1 00:00:28,960 --> 00:00:29,800 Ayah. 2 00:00:31,840 --> 00:00:32,920 Di mana? 3 00:00:33,840 --> 00:00:34,960 Perlukah saya pergi? 4 00:00:36,360 --> 00:00:37,200 Baiklah. 5 00:00:37,280 --> 00:00:38,280 Mari pergi, Shayan. 6 00:00:38,840 --> 00:00:40,880 Saya ada hal. Kamu pergilah dulu. 7 00:00:40,960 --> 00:00:42,560 Tak boleh. Awak mesti pergi. 8 00:00:42,640 --> 00:00:43,720 Kamu pergi saja. 9 00:00:43,800 --> 00:00:44,640 Saya akan aturkan. 10 00:01:01,000 --> 00:01:02,400 Rasanya di jalan ini. 11 00:01:16,000 --> 00:01:18,400 GERAI BARBEKU 12 00:01:21,440 --> 00:01:22,280 Zhang Chulan? 13 00:01:24,080 --> 00:01:24,920 Awak 14 00:01:25,440 --> 00:01:26,360 panggil saya? 15 00:01:27,840 --> 00:01:29,040 Dia orangnya. Bawa dia naik kereta. 16 00:01:32,120 --> 00:01:33,280 Kenapa dia begitu menjijikkan? 17 00:01:34,120 --> 00:01:35,200 Jangan biar dia naik. 18 00:01:35,280 --> 00:01:36,200 Panggil kereta lain. 19 00:01:39,960 --> 00:01:40,880 Awak buat apa? 20 00:01:59,840 --> 00:02:02,840 DIADAPTASI DARIPADA KOMIK WEB YI REN ZHI XIA 21 00:02:07,120 --> 00:02:09,479 CERITA INI FIKSYEN SEMATA-MATA 22 00:02:09,560 --> 00:02:12,400 JANGAN TIRU AKSI INI 23 00:02:17,640 --> 00:02:18,800 En. Zhang. 24 00:02:18,880 --> 00:02:19,920 Encik dah bangun? 25 00:02:20,000 --> 00:02:21,360 Saya di mana? 26 00:02:21,440 --> 00:02:22,560 Ini kolam renang 27 00:02:22,640 --> 00:02:24,120 di suite presiden Hotel Selubung. 28 00:02:24,200 --> 00:02:25,760 Kenapa saya berada di sini? 29 00:02:25,840 --> 00:02:28,200 Sebab encik ialah VIP kami. 30 00:02:28,760 --> 00:02:30,640 Kenapa saya VIP kamu? 31 00:02:30,720 --> 00:02:32,400 Ada orang tempah bilik ini untuk encik. 32 00:02:32,480 --> 00:02:33,680 Siapa? 33 00:02:33,760 --> 00:02:34,680 Marilah. 34 00:02:34,760 --> 00:02:36,360 Tukar bajunya. 35 00:02:36,440 --> 00:02:37,320 Ya. 36 00:02:52,640 --> 00:02:53,520 Siapa awak? 37 00:02:58,840 --> 00:02:59,960 Di mana baju saya? 38 00:03:01,440 --> 00:03:03,760 Saya dah buang kain lap kaki itu. 39 00:03:04,560 --> 00:03:06,600 Biar betul? Itu mahal. 40 00:03:06,680 --> 00:03:07,920 Awak tak faham pun. 41 00:03:11,560 --> 00:03:12,840 Oh, ya. 42 00:03:12,920 --> 00:03:14,240 Kenapa saya berada di sini? 43 00:03:16,320 --> 00:03:17,560 Ikut saya. 44 00:03:17,640 --> 00:03:19,840 Saya sedang bercakap dengan awak. Hormatlah sikit. 45 00:03:20,560 --> 00:03:21,640 Saya tahan diri 46 00:03:21,720 --> 00:03:23,200 daripada memukul awak. 47 00:03:30,360 --> 00:03:31,520 Awak juga Orang Luar? 48 00:03:32,360 --> 00:03:33,800 Awak taklah begitu dungu. 49 00:03:34,560 --> 00:03:36,960 Hanya Orang Luar berminat dengan saya. 50 00:03:39,280 --> 00:03:41,000 Apa kuasa ajaib awak? 51 00:03:41,080 --> 00:03:42,320 Bawa balik lelaki di tepi jalan? 52 00:03:43,960 --> 00:03:45,840 Jangan memuji diri sendiri. 53 00:03:46,600 --> 00:03:47,680 Menurut standard saya, 54 00:03:47,760 --> 00:03:48,960 awak bukan lelaki pun. 55 00:03:55,320 --> 00:03:56,720 Kita nak ke mana? 56 00:03:57,440 --> 00:03:58,440 Kita nak jumpa siapa? 57 00:03:59,400 --> 00:04:00,760 Awak akan tahu selepas masuk. 58 00:04:00,840 --> 00:04:02,360 Kenapa berlagak hebat? 59 00:04:02,440 --> 00:04:03,920 Ini lobi biasa saja. 60 00:04:05,120 --> 00:04:06,840 Ambil kesempatan ini untuk nikmatinya. 61 00:04:06,920 --> 00:04:08,360 Takkan ada peluang ini lagi. 62 00:04:09,440 --> 00:04:10,320 Buat apa? 63 00:04:10,800 --> 00:04:11,680 Tak nak pergi? 64 00:04:14,000 --> 00:04:15,280 Jari kaki saya rasa gatal. 65 00:04:15,840 --> 00:04:17,160 Awak kebudak-budakan. 66 00:04:20,320 --> 00:04:22,079 Syarikat kamu tak menguntungkan. 67 00:04:22,160 --> 00:04:23,440 Tak ada orang pun. 68 00:04:23,920 --> 00:04:25,400 Jauh lebih teruk daripada NDT. 69 00:04:27,320 --> 00:04:29,920 Biasa-biasa saja. Nilai pasarannya cuma 300 bilion. 70 00:04:30,520 --> 00:04:31,520 Jangan sentuh. 71 00:04:31,600 --> 00:04:32,880 Awak takkan mampu bayar. 72 00:04:32,960 --> 00:04:34,080 Tiga ratus bilion? 73 00:04:34,160 --> 00:04:35,520 Ini Persatuan Selubungkah? 74 00:04:41,520 --> 00:04:43,760 PERSATUAN SELUBUNG 75 00:04:43,840 --> 00:04:44,880 PERSATUAN SELUBUNG 76 00:04:44,960 --> 00:04:47,320 SALAH SATU SEKTA BAHARU DUNIA LUAR. 77 00:04:47,400 --> 00:04:49,920 PERUSAHAAN KELUARGA DIASASKAN OLEH FENG ZHENGHAO. 78 00:04:50,000 --> 00:04:51,920 MENGUTAMAKAN KEUNTUNGAN. 79 00:04:52,000 --> 00:04:54,120 MEREKA ADA PERUSAHAAN DI SELURUH DUNIA. 80 00:04:54,200 --> 00:04:57,000 KEBELAKANGAN INI, IA BANGKIT MENJADI KUASA HEBAT. 81 00:05:04,840 --> 00:05:06,760 Apa hubungan awak dengan Feng Zhenghao? 82 00:05:06,840 --> 00:05:07,960 Dia ayah saya. 83 00:05:09,040 --> 00:05:10,560 Nama saya Feng Shayan. 84 00:05:11,320 --> 00:05:14,280 FENG SHAYAN CIK PUAN PERSATUAN SELUBUNG 85 00:05:16,320 --> 00:05:17,480 Cik Feng. 86 00:05:17,560 --> 00:05:18,560 Saya tak sopan tadi. 87 00:05:18,640 --> 00:05:20,160 Mari, saya ikut awak di media sosial. 88 00:05:21,160 --> 00:05:23,280 Jaga perangai awak semasa jumpa ayah saya. 89 00:05:26,680 --> 00:05:27,560 Masuk. 90 00:05:31,920 --> 00:05:32,800 Chulan! 91 00:05:32,880 --> 00:05:33,880 FENG ZHENGHAO 92 00:05:33,960 --> 00:05:34,920 Selamat datang. 93 00:05:35,000 --> 00:05:36,360 PENGERUSI PERSATUAN SELUBUNG 94 00:05:36,440 --> 00:05:38,040 Chulan. 95 00:05:38,120 --> 00:05:39,400 Pengerusi Feng. 96 00:05:39,480 --> 00:05:41,120 Akhirnya kita berjumpa. Biar saya perkenalkan. 97 00:05:41,720 --> 00:05:43,600 Ini Tuan Jia Zhengyu dari Barat. 98 00:05:43,680 --> 00:05:45,600 Dia terkenal di dunia Orang Luar. 99 00:05:48,120 --> 00:05:49,280 Saya cuba menjemput Tuan Jia 100 00:05:49,360 --> 00:05:50,520 untuk sertai kami. 101 00:05:51,040 --> 00:05:53,440 Chulan, saya pun mahu jemput awak. 102 00:05:53,520 --> 00:05:54,600 Sertailah Persatuan Selubung. 103 00:05:56,960 --> 00:05:59,680 Pengerusi Feng, saya tak mahir Keramat Qi. 104 00:06:00,400 --> 00:06:01,520 Tak mengapa. 105 00:06:02,120 --> 00:06:03,000 Tak perlu tergesa-gesa. 106 00:06:03,080 --> 00:06:04,280 Fikir dulu. 107 00:06:05,080 --> 00:06:06,520 Ini anak saya, Shayan. 