. 410 00:23:27,600 --> 00:23:29,640 From now on, you're a member of Sinister Pleasure. 411 00:23:29,720 --> 00:23:30,960 Is it that simple? 412 00:23:31,480 --> 00:23:33,280 Isn't there an initiation ceremony, 413 00:23:33,360 --> 00:23:35,120 symbols, or things like tattoos? 414 00:23:38,360 --> 00:23:39,800 No need for all that trouble. 415 00:23:39,880 --> 00:23:42,800 You only need to publicly declare that you're a part of Sinister Pleasure. 416 00:23:42,880 --> 00:23:44,360 Then why did you make me do so much? 417 00:23:44,440 --> 00:23:45,440 Are you messing with me? 418 00:23:45,520 --> 00:23:46,840 Just as you said, 419 00:23:46,920 --> 00:23:48,760 Sinister Pleasure is a sect with character. 420 00:23:48,840 --> 00:23:51,720 Having no rules is the biggest rule. 421 00:24:15,640 --> 00:24:17,160 Xu San. 422 00:24:17,240 --> 00:24:18,440 Feng Baobao. 423 00:24:19,680 --> 00:24:21,240 You're early for the party. 424 00:24:22,280 --> 00:24:24,560 Baobao, this won't be easy. 425 00:24:24,640 --> 00:24:26,520 We brought too few people this time. 426 00:24:26,600 --> 00:24:28,080 It's not just Lyu Liang. 427 00:24:28,160 --> 00:24:29,440 Even Bone Scraper Xia He 428 00:24:29,520 --> 00:24:31,160 and the Thrall Master of Xiangxi are here. 429 00:24:31,720 --> 00:24:32,960 No problem. 430 00:24:33,040 --> 00:24:35,480 I will get rid of them. 431 00:24:38,480 --> 00:24:39,560 Xu San, 432 00:24:40,560 --> 00:24:42,200 your telekinetic power has become stronger. 433 00:24:44,320 --> 00:24:46,680 I've been wanting to have fun with you for a while. 434 00:24:47,240 --> 00:24:48,320 Of course, 435 00:24:48,400 --> 00:24:50,080 it's better to do it in a room. 436 00:24:51,440 --> 00:24:52,840 Today, I don't want to fight you. 437 00:24:53,440 --> 00:24:55,000 Hand over Zhang Chulan, 438 00:24:55,080 --> 00:24:56,280 and you can leave. 439 00:25:00,840 --> 00:25:01,920 You wish. 440 00:25:12,400 --> 00:25:13,560 Take Zhang Chulan away. 441 00:25:14,680 --> 00:25:16,240 His memories haven't been extracted yet. 442 00:25:21,800 --> 00:25:22,960 I'm new to Sinister Pleasure. 443 00:25:23,040 --> 00:25:24,080 Let me give you a gift. 444 00:25:42,840 --> 00:25:44,040 Again? 445 00:26:15,360 --> 00:26:16,400 Baobao, 446 00:26:16,480 --> 00:26:17,840 don't underestimate her. 447 00:26:17,920 --> 00:26:19,640 She's Bone Scraper Xia He. 448 00:26:19,720 --> 00:26:22,920 She can awaken people's primal desires and lead them into constant indulgence. 449 00:26:23,000 --> 00:26:24,720 Sinister Pleasure manipulates people's hearts. 450 00:26:24,800 --> 00:26:25,680 SINISTER PLEASURE 451 00:26:25,760 --> 00:26:27,000 Sinister Pleasure. 452 00:26:27,080 --> 00:26:28,040 NO RULES, NO PRINCIPLES 453 00:26:28,720 --> 00:26:30,200 That was a quick reflex. 454 00:26:30,280 --> 00:26:32,640 But unfortunately, you're still no match for me. 455 00:26:35,160 --> 00:26:37,480 Xia He, you're amazing. 456 00:26:38,160 --> 00:26:39,000 Sinister Pleasure 457 00:26:39,080 --> 00:26:40,880 is indeed cool and has character. 458 00:26:40,960 --> 00:26:42,080 Of course. 459 00:26:42,160 --> 00:26:44,200 She's one of the Four Crazies of Sinister Pleasure, 460 00:26:44,280 --> 00:26:45,680 Bone Scraper Xia He. 461 00:26:47,000 --> 00:26:49,160 Put me down. 462 00:26:49,960 --> 00:26:51,040 Okay. 463 00:26:51,120 --> 00:26:52,320 But don't charge again. 