1 00:00:07,000 --> 00:00:10,440 GUNUNG WUDANG 2 00:00:13,800 --> 00:00:15,360 Taici merupakan 3 00:00:15,440 --> 00:00:17,040 seni mempertahankan diri yang indah 4 00:00:17,120 --> 00:00:19,440 yang menggabungkan pertahanan diri dan manfaat kesihatan. 5 00:00:19,520 --> 00:00:21,400 Ia menekankan gabungan kekuatan dan kelembutan 6 00:00:21,480 --> 00:00:22,760 serta penyepaduan pergerakan dan keheningan. 7 00:00:22,840 --> 00:00:24,120 Ia boleh menguatkan badan 8 00:00:24,200 --> 00:00:25,840 dan melatih sikap kita. 9 00:00:25,920 --> 00:00:27,760 Paling penting, kita perlu rajin belajar 10 00:00:27,840 --> 00:00:29,200 dan memahami makna di sebaliknya. 11 00:00:29,280 --> 00:00:31,320 Semakin kamu berlatih, 12 00:00:31,400 --> 00:00:32,600 kamu akan jadi semakin mahir. 13 00:00:39,360 --> 00:00:41,120 Bangun, budak bertuah. 14 00:00:41,200 --> 00:00:42,800 Cepat berlatih. 15 00:00:42,880 --> 00:00:44,520 Kalau mahaguru nampak sikap awak, 16 00:00:44,600 --> 00:00:46,440 awak akan terus dihalau daripada sekta! 17 00:00:51,880 --> 00:00:52,720 Yalah. 18 00:01:01,920 --> 00:01:03,600 Wang Ye, apa awak buat? 19 00:01:05,160 --> 00:01:06,720 Saya tahu kesalahan saya. 20 00:01:06,800 --> 00:01:08,440 Saya nak minta maaf kepada mahaguru. 21 00:01:12,920 --> 00:01:15,280 Wang Ye, ada apa hal ke mari? 22 00:01:16,240 --> 00:01:17,760 Mahaguru, 23 00:01:17,840 --> 00:01:19,280 pendengaran awak semakin tajam. 24 00:01:19,760 --> 00:01:21,400 Dengar bunyi langkah saya saja dah tahu. 25 00:01:22,560 --> 00:01:24,160 Saya nak tanya satu perkara. 26 00:01:24,240 --> 00:01:25,480 Adakah seseorang 27 00:01:25,560 --> 00:01:26,920 boleh dipaksa masuk 28 00:01:27,000 --> 00:01:28,600 ke Alam Dalaman? 29 00:01:28,680 --> 00:01:31,000 ZHOU MENG, KETUA SEKTA WUDANG 30 00:01:31,080 --> 00:01:32,200 Dipaksa? 31 00:01:33,200 --> 00:01:35,200 Dia tak berniat pun nak masuk, 32 00:01:35,280 --> 00:01:37,000 tapi masuk ke sana tanpa sedar. 33 00:01:41,760 --> 00:01:43,960 Alam Dalaman wujud disebabkan niat. 34 00:01:44,040 --> 00:01:46,520 Ada punca baru ada hasil. 35 00:01:46,600 --> 00:01:47,720 Tapi bukan semua punca 36 00:01:47,800 --> 00:01:49,080 wujud dalam kesedaran kita. 37 00:01:52,160 --> 00:01:53,000 "Niat" pula 38 00:01:53,080 --> 00:01:55,840 bukan saja merujuk kepada niat dalam hati kita. 39 00:01:57,560 --> 00:01:59,320 Segalanya di dunia merupakan niat. 40 00:01:59,400 --> 00:02:02,000 Segalanya di dunia merupakan punca. 41 00:02:02,880 --> 00:02:05,480 Segalanya boleh menyeru Alam Dalaman dalam hati kita. 42 00:02:05,560 --> 00:02:06,880 Niat dalam hati 43 00:02:06,960 --> 00:02:08,280 adalah tentang perkara lampau. 44 00:02:08,360 --> 00:02:09,840 TAHUN JIASHEN 45 00:02:09,919 --> 00:02:12,200 Perkara lampau boleh cetuskan kesan semasa. 46 00:02:14,200 --> 00:02:15,320 Kejadian semasa 47 00:02:15,400 --> 00:02:17,320 juga boleh membawa akibat pada masa depan. 48 00:02:17,400 --> 00:02:18,800 Jadi kita boleh ramal masa depan? 49 00:02:21,640 --> 00:02:22,680 Mahaguru, 50 00:02:22,760 --> 00:02:24,360 awak pernah menaiki kereta api 51 00:02:26,160 --> 00:02:27,160 pada Tahun Jiashen? 52 00:02:48,920 --> 00:02:51,480 DIADAPTASI DARIPADA KOMIK WEB YI REN ZHI XIA 53 00:02:55,840 --> 00:02:57,920 CERITA INI FIKSYEN SEMATA-MATA 54 00:02:58,000 --> 00:03:00,440 JANGAN TIRU AKSI INI 55 00:03:01,960 --> 00:03:03,640 EMPAT BELAS TAHUN LALU 56 00:03:03,720 --> 00:03:05,840 - Keluar! Zhang Chulan, keluar! - Keluar! 57 00:03:05,920 --> 00:03:07,520 - Dengar tak? - Buat perangai apa ini? 58 00:03:07,600 --> 00:03:08,640 Awak ingat awak siapa? 59 00:03:08,720 --> 00:03:09,760 En. Zhang, 60 00:03:09,840 --> 00:03:11,280 anak saya, Hu Zi, tak boleh dipukul 61 00:03:11,360 --> 00:03:12,800 oleh Zhang Chulan begitu saja! 62 00:03:12,880 --> 00:03:13,800 Samalah dengan Gou. 63 00:03:13,880 --> 00:03:15,640 Tengoklah, teruk dia dikerjakan. 64 00:03:15,720 --> 00:03:16,680 Lihat anak kami. 65 00:03:16,760 --> 00:03:18,280 Rambutnya berasap akibat dipukul. 66 00:03:18,360 --> 00:03:20,400 Kalau bergaduh, kenapa kamu renjat dia? 67 00:03:20,480 --> 00:03:22,040 - Datuk, mereka yang… - Diam! 68 00:03:22,120 --> 00:03:23,160 Orang kampung sekalian, 69 00:03:23,240 --> 00:03:24,720 ZHANG CHULAN (LAPAN TAHUN) ZHANG XILIN 70 00:03:24,800 --> 00:03:25,880 Maafkan saya. 71 00:03:25,960 --> 00:03:27,960 Memang Chulan yang bersalah dalam hal ini. 72 00:03:28,040 --> 00:03:30,400 Beginilah, saya janji akan bayar 73 00:03:30,480 --> 00:03:32,120 untuk bil perubatan mereka. 74 00:03:32,200 --> 00:03:34,040 Esok pagi, saya akan pergi ke bandar 75 00:03:34,120 --> 00:03:35,320 untuk pinjam duit daripada saudara. 