1 00:00:12,960 --> 00:00:16,560 (ดีเอ็นเอคลับ ดีเอ็นเอแล็บ พาร์ตี้.เค เลานจ์ บาร์) 2 00:00:29,120 --> 00:00:29,960 ค่ะพ่อ 3 00:00:31,880 --> 00:00:32,920 ที่ไหนคะ 4 00:00:33,880 --> 00:00:34,960 หนูต้องไปใช่ไหมคะ 5 00:00:36,360 --> 00:00:37,360 เข้าใจแล้วค่ะ 6 00:00:37,440 --> 00:00:38,280 ไปกันเถอะ ซาเยี่ยน 7 00:00:38,880 --> 00:00:40,880 วันนี้มีเรื่องด่วน ไปไม่ได้แล้ว พวกนายไปเลย 8 00:00:40,960 --> 00:00:42,880 ได้ยังไงกัน ไม่มีเธอจะทำยังไง 9 00:00:42,960 --> 00:00:44,760 พวกนายไปก่อนเถอะ ฉันจะจัดการให้พวกนายเอง 10 00:01:01,040 --> 00:01:02,440 น่าจะอยู่แถวๆ ถนนเส้นนี้แหละ 11 00:01:16,120 --> 00:01:18,400 (ร้านปิ้งย่าง) 12 00:01:21,440 --> 00:01:22,280 จางฉู่หลัน 13 00:01:24,120 --> 00:01:24,960 เธอ 14 00:01:25,480 --> 00:01:26,400 เรียกฉันเหรอ 15 00:01:27,360 --> 00:01:29,040 ใช่เขานั่นแหละ ให้เขาขึ้นรถมา 16 00:01:31,920 --> 00:01:33,440 คนอะไรทำไมน่าเกลียดอย่างนี้ 17 00:01:34,280 --> 00:01:36,240 อย่าให้เขาขึ้นมาบนรถนะ เรียกรถอีกคันมา 18 00:01:39,960 --> 00:01:41,120 นายจะทำอะไร 19 00:02:00,360 --> 00:02:02,840 (ดัดแปลงจากเว็บคอมิก "พันธุ์แปลกแสบสุดขั้ว") 20 00:02:07,160 --> 00:02:08,800 (ผลงานเรื่องนี้เป็นเรื่องแต่ง) 21 00:02:08,880 --> 00:02:10,720 (กรุณาอย่าลอกเลียนแบบการต่อสู้ในเรื่อง) 22 00:02:17,640 --> 00:02:18,800 คุณจาง 23 00:02:18,880 --> 00:02:19,920 ตื่นแล้วเหรอครับ 24 00:02:20,000 --> 00:02:21,280 ผมอยู่ที่ไหนเหรอครับ 25 00:02:21,360 --> 00:02:24,120 ที่นี่สระว่ายน้ำห้องเพรสซิเด็นเชียลสวีท ของโรงแรมเทียนเซี่ย 26 00:02:24,200 --> 00:02:25,800 แล้วผมมาอยู่ที่นี่ได้ยังไง 27 00:02:25,880 --> 00:02:28,200 เพราะคุณคือแขกวีไอพีของทางโรงแรมเราครับ 28 00:02:28,800 --> 00:02:30,640 ผมจะเป็นแขกวีไอพีของพวกคุณได้ยังไง 29 00:02:30,720 --> 00:02:32,680 เพราะมีคนจองห้องนี้ไว้ให้คุณครับ 30 00:02:32,760 --> 00:02:33,720 ใครครับ 31 00:02:33,800 --> 00:02:34,680 มา 32 00:02:34,760 --> 00:02:36,360 เปลี่ยนเสื้อผ้าให้เขาด้วย 33 00:02:36,440 --> 00:02:37,320 ครับ 34 00:02:52,680 --> 00:02:53,560 เธอเป็นใคร 35 00:02:58,880 --> 00:02:59,960 เสื้อผ้าของฉันล่ะ 36 00:03:01,480 --> 00:03:03,760 ผ้าเช็ดเท้าไม่กี่ชิ้นพวกนั้น ฉันโยนทิ้งไปหมดแล้ว 37 00:03:04,600 --> 00:03:06,600 ล้อเล่นหรือเปล่าเนี่ย นั่นแพงมากนะ 38 00:03:06,680 --> 00:03:07,960 พูดไปเธอก็ไม่เข้าใจหรอก 39 00:03:11,760 --> 00:03:12,880 จริงสิ 40 00:03:12,960 --> 00:03:14,280 แล้วฉันมาอยู่ที่นี่ได้ยังไง 41 00:03:16,360 --> 00:03:17,560 ตามฉันมา 42 00:03:17,640 --> 00:03:19,840 ฉันพูดกับเธออยู่นะ เธอควรให้เกียรติฉันบ้างสิ 43 00:03:20,600 --> 00:03:23,200 การอดทนไม่ต่อยนาย ถือเป็นการให้เกียรติมากที่สุดแล้ว 44 00:03:30,400 --> 00:03:31,920 เธอคือคนเหนือมนุษย์เหมือนกันเหรอ 45 00:03:32,400 --> 00:03:33,840 ถือว่ามีสมองขึ้นมานิดหนึ่ง 46 00:03:34,600 --> 00:03:37,000 มีแค่คนเหนือมนุษย์เท่านั้นที่จะสนใจในตัวฉัน 47 00:03:39,320 --> 00:03:41,160 ว่าแต่พลังพิเศษของเธอคืออะไร 48 00:03:41,240 --> 00:03:42,360 เก็บผู้ชายตามข้างถนนเหรอ 49 00:03:44,000 --> 00:03:45,880 อย่าพูดเอาดีเข้าตัวเองหน่อยเลย 50 00:03:46,640 --> 00:03:47,600 ตามมาตรฐานของฉันแล้ว 51 00:03:47,680 --> 00:03:49,120 นายยังไม่นับว่าเป็นผู้ชายจริงๆ 52 00:03:55,320 --> 00:03:56,760 ว่าแต่เราจะไปไหนกันเหรอ 53 00:03:57,480 --> 00:03:58,440 แล้วเธอจะพาฉันไปเจอใคร 54 00:03:59,400 --> 00:04:00,800 เข้าไปเดี๋ยวนายก็รู้เองแหละ 55 00:04:00,880 --> 00:04:02,400 วางมาดใหญ่โตไปได้ 56 00:04:02,480 --> 00:04:03,960 แค่ห้องโถงใหญ่เก่าๆ ไม่ใช่เหรอ 57 00:04:05,160 --> 00:04:06,880 งั้นก็ถือโอกาสนี้เบิกเนตรดูนะ 58 00:04:06,960 --> 00:04:08,400 เพราะต่อไปคงจะไม่มีโอกาสอีกแล้ว 59 00:04:09,440 --> 00:04:10,720 ทำไม 60 00:04:10,800 --> 00:04:11,720 ไม่ไปเหรอ 61 00:04:14,240 --> 00:04:15,280 คันนิ้วเท้า 62 00:04:15,840 --> 00:04:17,160 ติงต๊อง 63 00:04:20,240 --> 00:04:22,320 บริษัทพวกเธอ ดูทำงานกันไม่ค่อยมีประสิทธิภาพ 64 00:04:22,400 --> 00:04:23,840 เห็นมีคนแค่ไม่กี่คนเอง 65 00:04:23,920 --> 00:04:25,440 แย่กว่าหน่าโตวทงเยอะ 66 00:04:27,480 --> 00:04:29,920 โดยปกติแล้ว มูลค่าตลาดก็ประมาณสามแสนล้าน 67 00:04:30,560 --> 00:04:31,520 อย่าไปจับอะไรมั่วซั่ว 68 00:04:31,600 --> 00:04:32,880 เอานายไปขายยังชดใช้ไม่หมดเลย 69 00:04:32,960 --> 00:04:33,800 สามแสนล้าน 70 00:04:33,880 --> 00:04:35,520 คิดว่าตัวเองคือองค์กรเทียนเซี่ยเหรอ 71 00:04:41,520 --> 00:04:43,160 (องค์กรเทียนเซี่ย) 72 00:04:43,880 --> 00:04:44,920 (องค์กรเทียนเซี่ย) 73 00:04:45,000 --> 00:04:47,360 (หนึ่งในองค์กรของโลกคนเหนือมนุษย์ ที่เกิดขึ้นมาใหม่) 74 00:04:47,440 --> 00:04:49,960 (วิสาหกิจของวงศ์ตระกูล ที่ก่อตั้งโดยเฟิงเจิ้งหาว) 75 00:04:50,040 --> 00:04:53,520 (มุ่งเน้นที่ผลกำไรเป็นหลัก และกิจการองค์กรยังแผ่ไปทั่วโลก) 76 00:04:53,600 --> 00:04:57,000 (ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ธุรกิจขององค์กรเติบโตขึ้นอย่างรวดเร็ว) 77 00:05:04,880 --> 00:05:06,760 เธอเป็นอะไรกับเฟิงเจิ้งหาวเหรอ 78 00:05:06,840 --> 00:05:07,960 เขาเป็นพ่อของฉัน 79 00:05:09,040 --> 00:05:10,600 ฉันชื่อ เฟิงซาเยี่ยน 80 00:05:11,360 --> 00:05:14,280 (คุณหนูใหญ่ขององค์กรเทียนเซี่ย เฟิงซาเยี่ยน) 81 00:05:16,360 --> 00:05:17,480 คุณหนูเฟิง 82 00:05:17,560 --> 00:05:18,720 เมื่อกี้ฉันพรวดพราดเกินไป 83 00:05:18,800 --> 00:05:20,280 เอาแบบนี้ เดี๋ยวฉันแอดวีแชตเธอ 84 00:05:21,200 --> 00:05:23,320 เจอพ่อฉันแล้วก็ทำตัวดีๆ หน่อยล่ะ 85 00:05:26,720 --> 00:05:27,600 เข้ามา 86 00:05:31,960 --> 00:05:32,800 ฉู่หลัน 87 00:05:34,000 --> 00:05:34,840 ยินดีต้อนรับ 88 00:05:34,920 --> 00:05:36,280 (ประธานองค์กรเทียนเซี่ย เฟิงเจิ้งหาว) 89 00:05:36,360 --> 00:05:37,200 ฉู่หลัน 90 00:05:38,000 --> 00:05:38,840 ประธานเฟิง 91 00:05:38,920 --> 00:05:41,120 ในที่สุดก็ได้พบกันสักที ฉันจะแนะนำให้รู้จักนะ 92 00:05:41,200 --> 00:05:43,280 นี่ท่านอาจารย์เจี่ยเจิ้งอวี๋ มาจากภาคตะวันตก 93 00:05:43,360 --> 00:05:45,600 ปรมาจารย์ชื่อดัง ในโลกของคนเหนือมนุษย์ปัจจุบัน 94 00:05:48,160 --> 00:05:50,880 ฉันกำลังเชิญชวนให้ท่านอาจารย์เจี่ย มาเข้าร่วมองค์กรเทียนเซี่ย 95 00:05:50,960 --> 00:05:51,800 ฉู่หลัน 96 00:05:51,880 --> 00:05:53,440 ฉันขอเชิญนายด้วยนะ 97 00:05:53,520 --> 00:05:54,600 มาร่วมองค์กรเราด้วยกัน 98 00:05:57,000 --> 00:05:59,680 ประธานเฟิงครับ ผมไม่รู้เรื่องแหล่งกำเนิดพลังชี่นั่นจริงๆ 