108 00:06:06,600 --> 00:06:07,640 Kamu dah berkenalan? 109 00:06:08,240 --> 00:06:09,600 Bagaimana? 110 00:06:10,240 --> 00:06:11,200 Kami baru kenal. 111 00:06:12,360 --> 00:06:14,080 Awak boleh cuba memikat dia. 112 00:06:14,640 --> 00:06:16,840 Jangan biar si gadis yang ambil inisiatif. 113 00:06:19,120 --> 00:06:20,080 Jadi… 114 00:06:20,160 --> 00:06:22,120 Pengerusi Feng, apa kata saya… 115 00:06:22,200 --> 00:06:25,200 Tuan Jia, sila tunggu di ruang tamu. 116 00:06:28,400 --> 00:06:29,760 Shayan, tunggu sekejap. 117 00:06:29,840 --> 00:06:31,040 Chulan juga. Mari. 118 00:06:32,280 --> 00:06:33,360 Mari duduk. 119 00:06:33,440 --> 00:06:34,920 Shayan, bancuhkan teh. 120 00:06:37,200 --> 00:06:38,040 Duduklah. 121 00:06:44,360 --> 00:06:45,280 Pengerusi Feng, 122 00:06:45,360 --> 00:06:46,680 awak tak pernah jumpa saya 123 00:06:46,760 --> 00:06:47,880 dan tak kenal saya pun. 124 00:06:48,440 --> 00:06:51,080 Kenapa awak terus menjodohkan saya dengan anak awak? 125 00:06:51,640 --> 00:06:52,960 Awak tak rasa ini keterlaluan 126 00:06:53,040 --> 00:06:54,160 hanya kerana Keramat Qi? 127 00:06:54,640 --> 00:06:55,480 Chulan, 128 00:06:55,560 --> 00:06:57,400 saya kenal awak. 129 00:06:57,960 --> 00:06:59,560 Awak membesar dengan datuk awak. 130 00:06:59,640 --> 00:07:01,400 Dia meninggal dunia semasa awak sepuluh tahun. 131 00:07:01,480 --> 00:07:03,400 Awak tinggal di rumah anak yatim. 132 00:07:03,480 --> 00:07:04,440 Betul tak? 133 00:07:05,440 --> 00:07:07,440 Banyak yang awak dah siasat. 134 00:07:07,520 --> 00:07:08,920 Selepas saya tahu 135 00:07:09,000 --> 00:07:10,840 awak keturunan pencipta Keramat Qi, 136 00:07:10,920 --> 00:07:12,480 saya siasat latar belakang awak. 137 00:07:12,560 --> 00:07:13,600 Kesimpulannya, 138 00:07:13,680 --> 00:07:15,200 perwatakan awak baik. 139 00:07:15,760 --> 00:07:17,720 Keupayaan awak pun setanding keluarga Feng. 140 00:07:17,800 --> 00:07:18,840 Sebagai seorang ayah, 141 00:07:18,920 --> 00:07:21,240 tak pelik saya nak kahwinkan anak perempuan saya 142 00:07:21,720 --> 00:07:22,760 dengan orang seperti awak. 143 00:07:23,280 --> 00:07:24,680 Lagipun, Nikmat Keji 144 00:07:24,760 --> 00:07:26,760 tak dapat apa-apa daripada awak. 145 00:07:26,840 --> 00:07:27,760 Paling penting, 146 00:07:27,840 --> 00:07:29,880 awak pesaing untuk Tianshidu. 147 00:07:29,960 --> 00:07:32,000 Itu yang buat awak lebih menarik. 148 00:07:32,960 --> 00:07:34,600 Kita memang tak pernah berjumpa, 149 00:07:35,400 --> 00:07:36,680 tapi moyang kita 150 00:07:37,240 --> 00:07:38,600 saling berhubungan. 151 00:07:40,160 --> 00:07:41,520 Sebab moyang kita 152 00:07:42,400 --> 00:07:44,480 mempunyai kuasa yang serupa. 153 00:07:44,560 --> 00:07:45,760 Kuasa itu dicipta 154 00:07:45,840 --> 00:07:46,920 pada Tahun Jiashen terakhir. 155 00:07:47,000 --> 00:07:47,960 Tiada sesiapa tahu 156 00:07:48,040 --> 00:07:49,840 cara mereka dapatkan kuasa sebegitu, 157 00:07:49,920 --> 00:07:52,040 tapi mereka mengejutkan seluruh dunia Orang Luar. 158 00:07:52,600 --> 00:07:53,760 Ada lapan jenis kuasa. 159 00:07:53,840 --> 00:07:55,960 Ia dipanggil sebagai Lapan Terunggul. 160 00:07:57,200 --> 00:07:58,680 Orang yang menguasai Keramat Qi 161 00:07:58,760 --> 00:08:00,200 ialah datuk awak, Zhang Xilin. 162 00:08:00,280 --> 00:08:01,480 Datuk saya, Feng Tianyang, 163 00:08:01,560 --> 00:08:03,160 memiliki Kuasa Hantar Roh 164 00:08:03,240 --> 00:08:04,680 yang diwariskan kepada saya. 165 00:08:05,440 --> 00:08:06,840 Ia juga antara Lapan Terunggul. 166 00:08:09,120 --> 00:08:10,440 Lapan Terunggul? 167 00:08:10,520 --> 00:08:12,000 Boleh saya tengok? 168 00:08:12,840 --> 00:08:14,560 Selepas awak jadi ahli kami, 169 00:08:15,160 --> 00:08:16,920 saya akan tunjukkan semuanya. 170 00:08:17,000 --> 00:08:18,200 Inilah sebab saya 171 00:08:18,280 --> 00:08:20,320 jemput awak menyertai keluarga Feng. 172 00:08:20,400 --> 00:08:21,760 Kita pewaris Lapan Terunggul. 173 00:08:21,840 --> 00:08:23,160 Jadilah ahli keluarga saya. 174 00:08:23,240 --> 00:08:25,760 Mari kita cari kebenaran itu bersama-sama. 175 00:08:29,280 --> 00:08:31,320 Awak tak perlu buat keputusan sekarang. 176 00:08:31,400 --> 00:08:33,159 Berehat dulu di sini. 177 00:08:33,240 --> 00:08:35,200 Anggaplah ini rumah awak. 178 00:08:36,120 --> 00:08:37,000 Rehat secukupnya. 179 00:08:43,840 --> 00:08:44,760 Ayah. 180 00:08:44,840 --> 00:08:47,240 Ayah memang nak saya bercinta dengan budak itu? 181 00:08:48,040 --> 00:08:49,240 Budak? 182 00:08:50,720 --> 00:08:52,040 Kamu ingat Ekspres NDT 183 00:08:52,120 --> 00:08:53,760 akan berminat dengan budak biasa? 184 00:08:54,800 --> 00:08:56,000 Zhang Chulan 185 00:08:56,080 --> 00:08:57,600 jauh lebih bernilai daripada sangkaan kamu. 186 00:08:57,680 --> 00:08:59,960 Sekarang, dia berpisah dengan Ekspres NDT 187 00:09:00,440 --> 00:09:02,080 dan tiada sokongan. 188 00:09:02,160 --> 00:09:03,840 Inilah peluang terbaik untuk kita 189 00:09:03,920 --> 00:09:05,640 merekrut dia dengan kos rendah. 190 00:09:06,760 --> 00:09:08,720 Kos rendah itu… 191 00:09:08,800 --> 00:09:10,240 saya? 192 00:09:14,840 --> 00:09:15,880 Ya. 193 00:09:16,520 --> 00:09:18,080 Tapi bukan kamu saja. 194 00:09:18,160 --> 00:09:20,840 Berbanding dengan keuntungan yang Zhang Chulan berikan, 195 00:09:20,920 --> 00:09:23,240 semua kos itu remeh. 196 00:09:23,800 --> 00:09:25,080 Termasuklah diri ayah. 197 00:09:27,440 --> 00:09:29,600 Kita tak tahu lagi keupayaan sebenar dia. 198 00:09:29,680 --> 00:09:31,120 Jika betul dia memiliki Keramat Qi, 199 00:09:31,200 --> 00:09:33,120 ditambah dengan Kuasa Hantar Roh kita, 200 00:09:33,680 --> 00:09:34,920 kita akan lebih mendekati 201 00:09:35,000 --> 00:09:37,840 rahsia sebenar Bencana Jiashen berbanding orang lain. 202 00:09:38,840 --> 00:09:40,280 Ayah dah beritahu banyak kali. 203 00:09:40,800 --> 00:09:42,760 Inilah kekayaan terbesar di dunia ini. 204 00:09:42,840 --> 00:09:45,120 Nilai perjanjian ini adalah lebih tinggi 205 00:09:45,200 --> 00:09:47,200 daripada semua pelaburan Kumpulan Selubung 206 00:09:47,280 --> 00:09:48,480 sebelum ini. 207 00:09:48,560 --> 00:09:50,640 Peluang ini di depan mata kita. 208 00:09:50,720 --> 00:09:51,960 Kita tak boleh lepaskannya. 