76 00:03:35,400 --> 00:03:36,600 Selepas saya dapat duit, 77 00:03:36,680 --> 00:03:37,680 saya akan terus balik 78 00:03:37,760 --> 00:03:39,760 dan hantarkan ke rumah kamu. 79 00:03:39,840 --> 00:03:41,200 Boleh begitu? 80 00:03:41,280 --> 00:03:42,800 - Sudahlah! - Pinjam duit saudara? 81 00:03:42,880 --> 00:03:44,360 Anak sendiri pun awak tak jumpa. 82 00:03:44,440 --> 00:03:46,320 Zhang Chulan pun budak yang tiada ayah. 83 00:03:47,840 --> 00:03:49,040 - Balik sini. - Lihatlah! 84 00:03:49,120 --> 00:03:51,640 - Mana datangnya budak liar ini? - Tak ada adab langsung! 85 00:03:51,720 --> 00:03:52,840 Usah risau. 86 00:03:52,920 --> 00:03:55,520 Walaupun saya perlu jual semua harta saya 87 00:03:55,600 --> 00:03:57,240 atau pinjam daripada lintah darat, 88 00:03:57,320 --> 00:03:58,640 saya pasti akan bayar kamu. 89 00:03:58,720 --> 00:04:00,040 - Tak boleh! - Bayar sekarang! 90 00:04:00,120 --> 00:04:01,960 - Bayar sekarang! - Bayar sekarang! 91 00:04:02,040 --> 00:04:03,400 - Bayar sekarang! - Bayar sekarang! 92 00:04:03,480 --> 00:04:06,160 - Bayar! - Tolong percayakan saya! 93 00:04:11,920 --> 00:04:13,760 Apa yang datuk biasa beritahu kamu? 94 00:04:13,840 --> 00:04:15,080 Apa yang kamu patut buat 95 00:04:15,160 --> 00:04:16,160 apabila kamu dibuli? 96 00:04:16,959 --> 00:04:18,120 Bersabar. 97 00:04:19,000 --> 00:04:20,040 Adakah kamu bersabar? 98 00:04:20,600 --> 00:04:22,680 - Tapi datuk… - Tak payah cakap banyak! 99 00:04:24,000 --> 00:04:25,800 Datuk, saya memang tak boleh bersabar lagi. 100 00:04:29,200 --> 00:04:31,040 Kamu perlu paksa diri untuk bersabar. 101 00:04:34,760 --> 00:04:35,960 Beri sini. 102 00:04:58,880 --> 00:05:00,560 - Apa datuk buat? - Sakit? 103 00:05:01,760 --> 00:05:03,040 Kalau kamu tak boleh bersabar lagi, 104 00:05:03,120 --> 00:05:04,240 lastik diri kamu. 105 00:05:04,320 --> 00:05:06,160 Lastik sampai kamu tak rasa sakit lagi, 106 00:05:06,240 --> 00:05:07,520 maknanya kamu dapat bersabar. 107 00:05:08,960 --> 00:05:12,560 KESABARAN 100% 108 00:05:12,640 --> 00:05:15,360 Baguslah kamu tampil pertahankan Yu, 109 00:05:16,000 --> 00:05:17,440 tapi kamu masih bergaduh lagi. 110 00:05:18,360 --> 00:05:19,480 Kita perlu berpindah lagi. 111 00:05:22,160 --> 00:05:24,320 Chulan, bertahan sedikit lagi. 112 00:05:24,400 --> 00:05:25,440 Selepas tiba di rumah baharu, 113 00:05:25,520 --> 00:05:27,000 datuk akan masak kaki khinzir. 114 00:05:27,600 --> 00:05:29,080 Tak nak makan. Saya tak lapar. 115 00:05:31,320 --> 00:05:32,800 Jangan marah datuk. 116 00:05:34,920 --> 00:05:35,960 Datuk, 117 00:05:36,040 --> 00:05:37,960 saya ada ayahkah? 118 00:05:38,040 --> 00:05:39,400 Mesti kamu fikir 119 00:05:39,480 --> 00:05:40,920 ayah kamu akan jemput kamu 120 00:05:41,560 --> 00:05:44,040 sebab datuk kasar dengan kamu. 121 00:05:44,120 --> 00:05:45,320 Di mana ayah saya? 122 00:05:45,400 --> 00:05:47,080 Saya tak pernah jumpa dia. 123 00:05:47,880 --> 00:05:49,400 Selepas kamu dah dewasa, 124 00:05:49,480 --> 00:05:51,120 ayah kamu akan datang jemput kamu. 125 00:05:52,760 --> 00:05:53,600 Datuk. 126 00:05:54,840 --> 00:05:56,400 Sejak kecil, 127 00:05:56,480 --> 00:05:59,280 kita selalu kena berpindah kalau saya bergaduh dengan orang. 128 00:05:59,360 --> 00:06:00,520 Apa sebabnya? 129 00:06:02,080 --> 00:06:04,200 Datuk tak dapat jelaskannya sekarang. 130 00:06:04,800 --> 00:06:05,880 Apabila kamu besar, 131 00:06:06,400 --> 00:06:09,360 datuk akan beritahu semuanya. 132 00:06:10,360 --> 00:06:11,440 Datuk, 133 00:06:11,520 --> 00:06:13,840 saya patut bantu orang lain atau tidak? 134 00:06:14,320 --> 00:06:15,400 Patut. 135 00:06:15,480 --> 00:06:16,360 Tapi juga tak patut. 136 00:06:16,920 --> 00:06:18,360 Kamu boleh buat keputusan sendiri 137 00:06:18,440 --> 00:06:19,600 apabila dah besar nanti. 138 00:06:20,800 --> 00:06:21,920 Selepas tiba nanti, 139 00:06:22,000 --> 00:06:23,920 datuk akan carikan sekolah untuk kamu. 140 00:06:24,000 --> 00:06:25,080 Belajar rajin-rajin, 141 00:06:25,840 --> 00:06:27,440 masuk sekolah tinggi dan universiti. 142 00:06:27,520 --> 00:06:29,760 Selepas tamat pengajian, cari kerja yang bagus 143 00:06:30,880 --> 00:06:33,000 dan gadis yang menyayangi kamu. 144 00:06:33,600 --> 00:06:35,200 Kemudian berkahwin, bina keluarga 145 00:06:36,240 --> 00:06:38,840 dan hidup tenang seperti orang biasa. 146 00:06:43,280 --> 00:06:45,160 Datuk dah tua. 147 00:06:45,240 --> 00:06:46,480 Entah berapa tahun lagi 148 00:06:46,560 --> 00:06:47,600 datuk boleh menemani kamu. 149 00:06:54,480 --> 00:06:55,400 Betul. 150 00:06:55,480 --> 00:06:56,440 Begitulah caranya. 151 00:06:57,240 --> 00:06:58,920 Tak kira apa kesulitan kamu, 152 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 kamu mesti bertahan. 