99 00:06:00,440 --> 00:06:01,560 ไม่เป็นไรๆ 100 00:06:02,160 --> 00:06:04,280 ยังไม่ต้องรีบให้คำตอบ กลับไปคิดใคร่ครวญดูก่อน 101 00:06:05,120 --> 00:06:06,440 นี่ลูกสาวฉัน ซาเยี่ยน 102 00:06:06,520 --> 00:06:07,640 รู้จักกันแล้วสินะ 103 00:06:08,280 --> 00:06:09,600 รู้สึกยังไงกับเขาล่ะ 104 00:06:10,280 --> 00:06:11,200 เพิ่งรู้จักนี่ครับ 105 00:06:12,400 --> 00:06:14,120 ลองเป็นฝ่ายจีบดูก่อนก็ได้นะ 106 00:06:14,680 --> 00:06:16,840 ดีกว่าให้ฝ่ายหญิงเป็นฝ่ายรุกก่อนนะ 107 00:06:19,160 --> 00:06:20,840 คือว่า ประธานเฟิงครับ 108 00:06:21,320 --> 00:06:22,600 ถ้าอย่างนั้นผม… 109 00:06:22,680 --> 00:06:25,040 ท่านอาจารย์เจี่ย ท่านไปรอ ที่ห้องรับแขกก่อนแล้วกันนะครับ 110 00:06:25,120 --> 00:06:26,640 - ได้ - ครับ 111 00:06:28,080 --> 00:06:29,800 นี่ ซาเยี่ยน เดี๋ยวก่อน 112 00:06:29,880 --> 00:06:31,040 ฉู่หลันด้วย มา 113 00:06:32,320 --> 00:06:33,400 มา นั่งก่อน 114 00:06:33,480 --> 00:06:35,160 ซาเยี่ยน ชงชาดีๆ มาสักกานะ 115 00:06:37,360 --> 00:06:38,200 นั่งๆ 116 00:06:44,400 --> 00:06:45,280 ประธานเฟิงครับ 117 00:06:45,360 --> 00:06:46,600 คุณไม่เคยเจอผม 118 00:06:46,680 --> 00:06:47,800 และไม่รู้จักอะไรผมด้วย 119 00:06:48,480 --> 00:06:49,400 ก็จับคู่ 120 00:06:49,480 --> 00:06:51,080 ให้ผมกับลูกสาวของคุณ 121 00:06:51,640 --> 00:06:54,160 เพียงเพราะแค่แหล่งกำเนิดพลังชี่ มันออกจะ… 122 00:06:54,640 --> 00:06:55,480 ฉู่หลัน 123 00:06:55,560 --> 00:06:57,400 ฉันไม่ใช่ไม่รู้อะไรเกี่ยวกับตัวนายเลยนะ 124 00:06:58,000 --> 00:06:59,720 นายอาศัยอยู่กับคุณปู่มาตั้งแต่เด็ก 125 00:06:59,800 --> 00:07:01,440 เมื่ออายุได้สิบขวบ คุณปู่ก็จากไป 126 00:07:01,520 --> 00:07:03,960 นายเติบโตมาในสถานเลี้ยงเด็กกำพร้า ตั้งแต่นั้นมา ใช่ไหม 127 00:07:05,480 --> 00:07:06,320 สืบมา 128 00:07:06,400 --> 00:07:07,360 อย่างละเอียดเลยนะครับ 129 00:07:07,440 --> 00:07:08,960 หลังจากที่รู้ว่านายเป็นลูกหลานของ 130 00:07:09,040 --> 00:07:10,880 ผู้ริเริ่มสร้างสรรค์แหล่งกำเนิดพลังชี่ 131 00:07:10,960 --> 00:07:12,400 ฉันก็สืบประวัติความเป็นมาของนาย 132 00:07:12,480 --> 00:07:13,600 ผลลัพธ์ที่ได้คือ 133 00:07:13,680 --> 00:07:15,200 นายมีอุปนิสัยที่ดี 134 00:07:15,280 --> 00:07:17,720 ศักยภาพพลังนาย ก็ไม่ทำให้ตระกูลเฟิงของเราเสียหน้า 135 00:07:17,800 --> 00:07:18,880 คนเป็นพ่อ 136 00:07:18,960 --> 00:07:21,280 การตั้งใจที่จะยกลูกสาวให้กับคนอย่างนาย 137 00:07:21,760 --> 00:07:23,200 มันแปลกขนาดนั้นเลยเหรอ 138 00:07:23,280 --> 00:07:24,720 อีกอย่าง กลุ่มรวมพันธุ์ 139 00:07:24,800 --> 00:07:26,760 ยังไม่ได้เบาะแสอะไรจากนายเลยไม่ใช่เหรอ 140 00:07:26,840 --> 00:07:27,800 ยิ่งไปกว่านั้น 141 00:07:27,880 --> 00:07:29,920 นายยังมีสิทธิ์ในการประลอง ชิงตำแหน่งปรมาจารย์ 142 00:07:30,000 --> 00:07:32,040 ตรงจุดนี้ อาจจะน่าสนใจกว่าอีก 143 00:07:32,960 --> 00:07:34,600 จริงอยู่ เราอาจไม่เคยรู้จักกันมาก่อน 144 00:07:35,440 --> 00:07:36,680 แต่บรรพบุรุษของพวกเรา 145 00:07:37,240 --> 00:07:38,600 มีความสัมพันธ์ร่วมกันมายาวนาน 146 00:07:40,160 --> 00:07:41,520 เพราะบรรพบุรุษของพวกเรา 147 00:07:42,440 --> 00:07:44,520 มีพลังแบบเดียวกัน 148 00:07:44,600 --> 00:07:46,920 ถูกสร้างมาตั้งแต่ปีเจี่ยเซิน 149 00:07:47,000 --> 00:07:49,640 ไม่มีใครรู้ว่าพลังของพวกเขามาจากที่ไหน 150 00:07:49,720 --> 00:07:52,040 แต่พวกเขาทำให้โลกของคนเหนือมนุษย์ สั่นสะเทือนไปหมด 151 00:07:52,120 --> 00:07:53,800 พลังเหล่านี้มีทั้งหมดแปดประเภท 152 00:07:53,880 --> 00:07:56,000 นั่นก็คือสิ่งที่พวกเราเรียกว่าแปดอัศจรรย์ 153 00:07:57,240 --> 00:07:58,840 ผู้ที่กุมแหล่งกำเนิดพลังชี่ไว้ได้ 154 00:07:58,920 --> 00:08:00,200 ก็คือจางซีหลิน คุณปู่ของนาย 155 00:08:00,280 --> 00:08:02,440 ส่วนจวีหยวนเฉี่ยนเจี้ยง ที่ฉันได้รับมา 156 00:08:02,520 --> 00:08:04,720 คุณปู่ของฉัน เฟิงเทียนหย่าง เป็นคนถ่ายทอดให้ฉัน 157 00:08:05,360 --> 00:08:06,840 นั่นคือหนึ่งในแปดอัศจรรย์เช่นกัน 158 00:08:09,120 --> 00:08:10,480 แปดอัศจรรย์เหรอ 159 00:08:10,560 --> 00:08:12,000 ขอผมดูหน่อยได้ไหมครับ 160 00:08:12,880 --> 00:08:15,120 ไว้นายเข้าร่วมองค์กรเทียนเซี่ยเมื่อไหร่ 161 00:08:15,200 --> 00:08:17,400 ฉันจะโชว์ให้นายเห็นแบบไม่กั๊กไว้เลย 162 00:08:17,480 --> 00:08:20,320 และนี่ก็คือเหตุผลว่า ทำไมฉันถึงให้นายเข้าร่วมตระกูลเฟิง 163 00:08:20,400 --> 00:08:21,760 มาร่วมเป็นผู้สืบทอดแปดอัศจรรย์ 164 00:08:21,840 --> 00:08:23,160 และมาเป็นครอบครัวเดียวกันเถอะ 165 00:08:23,240 --> 00:08:24,280 มาร่วมมือกัน 166 00:08:24,360 --> 00:08:25,760 ตามหาความจริงในครั้งนั้น 167 00:08:29,320 --> 00:08:31,360 บอกแล้วว่ายังไม่ต้องให้คำตอบฉันก็ได้ 168 00:08:31,440 --> 00:08:33,200 พักผ่อนอยู่ที่บ้านฉันได้ตามสบายเลย 169 00:08:33,280 --> 00:08:35,360 คิดซะว่าที่นี่คือบ้านของตัวเอง 170 00:08:36,159 --> 00:08:37,400 พักผ่อนตามสบายนะ 171 00:08:43,880 --> 00:08:44,800 พ่อคะ 172 00:08:44,880 --> 00:08:45,760 พ่อจะให้หนู 173 00:08:45,840 --> 00:08:47,240 คบกับเด็กกะโปโลนี่จริงๆ เหรอ 174 00:08:47,960 --> 00:08:49,280 เด็กกะโปโลเหรอ 175 00:08:50,720 --> 00:08:51,960 แกคิดว่าหน่าโตวทง 176 00:08:52,040 --> 00:08:54,040 จะสนใจในตัวเด็กกะโปโลอย่างนั้นเหรอ 177 00:08:54,840 --> 00:08:56,000 มูลค่าของจางฉู่หลัน 178 00:08:56,080 --> 00:08:57,640 มันสูงกว่าที่แกคิดมาก 179 00:08:57,720 --> 00:09:00,000 ตอนนี้เขาแตกหักกับหน่าโตวทงแล้ว 180 00:09:00,480 --> 00:09:02,080 ไร้ซึ่งที่พึ่งพิง 181 00:09:02,160 --> 00:09:04,000 ถือเป็นจังหวะดีที่สุดที่เราจะได้เขามา 182 00:09:04,080 --> 00:09:05,680 โดยเสียอะไรไปแค่น้อยนิด 183 00:09:06,760 --> 00:09:08,760 ที่พ่อบอกว่าเสียไปแค่น้อยนิด 184 00:09:08,840 --> 00:09:10,240 หมายถึงหนูเหรอคะ 185 00:09:14,880 --> 00:09:15,880 ใช่ 186 00:09:16,560 --> 00:09:18,120 แต่ไม่ใช่แค่แกหรอกนะ 187 00:09:18,200 --> 00:09:19,240 เทียบกับผลประโยชน์ 188 00:09:19,320 --> 00:09:20,840 ที่จางฉู่หลันสามารถให้แก่เราได้ 189 00:09:20,920 --> 00:09:22,200 สิ่งที่ต้องเสียไปนั้น 190 00:09:22,280 --> 00:09:23,240 มันเล็กน้อยมาก 191 00:09:23,800 --> 00:09:25,120 รวมถึงพ่อเองด้วย 192 00:09:27,480 --> 00:09:28,720 ตอนนี้จางฉู่หลัน 193 00:09:28,800 --> 00:09:29,760 ก็เหมือนกับกล่องสุ่ม 194 00:09:29,840 --> 00:09:31,160 ถ้าเขามีแหล่งกำเนิดพลังชี่ 195 00:09:31,240 --> 00:09:33,120 รวมกับจวีหยวนเฉี่ยนเจี้ยงของตระกูลเฟิงเรา 