209 00:09:52,560 --> 00:09:53,560 Saya pula? 210 00:09:54,320 --> 00:09:57,360 Adakah saya cuma sekeping cip dalam perniagaan ini? 211 00:10:01,520 --> 00:10:02,440 Ayah ada banyak cara 212 00:10:02,520 --> 00:10:03,960 untuk mengekalkan Zhang Chulan. 213 00:10:05,520 --> 00:10:07,200 Tapi ayah libatkan kamu 214 00:10:07,280 --> 00:10:08,760 atas satu sebab saja. 215 00:10:13,200 --> 00:10:15,040 Demi kebahagiaan kamu. 216 00:10:16,560 --> 00:10:18,120 Saya takkan bahagia 217 00:10:18,200 --> 00:10:19,680 jika bercinta dengan dia. 218 00:10:20,520 --> 00:10:23,440 Jangan hanya menilai orang berdasarkan penampilannya. 219 00:10:24,000 --> 00:10:27,120 Sekarang, Zhang Chulan nampak tak berguna, 220 00:10:27,200 --> 00:10:29,200 tapi ayah pasti dengan sesuatu. 221 00:10:30,320 --> 00:10:31,720 Dia tak jahat. 222 00:10:31,800 --> 00:10:33,360 Dia boleh dipercayai. 223 00:10:33,920 --> 00:10:34,920 Shayan, mari. 224 00:10:38,280 --> 00:10:39,800 DI tahap kita, 225 00:10:40,360 --> 00:10:41,640 ramai orang dan banyak perkara 226 00:10:41,720 --> 00:10:44,080 yang dah berubah. 227 00:10:45,040 --> 00:10:47,000 Orang yang mendekati kamu ada niat lain. 228 00:10:47,080 --> 00:10:48,480 Lebih susah untuk menilai 229 00:10:48,560 --> 00:10:51,520 sama ada seseorang itu boleh dipercayai atau tidak. 230 00:10:53,120 --> 00:10:54,760 Zhang Chulan tak mengampu kamu 231 00:10:54,840 --> 00:10:56,200 dan tak menyembunyikan 232 00:10:56,280 --> 00:10:57,640 sikap kasarnya 233 00:10:57,720 --> 00:10:59,800 sebab dia tiada tujuan dan tak licik 234 00:10:59,880 --> 00:11:01,160 terhadap kamu. 235 00:11:02,000 --> 00:11:04,200 Tapi saya tak suka dia. 236 00:11:04,760 --> 00:11:05,640 Shayan. 237 00:11:07,080 --> 00:11:08,600 Dalam keluarga Feng, 238 00:11:08,680 --> 00:11:10,840 hanya kamu yang tak mahir Kuasa Hantar Roh. 239 00:11:11,760 --> 00:11:13,280 Tapi kamu pun tahu 240 00:11:13,360 --> 00:11:15,200 ayah tak pernah berat sebelah. 241 00:11:16,000 --> 00:11:17,120 Betul tak? 242 00:11:23,720 --> 00:11:24,640 EKSPRES NDT 243 00:11:24,720 --> 00:11:26,040 Habislah. 244 00:11:26,120 --> 00:11:27,400 Zhang Chulan dah pergi. 245 00:11:28,840 --> 00:11:30,160 Habislah. 246 00:11:30,240 --> 00:11:32,720 - Maaf, tiada dalam perkhidmatan. - Habislah. 247 00:11:32,800 --> 00:11:34,320 Habislah. 248 00:11:34,400 --> 00:11:35,560 Zhang Chulan dah pergi. 249 00:11:35,640 --> 00:11:37,120 Beraninya Zhang Chulan. 250 00:11:37,200 --> 00:11:39,280 - Habislah. - Dia buat Baobao murung. 251 00:11:39,360 --> 00:11:41,400 Zhang Chulan dibawa ke Persatuan Selubung semalam. 252 00:11:41,480 --> 00:11:43,480 Zhang Chulan dah pergi. 253 00:11:43,560 --> 00:11:44,480 Habislah. 254 00:11:44,560 --> 00:11:46,240 - Hei, Wang. - Zhang Chulan dah pergi. 255 00:11:47,200 --> 00:11:48,480 Berapa harga untuk potong kaki? 256 00:11:50,040 --> 00:11:51,480 Jangan mengarut lagi. 257 00:11:51,560 --> 00:11:53,000 Bagaimana jika dia memang sertai mereka? 258 00:11:53,760 --> 00:11:55,320 Kenapa marah sangat? 259 00:11:55,400 --> 00:11:56,960 Suruh Baobao bawa dia balik. 260 00:11:57,040 --> 00:11:58,680 Bukan masalah besar pun. 261 00:11:58,760 --> 00:12:00,120 Ini bukan hal mudah. 262 00:12:00,200 --> 00:12:02,000 Dia pergi selepas bertengkar dengan Baobao. 263 00:12:02,080 --> 00:12:03,480 Habislah. 264 00:12:03,560 --> 00:12:04,960 Zhang Chulan dah pergi. 265 00:12:05,040 --> 00:12:06,720 - Dia saja boleh selesaikan. - Habislah. 266 00:12:06,800 --> 00:12:07,880 Pergi pujuk dia. 267 00:12:07,960 --> 00:12:08,960 Mustahil. 268 00:12:10,840 --> 00:12:13,200 Baobao tak pernah mengaku kalah. 269 00:12:14,160 --> 00:12:15,480 Jadi bagaimana? 270 00:12:15,560 --> 00:12:17,640 Jika dia menyertai Persatuan Selubung, 271 00:12:17,720 --> 00:12:19,160 bagaimana kita nak beritahu ayah? 272 00:12:20,720 --> 00:12:21,800 Saya pergi minta maaf. 273 00:12:24,240 --> 00:12:26,200 Saya akan cari Zhang Chulan 274 00:12:26,280 --> 00:12:27,800 dan beritahu dia saya bersalah. 275 00:12:28,280 --> 00:12:29,600 Tunggu, Baobao. 276 00:12:30,160 --> 00:12:31,320 Tak boleh terus pergi. 277 00:12:32,520 --> 00:12:33,720 Biar saya dandan awak. 278 00:12:34,360 --> 00:12:35,320 Dandan? 279 00:12:42,320 --> 00:12:44,640 Awak perlu minta maaf dengan penuh semangat. 280 00:12:44,720 --> 00:12:46,200 Tengok betapa bersemangatnya dia. 281 00:12:46,680 --> 00:12:48,040 Bukan dengan pakaian begitu. 282 00:12:50,560 --> 00:12:51,680 Baobao, turunkan tangan. 283 00:12:55,560 --> 00:12:56,400 Xu Si, 284 00:12:56,480 --> 00:12:59,920 saya memang tak setuju dengan cita rasa awak. 285 00:13:00,000 --> 00:13:01,200 Terlalu menjolok mata. 286 00:13:01,760 --> 00:13:02,800 Cita rasa saya? 287 00:13:04,000 --> 00:13:05,200 Jika ikut cita rasa saya, 288 00:13:05,280 --> 00:13:07,440 saya akan panggil orang untuk pukul dia 289 00:13:07,520 --> 00:13:08,480 dan heret dia balik. 290 00:13:09,520 --> 00:13:10,480 Jika awak tak suka, 291 00:13:11,520 --> 00:13:12,560 awak buatlah. 292 00:13:19,640 --> 00:13:20,600 Baobao ini 293 00:13:20,680 --> 00:13:21,720 memang cantik. 294 00:13:21,800 --> 00:13:23,520 Dia cuma tak tahu berdandan. 295 00:13:23,600 --> 00:13:24,840 Tengoklah. 296 00:13:25,760 --> 00:13:26,680 Nampak jelita. 297 00:13:27,160 --> 00:13:28,840 Dengan ketinggiannya, 298 00:13:28,920 --> 00:13:30,040 bukankah dia seperti 299 00:13:30,120 --> 00:13:31,720 gadis bandar yang bijak? 300 00:13:34,520 --> 00:13:35,360 Xu San, 301 00:13:36,320 --> 00:13:37,720 saya tahu cita rasa awak pelik, 302 00:13:38,280 --> 00:13:40,240 tapi tak sangka seteruk ini. 303 00:13:41,200 --> 00:13:43,800 Awak ingat Baobao nak pergi temu duga kerja? 304 00:13:43,880 --> 00:13:45,520 Permohonan maaf mestilah ikhlas. 305 00:13:45,600 --> 00:13:48,120 Penerimanya perlu merasai keikhlasan itu. 306 00:13:48,600 --> 00:13:49,640 Baiklah. 