464 00:26:54,600 --> 00:26:56,920 Which one of you has never eaten coriander in your life? 465 00:27:08,960 --> 00:27:10,680 Didn't I say to wait for my message? 466 00:27:11,320 --> 00:27:12,920 Intercom interference. 467 00:27:15,800 --> 00:27:16,760 You guys can carry on. 468 00:27:16,840 --> 00:27:17,920 Stop right there. 469 00:27:19,200 --> 00:27:20,520 Xu San, 470 00:27:20,600 --> 00:27:22,720 did you call him here? 471 00:27:22,800 --> 00:27:24,040 That's right. 472 00:27:24,840 --> 00:27:26,480 Since we got Zhang Chulan back, 473 00:27:27,280 --> 00:27:29,320 the agreement for today is void. 474 00:27:29,400 --> 00:27:31,680 We, NDT Express, must take all of you with us. 475 00:27:31,760 --> 00:27:33,720 XU SAN, EXECUTIVE SECRETARY TO THE GM OF THE LUBEI REGION 476 00:27:38,360 --> 00:27:39,640 -With NDT Express, -With NDT Express, 477 00:27:39,720 --> 00:27:41,360 -life is easier! -life is easier! 478 00:27:47,920 --> 00:27:49,000 Mr. Lyu Liang! 479 00:27:49,480 --> 00:27:51,360 -Ms. Xia He! -Ms. Xia He! 480 00:27:51,440 --> 00:27:52,640 -Your delivery! -Your delivery! 481 00:27:56,480 --> 00:27:57,640 They're so committed. 482 00:28:00,840 --> 00:28:02,560 NDT EXPRESS OUTSIDER MANAGEMENT ORGANIZATION 483 00:28:02,640 --> 00:28:04,280 SAFEGUARDS THE OUTSIDERS' WORLD STABILITY 484 00:28:04,360 --> 00:28:05,840 AND ERADICATES EVIL FORCES AMONG THEM 485 00:28:06,800 --> 00:28:08,760 Do you want to catch us? It won't be that easy. 486 00:28:08,840 --> 00:28:10,440 We must take Zhang Chulan with us today. 487 00:28:10,520 --> 00:28:12,400 Groundhog, go and snatch Zhang Chulan! 488 00:28:17,040 --> 00:28:18,560 -Baobao. -Ms. Bao, help! 489 00:28:54,480 --> 00:28:55,560 Who messed with my plan? 490 00:29:08,640 --> 00:29:09,480 Yoyo ball! 491 00:29:15,320 --> 00:29:16,200 Lyu Liang. 492 00:29:25,720 --> 00:29:27,200 They went to the roller coaster area. 493 00:29:27,280 --> 00:29:28,400 Knock them down! 494 00:30:00,600 --> 00:30:01,480 Xu San, catch him. 495 00:30:03,480 --> 00:30:04,480 Don't sway about! 496 00:30:14,040 --> 00:30:14,960 It's soft. 497 00:30:16,040 --> 00:30:18,040 What kind of superpower can make it explode? 498 00:30:18,120 --> 00:30:18,960 Run! 499 00:30:20,240 --> 00:30:21,200 Xu San? 500 00:30:29,680 --> 00:30:32,240 BONE SCRAPER 501 00:30:36,360 --> 00:30:37,400 Xu San, 502 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 you took a blow from my bone-scraping technique. 503 00:30:40,080 --> 00:30:41,480 Let's see how you handle it. 504 00:30:53,520 --> 00:30:54,600 Are you okay? 505 00:30:54,680 --> 00:30:55,640 Back off! 506 00:30:56,240 --> 00:30:57,800 I might turn dangerous later. 507 00:31:26,040 --> 00:31:28,160 So this is the bone-scraping technique. 508 00:31:28,240 --> 00:31:29,440 Zhang Chulan. 509 00:31:32,920 --> 00:31:34,280 Ms. Bao, help! 510 00:31:54,040 --> 00:31:54,960 Retreat! 511 00:32:09,640 --> 00:32:12,240 Can't I choose my own path? 512 00:32:20,640 --> 00:32:22,120 Can I wear a seat belt? 513 00:32:26,840 --> 00:32:28,640 You're not even fastening it properly. 514 00:32:37,120 --> 00:32:38,360 Let's go. 515 00:33:01,400 --> 00:33:04,520 I told you wearing a seat belt is important. 516 00:33:15,960 --> 00:33:17,480 Lyu Liang, save me! 517 00:33:17,560 --> 00:33:19,600 I'm a member of Sinister Pleasure too! 518 00:33:19,680 --> 00:33:22,400 So what? You don't even know what Sinister Pleasure is. 519 00:33:33,560 --> 00:33:37,080 POWER SUPPRESSION ELIZABETHAN COLLAR 520 00:33:40,400 --> 00:33:41,680 Ms. Bao, you're finally here. 521 00:33:50,400 --> 00:33:51,720 You didn't answer my call. 522 00:33:52,280 --> 00:33:53,280 Ms. Bao. 523 00:33:55,280 --> 00:33:56,200 Ms. Bao! I'm sorry! 