196 00:09:33,680 --> 00:09:35,680 เราก็จะเข้าใกล้ความลับที่แท้จริง 197 00:09:35,760 --> 00:09:37,880 ของกบฏเจี่ยเซินมากกว่าใคร 198 00:09:39,000 --> 00:09:40,520 พ่อเคยบอกแกหลายครั้งแล้ว 199 00:09:40,600 --> 00:09:42,760 นี่ถึงจะเป็นความมั่งคั่งที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก 200 00:09:42,840 --> 00:09:45,120 ดังนั้นมูลค่าของการซื้อขายครั้งนี้ของเรา 201 00:09:45,200 --> 00:09:46,880 จะสูงกว่าการลงทุนก่อนหน้าทั้งหมด 202 00:09:46,960 --> 00:09:48,480 ขององค์กรเทียนเซี่ย 203 00:09:48,560 --> 00:09:50,680 โอกาสวางอยู่ตรงหน้าของเราแล้ว 204 00:09:50,760 --> 00:09:51,960 จะปล่อยไปได้ยังไง 205 00:09:52,600 --> 00:09:53,600 แล้วหนูล่ะ 206 00:09:54,360 --> 00:09:55,960 สำหรับพ่อแล้ว หนูเป็นแค่แต้มต่อ 207 00:09:56,040 --> 00:09:57,400 ในการซื้อขายแค่นั้นเหรอคะ 208 00:10:01,560 --> 00:10:04,000 การที่จะเหนี่ยวรั้งจางฉู่หลันไว้ พ่อมีหลายวิธีให้ใช้ 209 00:10:05,560 --> 00:10:07,240 แต่การที่ดึงให้แกเข้ามาเกี่ยวข้อง 210 00:10:07,320 --> 00:10:08,760 มีเพียงแค่เหตุผลเดียว 211 00:10:13,240 --> 00:10:15,040 นั่นก็คือเพื่อความสุขของแกในวันข้างหน้า 212 00:10:16,600 --> 00:10:18,160 คบกับคนแบบนี้ 213 00:10:18,240 --> 00:10:19,680 จะมีความสุขได้ยังไงกัน 214 00:10:20,560 --> 00:10:23,480 หลายคน หลายสิ่ง จะดูแค่ผิวเผินไม่ได้ 215 00:10:24,040 --> 00:10:27,160 ตอนนี้จางฉู่หลันอาจจะดูไร้ประโยชน์ 216 00:10:27,240 --> 00:10:29,240 แต่มีสิ่งหนึ่งที่พ่อสามารถการันตีได้เลยก็คือ 217 00:10:30,360 --> 00:10:31,760 เขาเป็นคนจิตใจดี 218 00:10:31,840 --> 00:10:33,880 เป็นคนที่สามารถเชื่อถือได้ 219 00:10:33,960 --> 00:10:34,920 ซาเยี่ยน มานี่ซิ 220 00:10:38,320 --> 00:10:39,800 ในตำแหน่งของเรา 221 00:10:40,360 --> 00:10:41,680 หลายคน หลายสิ่ง 222 00:10:41,760 --> 00:10:44,480 ต่างล้วนไม่ใช่แบบเดิมที่เคยเป็นแล้ว 223 00:10:45,040 --> 00:10:47,040 คนที่เข้าใกล้แก ต่างก็มีเป้าหมายเป็นของตัวเอง 224 00:10:47,120 --> 00:10:48,480 การที่จะแยกแยะใครสักคน 225 00:10:48,560 --> 00:10:50,280 ว่าสามารถฝากฝังให้ดูแลได้หรือไม่นั้น 226 00:10:50,360 --> 00:10:51,560 เป็นเรื่องที่ยากมากๆ 227 00:10:53,120 --> 00:10:54,800 การที่จางฉู่หลันไม่ประจบประแจงแก 228 00:10:54,880 --> 00:10:56,200 ทำตัวไม่สุภาพ 229 00:10:56,280 --> 00:10:57,680 โดยไม่ปิดบังใดๆ เลย 230 00:10:57,760 --> 00:10:59,800 นั่นเพราะว่าเขาไม่ได้คิดกับแกในทางที่ไม่ดี 231 00:10:59,880 --> 00:11:01,200 หรือคิดร้ายกับแก 232 00:11:02,040 --> 00:11:04,200 แต่หนูไม่ได้ชอบเขานี่คะ 233 00:11:04,760 --> 00:11:05,680 ซาเยี่ยน 234 00:11:07,120 --> 00:11:08,640 ตระกูลเฟิงของเรา 235 00:11:08,720 --> 00:11:10,880 มีแค่แกที่ไม่ได้วิชาจวีหยวนเฉี่ยนเจี้ยง 236 00:11:11,800 --> 00:11:13,320 แต่แกก็รู้นี่ว่า 237 00:11:13,400 --> 00:11:15,240 พ่อไม่เคยเลือกที่รักมักที่ชังเลย 238 00:11:16,040 --> 00:11:17,160 ใช่หรือไม่ 239 00:11:23,720 --> 00:11:24,680 (หน่าโตวทง) 240 00:11:24,760 --> 00:11:26,080 พังหมดแล้ว 241 00:11:26,160 --> 00:11:27,400 จางฉู่หลันหนีไปแล้ว 242 00:11:28,880 --> 00:11:30,080 พังหมดแล้ว 243 00:11:30,160 --> 00:11:32,720 - ขออภัยหมายเลขที่เรียก ไม่สามารถติดต่อได้… - พังหมดแล้ว 244 00:11:32,800 --> 00:11:34,360 พังหมดแล้ว 245 00:11:34,440 --> 00:11:35,600 จางฉู่หลันหนีไปแล้ว 246 00:11:35,680 --> 00:11:37,680 - เจ้าจางฉู่หลันนี่กล้ามากนะ - พังหมดแล้ว 247 00:11:37,760 --> 00:11:39,200 ทำเป่าเปาของเราทุกข์ได้ขนาดนี้ 248 00:11:39,280 --> 00:11:41,400 เมื่อคืนจางฉู่หลันถูกพาไปที่เทียนเซี่ยได้ยังไง 249 00:11:41,480 --> 00:11:43,520 จางฉู่หลันหนีไปแล้ว 250 00:11:43,600 --> 00:11:44,520 พังหมดแล้ว 251 00:11:44,600 --> 00:11:46,240 ฮัลโหล เหล่าหวัง 252 00:11:47,200 --> 00:11:48,480 ตอนนี้ตัดขาสักข้างคิดเท่าไร 253 00:11:49,960 --> 00:11:51,280 นายเลิกล้อเล่นสักทีได้ไหม 254 00:11:51,360 --> 00:11:53,720 ถ้าเขาเข้าร่วมเทียนเซี่ย ขึ้นมาจริงๆ จะทำยังไง 255 00:11:53,800 --> 00:11:55,360 นายจะรีบร้อนไปไหนเนี่ย 256 00:11:55,440 --> 00:11:57,000 รีบให้เป่าเปาไปตามเขากลับมาสิ 257 00:11:57,080 --> 00:11:58,720 ทำเป็นเรื่องใหญ่ไปได้ 258 00:11:58,800 --> 00:12:00,120 มันไม่ง่ายอย่างนั้นน่ะสิ 259 00:12:00,200 --> 00:12:02,040 ก็เพราะทะเลาะกับเป่าเปาเขาถึงได้หนีไป 260 00:12:02,120 --> 00:12:03,520 พังหมดแล้ว 261 00:12:03,600 --> 00:12:04,960 จางฉู่หลันหนีไปแล้ว 262 00:12:05,040 --> 00:12:06,760 เรียนผูกต้องเรียนแก้ 263 00:12:06,840 --> 00:12:07,880 นายไปกล่อมเธอหน่อยไป 264 00:12:07,960 --> 00:12:08,960 ไม่มีทาง 265 00:12:10,880 --> 00:12:13,200 ที่ผ่านมาเป่าเปาของพวกเรา เคยก้มหัวให้ใครด้วยเหรอ 266 00:12:14,200 --> 00:12:15,520 งั้นนายบอกมาทีว่าควรทำยังไงดี 267 00:12:15,600 --> 00:12:17,800 ถ้าวันนี้ไม่ไป แล้วเขาเข้าร่วมเทียนเซี่ยไปแล้ว 268 00:12:17,880 --> 00:12:19,160 จะอธิบายกับพ่อว่ายังไง 269 00:12:20,760 --> 00:12:21,800 ฉันจะไปขอโทษ 270 00:12:24,600 --> 00:12:26,240 ฉันจะไปหาจางฉู่หลัน 271 00:12:26,320 --> 00:12:27,800 บอกกับเขาว่า ฉันผิดไปแล้ว 272 00:12:28,280 --> 00:12:29,600 เดี๋ยวก่อน เป่าเปา 273 00:12:30,160 --> 00:12:31,320 เธอจะไปสภาพนี้ไม่ได้ 274 00:12:32,560 --> 00:12:33,720 เดี๋ยวฉันจัดการให้เธอเอง 275 00:12:34,400 --> 00:12:35,320 จัดการเหรอ 276 00:12:42,360 --> 00:12:44,680 ขอโทษก็ต้องเต็มไปด้วยความจริงใจแบบนี้สิ 277 00:12:44,760 --> 00:12:46,160 เธอดูสิ ดูมีชีวิตชีวาจะตาย 278 00:12:46,680 --> 00:12:48,040 ใครเขาแต่งตัวแบบนี้ไปขอโทษกัน 279 00:12:50,600 --> 00:12:51,680 เป่าเปา เอามือลง 280 00:12:55,880 --> 00:12:57,760 ซื่อเอ๋อร์ รสนิยมของนาย 281 00:12:57,840 --> 00:12:59,960 ฉันไม่กล้าที่จะเห็นพ้องด้วยจริงๆ 282 00:13:00,040 --> 00:13:01,200 โคตรจะน่าเกลียดเลย 283 00:13:01,800 --> 00:13:03,200 รสนิยมของฉันงั้นเหรอ 284 00:13:04,000 --> 00:13:05,120 ถ้าเอาตามรสนิยมของฉัน 285 00:13:05,200 --> 00:13:06,360 ฉันจะเรียกผู้ชายสองสามคน 286 00:13:06,440 --> 00:13:07,480 ไปต่อยเขาหนักๆ สักหมัด 287 00:13:07,560 --> 00:13:09,480 จากนั้นค่อยลากเขากลับมา 288 00:13:09,560 --> 00:13:10,480 ถ้าแบบฉันไม่โอเค 289 00:13:11,560 --> 00:13:12,560 นายก็มาทำเองสิ 290 00:13:19,640 --> 00:13:20,600 เป่าเปาน่ะ 291 00:13:20,680 --> 00:13:21,720 พื้นฐานดีอยู่แล้ว 292 00:13:21,800 --> 00:13:23,560 แค่แต่งองค์ทรงเครื่องไม่เป็นแค่นั้นเอง 293 00:13:23,640 --> 00:13:24,840 นายดูสิ 294 00:13:25,760 --> 00:13:27,120 ตอนนี้ดีขึ้นกว่าเดิมมาก 295 00:13:27,200 --> 00:13:28,880 บวกกับร่างกายผอมสูงของเป่าเปา 296 00:13:28,960 --> 00:13:31,760 ดูราวกับมีความงามทางปัญญา ของคอสโม เลดี้ เลยว่าไหม 297 00:13:34,520 --> 00:13:35,400 ซานเอ๋อร์ 298 00:13:36,360 --> 00:13:38,240 ฉันรู้ว่ารสนิยมความงามของนายน่ะแปลก 299 00:13:38,320 --> 00:13:40,640 แต่ไม่คิดว่าจะแปลกขนาดนี้ 300 00:13:41,200 --> 00:13:43,800 นายคิดว่าเป่าเปาจะไปสมัครงานหรือไง 301 00:13:43,880 --> 00:13:45,520 การขอโทษต้องจริงใจ 302 00:13:46,000 --> 00:13:48,520 และคนที่รับคำขอโทษ ต้องรู้สึกถึงความจริงในนั้นด้วย 303 00:13:48,600 --> 00:13:49,440 ได้ 304 00:13:50,280 --> 00:13:51,600 พี่ซาน พี่ชนะแล้ว 305 00:13:54,320 --> 00:13:55,760 สวีซื่อ นายเรียกฉันมาเหรอ 306 00:13:57,280 --> 00:13:58,200 เป่าเปา 307 00:13:58,920 --> 00:14:00,360 เป่าเปา อย่าเพิ่งใจร้อนไป 308 00:14:00,440 --> 00:14:01,400 พวกเดียวกัน 309 00:14:01,480 --> 00:14:02,720 อย่าวู่วามไป 310 00:14:05,240 --> 00:14:06,800 ใช่ค่ะ พี่เป่าเอ๋อร์ 311 00:14:06,880 --> 00:14:09,120 ฉันถูกลงโทษจากหน่าโตวทงแล้ว 312 00:14:09,200 --> 00:14:10,680 ตอนนี้ยังอยู่ในช่วงติดภาคทัณฑ์ 313 00:14:10,760 --> 00:14:12,120 ฉันมาทำความดีลบล้างความผิดได้ 314 00:14:12,200 --> 00:14:13,360 โปรดให้โอกาสฉันด้วยนะคะ 315 00:14:15,800 --> 00:14:16,800 วินวินทั้งสองฝ่าย 316 00:14:16,880 --> 00:14:18,200 ไว้ทักทายแบบมีมารยาทกันทีหลัง 317 00:14:18,280 --> 00:14:19,280 หลิ่วเหยียนเหยียน 318 00:14:19,360 --> 00:14:20,400 ช่วยหน่อยสิ 319 00:14:27,920 --> 00:14:29,560 ไม่ต้องตั้งใจแต่งมากไป 320 00:14:29,640 --> 00:14:32,360 ที่สำคัญไปกว่านั้นคือ ลักษณะท่าทางที่สะอาดและเรียบร้อย 321 00:14:32,440 --> 00:14:34,360 ดังนั้นรองเท้าส้นสูงจึงจำเป็นมาก 322 00:14:34,440 --> 00:14:36,240 เพราะรองเท้าส้นสูงจะทำให้รูปร่างของพี่ 323 00:14:36,320 --> 00:14:37,480 แลดูสูงโปร่ง 324 00:14:37,560 --> 00:14:38,680 และสะโพกแลดูงอนขึ้น 325 00:14:39,720 --> 00:14:41,000 เฮ้ย เป่าเปา 326 00:14:42,480 --> 00:14:43,440 ไม่เป็นไรใช่ไหม 327 00:14:45,200 --> 00:14:46,240 เป่าเปา 328 00:14:46,320 --> 00:14:48,080 เธอต้องระวังตัวให้ดีนะ 329 00:14:48,160 --> 00:14:50,120 องค์กรเทียนเซี่ย เป็นองค์กรของคนเหนือมนุษย์ 330 00:14:50,200 --> 00:14:52,120 คนในองค์กรล้วนแต่เป็นสุดยอดคนเหนือมนุษย์ 331 00:14:58,560 --> 00:14:59,400 เฝิงเป่าเปา 332 00:14:59,480 --> 00:15:00,520 พี่อายุขนาดนี้แล้ว 333 00:15:00,600 --> 00:15:02,160 อย่าบอกนะว่าไม่เคยใส่รองเท้าส้นสูง 334 00:15:19,680 --> 00:15:20,520 พี่เป่าเอ๋อร์ 335 00:15:21,200 --> 00:15:22,520 พี่ว่าผมใช้พลังพิเศษ 336 00:15:23,080 --> 00:15:24,600 ก็เท่ากับเป็นคนเหนือมนุษย์แล้วไหม 337 00:15:24,680 --> 00:15:26,480 งั้นพรุ่งนี้ผมกลับไปเป็นคนปกติ 338 00:15:26,560 --> 00:15:27,880 หรือว่าเป็นคนเหนือมนุษย์ดีล่ะ 339 00:15:28,880 --> 00:15:31,080 ฉันบอกให้กลับมา 340 00:15:31,160 --> 00:15:32,720 จางฉู่หลัน 341 00:15:32,800 --> 00:15:34,120 นี่คือหมอเหลียง 342 00:15:34,200 --> 00:15:36,400 แพทย์แผนจีนที่ทางเทียนเซี่ย ทุ่มเงินมหาศาลจ้างมา 343 00:15:36,480 --> 00:15:38,080 เชี่ยวชาญการทำกายภาพบำบัดกล้ามเนื้อ 344 00:15:38,160 --> 00:15:39,400 เขาเป็นคนเหนือมนุษย์เช่นกัน 345 00:15:39,480 --> 00:15:40,760 ให้เขาช่วยนายผ่อนคลายนะ 346 00:15:40,840 --> 00:15:42,240 อาจมีประโยชน์ในการฝึกชี่ของนาย 347 00:15:45,560 --> 00:15:47,120 ก่อนหน้านี้อาจทำนายไม่พอใจอยู่บ้าง 348 00:15:47,200 --> 00:15:48,200 โปรดอย่าใส่ใจไปเลยนะ 349 00:15:51,480 --> 00:15:53,080 งั้นฉันจะสนองความต้องการแล้วกันนะ 350 00:16:01,720 --> 00:16:02,800 เป็นยังไงบ้าง 351 00:16:03,280 --> 00:16:05,360 ถ้ามาเข้าร่วมองค์กรเทียนเซี่ยของเรา 352 00:16:05,440 --> 00:16:06,960 ต่อไปนายจะทำแบบนี้ทุกวันเลยก็ได้ 353 00:16:08,280 --> 00:16:10,960 ฉันจางฉู่หลันมีดีอะไร 354 00:16:11,040 --> 00:16:12,360 ถึงสามารถทำให้คุณหนูเฟิง 355 00:16:12,440 --> 00:16:14,400 ใส่ใจดูแลฉันเป็นพิเศษ 356 00:16:14,480 --> 00:16:17,120 ทั้งหมดนี้คงไม่ใช่เพราะความต้องการ ของหัวหน้าเฟิงใช่ไหมครับ 357 00:16:21,840 --> 00:16:22,720 หมอเหลียงคะ 358 00:16:22,800 --> 00:16:23,720 กลับไปก่อนเถอะค่ะ 359 00:16:34,320 --> 00:16:35,360 ไม่ว่าจะเป็นพ่อฉัน 360 00:16:35,440 --> 00:16:36,600 หรือตัวฉันเอง 361 00:16:37,160 --> 00:16:39,200 หรือความต้องการของใครก็ไม่สำคัญหรอก 362 00:16:39,880 --> 00:16:41,480 สิ่งที่สำคัญคือ 363 00:16:41,560 --> 00:16:43,760 ฉันสามารถทำให้นายสบายได้กว่านี้อีก 364 00:16:45,880 --> 00:16:46,760 เธอจะทำอะไร 365 00:16:48,360 --> 00:16:50,080 นี่คือความจริงใจของฉัน 366 00:16:50,160 --> 00:16:51,240 รู้สึกได้ไหม 367 00:16:51,320 --> 00:16:53,400 รู้สึกไม่ได้เลยแม้แต่น้อย 368 00:16:53,480 --> 00:16:55,480 แย่กว่าหมอเหลียงมาก 369 00:16:55,560 --> 00:16:56,600 ใช่เหรอ 370 00:17:00,200 --> 00:17:01,480 ไม่ชอบเหรอ 371 00:17:01,560 --> 00:17:02,920 ฉันไม่ชอบ 372 00:17:04,640 --> 00:17:06,040 แบบนี้ล่ะ 373 00:17:06,880 --> 00:17:07,839 - แบบนี้ล่ะ - พอแล้ว 374 00:17:07,920 --> 00:17:08,920 ชอบไหม 375 00:17:09,000 --> 00:17:11,200 ตอนนี้ล่ะ ชอบไหม 376 00:17:11,280 --> 00:17:12,319 ชอบๆ 377 00:17:13,280 --> 00:17:14,280 เก่งมากเลย 378 00:17:32,520 --> 00:17:34,280 คุณผู้หญิงคะ เป็นอะไรหรือเปล่าคะ 379 00:17:34,360 --> 00:17:35,760 คุณมาหาใครเหรอคะ 380 00:17:36,440 --> 00:17:38,840 เรียกจางฉู่หลันมาพบฉันหน่อยได้ไหมคะ 381 00:17:38,920 --> 00:17:40,360 ฉันไม่รู้จักจางฉู่หลันค่ะ 382 00:17:40,440 --> 00:17:41,360 เขาอยู่แผนกไหนเหรอคะ 383 00:17:41,440 --> 00:17:42,520 ฉันขอตรวจสอบดูก่อนนะคะ 384 00:17:42,600 --> 00:17:44,160 งั้นฉันขอพบประธานเฟิงได้ไหมคะ 385 00:17:44,240 --> 00:17:45,360 เขารู้ค่ะ 386 00:17:45,440 --> 00:17:46,280 ต้องขอโทษด้วยนะคะ 387 00:17:46,360 --> 00:17:48,240 ท่านประธานกำลังคุยธุระสำคัญ ไม่พบแขกค่ะ 388 00:17:50,640 --> 00:17:51,720 พี่ชายทั้งสอง 389 00:17:51,800 --> 00:17:53,200 พวกคุณกำลังทำอะไรเหรอ 390 00:17:53,280 --> 00:17:54,240 สมองทึ่มเหรอ สาวน้อย 391 00:17:54,320 --> 00:17:55,320 พาเธอออกไปยังไงล่ะ 392 00:17:55,400 --> 00:17:57,320 ฉันอุตส่าห์พูดกับพวกคุณอย่างเกรงอกเกรงใจ 393 00:17:57,400 --> 00:17:58,480 แต่พวกคุณกลับลงไม้ลงมือ 394 00:17:58,560 --> 00:17:59,680 แบบนี้ไม่ได้เด็ดขาด 395 00:18:13,840 --> 00:18:16,280 ขอโทษด้วยนะ ที่ทำข้อต่อของพวกคุณหลุด 