307 00:13:50,240 --> 00:13:51,600 Xu San, awak menang. 308 00:13:54,280 --> 00:13:55,720 Xu Si, awak nak jumpa saya? 309 00:13:57,240 --> 00:13:58,200 Baobao. 310 00:13:58,920 --> 00:14:00,360 Baobao, bertenang. 311 00:14:00,440 --> 00:14:02,720 Dia orang kita. Bawa bertenang. 312 00:14:05,720 --> 00:14:06,760 Ya, Cik Bao. 313 00:14:06,840 --> 00:14:09,080 Saya dah terima hukuman Ekspres NDT. 314 00:14:09,160 --> 00:14:10,680 Saya masih dipantau. 315 00:14:10,760 --> 00:14:11,960 Tolong beri saya peluang 316 00:14:12,040 --> 00:14:13,320 untuk menebus kesalahan. 317 00:14:15,480 --> 00:14:16,760 Situasi adil. 318 00:14:16,840 --> 00:14:17,720 Beramah mesra nanti saja. 319 00:14:17,800 --> 00:14:18,760 Liu Yanyan. 320 00:14:19,360 --> 00:14:20,400 Tolong kami. 321 00:14:28,000 --> 00:14:29,520 Tak perlu berdandan lebih-lebih. 322 00:14:29,600 --> 00:14:31,960 Kuncinya adalah postur yang kemas dan baik. 323 00:14:32,440 --> 00:14:34,320 Jadi kasut tumit tinggi penting. 324 00:14:34,400 --> 00:14:36,080 Awak boleh nampak tinggi, 325 00:14:36,160 --> 00:14:37,440 bentuk badan jadi lebih baik 326 00:14:37,520 --> 00:14:38,680 dan punggung lebih menonjol. 327 00:14:40,040 --> 00:14:41,000 Baobao. 328 00:14:42,440 --> 00:14:43,440 Awak pasti nak buat? 329 00:14:44,600 --> 00:14:45,800 Baobao. 330 00:14:46,320 --> 00:14:47,680 Awak mesti berhati-hati. 331 00:14:48,160 --> 00:14:49,840 Persatuan Selubung ialah kumpulan Orang Luar. 332 00:14:49,920 --> 00:14:51,840 - Baobao. - Semua ahlinya ialah handalan. 333 00:14:58,080 --> 00:14:59,360 Feng Baobao, 334 00:14:59,440 --> 00:15:02,160 jangan kata awak tak pernah pakai kasut tumit tinggi. 335 00:15:19,640 --> 00:15:20,520 Cik Bao. 336 00:15:21,160 --> 00:15:22,520 Setelah saya gunakan kuasa ajaib, 337 00:15:23,080 --> 00:15:24,560 adakah saya jadi Orang Luar? 338 00:15:24,640 --> 00:15:25,840 Saya patut jadi orang biasa 339 00:15:25,920 --> 00:15:27,840 atau Orang Luar pada hari esok? 340 00:15:28,840 --> 00:15:31,040 Saya suruh awak kembali! 341 00:15:31,120 --> 00:15:32,680 Zhang Chulan. 342 00:15:32,760 --> 00:15:34,240 Ini En. Liang. 343 00:15:34,320 --> 00:15:36,480 Dia doktor perubatan tradisional yang diupah oleh persatuan 344 00:15:36,560 --> 00:15:38,080 dan mahir dalam fisioterapi otot. 345 00:15:38,160 --> 00:15:39,360 Dia juga Orang Luar. 346 00:15:39,440 --> 00:15:40,840 Biar dia menenangkan awak. 347 00:15:40,920 --> 00:15:42,240 Ini memanfaatkan aliran Qi awak. 348 00:15:45,640 --> 00:15:46,840 Maaf tentang sebelum ini. 349 00:15:46,920 --> 00:15:48,200 Harap awak tak kisah. 350 00:15:51,440 --> 00:15:53,080 Saya akan terima saja. 351 00:16:01,680 --> 00:16:02,800 Bagaimana? 352 00:16:03,280 --> 00:16:05,320 Jika awak sertai Persatuan Selubung, 353 00:16:05,400 --> 00:16:06,960 awak boleh menikmatinya setiap hari. 354 00:16:08,240 --> 00:16:10,920 Saya tak layak 355 00:16:11,000 --> 00:16:12,120 minta Cik Feng 356 00:16:12,200 --> 00:16:14,400 mengaturkan semua ini untuk saya. 357 00:16:14,480 --> 00:16:16,840 Jangan kata semua ini idea Pengerusi Feng. 358 00:16:21,800 --> 00:16:23,720 En. Liang, balik dulu. 359 00:16:34,320 --> 00:16:35,360 Tak penting pun 360 00:16:35,440 --> 00:16:36,560 sama ada ini arahan ayah saya 361 00:16:37,160 --> 00:16:38,960 atau arahan saya. 362 00:16:39,880 --> 00:16:41,480 Yang penting, 363 00:16:41,560 --> 00:16:43,760 saya dapat buat awak rasa lebih selesa. 364 00:16:45,840 --> 00:16:46,760 Awak nak buat apa? 365 00:16:48,320 --> 00:16:49,600 Inilah keikhlasan saya. 366 00:16:49,680 --> 00:16:51,200 Boleh awak rasainya? 367 00:16:51,280 --> 00:16:53,360 Langsung tak. 368 00:16:53,440 --> 00:16:55,480 Jauh lebih teruk daripada En. Liang. 369 00:16:55,560 --> 00:16:56,600 Yakah? 370 00:17:00,200 --> 00:17:01,480 Awak tak suka? 371 00:17:01,560 --> 00:17:02,920 Saya tak suka. 372 00:17:04,640 --> 00:17:06,040 Begini pula? 373 00:17:06,839 --> 00:17:07,839 - Begini? - Sudahlah. 374 00:17:07,920 --> 00:17:08,920 Awak suka tak? 375 00:17:09,000 --> 00:17:11,160 Sekarang pula? Awak suka tak? 376 00:17:11,240 --> 00:17:12,280 Suka. 377 00:17:13,280 --> 00:17:14,240 Bagusnya. 378 00:17:32,520 --> 00:17:33,800 Cik tak apa-apa? 379 00:17:34,360 --> 00:17:35,720 Cik nak jumpa siapa? 380 00:17:36,400 --> 00:17:38,840 Boleh awak panggil Zhang Chulan? 381 00:17:38,920 --> 00:17:40,320 Saya tak kenal Zhang Chulan. 382 00:17:40,400 --> 00:17:42,360 Dia dari jabatan mana? Biar saya semak. 383 00:17:42,440 --> 00:17:44,120 Boleh saya jumpa Pengerusi Feng? 384 00:17:44,200 --> 00:17:45,360 Dia kenal. 385 00:17:45,440 --> 00:17:46,840 Maaf, pengerusi ada urusan penting. 386 00:17:46,920 --> 00:17:48,080 Dia takkan jumpa tetamu. 387 00:17:50,640 --> 00:17:51,720 Hei, 388 00:17:51,800 --> 00:17:53,200 kamu buat apa? 389 00:17:53,280 --> 00:17:54,200 Awak bodohkah? 390 00:17:54,280 --> 00:17:55,320 Kami nak hantar awak keluar. 391 00:17:55,400 --> 00:17:57,280 Saya tanya baik-baik, 392 00:17:57,360 --> 00:17:58,440 tapi kamu kasar. 393 00:17:58,520 --> 00:17:59,680 Saya tak boleh terima. 394 00:18:13,800 --> 00:18:16,240 Maaf kerana buat kamu terkehel, 395 00:18:16,320 --> 00:18:18,720 tapi saya mesti jumpa Zhang Chulan. 396 00:18:22,320 --> 00:18:24,680 TIADA KEBENARAN SILA HUBUNGI KAKITANGAN 397 00:18:41,400 --> 00:18:43,040 Ada orang menceroboh! 398 00:18:52,840 --> 00:18:56,840 TIGA KADER PERSATUAN SELUBUNG 399 00:19:19,960 --> 00:19:22,400 Kemahiran En. Liang dan kemahiran saya 400 00:19:22,480 --> 00:19:24,280 cukup untuk meyakinkan awak, bukan? 401 00:19:24,360 --> 00:19:25,960 Saya tak pernah sangka 402 00:19:26,040 --> 00:19:28,520 Cik Feng daripada Persatuan Selubung 403 00:19:28,600 --> 00:19:31,080 akan mengurut saya. 404 00:19:31,760 --> 00:19:33,440 Bukankah ini bagus? 405 00:19:35,400 --> 00:19:37,960 Terlalu banyak perkara yang berlaku minggu ini. 406 00:19:38,040 --> 00:19:40,760 Rasanya ramai orang tiba-tiba suka saya 407 00:19:40,840 --> 00:19:42,200 dan nak merekrut saya. 408 00:19:43,240 --> 00:19:44,280 Ekspres NDT, 409 00:19:44,360 --> 00:19:45,360 Persatuan Selubung 410 00:19:45,440 --> 00:19:46,600 dan juga Gunung Longhu. 