524 00:33:56,280 --> 00:33:57,680 Ms. Bao! No, Ms. Bao! 525 00:33:57,760 --> 00:33:58,720 Ms. Bao, don't kill me! 526 00:33:58,800 --> 00:34:00,200 Ms. Bao! 527 00:34:42,400 --> 00:34:47,520 XU SI, ASSISTANT TO THE GM OF THE LUBEI REGION 528 00:34:56,920 --> 00:34:59,400 Xu Si, your antidote didn't work. 529 00:34:59,480 --> 00:35:01,360 That's because his dosage was too small. 530 00:35:02,520 --> 00:35:03,640 Xu San, 531 00:35:03,720 --> 00:35:04,560 I've told you 532 00:35:04,640 --> 00:35:06,040 that Xia He is not easy to handle 533 00:35:06,120 --> 00:35:07,440 and not to take her lightly. 534 00:35:07,520 --> 00:35:09,400 Do you understand? Will you listen to me now? 535 00:35:10,480 --> 00:35:12,920 My grandfather said luck comes and goes. 536 00:35:13,000 --> 00:35:15,320 When things hit rock bottom, they will eventually get better. 537 00:35:15,400 --> 00:35:17,080 It was a lie. 538 00:35:17,160 --> 00:35:18,960 I have no luck. 539 00:35:19,040 --> 00:35:20,640 Things only get worse. 540 00:35:20,720 --> 00:35:22,840 No one is interested in me. 541 00:35:22,920 --> 00:35:24,600 That Liu Yanyan. 542 00:35:24,680 --> 00:35:26,200 I knew her identity was fake, 543 00:35:26,280 --> 00:35:28,160 but I was still hopeful! 544 00:35:29,320 --> 00:35:30,960 Do you feel despair for this reason? 545 00:35:31,040 --> 00:35:33,080 No need for that. 546 00:35:33,160 --> 00:35:35,720 Because no one's luck stays bad forever. 547 00:35:40,360 --> 00:35:41,480 Ms. Bao, 548 00:35:42,000 --> 00:35:43,680 you're actually comforting me. 549 00:35:45,960 --> 00:35:48,560 I used to think you were creepy 550 00:35:48,640 --> 00:35:51,040 and sometimes even crazy. 551 00:35:51,120 --> 00:35:53,160 I never expected you to be a good person. 552 00:35:55,080 --> 00:35:56,480 Your bad luck 553 00:35:56,560 --> 00:35:58,080 is not because of bad luck itself, 554 00:35:58,160 --> 00:35:59,680 but because you're an idiot. 555 00:36:01,760 --> 00:36:02,680 Put him down. 556 00:36:06,760 --> 00:36:08,680 How stupid can you be to believe that some girl 557 00:36:08,760 --> 00:36:10,440 would throw herself at someone like you? 558 00:36:10,520 --> 00:36:11,720 Look at your unlucky face 559 00:36:11,800 --> 00:36:13,440 and cheap clothes worth only 200 yuan. 560 00:36:13,520 --> 00:36:14,640 If strangers come up to you, 561 00:36:14,720 --> 00:36:15,880 they must be after something. 562 00:36:15,960 --> 00:36:17,160 You're utterly worthless. 563 00:36:17,240 --> 00:36:18,640 Do you really think you're precious? 564 00:36:19,400 --> 00:36:21,040 How about now? Do you feel comforted? 565 00:36:25,520 --> 00:36:26,840 Don't play dead. Get up. 566 00:36:32,520 --> 00:36:33,440 But 567 00:36:34,480 --> 00:36:36,520 this is a courier company. 568 00:36:36,600 --> 00:36:37,720 NDT EXPRESS 569 00:36:37,800 --> 00:36:40,120 Get up. I'm taking you to meet someone. 570 00:37:05,800 --> 00:37:07,120 XU XIANG, GENERAL MANAGER OF THE LUBEI REGION 571 00:37:07,200 --> 00:37:08,120 Zhang Chulan. 572 00:37:09,440 --> 00:37:10,760 What do you guys do? 573 00:37:10,840 --> 00:37:12,040 We are, in fact, 574 00:37:12,120 --> 00:37:15,520 a special management organization for Outsiders, 575 00:37:15,600 --> 00:37:18,280 operating under the guise of a courier company. 