153 00:07:00,080 --> 00:07:01,200 Jangan putus asa. 154 00:07:01,280 --> 00:07:02,320 Sabar. 155 00:07:02,400 --> 00:07:04,560 Kamu mesti bersabar. 156 00:07:08,680 --> 00:07:11,080 Pada malam bulan purnama, muncul Pendekar Tak Berbaju misteri 157 00:07:11,160 --> 00:07:13,240 dengan punggung putih. 158 00:07:13,320 --> 00:07:15,120 PENDEKAR TAK BERBAJU 159 00:07:15,200 --> 00:07:16,480 Kawan-kawan, serang dia! 160 00:07:16,560 --> 00:07:18,040 Cepat cari identiti dia! 161 00:07:18,120 --> 00:07:19,760 Bentuk badan dia boleh tahan. 162 00:07:19,840 --> 00:07:21,480 Saya rasa saya pernah nampak dia. 163 00:07:21,560 --> 00:07:23,320 Oh, Tuhan! Saya tak sanggup tengok! 164 00:07:23,400 --> 00:07:24,440 Mata saya! 165 00:07:26,760 --> 00:07:29,480 Kalau nampak Pendekar Tak Berbaju pada malam bulan purnama, 166 00:07:29,560 --> 00:07:31,400 kita boleh jumpa cinta sejati. 167 00:07:31,480 --> 00:07:32,360 Cinta sejati? 168 00:07:32,440 --> 00:07:33,280 Ini mengejutkan. 169 00:07:33,360 --> 00:07:35,440 Punggungnya yang putih ibarat sinar harapan 170 00:07:35,520 --> 00:07:36,720 bagi orang bujang macam kita. 171 00:07:36,800 --> 00:07:39,400 Lihat, luka malaikat saya dibalut juga. 172 00:07:39,480 --> 00:07:41,200 Dia bersungguh-sungguh menyebarkan kasih sayang. 173 00:07:41,280 --> 00:07:43,440 Tentu benar. Cinta sejati kita bergantung kepadanya. 174 00:07:44,720 --> 00:07:46,000 Awak orangnya. 175 00:07:57,040 --> 00:07:58,160 Tangan awak dah sembuh? 176 00:07:58,240 --> 00:07:59,800 Saya sihat walafiat. 177 00:08:04,800 --> 00:08:06,120 Siapa yang lontar? 178 00:08:07,960 --> 00:08:09,240 Saya. 179 00:08:09,320 --> 00:08:10,360 Ada masalah? 180 00:08:17,640 --> 00:08:18,480 Tak apalah. 181 00:08:18,560 --> 00:08:19,960 Berhati-hati saja lain kali. 182 00:08:20,920 --> 00:08:22,600 Hei. 183 00:08:24,560 --> 00:08:26,280 Tolong kutip bola. 184 00:08:27,680 --> 00:08:29,360 KESABARAN 80% 185 00:08:31,160 --> 00:08:33,559 KESABARAN 50% 186 00:08:33,640 --> 00:08:36,080 KESABARAN 187 00:08:38,000 --> 00:08:40,039 Jeritan awak agak kuat. 188 00:08:40,120 --> 00:08:41,520 Mujurlah awak ini 189 00:08:41,600 --> 00:08:43,280 bermuka tembok. 190 00:09:09,480 --> 00:09:10,320 Awak dah balik? 191 00:09:10,960 --> 00:09:12,440 Sepanjang hari tak jumpa dia. 192 00:09:12,520 --> 00:09:13,440 Rasanya dia dah tidur. 193 00:09:13,520 --> 00:09:15,160 - Nak ajak dia layari Internet? - Tak perlu. 194 00:09:15,240 --> 00:09:16,480 Dia pelik dan antisosial. 195 00:09:16,560 --> 00:09:18,680 Pergi ke bilik air pun senyap-senyap. 196 00:09:19,240 --> 00:09:20,480 Dia tiada kawan. 197 00:09:20,560 --> 00:09:22,880 Jangan pedulikan orang yang malang ini. 198 00:09:23,600 --> 00:09:25,880 Tiada perkara baik yang berlaku. 199 00:09:28,320 --> 00:09:29,360 Chulan. 200 00:09:31,360 --> 00:09:33,400 Mesti kamu rasa tak bertuah kebelakangan ini 201 00:09:33,480 --> 00:09:35,520 dan semuanya serba tak kena. Betul tak? 202 00:09:35,600 --> 00:09:37,800 - Taklah. - Tak? 203 00:09:38,360 --> 00:09:39,200 Nah. 204 00:09:40,280 --> 00:09:41,480 Mulut kamu dah muncung 205 00:09:42,280 --> 00:09:43,520 sampai boleh gantung botol kicap. 206 00:09:43,600 --> 00:09:45,000 Kamu ingat datuk tak nampak? 207 00:09:45,640 --> 00:09:46,760 Dengar sini. 208 00:09:47,440 --> 00:09:49,680 Takdir kita dah ditentukan. 209 00:09:49,760 --> 00:09:51,040 Kita tiada pilihan. 210 00:09:51,120 --> 00:09:52,520 Tiada orang dapat ubah. 211 00:09:53,920 --> 00:09:55,120 Tapi tuah kita 212 00:09:55,720 --> 00:09:56,720 berbeza. 213 00:09:56,800 --> 00:09:57,760 Lihat. 214 00:09:59,880 --> 00:10:02,800 Puncak ini melambangkan kesulitan dalam hidup. 215 00:10:02,880 --> 00:10:03,880 Walaupun kita tak tahu 216 00:10:03,960 --> 00:10:05,440 ke mana ia akan menghala, 217 00:10:05,520 --> 00:10:07,040 selepas gelombang demi gelombang, 218 00:10:07,120 --> 00:10:08,760 ia naik dan turun. 219 00:10:08,840 --> 00:10:12,000 Ini bermakna apabila tiba waktu kamu paling malang, 220 00:10:12,080 --> 00:10:13,360 kamu mesti bertahan. 221 00:10:13,440 --> 00:10:15,080 Dalam proses kamu bertahan, 222 00:10:15,160 --> 00:10:17,000 itu waktu tuah kamu 223 00:10:17,080 --> 00:10:18,920 mula meningkat. 224 00:10:22,840 --> 00:10:24,840 TUAN COMEL 225 00:10:26,280 --> 00:10:27,920 MEMUAT 226 00:10:29,400 --> 00:10:31,080 TUAN COMEL 227 00:10:37,400 --> 00:10:39,680 Tak sangka dia gadis yang cantik. 228 00:10:43,840 --> 00:10:47,240 Cantiknya dia! 229 00:10:48,400 --> 00:10:51,120 YANYAN, GAMBAR PROFIL AWAK COMEL 230 00:10:51,200 --> 00:10:52,760 CHULAN, JOM JUMPA ESOK 231 00:10:52,840 --> 00:10:54,520 SAYA BOLEH AJAR MAIN PAPAN SELAJU 232 00:10:54,600 --> 00:10:56,640 Betul cakap datuk. 