411 00:19:48,200 --> 00:19:50,360 Saya tiba-tiba dapat banyak pilihan. 412 00:19:50,440 --> 00:19:52,160 Tapi apabila fikir semula, 413 00:19:52,240 --> 00:19:53,880 saya tak ada pilihan pun. 414 00:19:54,360 --> 00:19:57,360 Kamu yang beri saya pilihan-pilihan itu secara paksa. 415 00:19:57,960 --> 00:19:59,360 Apa maksud awak? 416 00:19:59,440 --> 00:20:01,480 Maksud awak, saya yang mengikuti awak? 417 00:20:03,560 --> 00:20:05,040 Boleh awak urut kaki saya? 418 00:20:14,760 --> 00:20:17,600 Keluarga Feng memang mementingkan nilai awak. 419 00:20:17,680 --> 00:20:20,640 Tapi pihak mana saja yang tidak? 420 00:20:20,720 --> 00:20:23,040 Sekurang-kurangnya, kami jujur 421 00:20:23,120 --> 00:20:24,200 dan tawaran kami bagus. 422 00:20:24,280 --> 00:20:25,120 Bagus? 423 00:20:26,600 --> 00:20:28,560 Saya anak perempuan kesayangan ayah saya. 424 00:20:29,320 --> 00:20:30,640 Jika semuanya berjalan lancar, 425 00:20:30,720 --> 00:20:33,560 saya akan menjadi pewaris Kumpulan Selubung. 426 00:20:33,640 --> 00:20:36,120 Awak rasa saya tak layak bersama awak? 427 00:20:36,600 --> 00:20:37,960 Okey. 428 00:20:38,040 --> 00:20:39,800 Layak. 429 00:20:40,440 --> 00:20:41,520 Layak. 430 00:20:42,080 --> 00:20:43,640 Tak sangka Pengerusi Feng 431 00:20:43,720 --> 00:20:46,560 menawarkan anak perempuannya untuk merekrut saya. 432 00:20:46,640 --> 00:20:47,880 Masalahnya, Cik Feng, 433 00:20:47,960 --> 00:20:50,480 betulkah awak begitu berharga di mata Pengerusi Feng? 434 00:20:52,160 --> 00:20:53,720 Banyak perkara yang awak tak tahu. 435 00:20:53,800 --> 00:20:54,760 Saya tahu. 436 00:20:54,840 --> 00:20:55,760 Keramat Qi, bukan? 437 00:20:55,840 --> 00:20:57,720 Saya dah cakap saya memang tak mahir, 438 00:20:57,800 --> 00:20:59,160 tapi kamu tak percaya. 439 00:20:59,240 --> 00:21:01,360 Nampaknya Pengerusi Feng nekad 440 00:21:01,440 --> 00:21:02,520 untuk pertaruhkan awak. 441 00:21:02,600 --> 00:21:04,520 Dengan bertaruh, ada ganjarannya. Saya faham. 442 00:21:04,600 --> 00:21:05,720 Tapi bagaimana jika dia kalah? 443 00:21:05,800 --> 00:21:07,520 Pengerusi Feng peniaga yang bijak. 444 00:21:07,600 --> 00:21:09,040 Pasti dia dah jangka. 445 00:21:09,120 --> 00:21:10,880 Saya ingin tahu cara dia memujuk awak. 446 00:21:10,960 --> 00:21:12,560 Adakah dia beritahu awak 447 00:21:12,640 --> 00:21:14,800 yang dia lakukannya demi kebahagiaan awak? 448 00:21:18,120 --> 00:21:19,360 Memang betul. 449 00:21:19,440 --> 00:21:21,160 Jika betul dia ambil berat, 450 00:21:21,240 --> 00:21:22,360 dia takkan biarkan awak bercinta 451 00:21:22,440 --> 00:21:23,600 dengan orang yang tak kenal. 452 00:21:23,680 --> 00:21:25,560 Cik Feng, jangan tipu diri sendiri lagi. 453 00:21:25,640 --> 00:21:26,560 Bagi Pengerusi Feng, 454 00:21:26,640 --> 00:21:28,160 awak cuma bidak yang dia guna. 455 00:21:28,240 --> 00:21:30,160 Nilai awak mungkin tak setinggi saya pun. 456 00:21:30,240 --> 00:21:32,920 Dia korbankan anak kesayangannya untuk merekrut saya. 457 00:21:33,000 --> 00:21:33,960 Dia mungkin 458 00:21:34,040 --> 00:21:35,320 pujuk awak dengan ayat manis 459 00:21:35,400 --> 00:21:36,640 yang tiada makna pun. 460 00:21:41,600 --> 00:21:43,360 Siapa awak 461 00:21:43,440 --> 00:21:44,840 nak dibandingkan dengan saya? 462 00:21:45,680 --> 00:21:47,600 Saya yang tentukan nilai saya sendiri. 463 00:21:50,800 --> 00:21:51,920 Zhang Chulan, 464 00:21:52,600 --> 00:21:55,520 awak dah buat saya hilang sabar. 465 00:21:55,600 --> 00:21:57,120 Awak mesti kekal di sini 466 00:21:57,760 --> 00:21:58,840 walaupun awak tak suka. 467 00:22:01,320 --> 00:22:03,680 Cik, ada wanita pelik yang menyerbu masuk. 468 00:22:03,760 --> 00:22:04,920 Tiada sesiapa dapat halang dia. 469 00:22:05,000 --> 00:22:06,760 Dia akan sampai ke bilik pengerusi. 470 00:22:10,440 --> 00:22:11,400 Zhang Chulan, 471 00:22:11,480 --> 00:22:12,640 berhenti. 472 00:22:18,240 --> 00:22:20,760 Persatuan Selubung terlalu mesra untuk saya. 473 00:22:20,840 --> 00:22:22,000 Saya pergi dulu. 474 00:22:28,400 --> 00:22:29,680 Apa yang berlaku? 475 00:22:29,760 --> 00:22:30,960 Awak pukul saya dari jauh? 476 00:22:36,120 --> 00:22:37,400 Pemindahan Ruang? 477 00:22:39,480 --> 00:22:40,320 Betul. 478 00:22:41,120 --> 00:22:42,480 Inilah kuasa ajaib saya. 479 00:22:43,040 --> 00:22:45,080 TUMBUKAN SERATUS LANGKAH 480 00:22:48,520 --> 00:22:49,960 Jika tak dapat kalahkan saya, 481 00:22:50,040 --> 00:22:51,600 awak tak boleh keluar. 482 00:22:59,840 --> 00:23:00,760 Cik Feng, 483 00:23:01,400 --> 00:23:02,680 jangan paksa saya berkasar. 484 00:23:02,760 --> 00:23:03,800 Marilah! 485 00:23:10,560 --> 00:23:11,760 Saya takkan balik ke sini lagi! 486 00:23:16,040 --> 00:23:17,280 Awak cakap apa tadi? 487 00:23:19,640 --> 00:23:20,880 Di mana Zhang Chulan? 488 00:23:24,760 --> 00:23:26,440 Saya tak nak bergaduh lagi. 489 00:23:26,520 --> 00:23:28,080 Menakutkan sangat. 490 00:23:28,160 --> 00:23:29,840 Saya tak nak bergaduh lagi. 491 00:23:34,680 --> 00:23:35,640 Bagaimana? 492 00:23:35,720 --> 00:23:36,720 Dah selesai? 493 00:23:37,440 --> 00:23:40,080 FENG XINGTONG TUAN MUDA PERSATUAN SELUBUNG 494 00:23:43,240 --> 00:23:45,280 Tibia mereka dah terseliuh. 495 00:23:45,360 --> 00:23:47,040 Hati-hati semasa mengangkat mereka. 496 00:23:47,120 --> 00:23:48,320 Xingtong! 497 00:23:49,160 --> 00:23:50,280 Yaya. 498 00:23:51,240 --> 00:23:52,400 Awak okey? 499 00:23:52,480 --> 00:23:53,920 Sekejap lagi saya datang. 500 00:23:57,840 --> 00:23:58,720 Tuan Jia. 501 00:23:59,840 --> 00:24:01,360 Maaf sangat. 502 00:24:01,440 --> 00:24:02,440 Ada kecemasan. 503 00:24:02,960 --> 00:24:04,200 Awak boleh duduk dulu. 504 00:24:04,280 --> 00:24:05,160 Ada orang buat kecoh? 505 00:24:06,720 --> 00:24:07,760 Dia handalan Nikmat Keji? 506 00:24:09,720 --> 00:24:11,720 Khabarnya, dia dari Ekspres NDT. 507 00:24:11,800 --> 00:24:12,640 Nama keluarganya Feng. 508 00:24:13,240 --> 00:24:14,080 Pengerusi Feng, 509 00:24:14,800 --> 00:24:16,760 memandangkan saya ahli Persatuan Selubung, 510 00:24:16,840 --> 00:24:18,240 biar saya selesaikan 511 00:24:18,800 --> 00:24:19,640 perkara kecil ini. 512 00:24:25,240 --> 00:24:26,920 Di mana Zhang Chulan? 