576 00:37:18,360 --> 00:37:19,480 Come with me. 577 00:37:25,920 --> 00:37:27,360 And what about my abductors? 578 00:37:27,440 --> 00:37:28,520 Who are they? 579 00:37:29,160 --> 00:37:30,160 Sinister Pleasure. 580 00:37:30,240 --> 00:37:31,320 Just like us, 581 00:37:31,400 --> 00:37:33,760 they are also Outsiders with superpowers. 582 00:37:33,840 --> 00:37:35,600 But they are also different from us. 583 00:37:35,680 --> 00:37:36,840 As Outsiders, 584 00:37:36,920 --> 00:37:39,160 they're not willing to take any responsibilities. 585 00:37:39,240 --> 00:37:40,080 Responsibilities? 586 00:37:40,160 --> 00:37:43,280 Outsiders have a bit more power than ordinary people, 587 00:37:43,360 --> 00:37:44,880 and thus a bit more responsibility. 588 00:37:45,440 --> 00:37:47,280 They only care about themselves. 589 00:37:47,360 --> 00:37:48,680 But as Outsiders, 590 00:37:48,760 --> 00:37:51,360 we must adhere to the principle of not affecting ordinary people. 591 00:37:51,440 --> 00:37:53,880 We must guard against those who abuse their Outsider abilities 592 00:37:53,960 --> 00:37:56,800 and believe themselves superior to ordinary people, 593 00:37:56,880 --> 00:37:58,160 just like Sinister Pleasure. 594 00:37:58,240 --> 00:37:59,720 We must make the greatest effort 595 00:37:59,800 --> 00:38:01,560 to maintain stability in the Outsiders' world. 596 00:38:02,440 --> 00:38:04,320 As an Outsiders management organization, 597 00:38:04,400 --> 00:38:06,160 we may appear to be delivery couriers, 598 00:38:06,240 --> 00:38:07,600 but in reality, we're responsible 599 00:38:07,680 --> 00:38:09,760 for dealing with troublemakers among the Outsiders. 600 00:38:09,840 --> 00:38:10,920 Our most important mission 601 00:38:11,000 --> 00:38:12,600 is to protect the ordinary people's world 602 00:38:12,680 --> 00:38:14,640 from being affected by Outsiders 603 00:38:14,720 --> 00:38:17,400 and to prevent any harm to this world. 604 00:38:23,680 --> 00:38:25,400 "In poverty, focus on self-improvement. 605 00:38:25,960 --> 00:38:27,480 In prosperity, help the world." 606 00:38:28,200 --> 00:38:30,120 To be able to uphold the current state 607 00:38:30,200 --> 00:38:31,680 of peaceful harmony day after day 608 00:38:32,240 --> 00:38:35,160 is the ultimate purpose of NDT Express. 609 00:38:54,000 --> 00:38:55,680 That is so complicated. 610 00:38:55,760 --> 00:38:57,040 Safety first. 611 00:38:58,280 --> 00:38:59,120 Come with me, Chulan. 612 00:38:59,680 --> 00:39:01,120 I'll show you around inside. 613 00:39:03,480 --> 00:39:04,760 Ms. Bao, aren't you coming? 614 00:39:24,400 --> 00:39:25,880 Welcome to the new world. 615 00:39:29,080 --> 00:39:30,280 NDT EXPRESS 616 00:39:30,360 --> 00:39:32,160 AN OUTSIDER SPECIAL MANAGEMENT ORGANIZATION 617 00:39:32,240 --> 00:39:34,280 ESTABLISHED TO HANDLE OUTSIDERS AND RELATED INCIDENTS 618 00:39:34,360 --> 00:39:35,400 AND MAINTAIN THE BALANCE 619 00:39:35,480 --> 00:39:37,720 BETWEEN THE OUTSIDERS' WORLD AND ORDINARY PEOPLE'S WORLD. 620 00:39:37,800 --> 00:39:39,640 OPERATING UNDER THE GUISE OF A COURIER COMPANY, 621 00:39:39,720 --> 00:39:42,320 IT ENSURES THAT OUTSIDERS DON'T DISRUPT ORDINARY PEOPLE'S LIVES, 622 00:39:42,400 --> 00:39:44,320 SAFEGUARDS THE STABILITY OF THE OUTSIDERS' WORLD, 623 00:39:44,400 --> 00:39:46,520 AND ERADICATES EVIL FORCES AMONG THEM.