233 00:10:56,720 --> 00:10:58,120 Selepas beberapa kali nasib malang, 234 00:10:58,200 --> 00:10:59,920 perkara baik akan berlaku. 235 00:11:01,680 --> 00:11:03,960 Saya akan berusaha untuk malam esok. 236 00:11:11,600 --> 00:11:13,520 Kalau begitu, baiklah. 237 00:11:13,600 --> 00:11:14,920 Yanyan, 238 00:11:15,480 --> 00:11:17,360 jumpa esok. 239 00:11:17,440 --> 00:11:19,440 YANYAN, JUMPA ESOK 240 00:11:23,920 --> 00:11:25,000 Pelajar sekalian, 241 00:11:25,080 --> 00:11:27,440 hari ini kita akan belajar tentang peramalan. 242 00:11:27,520 --> 00:11:29,800 Seni peramalan memerlukan kebolehsesuaian. 243 00:11:29,880 --> 00:11:31,360 Kebolehsesuaian… 244 00:11:31,440 --> 00:11:32,840 Sepanjang pagi saya cari awak. 245 00:11:32,920 --> 00:11:35,400 Kenapa awak masuk ke kelas Pengajian Bahasa Cina Lama? 246 00:11:39,080 --> 00:11:40,800 Saya nak keluar sebentar. 247 00:11:40,880 --> 00:11:43,240 Saya balik malam nanti. Awak kena ikut saya jumpa seseorang. 248 00:11:43,320 --> 00:11:44,760 Tak boleh, Cik Bao. 249 00:11:44,840 --> 00:11:45,960 Saya ada urusan hari ini. 250 00:11:52,760 --> 00:11:54,400 Tuan, 251 00:11:54,480 --> 00:11:55,920 saya betul-betul ada urusan. 252 00:11:56,000 --> 00:11:57,160 Tunggu panggilan saya malam ini. 253 00:12:06,720 --> 00:12:09,320 AWAK NAK LIHAT RUPA SAYA? 254 00:12:11,400 --> 00:12:15,240 BOLEH JUGA 255 00:12:18,560 --> 00:12:19,880 TUAN COMEL 256 00:12:53,080 --> 00:12:55,280 Ini perjumpaan dengan rakan Internet saja. 257 00:12:55,360 --> 00:12:56,320 Usah cemas. 258 00:12:56,400 --> 00:12:57,240 Bertenang. 259 00:13:01,080 --> 00:13:02,000 Hei, Chulan. 260 00:13:04,480 --> 00:13:05,720 Awak… 261 00:13:07,760 --> 00:13:09,320 Saya Liu Yanyan. 262 00:13:11,880 --> 00:13:13,840 Awak lebih cantik berbanding dalam video. 263 00:13:14,600 --> 00:13:16,120 Awak boleh panggil saya Yanyan. 264 00:13:16,200 --> 00:13:17,840 Barulah mesra sedikit. 265 00:13:19,640 --> 00:13:20,800 Saya dah nampak awak 266 00:13:20,880 --> 00:13:22,040 di persimpangan jalan tadi. 267 00:13:24,080 --> 00:13:25,480 Adakah kita kenal sebelum ini? 268 00:13:25,560 --> 00:13:26,560 Ya, saya perasan awak 269 00:13:26,640 --> 00:13:28,400 di kaunter pendaftaran pelajar baharu. 270 00:13:30,600 --> 00:13:32,000 Kita satu universiti? 271 00:13:32,080 --> 00:13:32,920 Tak mungkinlah! 272 00:13:33,000 --> 00:13:34,920 Kalau universiti kita ada gadis cantik begini, 273 00:13:35,000 --> 00:13:35,840 saya mesti tahu. 274 00:13:35,920 --> 00:13:37,000 Cuba awak lihat. 275 00:13:39,240 --> 00:13:42,040 Semasa di kampus, saya berpakaian biasa saja. 276 00:13:43,880 --> 00:13:45,440 Biasalah kalau awak 277 00:13:45,520 --> 00:13:46,880 tak perasan saya. 278 00:13:47,840 --> 00:13:48,920 Semua orang sama saja. 279 00:13:49,000 --> 00:13:50,520 Kita pakai pelitup muka 280 00:13:50,600 --> 00:13:51,840 dan jalan ke sana sini, 281 00:13:51,920 --> 00:13:53,880 kita ingat kita boleh menipu semua orang. 282 00:13:54,480 --> 00:13:56,120 Sebenarnya hanya kita sendiri 283 00:13:56,200 --> 00:13:58,920 yang kenal diri kita yang sebenar. 284 00:13:59,000 --> 00:13:59,840 Betul tak? 285 00:14:01,240 --> 00:14:02,400 Dia ingat saya tak dapat cari dia 286 00:14:02,480 --> 00:14:03,800 kalau dia matikan telefon. 287 00:14:05,000 --> 00:14:07,400 Jabatan teknikal dah pasang penjejak pada telefon dia. 288 00:14:07,480 --> 00:14:09,360 Usah risau. Dia tak dapat larikan diri. 289 00:14:09,920 --> 00:14:11,280 Tapi tak sangka Zhang Chulan 290 00:14:11,360 --> 00:14:12,760 berani lawan awak. 291 00:14:13,440 --> 00:14:14,640 Dia agak berani. 292 00:14:15,200 --> 00:14:16,480 Dia tak berani. 293 00:14:17,040 --> 00:14:19,400 Maksud awak, ada orang masuk campur? 294 00:14:19,960 --> 00:14:21,160 Kita akan tahu selepas jumpa dia. 295 00:14:21,760 --> 00:14:22,640 Hari ini, 296 00:14:22,720 --> 00:14:23,880 saya akan biar dia rasa 297 00:14:23,960 --> 00:14:25,800 teknik "mengawal suami". 298 00:14:25,880 --> 00:14:26,880 "Mengawal suami"? 299 00:14:27,440 --> 00:14:30,080 Nanti. Xu Si ajar awak apa pula kali ini? 300 00:14:31,640 --> 00:14:32,520 Xu Si kata 301 00:14:32,600 --> 00:14:34,680 "mengawal suami" merupakan teknik agung 302 00:14:34,760 --> 00:14:36,760 yang perlu dikuasai oleh wanita berdikari. 303 00:14:36,840 --> 00:14:37,920 Ia ada kesan penting 304 00:14:38,000 --> 00:14:39,960 pada kehidupannya kelak. 305 00:14:40,040 --> 00:14:41,320 Apa? 306 00:14:41,400 --> 00:14:43,520 Maksudnya, perlu jadi wanita berdikari. 307 00:14:59,000 --> 00:15:00,640 Tak sangka awak kuat makan. 308 00:15:02,880 --> 00:15:05,080 Sebab ada ulat dalam badan saya. 309 00:15:05,160 --> 00:15:06,880 Saya tak rasa kenyang walaupun dah makan banyak. 310 00:15:11,760 --> 00:15:13,760 Awak percaya, Chulan? 