513 00:24:27,000 --> 00:24:28,680 Di mana Zhang Chulan? 514 00:24:29,920 --> 00:24:31,200 Zhang Chulan? 515 00:24:31,280 --> 00:24:32,480 Saya dilahirkan dengan tujuan 516 00:24:32,560 --> 00:24:34,360 dan akan manfaatkan bakat ini sepenuhnya. 517 00:24:34,920 --> 00:24:36,880 Seribu tael emas mungkin disia-siakan, 518 00:24:36,960 --> 00:24:38,800 tapi boleh direbut semula. 519 00:24:42,720 --> 00:24:45,000 Awak tahu di mana Zhang Chulan? 520 00:24:45,080 --> 00:24:46,480 Tak seronok pun. 521 00:24:46,560 --> 00:24:48,280 Saya ingat lawan itu hebat. 522 00:24:49,080 --> 00:24:51,120 Tak sangka orang itu cuma gadis seperti awak. 523 00:24:51,200 --> 00:24:52,800 Saya malas nak serang awak. 524 00:24:53,760 --> 00:24:56,360 Semua orang enggan beritahu saya lokasi Zhang Chulan. 525 00:24:57,320 --> 00:24:58,600 Saya mula 526 00:24:58,680 --> 00:24:59,960 rasa geram. 527 00:25:00,040 --> 00:25:01,440 Awak boleh mengeluh, 528 00:25:01,520 --> 00:25:03,280 tapi ini kerja saya. 529 00:25:03,360 --> 00:25:04,440 Baiklah. 530 00:25:27,440 --> 00:25:29,360 Telapak Curahan Air! 531 00:25:44,000 --> 00:25:46,160 Adakah dia Jia Zhengyu dari Barat Laut? 532 00:25:46,640 --> 00:25:48,040 Orang yang pengerusi rekrut 533 00:25:48,120 --> 00:25:49,720 memang berbeza tahapnya. 534 00:25:50,680 --> 00:25:52,960 Dia dapat menahan gadis itu sendiri. 535 00:25:53,040 --> 00:25:54,280 Hebat. 536 00:25:55,600 --> 00:25:57,520 Dia tak tampar saya sepenuhnya. 537 00:25:57,600 --> 00:25:59,440 Badan saya kebas pula. 538 00:26:00,760 --> 00:26:01,600 Gadis muda, 539 00:26:02,280 --> 00:26:04,240 hebat tak Telapak Curahan Air saya? 540 00:26:08,760 --> 00:26:09,600 Ini qi. 541 00:26:09,680 --> 00:26:10,600 Rahsianya terletak 542 00:26:10,680 --> 00:26:12,800 pada qi yang dibalut dalam tangannya. 543 00:26:12,880 --> 00:26:14,240 Qi yang mengalir seperti air. 544 00:26:14,320 --> 00:26:15,360 Pukulannya 545 00:26:15,440 --> 00:26:17,680 dapat menembusi permukaan badan seperti aliran air 546 00:26:17,760 --> 00:26:20,040 dan merosakkan cecair badan serta organ dalaman. 547 00:26:20,120 --> 00:26:22,520 Tembok besi pun tak dapat menahannya. 548 00:26:24,440 --> 00:26:25,280 Bagaimana, gadis muda? 549 00:26:25,840 --> 00:26:28,080 Tunggu sekejap. Jangan bercakap dengan saya. 550 00:26:28,160 --> 00:26:29,560 Cecair otak saya menggelegak. 551 00:26:32,320 --> 00:26:33,160 Sudah. 552 00:26:37,040 --> 00:26:38,640 Tak. Teknik apa ini? 553 00:26:38,720 --> 00:26:39,800 Kebalnya kepala awak! 554 00:26:41,200 --> 00:26:42,520 Kelemahan Telapak Curahan Air 555 00:26:42,600 --> 00:26:44,640 ialah ia tak dapat terus mematikan musuh. 556 00:26:44,720 --> 00:26:46,880 PENGAWALAN BARANG 557 00:26:56,600 --> 00:26:58,640 Adakah ini senjata tersembunyi awak? 558 00:27:00,280 --> 00:27:01,320 Senjata tersembunyi? 559 00:27:01,400 --> 00:27:03,480 Ini bukan senjata tersembunyi. 560 00:27:03,560 --> 00:27:04,720 Ini Penusuk Patukan Naga. 561 00:27:10,960 --> 00:27:12,920 Tak, ini bukan telekinesis. 562 00:27:14,440 --> 00:27:15,480 Kuasa telekinesis 563 00:27:15,560 --> 00:27:17,520 tak boleh menyerang dengan terperinci. 564 00:27:17,600 --> 00:27:19,040 Dia mahir Pengawalan Barang. 565 00:27:32,600 --> 00:27:34,760 Tuan muda, apa yang dia lakukan? 566 00:27:35,560 --> 00:27:37,040 Pengawalan Barang. 567 00:27:37,120 --> 00:27:40,040 Sejak kecil sekali, pengguna menyampaikan qi 568 00:27:40,120 --> 00:27:42,560 kepada barang yang sama melalui kemahiran rahsia. 569 00:27:42,640 --> 00:27:44,320 Mereka dapat mengawal barang itu 570 00:27:44,400 --> 00:27:45,760 dan jadikannya senjata. 571 00:27:46,320 --> 00:27:48,760 Semestinya, kuasa telekinesis juga dapat memanipulasikan barang, 572 00:27:48,840 --> 00:27:51,240 cuma ketepatannya kurang 573 00:27:51,320 --> 00:27:52,440 dan perlukan banyak qi. 574 00:27:52,520 --> 00:27:53,800 Jika telekinesis 575 00:27:53,880 --> 00:27:55,160 gunakan banyak tenaga 576 00:27:55,240 --> 00:27:57,680 untuk memindahkan sesuatu barang, 577 00:27:57,760 --> 00:28:00,160 ia semudah menggerakkan jari. 578 00:28:02,920 --> 00:28:03,760 Pada zaman kuno, 579 00:28:03,840 --> 00:28:06,800 jika orang biasa nampak kemahiran Pengawal Barang 580 00:28:06,880 --> 00:28:08,080 dan menyebarkan khabar angin, 581 00:28:10,640 --> 00:28:11,920 mereka akan digelar 582 00:28:12,480 --> 00:28:13,640 sebagai Tuan Pedang. 583 00:28:15,440 --> 00:28:16,400 Gadis muda, 584 00:28:17,360 --> 00:28:18,680 awak dah sakit teruk. 585 00:28:18,760 --> 00:28:21,280 Awak dapat bertahan melawan saya sampai sekarang. 586 00:28:21,360 --> 00:28:22,800 Saya tak sampai hati nak musnahkan awak. 587 00:28:22,880 --> 00:28:25,280 Encik, awak kasar sangat. 588 00:28:26,560 --> 00:28:28,160 Dah lama saya tak berdepan lawan 589 00:28:28,240 --> 00:28:30,160 yang buat saya sakit kepala. 590 00:28:30,240 --> 00:28:32,080 Cuma sakit kepala? 591 00:28:32,160 --> 00:28:33,520 Macamlah awak ada taktik 592 00:28:33,600 --> 00:28:34,520 untuk menyerang saya. 593 00:28:34,600 --> 00:28:36,200 Bukan taktik pun. 594 00:28:37,200 --> 00:28:38,600 Saya datang untuk jumpa Zhang Chulan. 595 00:28:38,680 --> 00:28:39,520 Liu Yanyan 596 00:28:39,600 --> 00:28:41,280 memaksa saya pakai kasut 597 00:28:41,360 --> 00:28:42,920 yang menonjolkan punggung. 598 00:28:43,480 --> 00:28:44,520 Saya pun tak faham. 599 00:28:44,600 --> 00:28:45,960 Tapi jika Zhang Chulan suka, 600 00:28:46,040 --> 00:28:47,440 saya tak nak tanggalkannya. 601 00:28:48,680 --> 00:28:50,360 Tapi encik, 602 00:28:50,440 --> 00:28:51,400 awak terlalu kasar. 603 00:28:51,880 --> 00:28:53,600 Saya tak dapat menang dengan kasut ini. 604 00:29:07,920 --> 00:29:09,920 Sihir Kilauan Emas awak dah hilang. 605 00:29:10,000 --> 00:29:12,840 Tanpa perlindungannya, awak takkan dapat bertahan. 606 00:29:16,640 --> 00:29:17,880 Apa yang kelakarnya? 607 00:29:18,360 --> 00:29:19,840 Dah jadi dungu selepas dipukul? 