396 00:18:16,360 --> 00:18:18,720 แต่ว่าฉันต้องพบจางฉู่หลันให้ได้ 397 00:18:22,320 --> 00:18:25,080 (ไม่ได้รับอนุญาต โปรดติดต่อเจ้าหน้าที่) 398 00:18:41,400 --> 00:18:43,080 มีคนบุกรุกองค์กรเทียนเซี่ย 399 00:18:52,880 --> 00:18:56,840 (ผู้ปฏิบัติงานทั้งสามขององค์กรเทียนเซี่ย) 400 00:19:20,000 --> 00:19:20,880 ฝีมือของหมอเหลียง 401 00:19:20,960 --> 00:19:22,400 บวกกับฝีมือของฉัน 402 00:19:22,480 --> 00:19:24,280 พอที่จะเหนี่ยวรั้งนายให้อยู่ต่อได้ไหม 403 00:19:24,360 --> 00:19:25,960 ฉันไม่เคยคิดไม่เคยฝันเลยว่า 404 00:19:26,040 --> 00:19:28,520 คุณหนูเฟิงผู้สูงส่งแห่งองค์กรเทียนเซี่ย 405 00:19:28,600 --> 00:19:31,560 ตอนนี้กลับมานวดให้ฉัน 406 00:19:31,640 --> 00:19:33,480 แล้วแบบนี้ไม่ดีเหรอ 407 00:19:35,440 --> 00:19:37,960 สัปดาห์นี้เกิดเรื่องขึ้นหลายเรื่องมาก 408 00:19:38,040 --> 00:19:40,800 เหมือนอยู่ๆ มีคนมาชอบฉัน และอยากดึงฉันมาเป็นพวกมากมาย 409 00:19:40,880 --> 00:19:42,200 ในระยะเวลาสั้นๆ 410 00:19:43,280 --> 00:19:44,320 ไม่ว่าจะเป็นหน่าโตวทง 411 00:19:44,400 --> 00:19:45,400 องค์กรเทียนเซี่ย 412 00:19:45,480 --> 00:19:46,640 หรือเขาหลงหู่ 413 00:19:48,240 --> 00:19:50,400 ฉันมีตัวเลือกมากมายขึ้นมาทันทีทันใด 414 00:19:50,480 --> 00:19:52,320 แต่ฉันกลับมาคิดอย่างละเอียดถี่ถ้วนดูแล้ว 415 00:19:52,400 --> 00:19:53,800 ฉันมีตัวเลือกมากมายซะที่ไหนกัน 416 00:19:53,880 --> 00:19:55,040 ตัวเลือกเหล่านี้ 417 00:19:55,120 --> 00:19:57,400 ล้วนเป็นสิ่งที่พวกเธอยัดเยียดให้ฉันทั้งนั้น 418 00:19:57,960 --> 00:19:59,400 นายหมายความว่ายังไง 419 00:19:59,480 --> 00:20:01,480 จะบอกว่าฉันยัดเยียดตัวเองให้นายเหรอ 420 00:20:03,600 --> 00:20:05,080 นวดเท้าให้หน่อยได้ไหมครับ 421 00:20:14,760 --> 00:20:17,600 ตระกูลเฟิงของเรานั้น เห็นแก่มูลค่าของตัวนายก็จริง 422 00:20:17,680 --> 00:20:19,080 แต่ทุกฝ่ายที่ดึงนายไปเป็นพวก 423 00:20:19,160 --> 00:20:20,640 ใครบ้างที่ไม่เห็นแก่มูลค่าของนาย 424 00:20:20,720 --> 00:20:23,040 อย่างน้อยพวกเราก็ตรงไปตรงมามากพอ 425 00:20:23,120 --> 00:20:24,200 ราคาที่ให้ก็สูงมากพอ 426 00:20:24,280 --> 00:20:25,120 สูงเหรอ 427 00:20:26,640 --> 00:20:28,560 ฉันเป็นลูกสาวที่คุณพ่อให้ความสำคัญมาก 428 00:20:29,360 --> 00:20:30,320 ถ้าไม่มีอะไรผิดพลาด 429 00:20:30,400 --> 00:20:33,600 ก็คงเป็นทายาทขององค์กรเทียนเซี่ย ในอนาคตอีกด้วย 430 00:20:33,680 --> 00:20:36,160 นายคิดว่าฉันยังไม่คู่ควรกับนายอีกเหรอ 431 00:20:36,640 --> 00:20:38,000 โอเคๆ 432 00:20:38,080 --> 00:20:39,800 คู่ควร 433 00:20:40,480 --> 00:20:41,560 คู่ควร 434 00:20:42,120 --> 00:20:46,560 ประธานเฟิงใช้ลูกสาวตัวเอง มาเป็นเครื่องต่อรองกับแค่คนแบบฉัน 435 00:20:46,640 --> 00:20:47,920 ถึงมีคำถามตามมา คุณหนูเฟิง 436 00:20:48,000 --> 00:20:51,000 ในสายตาของประธานเฟิง เธอมีมูลค่าสูงขนาดนั้นจริงๆ เหรอ 437 00:20:52,200 --> 00:20:53,720 มีหลายเรื่องที่นายยังไม่รู้ 438 00:20:53,800 --> 00:20:54,680 ฉันจะไม่รู้ได้ยังไง 439 00:20:54,760 --> 00:20:55,880 ก็แค่แหล่งกำเนิดพลังชี่ 440 00:20:55,960 --> 00:20:57,720 ฉันบอกพวกเธอไปแล้ว ฉันไม่มีจริงๆ 441 00:20:57,800 --> 00:20:59,160 แต่พวกเธอก็ไม่เชื่อ 442 00:20:59,240 --> 00:21:01,360 ดูแล้วครั้งนี้ประธานเฟิงคงตัดสินใจ 443 00:21:01,440 --> 00:21:02,520 ส่งเธอมาลองเชิงสักตั้ง 444 00:21:02,600 --> 00:21:04,560 สู้เท่านั้นถึงจะชนะ หลักการนี้ฉันเข้าใจน่า 445 00:21:04,640 --> 00:21:05,720 แต่ถ้าแพ้ล่ะ 446 00:21:05,800 --> 00:21:07,560 นักธุรกิจฉลาดหลักแหลมอย่างประธานเฟิง 447 00:21:07,640 --> 00:21:09,040 ไม่มีทางที่จะไม่คิดถึงจุดนี้ 448 00:21:09,120 --> 00:21:11,360 ฉันอยากรู้มากเลยว่า เขาเกลี้ยกล่อมชักจูงเธอยังไง 449 00:21:11,440 --> 00:21:12,560 เขาบอกกับเธอว่า 450 00:21:12,640 --> 00:21:14,800 ทุกอย่างล้วนหวังดีกับเธอใช่หรือไม่ 451 00:21:18,160 --> 00:21:19,360 ฉันทายถูกแล้วสินะ 452 00:21:19,440 --> 00:21:21,160 ถ้าประธานเฟิงหวังดีกับเธอจริงๆ 453 00:21:21,240 --> 00:21:23,480 เขาคงไม่ยอมให้เธอ มาคบคนที่ไม่เคยรู้จักกันมาก่อนหรอก 454 00:21:23,560 --> 00:21:25,560 คุณหนูเฟิง เลิกหลอกตัวเองได้แล้ว 455 00:21:25,640 --> 00:21:28,160 ในสายตาประธานเฟิง เธอก็แค่แต้มต่อรองในการซื้อขายของเขา 456 00:21:28,240 --> 00:21:30,160 เผลอๆ ราคาอาจจะไม่สูงเท่าตัวฉันด้วยซ้ำ 457 00:21:30,240 --> 00:21:32,920 เพียงเพื่อที่จะซื้อฉัน ประธานเฟิงเอาลูกสาวสุดที่รักมาแลก 458 00:21:33,000 --> 00:21:33,960 แต่ตอนที่เขาซื้อเธอ 459 00:21:34,040 --> 00:21:35,320 เขาใช้แค่คำพูดลอยๆ 460 00:21:35,400 --> 00:21:36,640 แค่ไม่กี่คำใช่หรือเปล่า 461 00:21:41,640 --> 00:21:43,520 นายยังไม่รู้จักตัวเองดีเลย 462 00:21:43,600 --> 00:21:44,880 ยังกล้ามาเปรียบเทียบกับฉัน 463 00:21:45,720 --> 00:21:48,000 มูลค่าของฉัน ฉันกำหนดเอง 464 00:21:50,840 --> 00:21:51,920 จางฉู่หลัน 465 00:21:52,640 --> 00:21:55,560 ไม่ว่าคำพูดไหน ฉันก็ได้พูดกับนายไปหมดแล้ว 466 00:21:55,640 --> 00:21:57,120 วันนี้นายอยากอยู่ก็อยู่ 467 00:21:57,800 --> 00:21:58,840 ไม่อยากอยู่ก็ต้องอยู่ 468 00:22:01,240 --> 00:22:03,680 คุณหนูครับ ที่ตึกใหญ่ มีผู้หญิงประหลาดคนหนึ่งบุกเข้ามา 469 00:22:03,760 --> 00:22:04,840 ไม่มีใครต้านไว้ได้เลย 470 00:22:04,920 --> 00:22:06,800 ใกล้มาถึงห้องทำงานของประธานเฟิงแล้วครับ 471 00:22:10,480 --> 00:22:11,400 จางฉู่หลัน 472 00:22:11,480 --> 00:22:12,680 หยุดเดี๋ยวนี้ 473 00:22:18,160 --> 00:22:20,280 คือองค์กรเทียนเซี่ยของพวกเธอ มีน้ำใจไมตรีเกินไป 474 00:22:20,360 --> 00:22:22,000 ฉันน้อมรับไว้ไม่ได้ ฉันขอตัวก่อนนะ 475 00:22:28,440 --> 00:22:30,960 นี่มันอะไรกัน เธออยู่ห่างฉันขนาดนั้น ต่อยฉันได้ยังไง 476 00:22:36,160 --> 00:22:37,400 การเคลื่อนย้ายมวลสารเหรอ 477 00:22:39,640 --> 00:22:40,480 ใช่ 478 00:22:41,160 --> 00:22:42,480 นี่แหละคือพลังพิเศษของฉัน 479 00:22:43,040 --> 00:22:45,080 (หมัดร้อยยก) 480 00:22:48,520 --> 00:22:49,960 วันนี้ถ้านายเอาชนะฉันไม่ได้ 481 00:22:50,040 --> 00:22:51,600 ก็อย่าหวังว่าจะได้ออกไปจากที่นี่ 482 00:22:59,840 --> 00:23:00,800 คุณหนูเฟิง 483 00:23:01,440 --> 00:23:02,680 อย่าบีบให้ฉันต้องลงมือนะ 484 00:23:02,760 --> 00:23:03,800 เข้ามาเลย 485 00:23:10,560 --> 00:23:11,760 ฉันจะไม่กลับมาอีกแล้ว 486 00:23:16,040 --> 00:23:17,320 เมื่อกี้นายพูดว่าอะไรนะ 487 00:23:19,640 --> 00:23:20,880 จางฉู่หลันอยู่ไหน 488 00:23:24,800 --> 00:23:26,480 ไม่สู้แล้ว 489 00:23:26,560 --> 00:23:28,120 น่ากลัวเกินไป 490 