311 00:15:14,360 --> 00:15:15,960 Comelnya awak. 312 00:15:18,920 --> 00:15:20,080 Biasa saja. 313 00:15:22,000 --> 00:15:23,440 Saya bayar bil dulu. 314 00:15:31,160 --> 00:15:32,120 APA AWAK BUAT? 315 00:15:32,200 --> 00:15:34,040 TUAN 316 00:15:34,120 --> 00:15:35,560 BALAS DALAM MASA TIGA MINIT 317 00:15:37,840 --> 00:15:39,240 TUAN 318 00:15:39,320 --> 00:15:40,560 TIGA MINIT TAMAT. NAHASLAH AWAK. 319 00:15:40,640 --> 00:15:41,920 TUAN 320 00:15:42,000 --> 00:15:43,120 SAYA AKAN TANAM AWAK MALAM INI 321 00:15:45,480 --> 00:15:47,280 Berbalas mesej dengan siapa? 322 00:15:47,360 --> 00:15:48,360 Taklah. 323 00:15:48,440 --> 00:15:49,640 Saya tak berbalas mesej. 324 00:15:49,720 --> 00:15:50,600 Jadi… 325 00:15:52,280 --> 00:15:55,160 Jangan-jangan teman wanita awak nak siasat keberadaan awak. 326 00:15:56,280 --> 00:15:57,360 Saya tak ada teman wanita. 327 00:15:58,120 --> 00:15:59,200 Betul? 328 00:16:00,800 --> 00:16:02,040 Ya. 329 00:16:02,120 --> 00:16:03,360 Kenapa saya nak tipu awak? 330 00:16:04,320 --> 00:16:05,400 Kebetulan pula. 331 00:16:05,480 --> 00:16:06,920 Saya pun tak ada teman lelaki. 332 00:16:08,920 --> 00:16:09,760 Chulan, 333 00:16:09,840 --> 00:16:11,840 masa awak kata awak tak ada teman wanita, 334 00:16:12,320 --> 00:16:13,880 saya rasa gembira. 335 00:16:21,120 --> 00:16:22,240 Saya laju lagi, ya? 336 00:16:22,320 --> 00:16:23,680 Baiklah. 337 00:16:24,800 --> 00:16:26,120 Hebatnya awak, Chulan. 338 00:17:13,400 --> 00:17:14,880 Di mana mayat datuk saya? 339 00:17:19,480 --> 00:17:21,079 Sejak bila awak dapat tahu? 340 00:17:23,240 --> 00:17:25,160 Saya semak senarai di Jabatan Pengajian Bahasa Cina Lama, 341 00:17:25,240 --> 00:17:26,880 tapi tak ada nama awak pun. 342 00:17:27,480 --> 00:17:29,520 Pada waktu itu, saya mula rasa curiga. 343 00:17:29,600 --> 00:17:30,920 Saya pun fikir, 344 00:17:31,640 --> 00:17:32,920 mustahil saya dapat 345 00:17:33,000 --> 00:17:34,520 gadis cantik sebegini! 346 00:17:34,600 --> 00:17:36,800 Saya uji saja dan terus berjaya! 347 00:17:45,280 --> 00:17:46,800 Rupa yang palsu takkan jadi benar. 348 00:17:47,360 --> 00:17:48,240 Sebut saja. 349 00:17:48,320 --> 00:17:49,160 Apa tujuan awak? 350 00:17:50,840 --> 00:17:52,240 Bawa cucunya ke sini, 351 00:17:52,320 --> 00:17:53,240 tak kira mati atau hidup. 352 00:17:53,320 --> 00:17:54,800 Barulah awak boleh sertai kami. 353 00:18:02,640 --> 00:18:03,560 Alamak. 354 00:18:03,640 --> 00:18:05,280 Awak bawa pembantu? 355 00:18:07,400 --> 00:18:09,400 LIU YANYANG, TUKANG BONEKA XIANGXI 356 00:18:15,160 --> 00:18:17,800 Kamu nak takutkan siapa dengan topeng itu? 357 00:18:18,440 --> 00:18:20,760 Kamu ingat saya senang dibuli? 358 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 Apa yang berlaku? 359 00:18:25,080 --> 00:18:26,920 Kenapa awak dapat mengawal… 360 00:18:32,400 --> 00:18:33,720 Mereka dah mula. 361 00:18:36,400 --> 00:18:38,440 Khabarnya, ada orang misteri menyelinap masuk ke bandar ini. 362 00:18:38,520 --> 00:18:39,760 Nampaknya berita itu benar. 363 00:18:40,920 --> 00:18:43,160 Maksud awak, orang Nikmat Keji? 364 00:18:43,840 --> 00:18:45,040 Jangan lalai. 365 00:18:45,120 --> 00:18:46,320 Bukan calang-calang orang kali ini. 366 00:18:46,400 --> 00:18:47,600 Bersedia untuk bertindak. 367 00:19:22,120 --> 00:19:24,800 Maaf. Di mana tempat ini? 368 00:21:35,240 --> 00:21:36,720 Saya dah agak. 369 00:21:36,800 --> 00:21:39,200 Memang awak keturunan senior itu. 370 00:21:39,880 --> 00:21:41,320 Awak ada kuasa yang sama. 371 00:21:41,400 --> 00:21:43,560 Meskipun dah dimeterai, 372 00:21:44,600 --> 00:21:45,800 saya masih boleh rasa 373 00:21:45,880 --> 00:21:47,560 kuasa yang kuat dalam badan awak. 374 00:22:00,120 --> 00:22:01,640 Adakah ini cap? 375 00:22:03,600 --> 00:22:06,200 Tak sangka Zhang Xilin sediakan ini juga. 376 00:22:07,840 --> 00:22:09,920 Tak ada jiwa yang terbocor. 377 00:22:17,600 --> 00:22:19,120 Xia He, 378 00:22:19,200 --> 00:22:21,000 awak tak terus buat di sini, bukan? 379 00:22:21,080 --> 00:22:22,600 Tunggulah saya selesaikan urusan saya dulu. 380 00:22:22,680 --> 00:22:23,720 Selepas itu, 381 00:22:23,800 --> 00:22:25,000 awak buatlah apa-apa saja. 382 00:22:27,960 --> 00:22:29,520 Cepat sedikit. 383 00:22:30,280 --> 00:22:31,640 Jangan rosakkan dia. 384 00:22:32,720 --> 00:22:33,800 Saya akan mula sekarang. 385 00:22:36,040 --> 00:22:37,360 Apa kamu nak buat? 386 00:22:37,440 --> 00:22:38,960 Kami cuma nak cari sesuatu. 387 00:22:41,120 --> 00:22:42,520 Apa yang kamu nak cari? 388 00:22:42,600 --> 00:22:44,520 Tentulah ingatan awak. 389 00:22:46,120 --> 00:22:47,440 Ingatan? 390 00:22:47,520 --> 00:22:49,320 Ingatan apa? 391 00:22:49,400 --> 00:22:51,240 Semua ingatan tentang datuk awak. 392 00:22:51,320 --> 00:22:53,920 Saya boleh menilai sendiri kalau awak tahu mengenainya. 