608 00:29:22,000 --> 00:29:22,960 Cik Feng. 609 00:29:24,040 --> 00:29:25,600 Penatlah kita asyik bergaduh. 610 00:29:25,680 --> 00:29:26,880 Membazir masa juga. 611 00:29:26,960 --> 00:29:28,200 Apa kata kita bertaruh? 612 00:29:28,280 --> 00:29:29,160 Bertaruh? 613 00:29:29,240 --> 00:29:30,400 Tentang apa? 614 00:29:36,440 --> 00:29:39,400 Jika saya dapat menahan tumbukan awak yang laju 615 00:29:39,480 --> 00:29:40,720 dan saya menang, 616 00:29:40,800 --> 00:29:41,840 lepaskan saya. 617 00:29:41,920 --> 00:29:43,840 Jika saya kalah, 618 00:29:43,920 --> 00:29:45,680 saya akan sertai Persatuan Selubung. 619 00:29:47,080 --> 00:29:48,480 Awak? 620 00:29:48,560 --> 00:29:50,360 Nak elak Tumbukan Seratus Langkah saya? 621 00:29:50,440 --> 00:29:51,720 Baiklah. 622 00:29:55,600 --> 00:29:56,440 Awak dah kalah. 623 00:30:01,200 --> 00:30:02,360 Tak adil! 624 00:30:02,440 --> 00:30:03,920 Saya belum cakap boleh bermula. 625 00:30:06,040 --> 00:30:08,000 Saya tumbuk giginya. 626 00:30:09,000 --> 00:30:10,680 Saya dah bersedia. Mari mulakan. 627 00:30:12,000 --> 00:30:13,360 Kita tengok saja nanti. 628 00:30:15,440 --> 00:30:16,560 Biar betul? 629 00:30:17,800 --> 00:30:19,800 Bagaimana awak tahu kedudukan tumbukan saya? 630 00:30:20,680 --> 00:30:22,080 Kita tengok kali ini pula. 631 00:30:35,760 --> 00:30:37,880 Cik Feng, awak dah kalah. 632 00:30:38,440 --> 00:30:39,640 Kenapa? 633 00:30:40,360 --> 00:30:41,320 Fikirkanlah sendiri. 634 00:30:41,400 --> 00:30:42,360 Saya pergi dulu. 635 00:30:42,440 --> 00:30:43,440 Tunggu sekejap. 636 00:30:44,840 --> 00:30:46,440 Awak nak memungkiri janji? 637 00:30:47,040 --> 00:30:49,600 Saya tak pernah memungkiri janji. 638 00:30:49,680 --> 00:30:50,840 Pergilah jika awak nak. 639 00:30:50,920 --> 00:30:52,400 Tapi saya nak tanya awak. 640 00:30:52,480 --> 00:30:54,840 Saya cuma tahu Teknik Petir sebagai pertahanan, 641 00:30:54,920 --> 00:30:56,000 tapi saya tak pernah tahu 642 00:30:56,080 --> 00:30:57,320 ia dapat meramal pergerakan. 643 00:30:59,200 --> 00:31:00,120 Ini? 644 00:31:00,200 --> 00:31:01,840 Saya panggilnya Cacing Putih Kecil. 645 00:31:01,920 --> 00:31:03,880 Saya menciptanya sendiri selepas memahiri Teknik Petir. 646 00:31:04,600 --> 00:31:05,560 Akhirnya, saya faham 647 00:31:05,640 --> 00:31:07,360 sebab ayah saya nak merekrut awak. 648 00:31:07,920 --> 00:31:09,160 Baiklah. Tunggu saja. 649 00:31:09,240 --> 00:31:10,680 Kita akan berlawan lain kali. 650 00:31:10,760 --> 00:31:12,520 Saya akan membongkar teknik awak. 651 00:31:13,480 --> 00:31:15,000 Tengoklah diri awak sekarang. 652 00:31:15,080 --> 00:31:16,800 Selepas awak lepaskan saya, 653 00:31:16,880 --> 00:31:18,320 awak nampak lebih tenang. 654 00:31:19,520 --> 00:31:21,440 Awak tak nak bercinta dengan saya pun. 655 00:31:23,440 --> 00:31:24,800 Awak ini! 656 00:31:25,280 --> 00:31:27,600 Awak sengaja buat saya marah dari awal lagi, bukan? 657 00:31:30,760 --> 00:31:31,960 Oh, ya. 658 00:31:32,040 --> 00:31:33,760 Ada seperkara lagi. 659 00:31:33,840 --> 00:31:35,720 Jika bukan keran ayah awak, 660 00:31:35,800 --> 00:31:37,600 adakah awak kisah dengan pemergian saya? 661 00:31:38,160 --> 00:31:39,520 Kenapa saya nak kisah? 662 00:31:39,600 --> 00:31:42,760 Saya cuma tak nak awak pergi dengan mudah. 663 00:31:42,840 --> 00:31:44,080 Awak tak dapat halang saya. 664 00:31:46,400 --> 00:31:47,760 Sebenarnya, 665 00:31:47,840 --> 00:31:49,480 saya cuma nak cari orang yang ambil berat tentang saya. 666 00:31:49,560 --> 00:31:51,120 Dia tak perlu ada ibu bapa yang berpengaruh, 667 00:31:51,200 --> 00:31:52,640 kekayaan 668 00:31:52,720 --> 00:31:53,800 atau kuasa, 669 00:31:53,880 --> 00:31:55,160 asalkan dia ambil berat tentang saya. 670 00:31:58,800 --> 00:31:59,800 Itu dah memadai. 671 00:32:22,400 --> 00:32:23,560 Encik, awak tak tahu 672 00:32:23,640 --> 00:32:25,520 betapa menakutkannya benda ini. 673 00:32:25,600 --> 00:32:27,440 Rasanya saya perlu berlatih beberapa tahun 674 00:32:27,520 --> 00:32:28,800 untuk berlawan sambil memakainya. 675 00:32:32,120 --> 00:32:33,760 Ini perlawanan pertama saya di Persatuan Selubung. 676 00:32:33,840 --> 00:32:35,440 Saya tak nak memalukan diri. 677 00:32:35,520 --> 00:32:36,840 Dah lama kami berlawan. 678 00:32:36,920 --> 00:32:38,760 Gadis ini tak penatkah? 679 00:32:38,840 --> 00:32:39,720 Saya tak patut 680 00:32:39,800 --> 00:32:41,080 membantu Feng Zhenghao. 681 00:32:43,480 --> 00:32:45,680 Jemu sangat. Saya tak nak berlawan lagi. 682 00:32:45,760 --> 00:32:47,280 Tak perlu melawan awak. 683 00:32:48,360 --> 00:32:49,640 Saya cuma nak jumpa Zhang Chulan. 684 00:32:49,720 --> 00:32:51,360 Boleh saya pergi? 685 00:32:52,400 --> 00:32:54,440 Dia mengaku kalah. Tuhan memberkati saya. 686 00:32:54,520 --> 00:32:56,560 Saya masih dapat jaga air muka saya. 687 00:32:56,640 --> 00:32:58,120 Awak dapat bertahan selama ini. 688 00:32:58,680 --> 00:33:00,400 Saya suka orang yang berbakat. 689 00:33:01,760 --> 00:33:03,760 Saya kena nampak bagus 690 00:33:03,840 --> 00:33:05,160 di depan pengerusi. 691 00:33:05,240 --> 00:33:06,960 Anggaplah ini sebagai ganjaran. 692 00:33:07,040 --> 00:33:08,160 Merayu kepada saya. 693 00:33:08,240 --> 00:33:09,920 Saya akan pertimbangkannya. 694 00:33:12,200 --> 00:33:13,160 Tolonglah. 695 00:33:13,240 --> 00:33:14,280 Biar saya pergi. 696 00:33:14,360 --> 00:33:15,520 Tolonglah. 697 00:33:15,600 --> 00:33:16,640 Tolong. 698 00:33:17,320 --> 00:33:19,360 Awak tak tahu cara merayu? 699 00:33:19,440 --> 00:33:20,360 Melutut. 700 00:33:24,320 --> 00:33:25,440 Sudah. 701 00:33:25,520 --> 00:33:26,720 Saya dah boleh pergi. 702 00:33:30,720 --> 00:33:32,480 Saya suruh awak melutut, 703 00:33:32,560 --> 00:33:34,080 bukan saya! 704 00:33:38,760 --> 00:33:40,000 Awak menjengkelkan. 705 00:33:52,200 --> 00:33:53,040 Oh, ya. 706 00:33:53,960 --> 00:33:55,280 Mari kita bincangkan sesuatu. 707 00:33:56,600 --> 00:33:58,200 - Cakaplah. - Awak pandai mengurut. 708 00:33:58,280 --> 00:34:00,280 Jika kita kenal di media sosial, saya boleh kenalkan dua pelanggan. 