00:23:28,200 --> 00:23:29,840 หนูไม่สู้แล้ว 491 00:23:34,720 --> 00:23:35,640 เป็นยังไงบ้าง 492 00:23:35,720 --> 00:23:36,760 จัดการเสร็จหรือยัง 493 00:23:37,480 --> 00:23:40,080 (คุณชายใหญ่ขององค์กรเทียนเซี่ย เฟิงซิงถง) 494 00:23:43,280 --> 00:23:45,200 กระดูกหน้าแข้งของพวกนี้เคลื่อนนิดหน่อย 495 00:23:45,280 --> 00:23:46,960 เวลาเคลื่อนย้ายระวังหน่อยนะ 496 00:23:47,040 --> 00:23:48,360 พี่คะ 497 00:23:49,400 --> 00:23:50,680 หยาหย่า 498 00:23:51,240 --> 00:23:52,400 หนูไม่เป็นไรใช่ไหม 499 00:23:52,960 --> 00:23:53,840 เดี๋ยวฉันไป 500 00:23:57,880 --> 00:23:58,760 ท่านอาจารย์เจี่ย 501 00:23:59,840 --> 00:24:01,360 ต้องขอโทษด้วยนะครับ 502 00:24:01,440 --> 00:24:02,480 มีเรื่องด่วนนิดหน่อย 503 00:24:03,040 --> 00:24:04,200 อาจารย์เจี่ยนั่งรอสักครู่ 504 00:24:04,280 --> 00:24:05,160 มีคนเข้ามาวุ่นเหรอ 505 00:24:06,720 --> 00:24:08,320 ยอดฝีมือจากกลุ่มรวมพันธุ์เหรอ 506 00:24:09,760 --> 00:24:11,320 ได้ยินมาว่าเป็นคนของหน่าโตวทง 507 00:24:11,800 --> 00:24:12,680 สกุลเฝิง 508 00:24:13,280 --> 00:24:14,120 ประธานเฟิง 509 00:24:14,840 --> 00:24:16,880 ในเมื่อผมตัดสินใจ เข้าร่วมองค์กรเทียนเซี่ยแล้ว 510 00:24:16,960 --> 00:24:18,040 เรื่องเล็กๆ แค่นี้ 511 00:24:18,720 --> 00:24:19,640 ให้ผมจัดการเองเถอะ 512 00:24:25,280 --> 00:24:26,920 จางฉู่หลันอยู่ไหน 513 00:24:27,480 --> 00:24:28,720 จางฉู่หลันอยู่ไหน 514 00:24:29,960 --> 00:24:31,200 จางฉู่หลัน 515 00:24:31,280 --> 00:24:33,640 ฟ้ากำเนิดฉันมา แน่ล่ะว่าต้องสร้างประโยชน์ในสักทาง 516 00:24:33,720 --> 00:24:35,480 (เจี่ยเจิ้งอวี๋ ตระกูลเจี่ยแห่งฉ่านซี) 517 00:24:35,560 --> 00:24:38,840 เงินทองใช้หมดแล้ว เดี๋ยวก็ได้กลับมาใหม่ 518 00:24:42,760 --> 00:24:45,000 คุณรู้ไหมคะว่าจางฉู่หลันอยู่ไหน 519 00:24:45,080 --> 00:24:46,520 ไม่สนุกเอาเสียเลย 520 00:24:46,600 --> 00:24:48,320 คิดว่าจะเป็นคนใหญ่คนโตซะอีก 521 00:24:49,080 --> 00:24:51,120 ต้องมารับมือกับนังหนูผู้ไร้เดียงสาแบบนี้ 522 00:24:51,200 --> 00:24:52,800 ไม่คุ้มกับที่ฉันจะต้องลงมือเองเลย 523 00:24:53,760 --> 00:24:56,400 ไม่มีใครตอบฉันได้เลยว่าจางฉู่หลันอยู่ที่ไหน 524 00:24:57,360 --> 00:24:58,640 ฉันชักจะ… 525 00:24:58,720 --> 00:25:00,000 รำคาญพวกคุณแล้วนะ 526 00:25:00,080 --> 00:25:01,440 ก็ได้แค่บ่นนั่นแหละ 527 00:25:01,520 --> 00:25:03,640 ถึงยังไงมันก็เป็นงานของฉัน 528 00:25:03,720 --> 00:25:04,840 ได้ 529 00:25:27,480 --> 00:25:29,360 ฝ่ามือไหลทะลัก 530 00:25:44,040 --> 00:25:46,560 นั่นคือเจี่ยเจิ้งอวี๋ ที่มาจากภาคตะวันตกใช่ไหม 531 00:25:46,640 --> 00:25:48,200 สมกับที่ท่านประธานตามหามาเลยเนอะ 532 00:25:48,280 --> 00:25:49,760 ระดับฝีมือต่างกันโดยสิ้นเชิงเลย 533 00:25:50,720 --> 00:25:53,000 สยบนังหนูนั่นลงได้ด้วยตัวคนเดียว 534 00:25:53,080 --> 00:25:54,280 ช่างเก่งจริงๆ 535 00:25:55,640 --> 00:25:57,560 ทั้งๆ ที่ฝ่ามือนี้ไม่ได้ลงแรงแบบจริงจัง 536 00:25:57,640 --> 00:25:59,480 แต่ทำไมร่างกายถึงชาแบบนี้ล่ะ 537 00:26:00,760 --> 00:26:01,640 นังหนู 538 00:26:02,320 --> 00:26:04,240 รสชาติฝ่ามือไหลทะลักของฉัน ไม่เลวเลยใช่ไหม 539 00:26:08,800 --> 00:26:09,640 มันคือชี่ 540 00:26:09,720 --> 00:26:12,800 สิ่งสำคัญอยู่ที่ชี่ ที่อยู่บนฝ่ามือเขา 541 00:26:12,880 --> 00:26:14,280 ชี่ที่เหมือนกับน้ำ 542 00:26:14,360 --> 00:26:15,400 เกิดเป็นแรงโจมตี 543 00:26:15,480 --> 00:26:17,720 ที่มีพื้นผิวใสราวกับสายน้ำ 544 00:26:17,800 --> 00:26:19,640 โจมตีของเหลว และอภัยวะภายในร่างกายโดยตรง 545 00:26:20,120 --> 00:26:22,520 ต่อให้เป็นกำแพงเหล็กหรือทองแดง ก็ไม่มีทางป้องกันไว้ได้ 546 00:26:24,320 --> 00:26:25,840 เป็นไงยังบ้าง นังหนู 547 00:26:25,920 --> 00:26:26,760 เดี๋ยวก่อน 548 00:26:26,840 --> 00:26:28,080 คุณอย่าเพิ่งพูดอะไรกับฉัน 549 00:26:28,160 --> 00:26:29,720 ของเหลวในสมองม้วนกลับไปมาอยู่เนี่ย 550 00:26:32,480 --> 00:26:33,320 โอเคแล้ว 551 00:26:37,040 --> 00:26:38,640 ไม่ใช่สิ นี่มันวิชาอะไรกัน 552 00:26:38,720 --> 00:26:39,800 ทำไมมันแข็งแรงอย่างนี้ 553 00:26:41,200 --> 00:26:42,560 ไม่มีทางที่จะฆ่าได้ในทันที 554 00:26:42,640 --> 00:26:44,640 ซึ่งคือข้อเสียข้อเดียวของฝ่ามือไหลทะลัก 555 00:26:44,720 --> 00:26:46,880 (ควบคุมวัตถุด้วยพลัง) 556 00:26:56,640 --> 00:26:58,640 อาวุธลับนี่คือไม้เด็ดของคุณเหรอ 557 00:27:00,320 --> 00:27:01,360 อาวุธลับอย่างนั้นเหรอ 558 00:27:01,440 --> 00:27:03,480 นี่ไม่ใช่อาวุธลับหรอก นังหนู 559 00:27:03,560 --> 00:27:04,840 นี่คือเกลียวสว่านมังกรพิฆาต 560 00:27:10,960 --> 00:27:12,920 ไม่ใช่ นี่ไม่ใช่วัตถุที่ควบคุมด้วยจิตใจ 561 00:27:14,480 --> 00:27:15,640 วัตถุที่ควบคุมด้วยจิตใจ 562 00:27:15,720 --> 00:27:17,560 ไม่สามารถที่จะโจมตีได้แม่นยำขนาดนี้ 563 00:27:17,640 --> 00:27:19,040 หมอนี่สามารถควบคุมวัตถุได้ 564 00:27:32,600 --> 00:27:33,520 นายน้อยครับ 565 00:27:33,600 --> 00:27:35,480 เขากำลังใช้วิชาอะไรอยู่เหรอครับ 566 00:27:35,560 --> 00:27:37,040 สิ่งนี้เรียกว่า ควบคุมวัตถุ 567 00:27:37,120 --> 00:27:39,960 ผู้ใช้วิชาป้อนชี่ให้กับวัตถุ 568 00:27:40,040 --> 00:27:42,560 ด้วยวิธีลับอย่างต่อเนื่องมาตั้งแต่สมัยเด็กๆ 569 00:27:42,640 --> 00:27:44,320 ท้ายที่สุดพวกเขาก็จะควบคุมวัตถุนี้ได้ 570 00:27:44,400 --> 00:27:45,800 และใช้มันเป็นอาวุธ 571 00:27:46,320 --> 00:27:47,280 แน่นอนว่า 572 00:27:47,360 --> 00:27:48,800 ผู้ใช้จิตใจก็ควบคุมวัตถุได้ 573 00:27:48,880 --> 00:27:51,280 แต่ความแม่นยำของมัน ไม่เท่ากับการควบคุมด้วยพลัง 574 00:27:51,360 --> 00:27:52,480 แต่จะเปลืองพลังงานชี่มาก 575 00:27:52,560 --> 00:27:53,560 ถ้าเปรียบเทียบว่า 576 00:27:53,640 --> 00:27:55,320 ผู้ควบคุมด้วยจิตใจต้องใช้กำลังมหาศาล 577 00:27:55,400 --> 00:27:56,880 ในการเคลื่อนย้ายวัตถุล่ะก็ 578 00:27:56,960 --> 00:27:58,160 ผู้ที่ควบคุมด้วยพลัง 579 00:27:58,240 --> 00:28:00,200 ก็ง่ายเท่ากับกระดิกนิ้วเลยทีเดียว 580 00:28:03,400 --> 00:28:05,240 ในสมัยโบราณ ผู้ที่ควบคุมด้วยพลัง 581 00:28:05,320 --> 00:28:08,080 ถ้ามีคนธรรมดามาเห็นเข้า ก็จะกลายเป็นเรื่องเล่ากล่าวขานไป 582 00:28:10,280 --> 00:28:11,920 ดังนั้นพวกเขาจึงมีสมญานามว่า 583 00:28:12,480 --> 00:28:13,680 เซียนกระบี่ 584 00:28:13,760 --> 00:28:15,400 (เซียนกระบี่) 585 00:28:15,480 --> 00:28:16,400 นังหนู 586 00:28:17,400 --> 00:28:18,680 เธอนี่ดื้อด้านจริงๆ 587 00:28:18,760 --> 00:28:21,320 สู้กับคนอย่างเจี่ยเจิ้งอวี๋จนมาถึงตอนนี้ 