393 00:22:54,480 --> 00:22:56,240 Bagaimana awak menilai? 394 00:23:03,000 --> 00:23:04,600 Biar saya perkenalkan diri. 395 00:23:04,680 --> 00:23:06,520 Saya Lyu Liang daripada Nikmat Keji. 396 00:23:06,600 --> 00:23:09,280 Saya boleh terus tanya roh seseorang 397 00:23:09,360 --> 00:23:11,000 dan menilai roh. 398 00:23:11,080 --> 00:23:12,880 Saya takkan sedut semua roh awak. 399 00:23:13,360 --> 00:23:15,360 Saya hanya nak kuasai bahagian tertentu ingatan awak. 400 00:23:16,760 --> 00:23:17,840 Bertenang. 401 00:23:17,920 --> 00:23:19,040 Tak lama lagi akan siap. 402 00:23:20,720 --> 00:23:22,280 Saya dah bawa Zhang Chulan ke sini. 403 00:23:22,360 --> 00:23:23,800 Awak patut tunaikan janji. 404 00:23:23,880 --> 00:23:26,360 Saya dah boleh sertai kamu, bukan? 405 00:23:26,440 --> 00:23:27,520 Tahniah. 406 00:23:27,600 --> 00:23:29,640 Mulai sekarang, awak ahli Nikmat Keji. 407 00:23:29,720 --> 00:23:31,000 Itu saja? 408 00:23:31,520 --> 00:23:33,320 Tak ada upacara penyertaan, 409 00:23:33,400 --> 00:23:35,160 tanda atau tatu? 410 00:23:38,400 --> 00:23:39,800 Tak perlu susahkan diri. 411 00:23:39,880 --> 00:23:42,800 Awak hanya perlu kata awak ahli Nikmat Keji. 412 00:23:42,880 --> 00:23:44,400 Jadi kenapa kerja saya susah? 413 00:23:44,480 --> 00:23:45,360 Awak memperalatkan saya? 414 00:23:45,440 --> 00:23:46,840 Seperti yang awak katakan, 415 00:23:46,920 --> 00:23:48,800 Nikmat Keji ialah sekta bergaya. 416 00:23:48,880 --> 00:23:51,720 Tak ada peraturan merupakan peraturan paling besar. 417 00:24:15,680 --> 00:24:17,200 Xu San. 418 00:24:17,280 --> 00:24:18,480 Feng Baobao. 419 00:24:19,680 --> 00:24:21,240 Awalnya kamu datang. 420 00:24:22,320 --> 00:24:24,200 Baobao, ini takkan mudah. 421 00:24:24,280 --> 00:24:26,040 Orang yang kita bawa tak cukup. 422 00:24:26,600 --> 00:24:28,080 Bukan hanya Lyu Liang, 423 00:24:28,160 --> 00:24:29,480 Pengikis Tulang, Xia He 424 00:24:29,560 --> 00:24:31,160 dan Tukang Boneka Xiangxi juga ada di sini. 425 00:24:31,720 --> 00:24:33,120 Tak apa. 426 00:24:33,200 --> 00:24:35,480 Saya akan bunuh mereka semua. 427 00:24:38,520 --> 00:24:39,600 Xu San, 428 00:24:40,560 --> 00:24:42,080 kuasa telekenesis awak bertambah kuat. 429 00:24:44,360 --> 00:24:46,280 Saya dah lama nak bermain dengan awak. 430 00:24:46,760 --> 00:24:48,360 Tentulah 431 00:24:48,440 --> 00:24:50,120 lebih baik kalau berada dalam bilik. 432 00:24:51,480 --> 00:24:52,880 Saya tak nak lawan hari ini. 433 00:24:53,440 --> 00:24:55,040 Serahkan Zhang Chulan 434 00:24:55,120 --> 00:24:56,440 dan kamu boleh pergi. 435 00:25:00,880 --> 00:25:01,920 Jangan bermimpi. 436 00:25:12,880 --> 00:25:14,120 Bawa pergi Zhang Chulan. 437 00:25:14,720 --> 00:25:16,200 Ingatan dia belum dikeluarkan. 438 00:25:21,800 --> 00:25:22,880 Saya baru sertai Nikmat Keji. 439 00:25:22,960 --> 00:25:24,080 Biar saya beri hadiah. 440 00:25:42,640 --> 00:25:43,960 Sekali lagi? 441 00:26:15,400 --> 00:26:16,640 Baobao, 442 00:26:16,720 --> 00:26:17,880 jangan perlekehkan musuh. 443 00:26:17,960 --> 00:26:19,640 Dia Pengikis Tulang Xia He. 444 00:26:19,720 --> 00:26:22,920 Dia boleh membangkitkan nafsu orang lain agar orang lain terjerumus. 445 00:26:23,000 --> 00:26:24,720 Nikmat Keji mempermainkan hati orang. 446 00:26:24,800 --> 00:26:25,840 NIKMAT KEJI 447 00:26:25,920 --> 00:26:27,000 Nikmat Keji. 448 00:26:27,080 --> 00:26:28,040 TIADA PERATURAN, TIADA PRINSIP 449 00:26:28,720 --> 00:26:30,200 Lajunya respons awak. 450 00:26:30,280 --> 00:26:32,680 Sayangnya awak masih bukan lawan saya. 451 00:26:35,200 --> 00:26:37,520 Xia He, hebatnya awak. 452 00:26:38,200 --> 00:26:39,160 Nikmat Keji 453 00:26:39,240 --> 00:26:40,880 memang amat bergaya. 454 00:26:40,960 --> 00:26:42,080 Tentulah. 455 00:26:42,640 --> 00:26:44,200 Dia antara empat orang terhebat Nikmat Keji, 456 00:26:44,280 --> 00:26:45,960 Pengikis Tulang Xia He. 457 00:26:47,000 --> 00:26:49,200 Turunkan saya. 458 00:26:50,000 --> 00:26:50,840 Boleh, 459 00:26:50,920 --> 00:26:52,360 tapi awak tak boleh melulu lagi. 460 00:26:54,840 --> 00:26:56,920 Siapa tak makan daun ketumbar seumur hidup ini? 461 00:27:08,960 --> 00:27:10,680 Saya dah suruh awak tunggu pesanan saya. 462 00:27:11,360 --> 00:27:12,920 Ada gangguan interkom. 463 00:27:15,840 --> 00:27:16,760 Kamu sambung saja. 464 00:27:16,840 --> 00:27:17,920 Berhenti di situ. 465 00:27:19,200 --> 00:27:20,520 Xu San, 466 00:27:20,600 --> 00:27:22,240 awak panggil dia ke sini? 467 00:27:22,800 --> 00:27:23,640 Betul. 468 00:27:24,880 --> 00:27:26,480 Kami dah dapat Zhang Chulan, 469 00:27:27,320 --> 00:27:29,360 jadi perjanjian hari ini terbatal. 