709 00:34:00,360 --> 00:34:01,720 Pergi matilah! 710 00:34:09,120 --> 00:34:10,159 Kasut tumit tinggi 711 00:34:10,239 --> 00:34:12,760 memang menakutkan. 712 00:34:43,440 --> 00:34:44,639 Zhang Chulan. 713 00:34:48,400 --> 00:34:49,679 Cik Bao? 714 00:34:52,239 --> 00:34:53,639 Awak wanita gila 715 00:34:53,719 --> 00:34:55,239 yang mereka cakapkan? 716 00:34:56,520 --> 00:34:57,720 Awak datang 717 00:34:57,800 --> 00:34:59,360 untuk bawa saya balik? 718 00:35:01,000 --> 00:35:02,080 Zhang Chulan. 719 00:35:02,160 --> 00:35:03,680 Ikut saya balik. 720 00:35:07,040 --> 00:35:08,360 Mestikah saya patuh? 721 00:35:08,440 --> 00:35:09,440 Awak anggap saya apa? 722 00:35:10,720 --> 00:35:13,320 Zhang Chulan, maafkan saya. 723 00:35:21,120 --> 00:35:22,960 Biar betul? 724 00:35:23,640 --> 00:35:24,840 Tak sangka awak 725 00:35:24,920 --> 00:35:26,360 minta maaf kepada saya. 726 00:35:27,760 --> 00:35:29,080 Betul cakap awak. 727 00:35:29,160 --> 00:35:31,160 Saya tak patut tentukan kehidupan awak. 728 00:35:40,320 --> 00:35:41,440 Jadi 729 00:35:42,640 --> 00:35:45,440 awak datang ke Persatuan Selubung sendiri 730 00:35:47,000 --> 00:35:48,280 untuk bawa saya balik? 731 00:35:51,880 --> 00:35:53,960 Awak ingat saya nak balik begitu saja? 732 00:35:54,040 --> 00:35:55,320 Saya bukannya bodoh. 733 00:35:57,440 --> 00:35:59,200 Jika awak datang untuk minta maaf, 734 00:36:00,280 --> 00:36:02,280 maknanya awak akan ikut cakap saya? 735 00:36:02,840 --> 00:36:04,000 Ya. 736 00:36:06,800 --> 00:36:08,120 Awak mesti setuju! 737 00:36:12,160 --> 00:36:13,480 Biar saya fikir. 738 00:36:13,560 --> 00:36:15,880 Sebelum saya buat keputusan, awak berdiri di sini! 739 00:36:18,720 --> 00:36:20,680 Akhirnya, awak tahu kehebatan saya. 740 00:36:22,280 --> 00:36:24,000 Dia berlagak hebat, 741 00:36:24,080 --> 00:36:26,120 tapi hanya berani suruh dia berdiri. 742 00:36:27,520 --> 00:36:30,160 Zhang Chulan sungguh takut dengan dia. 743 00:36:41,400 --> 00:36:42,280 Pengerusi Feng, 744 00:36:42,360 --> 00:36:44,240 awak layan saya dengan baik. 745 00:36:44,320 --> 00:36:46,160 Tapi saya masih perlu balik. 746 00:36:46,240 --> 00:36:47,320 Ada perselisihan faham 747 00:36:47,400 --> 00:36:48,560 dengan syarikat sebelum ini. 748 00:36:48,640 --> 00:36:50,240 Saya dah tandatangani kontrak. 749 00:36:50,320 --> 00:36:51,520 Harap awak faham. 750 00:36:53,960 --> 00:36:55,400 Jadi ini keputusan awak? 751 00:36:57,760 --> 00:36:58,760 Zhang Chulan. 752 00:37:00,000 --> 00:37:02,280 Awak ingat awak boleh 753 00:37:02,360 --> 00:37:03,560 keluar dan masuk 754 00:37:03,640 --> 00:37:05,200 ke Persatuan Selubung sesuka hati? 755 00:37:14,280 --> 00:37:15,200 Inikah 756 00:37:15,280 --> 00:37:17,360 salah satu daripada Lapan Terunggul, 757 00:37:17,440 --> 00:37:18,880 kemahiran hebat keluarga Feng, 758 00:37:18,960 --> 00:37:20,680 Kuasa Hantar Roh? 759 00:37:22,680 --> 00:37:23,760 Kemahiran ini 760 00:37:23,840 --> 00:37:26,040 boleh menangkap semula roh qi dan jiwa 761 00:37:26,120 --> 00:37:27,200 untuk kegunaan sendiri 762 00:37:27,280 --> 00:37:29,280 dan meningkatkan kemahirannya. 763 00:37:29,840 --> 00:37:30,880 Zhang Chulan, biar saya uruskan. 764 00:37:30,960 --> 00:37:32,000 Cik Bao. 765 00:37:32,080 --> 00:37:33,600 Awak berdiri di sana saja. 766 00:37:34,320 --> 00:37:36,080 Saya perlu selesaikannya sendiri. 767 00:37:36,160 --> 00:37:37,600 Zhang Chulan. 768 00:37:38,720 --> 00:37:40,280 Jangan paksa saya. 769 00:37:44,680 --> 00:37:46,320 Tekanan ini 770 00:37:46,400 --> 00:37:47,520 ialah kuasa sebenar 771 00:37:47,600 --> 00:37:49,280 Lapan Terunggul dalam legenda itu? 772 00:37:51,600 --> 00:37:52,480 Saya pun tak pernah lihat 773 00:37:52,560 --> 00:37:54,160 jiwa yang ayah saya seru ini. 774 00:37:54,840 --> 00:37:56,360 Ia penuh dengan aura pembunuhan. 775 00:37:56,440 --> 00:37:58,120 Dia benar-benar nak bunuh Zhang Chulan? 776 00:38:00,920 --> 00:38:02,600 Apa saya nak buat? 777 00:38:02,680 --> 00:38:04,160 Zhang Chulan, jangan jadi bodoh. 778 00:38:04,240 --> 00:38:05,280 Cepat mengaku kalah. 779 00:38:08,440 --> 00:38:10,080 Maaf, tuan. Saya dah buat keputusan. 780 00:38:17,400 --> 00:38:18,520 Budak bertuah, 781 00:38:18,600 --> 00:38:20,200 awak main-main dengan saya. 782 00:38:22,200 --> 00:38:24,440 Awak tahu saya takkan terus bunuh awak 783 00:38:24,520 --> 00:38:26,160 kerana saya berstatus tinggi. 784 00:38:26,240 --> 00:38:28,360 Awak memang hebat. 785 00:38:28,440 --> 00:38:31,000 Awak dah nampak semua fikiran saya. 786 00:38:32,720 --> 00:38:35,080 Walaupun begitu, jarang ada orang muda seperti awak 787 00:38:35,600 --> 00:38:38,520 yang tak mengaku kalah 788 00:38:38,600 --> 00:38:39,680 di depan qi saya. 789 00:38:43,400 --> 00:38:45,320 Saya semakin sukakan awak. 790 00:38:49,120 --> 00:38:50,400 Balik bersama gadis itu. 791 00:38:51,840 --> 00:38:53,080 Terima kasih, tuan. 792 00:38:53,160 --> 00:38:54,840 Saya akan jadi seperti tuan kelak! 793 00:39:01,360 --> 00:39:02,440 Siapa dia? 794 00:39:02,520 --> 00:39:03,360 Entah. 795 00:39:03,440 --> 00:39:05,200 Dia berlawan dengan saya tadi. 796 00:39:05,280 --> 00:39:06,440 Gadis muda. 797 00:39:08,960 --> 00:39:10,520 Urusan kita belum tamat lagi. 798 00:39:11,520 --> 00:39:12,800 Dia degil. 799 00:39:12,880 --> 00:39:14,360 Bagaimana? Awak nak lawan dia? 800 00:39:14,440 --> 00:39:15,480 Tuan Jia, 801 00:39:15,560 --> 00:39:17,080 sudahlah. 802 00:39:17,160 --> 00:39:18,320 Balik rawat luka awak. 803 00:39:19,000 --> 00:39:20,560 Feng Zhenghao, 804 00:39:20,640 --> 00:39:22,000 jangan sindir saya. 805 00:39:25,160 --> 00:39:27,480 Tapi jika Cik Bao serang dia, 806 00:39:27,560 --> 00:39:29,000 mesti laju saja dia tumbang. 807 00:39:29,560 --> 00:39:30,560 Pergi mati! 808 00:39:32,040 --> 00:39:33,160 Semua pergi mati! 809 00:39:53,000 --> 00:39:54,080 Cik Bao. 810 00:39:57,120 --> 00:39:58,360 Kenapa awak tak mengelak? 811 00:40:00,280 --> 00:40:01,840 Awak suruh saya berdiri. 812 00:40:11,280 --> 00:40:12,720 Lihat. 813 00:40:12,800 --> 00:40:14,160 Saya tak bergerak.