470 00:27:29,440 --> 00:27:31,720 Ekspres NDT mesti bawa pergi kamu semua. 471 00:27:31,800 --> 00:27:33,720 XU SAN SETIAUSAHA PENGURUS BESAR WILAYAH LUBEI 472 00:27:38,360 --> 00:27:39,680 - Dengan Ekspres NDT, - Dengan Ekspres NDT, 473 00:27:39,760 --> 00:27:41,400 - semuanya mudah! - semuanya mudah! 474 00:27:47,960 --> 00:27:49,000 En. Lyu Liang! 475 00:27:49,080 --> 00:27:51,360 - Cik Xia He! - Cik Xia He! 476 00:27:51,440 --> 00:27:52,640 - Ini bungkusannya! - Ini bungkusannya! 477 00:27:56,480 --> 00:27:57,640 Komitednya mereka. 478 00:28:01,320 --> 00:28:02,720 EKSPRES NDT ORGANISASI PENGURUSAN ORANG LUAR 479 00:28:02,800 --> 00:28:04,280 MENJAGA KETENTERAMAN ALAM ORANG LUAR 480 00:28:04,360 --> 00:28:05,840 DAN MEMBASMI KUASA JAHAT DALAM KALANGAN MEREKA 481 00:28:06,800 --> 00:28:08,160 Nak tangkap kami? Jangan harap. 482 00:28:08,240 --> 00:28:10,360 Hari ini, kami mesti bawa pergi Zhang Chulan. 483 00:28:10,440 --> 00:28:12,400 Marmot, cepat rampas Zhang Chulan! 484 00:28:16,560 --> 00:28:18,600 - Baobao. - Cik Bao, selamatkan saya! 485 00:28:54,520 --> 00:28:55,560 Siapa yang ganggu saya? 486 00:29:08,560 --> 00:29:09,440 Bola Yo-yo! 487 00:29:15,360 --> 00:29:16,240 Lyu Liang. 488 00:29:25,880 --> 00:29:27,200 Mereka pergi ke arah roller-coaster. 489 00:29:27,280 --> 00:29:28,440 Tembak mereka ke bawah! 490 00:30:00,600 --> 00:30:01,520 Xu San, sambut. 491 00:30:03,480 --> 00:30:04,520 Jangan bergerak-gerak! 492 00:30:14,080 --> 00:30:15,120 Lembutnya. 493 00:30:16,080 --> 00:30:18,000 Kuasa apa yang boleh buat ia meletup? 494 00:30:18,080 --> 00:30:18,920 Cepat lari! 495 00:30:20,280 --> 00:30:21,200 Xu San? 496 00:30:29,720 --> 00:30:32,240 PENGIKIS TULANG 497 00:30:36,360 --> 00:30:37,440 Xu San, 498 00:30:38,000 --> 00:30:39,720 awak dah terkena pengikis tulang saya. 499 00:30:40,240 --> 00:30:41,520 Apa lagi awak boleh buat? 500 00:30:53,560 --> 00:30:54,600 Awak tak apa-apa? 501 00:30:54,680 --> 00:30:55,520 Ke tepi! 502 00:30:56,240 --> 00:30:57,800 Saya mungkin berbahaya selepas ini. 503 00:31:26,040 --> 00:31:28,160 Jadi inilah teknik pengikis tulang. 504 00:31:28,240 --> 00:31:29,440 Zhang Chulan. 505 00:31:32,960 --> 00:31:34,280 Cik Bao, selamatkan saya! 506 00:31:53,960 --> 00:31:54,880 Berundur! 507 00:32:09,680 --> 00:32:11,680 Tak bolehkah saya pilih jalan sendiri? 508 00:32:20,680 --> 00:32:22,120 Boleh saya pakai tali keledar? 509 00:32:26,840 --> 00:32:28,200 Tak pasang betul-betul pun. 510 00:32:37,160 --> 00:32:38,320 Mari pergi. 511 00:33:01,760 --> 00:33:04,520 Saya dah kata, penting untuk pakai tali keledar. 512 00:33:15,960 --> 00:33:17,520 Lyu Liang, selamatkan saya! 513 00:33:17,600 --> 00:33:19,640 Saya pun ahli Nikmat Keji! 514 00:33:19,720 --> 00:33:22,480 Jadi kenapa? Awak tak tahu pun apa itu Nikmat Keji. 515 00:33:33,600 --> 00:33:37,080 KOLAR ELIZABETHAN PEMAMPATAN KUASA 516 00:33:40,440 --> 00:33:41,720 Cik Bao, awak dah sampai. 517 00:33:50,400 --> 00:33:51,800 Awak tak jawab panggilan saya. 518 00:33:52,320 --> 00:33:53,280 Cik Bao. 519 00:33:55,320 --> 00:33:56,160 Cik Bao! Maaf! 520 00:33:56,240 --> 00:33:57,080 Cik Bao, jangan! 521 00:33:57,160 --> 00:33:58,520 Cik Bao, jangan bunuh saya! 522 00:33:58,600 --> 00:33:59,600 Cik Bao! 523 00:34:42,400 --> 00:34:47,520 XU SI PENOLONG PENGURUS BESAR WILAYAH LUBEI 524 00:34:56,920 --> 00:34:59,400 Xu Si, ubat awak tak berkesan. 525 00:34:59,480 --> 00:35:01,400 Dos dia yang tak cukup. 526 00:35:02,680 --> 00:35:03,640 Xu San, 527 00:35:03,720 --> 00:35:04,600 saya dah cakap 528 00:35:04,680 --> 00:35:06,520 yang Xia He bukannya mudah dilawan. 529 00:35:06,600 --> 00:35:07,480 Jangan ambil mudah. 530 00:35:07,560 --> 00:35:09,400 Faham tak? Awak nak dengar cakap saya? 531 00:35:10,520 --> 00:35:13,000 Datuk saya kata tuah datang dan pergi. 532 00:35:13,080 --> 00:35:15,360 Apabila keadaan jadi teruk, kesudahannya pasti baik. 533 00:35:15,440 --> 00:35:17,120 Dia tipu saya saja. 534 00:35:17,200 --> 00:35:19,000 Saya tak bertuah pun. 535 00:35:19,080 --> 00:35:20,640 Saya cuma jadi semakin malang. 536 00:35:20,720 --> 00:35:22,280 Tiada orang suka saya pun. 537 00:35:22,960 --> 00:35:24,640 Liu Yanyan itu. 538 00:35:24,720 --> 00:35:26,240 Saya tahu identiti dia palsu, 539 00:35:26,320 --> 00:35:28,160 tapi saya masih berharap! 540 00:35:29,360 --> 00:35:30,960 Awak rasa kecewa disebabkan ini? 541 00:35:31,520 --> 00:35:33,120 Tak perlu rasa kecewa. 542 00:35:33,200 --> 00:35:35,720 Sebab tiada orang akan sentiasa malang. 543 00:35:40,400 --> 00:35:41,520 Cik Bao. 544 00:35:42,000 --> 00:35:43,640 Tak sangka awak memujuk saya. 545 00:35:46,000 --> 00:35:48,600 Sebelum ini, saya ingatkan awak seorang yang menyeramkan 546 00:35:48,680 --> 00:35:51,080 dan kurang siuman. 547 00:35:51,160 --> 00:35:53,200 Tak sangka awak orang baik. 548 00:35:55,120 --> 00:35:56,520 Awak malang 549 00:35:56,600 --> 00:35:58,120 bukan sebab tak bertuah, 550 00:35:58,200 --> 00:36:00,400 tapi sebab awak bodoh. 551 00:36:01,800 --> 00:36:02,680 Turunkan dia. 552 00:36:06,760 --> 00:36:07,680 Betapa bodohnya awak 553 00:36:07,760 --> 00:36:10,440 kerana percaya ada gadis yang mahukan awak. 554 00:36:10,520 --> 00:36:11,760 Lihatlah rupa awak yang malang 555 00:36:11,840 --> 00:36:13,440 dan pakaian bernilai 200 yuan itu. 556 00:36:13,520 --> 00:36:14,680 Kalau orang asing datang, 557 00:36:14,760 --> 00:36:15,880 pasti ada niat lain. 558 00:36:15,960 --> 00:36:17,200 Awak langsung tak berguna. 559 00:36:17,280 --> 00:36:18,760 Awak ingat awak begitu berharga? 560 00:36:19,440 --> 00:36:21,040 Bagaimana? Rasa lebih baik sekarang? 561 00:36:25,040 --> 00:36:26,880 Jangan buat-buat mati. Bangun. 562 00:36:32,440 --> 00:36:33,360 Tapi 563 00:36:34,520 --> 00:36:36,520 ini syarikat penghantaran. 564 00:36:36,600 --> 00:36:37,760 EKSPRES NDT 565 00:36:37,840 --> 00:36:40,120 Bangun. Saya nak bawa awak jumpa seseorang. 566 00:37:05,800 --> 00:37:07,040 XU XIANG PENGURUS BESAR WILAYAH LUBEI 567 00:37:07,120 --> 00:37:08,160 Zhang Chulan. 568 00:37:09,440 --> 00:37:10,760 Apa kamu buat? 569 00:37:10,840 --> 00:37:12,760 Sebenarnya, kami organisasi khas 570 00:37:12,840 --> 00:37:15,520 yang menguruskan Orang Luar 571 00:37:15,600 --> 00:37:18,280 dan beroperasi atas nama syarikat penghantaran. 572 00:37:18,360 --> 00:37:19,520 Mari ikut saya. 573 00:37:25,960 --> 00:37:27,360 Orang yang culik saya pula? 574 00:37:27,440 --> 00:37:29,120 Siapa mereka? 575 00:37:29,200 --> 00:37:30,200 Nikmat Keji. 576 00:37:30,280 --> 00:37:31,360 Sama seperti kita, 577 00:37:31,440 --> 00:37:33,840 mereka juga Orang Luar yang memiliki kuasa. 578 00:37:33,920 --> 00:37:35,640 Tapi mereka berbeza dengan kita. 579 00:37:35,720 --> 00:37:36,840 Sebagai Orang Luar, 580 00:37:36,920 --> 00:37:39,200 mereka enggan memikul tanggungjawab. 581 00:37:39,280 --> 00:37:40,640 Tanggungjawab? 582 00:37:40,720 --> 00:37:42,840 Orang Luar ada lebih kuasa daripada orang biasa, 583 00:37:43,400 --> 00:37:45,280 jadi tanggungjawab kita pun lebih berat. 584 00:37:45,360 --> 00:37:47,280 Mereka hanya mementingkan diri. 585 00:37:47,840 --> 00:37:49,240 Tapi Orang Luar perlu mematuhi 586 00:37:49,320 --> 00:37:51,360 prinsip tak boleh jejaskan orang biasa. 587 00:37:51,440 --> 00:37:53,920 Kita mesti mencegah mereka 588 00:37:54,000 --> 00:37:56,800 yang cuba menindas orang biasa dengan kuasa Orang Luar, 589 00:37:56,880 --> 00:37:58,200 misalnya Nikmat Keji. 590 00:37:58,280 --> 00:37:59,880 Kita mesti berusaha 591 00:37:59,960 --> 00:38:02,360 untuk memastikan keamanan alam Orang Luar. 592 00:38:02,440 --> 00:38:04,320 Sebagai organisasi pengurusan Orang Luar, 593 00:38:04,400 --> 00:38:06,320 secara zahirnya, kami hantar bungkusan, 594 00:38:06,400 --> 00:38:07,680 tapi kami menguruskan 595 00:38:07,760 --> 00:38:09,760 pembuat masalah dalam kalangan Orang Luar. 596 00:38:09,840 --> 00:38:11,200 Misi kami yang paling penting 597 00:38:11,280 --> 00:38:12,600 adalah untuk melindungi dunia orang biasa 598 00:38:12,680 --> 00:38:14,640 agar tak terjejas dengan Orang Luar 599 00:38:14,720 --> 00:38:17,400 dan untuk mengelakkan sebarang kemudaratan kepada dunia ini. 600 00:38:23,760 --> 00:38:25,400 "Kalau miskin, uruskan diri dengan baik. 601 00:38:25,480 --> 00:38:27,480 Kalau dah berjaya, bantu orang lain juga." 602 00:38:28,360 --> 00:38:29,520 Melindungi keamanan 603 00:38:29,600 --> 00:38:31,680 dan keharmonian sekarang 604 00:38:32,240 --> 00:38:34,760 merupakan matlamat tertinggi Ekspres NDT. 605 00:38:54,000 --> 00:38:55,720 Rumitnya. 606 00:38:55,800 --> 00:38:57,080 Keselamatan diutamakan. 607 00:38:58,320 --> 00:38:59,680 Mari, Chulan. 608 00:38:59,760 --> 00:39:01,120 Saya tunjukkan sekeliling. 609 00:39:03,520 --> 00:39:04,760 Cik Bao tak masuk? 610 00:39:24,440 --> 00:39:26,120 Selamat datang ke dunia baharu. 611 00:39:29,120 --> 00:39:30,320 EKSPRES NDT 612 00:39:30,400 --> 00:39:32,200 ORGANISASI PENGURUSAN KHA ORANG LUAR 613 00:39:32,280 --> 00:39:34,440 DITUBUHKAN UNTUK MENGURUSKAN ORANG LUAR DAN INSIDEN BERKAITAN 614 00:39:34,520 --> 00:39:35,400 SERTA MENGEKALKAN KESEIMBANGAN 615 00:39:35,480 --> 00:39:37,880 ANTARA DUNIA ORANG LUAR DENGAN DUNIA ORANG BIASA. 616 00:39:37,960 --> 00:39:40,400 BEROPERASI DENGAN NAMA SYARIKAT PENGHANTARAN, 617 00:39:40,480 --> 00:39:42,600 IA MEMASTIKAN ORANG LUAR TIDAK MENGGANGGU KEHIDUPAN ORANG BIASA 618 00:39:42,680 --> 00:39:46,520 DAN MENJAGA KETENTERAMAN ALAM ORANG LUAR.