588 00:28:21,400 --> 00:28:22,800 ฉันไม่อยากทำลายเธอเลยจริงๆ 589 00:28:22,880 --> 00:28:23,920 ลุงคะ 590 00:28:24,000 --> 00:28:25,560 ลุงก็โหดไม่เบาเลยนะ 591 00:28:26,600 --> 00:28:28,200 ฉันไม่ได้เจอคู่ต่อสู้ 592 00:28:28,280 --> 00:28:30,160 ที่ทำให้ฉันปวดหัวขนาดนี้มานานแล้ว 593 00:28:30,240 --> 00:28:32,120 แค่ปวดหัวเองเหรอ 594 00:28:32,200 --> 00:28:34,520 พูดอย่างกับเธอมีวิธีการอะไรมารับมือกับฉัน 595 00:28:34,600 --> 00:28:36,240 ไม่มีวิธีการอะไรหรอกค่ะ 596 00:28:37,240 --> 00:28:38,520 ฉันแค่มาหาจางฉู่หลัน 597 00:28:38,600 --> 00:28:39,560 ยัยหลิ่วเหยียนเหยียน 598 00:28:39,640 --> 00:28:41,320 บอกให้ฉันใส่เจ้านี่ให้ได้ 599 00:28:41,400 --> 00:28:43,400 บอกว่าใส่แล้วจะทำให้สะโพกงอน อะไรทำนองนั้น 600 00:28:43,480 --> 00:28:44,560 ฉันก็ไม่เข้าใจ 601 00:28:44,640 --> 00:28:46,000 แต่ถ้าจางฉู่หลันชอบ 602 00:28:46,080 --> 00:28:47,480 ฉันก็ไม่อยากถอดมันออก 603 00:28:49,040 --> 00:28:50,360 แต่คุณลุงคะ 604 00:28:50,440 --> 00:28:51,800 คุณโหดเกินไป 605 00:28:51,880 --> 00:28:53,640 ใส่นี่แล้วฉันเอาชนะคุณไม่ได้ 606 00:29:07,920 --> 00:29:09,920 คาถาแสงสีทองของนายหายไปแล้ว 607 00:29:10,000 --> 00:29:11,800 ตอนนี้ไม่มีแสงทองปกป้องร่างกายแล้ว 608 00:29:11,880 --> 00:29:13,360 ก็ป้องกันหมัดของฉันไม่อยู่แล้วสิ 609 00:29:16,680 --> 00:29:17,880 มีอะไรน่าขำเหรอ 610 00:29:18,360 --> 00:29:19,840 สมองโดนต่อยจนเพี้ยนไปแล้วเหรอ 611 00:29:22,000 --> 00:29:23,000 คุณหนูเฟิง 612 00:29:24,080 --> 00:29:25,640 สู้กันไปมาพวกเราก็เหนื่อยเปล่า 613 00:29:25,720 --> 00:29:26,880 แถมยังเสียเวลาด้วย 614 00:29:26,960 --> 00:29:28,240 เรามาพนันกันดีกว่า 615 00:29:28,320 --> 00:29:29,160 พนันเหรอ 616 00:29:29,240 --> 00:29:30,400 พนันอะไร 617 00:29:36,440 --> 00:29:37,720 พนันว่าฉันจะสามารถต่อกร 618 00:29:37,800 --> 00:29:39,400 หมัดเพชฌฆาตของเธอได้หรือไม่ 619 00:29:39,480 --> 00:29:40,760 ถ้าฉันชนะ 620 00:29:40,840 --> 00:29:41,840 เธอต้องปล่อยฉันไป 621 00:29:41,920 --> 00:29:43,880 ถ้าฉันแพ้ 622 00:29:43,960 --> 00:29:45,680 ฉันจะเข้าร่วมองค์กรเทียนเซี่ยของพวกเธอ 623 00:29:47,120 --> 00:29:48,520 นายน่ะเหรอ 624 00:29:48,600 --> 00:29:50,360 จะเอาชนะหมัดร้อยยกของฉันได้ 625 00:29:50,440 --> 00:29:51,760 ฉันรับคำท้า 626 00:29:55,640 --> 00:29:56,560 นายแพ้แล้ว 627 00:30:01,200 --> 00:30:02,760 เธอไม่เคารพกฎเกณฑ์การต่อสู้นี่ 628 00:30:02,840 --> 00:30:04,200 ฉันยังไม่บอกให้เริ่มเลย 629 00:30:06,080 --> 00:30:08,000 ต่อยโดนฟันเขาซะด้วย 630 00:30:09,040 --> 00:30:10,680 พร้อมแล้ว เริ่มเลย 631 00:30:12,040 --> 00:30:13,760 ฉันจะรอดูว่า นายจะเอาชนะฉันยังไง 632 00:30:15,440 --> 00:30:16,600 เป็นไปได้ยังไง 633 00:30:17,840 --> 00:30:19,840 นายรู้ตำแหน่งหมัดของฉันได้ยังไง 634 00:30:20,720 --> 00:30:22,080 ดูซิว่าครั้งนี้จะทำยังไง 635 00:30:35,800 --> 00:30:36,920 คุณหนูเฟิง 636 00:30:37,000 --> 00:30:37,880 เธอแพ้แล้ว 637 00:30:38,480 --> 00:30:39,640 ทำได้ยังไง 638 00:30:40,400 --> 00:30:42,400 เธอค่อยๆ นึกไปแล้วกันนะ ฉันไปแล้ว 639 00:30:42,480 --> 00:30:43,440 เดี๋ยวก่อน 640 00:30:44,840 --> 00:30:46,480 เธอจะไม่กลับคำใช่ไหม 641 00:30:47,040 --> 00:30:49,600 คนอย่างฉันเฟิงซาเยี่ยน พูดอะไรไว้ ไม่เคยคิดที่จะกลับคำ 642 00:30:49,680 --> 00:30:50,880 นายจะไปก็ไป 643 00:30:50,960 --> 00:30:52,400 แต่ฉันขอถามหน่อยสิ 644 00:30:52,480 --> 00:30:54,640 ฉันเคยเห็นแต่วิชาอสนีบาตสำหรับป้องกัน 645 00:30:54,720 --> 00:30:56,040 แต่ฉันไม่เคยรู้ว่าวิชาอสนีบาต 646 00:30:56,120 --> 00:30:57,320 ยังสามารถคาดการณ์ได้ด้วย 647 00:30:59,240 --> 00:31:00,120 เธอหมายถึงนี่เหรอ 648 00:31:00,200 --> 00:31:01,760 ฉันเรียกมันว่าหนอนขาวตัวน้อย 649 00:31:01,840 --> 00:31:03,880 ฉันคิดมันขึ้นมาเอง หลังจากเรียนวิชาอสนีบาต 650 00:31:04,640 --> 00:31:05,600 ในที่สุดฉันก็เข้าใจ 651 00:31:05,680 --> 00:31:07,880 ว่าทำไมพ่อฉันถึงอยากให้ฉันคบกับนาย 652 00:31:07,960 --> 00:31:09,200 ได้ รอก่อนเถอะ 653 00:31:09,280 --> 00:31:10,680 ครั้งหน้าฉันจะต่อสู้กับนายใหม่ 654 00:31:10,760 --> 00:31:12,920 และฉันจะทำลายวิชานี้ของนายให้ได้ 655 00:31:13,480 --> 00:31:15,040 ดูเธอตอนนี้สิ 656 00:31:15,120 --> 00:31:16,800 หลังจากที่ตัดสินใจปล่อยฉันไป 657 00:31:16,880 --> 00:31:18,360 เธอดูผ่อนคลายลงเยอะเลยนะ 658 00:31:19,560 --> 00:31:21,440 จริงๆ แล้วเธอไม่ได้อยากคบกับฉันหรอก 659 00:31:23,480 --> 00:31:25,200 ไอ้หมอนี่ 660 00:31:25,280 --> 00:31:27,760 ตั้งใจจะยั่วโมโหฉันตั้งแต่แรกแล้วใช่ไหม 661 00:31:30,800 --> 00:31:32,000 ใช่สิ 662 00:31:32,080 --> 00:31:33,800 ฉันขอถามเธออีกสักอย่างนะ 663 00:31:33,880 --> 00:31:35,880 ถ้าไม่ใช่เพราะพ่อของเธอ 664 00:31:35,960 --> 00:31:37,600 เธอสนใจว่าฉันจะอยู่หรือไปไหม 665 00:31:38,160 --> 00:31:39,520 ฉันจะสนใจทำไม 666 00:31:39,600 --> 00:31:41,040 แค่ไม่อยากให้นายเดินออกไปง่ายๆ 667 00:31:41,120 --> 00:31:42,800 ต่อหน้าต่อตาฉันแค่นั้นแหละ 668 00:31:42,880 --> 00:31:44,240 งั้นเธอก็ห้ามฉันไว้ไม่ได้หรอก 669 00:31:46,400 --> 00:31:47,800 จริงๆ แล้ว 670 00:31:47,880 --> 00:31:49,480 ฉันแค่อยากตามหาคนที่ใส่ใจฉัน 671 00:31:49,560 --> 00:31:51,600 ไม่เกี่ยวกับพ่อแม่ 672 00:31:51,680 --> 00:31:54,280 และไม่เกี่ยวกับเงินทอง หรืออำนาจเบื้องหลังเขาด้วย 673 00:31:54,360 --> 00:31:55,200 แค่เขาใส่ใจฉัน 674 00:31:58,800 --> 00:32:00,200 แค่นี้ก็พอแล้ว 675 00:32:22,440 --> 00:32:25,520 ลุงคะ คุณไม่รู้หรอกว่านี่น่ะน่ากลัวขนาดไหน 676 00:32:25,600 --> 00:32:27,480 ถ้าจะให้ฉันใส่มันในการต่อสู้จนคุ้นชิน 677 00:32:27,560 --> 00:32:28,800 คงต้องฝึกไปอีกหลายปีเลย 678 00:32:32,160 --> 00:32:33,760 สนามแรกของฉันที่องค์กรเทียนเซี่ย 679 00:32:33,840 --> 00:32:35,480 ก็ต้องมาอับอายขายหน้าเลยเหรอเนี่ย 680 00:32:35,560 --> 00:32:36,840 ต่อสู้มาตั้งนาน 681 00:32:36,920 --> 00:32:38,920 นังหนูนี่ไม่เหนื่อยบ้างเลยเหรอ 682 00:32:39,000 --> 00:32:41,480 ถ้ารู้อย่างนี้ ฉันไม่ออกหน้าแทนเฟิงเจิ้งหาวหรอก 683 00:32:43,480 --> 00:32:44,560 หมดสนุกแล้ว 684 00:32:44,640 --> 00:32:45,720 ไม่สู้แล้ว 685 00:32:45,800 --> 00:32:47,320 เล่นกับคุณสนุกๆ แค่นั้นเอง 686 00:32:48,400 --> 00:32:50,120 ฉันแค่จะมาหาจางฉู่หลัน 687 00:32:50,200 --> 00:32:51,400 ให้ฉันไปได้ไหม 688 00:32:51,920 --> 00:32:53,160 ยอมจำนนแล้ว 689 00:32:53,240 --> 00:32:54,360 สวรรค์เข้าข้าง 690 00:32:54,440 --> 00:32:56,560 หน้าตาและศักดิ์ศรีของฉัน ฉันรักษาเอาไว้ได้ 691 00:32:56,640 --> 00:32:58,160 อดทนจนมาถึงตอนนี้ได้ 692 00:32:58,720 --> 00:33:00,400 ฉันชอบคนที่มีความสามารถจริงๆ 693 00:33:01,640 --> 00:33:03,160 อยู่ต่อหน้าประธานองค์กรเทียนเซี่ย 694 00:33:03,240 --> 00:33:05,160 ต้องรักษาหน้าเอาไว้ให้ได้ 695 00:33:05,240 --> 00:33:06,960 สำหรับรางวัลของเธอ 696 00:33:07,040 --> 00:33:08,160 ถ้าขอร้องฉัน 697 00:33:08,240 --> 00:33:09,920 ฉันอาจพิจารณาปล่อยเธอไปก็ได้ 698 00:33:12,200 --> 00:33:13,200 ขอร้องนะคะ 699 00:33:13,280 --> 00:33:14,280 ปล่อยฉันไปเถอะ 700 00:33:14,360 --> 00:33:17,240 ขอร้องนะคะ 701 00:33:17,320 --> 00:33:19,360 จะขอร้องคน แต่ไม่รู้จักมารยาทเหรอ 702 00:33:19,440 --> 00:33:20,760 คุกเข่าลงเดี๋ยวนี้ 703 00:33:24,360 --> 00:33:26,160 คุกเข่าลงแล้ว ไปได้แล้วสินะ 704 00:33:30,720 --> 00:33:32,480 ฉันหมายถึงให้เธอคุกเข่าลง 705 00:33:32,560 --> 00:33:34,480 ไม่ใช่ให้ฉันคุกเข่า 706 00:33:38,760 --> 00:33:40,000 น่ารำคาญชะมัด 707 00:33:52,240 --> 00:33:53,080 จริงสิ 708 00:33:54,000 --> 00:33:55,320 เรามาตกลงอะไรกันหน่อยไหม 709 00:33:56,720 --> 00:33:57,560 พูดมา 710 00:33:57,640 --> 00:33:58,960 เธอนวดดีนี่ เราแอดวีแชตกันไว้ 711 00:33:59,040 --> 00:34:00,280 ฉันจะแนะนำลูกค้าให้สักสองคน 712 00:34:00,360 --> 00:34:01,800 ไปตายซะ 713 00:34:09,120 --> 00:34:10,639 รองเท้าส้นสูง 714 00:34:10,719 --> 00:34:12,760 ช่างเป็นของที่น่ากลัวจริงๆ 715 00:34:43,440 --> 00:34:44,679 จางฉู่หลัน 716 00:34:48,440 --> 00:34:50,199 พี่เป่าเอ๋อร์ 717 00:34:52,280 --> 00:34:53,679 ที่พวกเขาบอกว่าผู้หญิงประหลาด 718 00:34:53,760 --> 00:34:55,760 หมายถึงพี่เองเหรอ 719 00:34:56,560 --> 00:34:57,720 พี่ 720 00:34:57,800 --> 00:34:59,760 มารับผมกลับบ้านเหรอ 721 00:35:01,040 --> 00:35:02,120 จางฉู่หลัน 722 00:35:02,200 --> 00:35:03,680 กลับไปกับฉันเถอะนะ 723 00:35:06,960 --> 00:35:08,640 พี่บอกให้ผมกลับ ผมก็ต้องกลับไปเหรอ 724 00:35:08,720 --> 00:35:09,560 พี่เห็นผมเป็น… 725 00:35:10,760 --> 00:35:11,640 ขอโทษด้วยนะ 726 00:35:11,720 --> 00:35:13,320 จางฉู่หลัน ฉันขอโทษ 727 00:35:21,160 --> 00:35:23,000 ผมไม่ได้ฟังผิดไปใช่ไหม 728 00:35:23,680 --> 00:35:26,360 คนอย่างเฝิงเป่าเปากำลังขอโทษผม 729 00:35:27,800 --> 00:35:29,120 นายพูดถูก 730 00:35:29,200 --> 00:35:31,200 ฉันไม่ควรที่จะไปตัดสินชีวิตของนาย 731 00:35:40,320 --> 00:35:41,480 เพราะงั้น… 732 00:35:42,680 --> 00:35:43,640 พี่เลย 733 00:35:43,720 --> 00:35:45,480 บุกเดี่ยวมาที่องค์กรเทียนเซี่ย 734 00:35:47,040 --> 00:35:48,560 เพื่อมารับผมกลับไปเหรอ 735 00:35:52,360 --> 00:35:53,280 คำพูดประโยคเดียว 736 00:35:53,360 --> 00:35:55,320 จะทำให้ผมกลับไปได้ พี่คิดว่าผมโง่เหรอ 737 00:35:57,480 --> 00:35:59,240 ในเมื่อพี่มาขอโทษผม 738 00:36:00,320 --> 00:36:02,280 งั้นพี่ควรจะฟังผมทุกอย่างถูกไหม 739 00:36:02,840 --> 00:36:04,000 ฟังนายสิๆ 740 00:36:06,720 --> 00:36:08,120 ผมมีเงื่อนไขอะไรพี่ต้องรับปาก 741 00:36:12,200 --> 00:36:13,480 งั้นผมขอคิดดูก่อนนะ 742 00:36:13,560 --> 00:36:15,880 ก่อนที่ผมจะคิดออก พี่ต้องโดนทำโทษให้ยืนอยู่ตรงนี้ 743 00:36:18,760 --> 00:36:20,680 ตอนนี้รู้แล้วใช่ไหมว่าผมเก่งแค่ไหน 744 00:36:22,280 --> 00:36:24,040 พูดอยู่ครึ่งค่อนวัน 745 00:36:24,120 --> 00:36:26,160 จางฉู่หลันกล้าทำโทษเขาแค่ให้ยืน 746 00:36:27,520 --> 00:36:28,760 จางฉู่หลัน เจ้าหมอนี่ 747 00:36:28,840 --> 00:36:30,680 กลัวเธอขนาดนั้นเลยเหรอ 748 00:36:41,440 --> 00:36:42,320 ประธานเฟิงครับ 749 00:36:42,400 --> 00:36:44,240 คุณดีกับผมมากๆ 750 00:36:44,320 --> 00:36:46,200 แต่ผมต้องกลับไปจริงๆ ครับ 751 00:36:46,280 --> 00:36:47,600 ก่อนหน้านี้เกิดความเข้าใจผิด 752 00:36:47,680 --> 00:36:48,600 กับทางบริษัทนิดหน่อย 753 00:36:48,680 --> 00:36:50,240 แต่สัญญาก็เซ็นไปแล้วด้วย 754 00:36:50,800 --> 00:36:52,040 หวังว่าคุณจะเข้าใจนะครับ 755 00:36:53,960 --> 00:36:55,400 นี่คือการตัดสินใจของนายสินะ 756 00:36:57,800 --> 00:36:58,760 จางฉู่หลัน 757 00:37:00,000 --> 00:37:02,320 นายคิดว่าองค์กรเทียนเซี่ยของฉัน 758 00:37:02,400 --> 00:37:03,600 นายอยากมาก็มา 759 00:37:03,680 --> 00:37:05,200 อยากไปก็ไปงั้นเหรอ 760 00:37:14,320 --> 00:37:15,240 นี่คือ 761 00:37:15,320 --> 00:37:17,400 หนึ่งในแปดอัศจรรย์ในตำนาน 762 00:37:17,480 --> 00:37:18,800 วิชาจวีหยวนเฉี่ยนเจี้ยง 763 00:37:18,880 --> 00:37:20,720 ที่หายสาบสูญไปของตระกูลเฟิงเหรอ 764 00:37:22,200 --> 00:37:24,280 วิชาจวีหยวนเฉี่ยนเจี้ยงสามารถกู้คืน 765 00:37:24,360 --> 00:37:26,040 วิญญาณชี่ที่ทรงพลังทั้งหมดกลับมาได้ 766 00:37:26,120 --> 00:37:27,000 นำมาใช้ได้โดยตรง 767 00:37:27,080 --> 00:37:29,280 และยังเพิ่มความแข็งแกร่ง ของตนเองขึ้นได้ต่อเนื่อง 768 00:37:29,840 --> 00:37:32,000 - จางฉู่หลัน ฉันจัดการเอง - พี่เป่าเอ๋อร์ 769 00:37:32,080 --> 00:37:34,280 ผมบอกให้พี่ยืนรับโทษอยู่ตรงนั้นไง 770 00:37:34,360 --> 00:37:36,080 เรื่องบางเรื่องผมต้องเป็นคนจัดการเอง 771 00:37:36,160 --> 00:37:38,000 จางฉู่หลัน 772 00:37:38,760 --> 00:37:40,280 อย่าบังคับฉันเลยนะ 773 00:37:44,720 --> 00:37:46,320 ความรู้สึกกดดันนี้ 774 00:37:46,400 --> 00:37:47,680 คือพลังของแปดอัศจรรย์ในตำนาน 775 00:37:47,760 --> 00:37:49,320 ที่ผู้คนต่างเล่าลือกันมาเหรอนี่ 776 00:37:51,640 --> 00:37:54,800 ดวงวิญญาณที่พ่อของฉันเรียกมานี้ ขนาดฉันยังไม่เคยเห็นมาก่อนเลย 777 00:37:54,880 --> 00:37:56,360 แรงอาฆาตสูงมาก 778 00:37:56,440 --> 00:37:58,120 เขาไม่ได้จะฆ่าจางฉู่หลันจริงๆ ใช่ไหม 779 00:38:00,920 --> 00:38:02,120 จะทำยังไงดี 780 00:38:02,200 --> 00:38:03,360 - จะทำยังไง - จางฉู่หลัน 781 00:38:03,440 --> 00:38:05,320 ยืนโง่อยู่ทำไม รีบยอมจำนนซะสิ 782 00:38:08,480 --> 00:38:10,080 ขอโทษครับท่านประธาน ผมตัดสินใจแล้ว 783 00:38:17,400 --> 00:38:18,520 เด็กน้อยเอ๊ย 784 00:38:18,600 --> 00:38:20,760 กำลังล้อเล่นกับฉันอยู่ใช่ไหมเนี่ย 785 00:38:22,200 --> 00:38:24,440 นายรู้ว่าฐานะสูงส่งอย่างฉัน คงรู้จักเห็นแก่หน้า 786 00:38:24,520 --> 00:38:26,160 ไม่ฆ่านายให้ตายเดี๋ยวนี้หรอกใช่ไหม 787 00:38:26,240 --> 00:38:28,400 ท่านประธาน ท่านต่างหากที่เป็นคนมีประสบการณ์ 788 00:38:28,480 --> 00:38:29,400 ผมมีแผนการในใจอะไร 789 00:38:29,480 --> 00:38:31,400 คุณก็ดูออกหมดแล้ว 790 00:38:32,720 --> 00:38:33,640 จะยังไงก็เถอะ 791 00:38:33,720 --> 00:38:35,560 เด็กที่อายุรุ่นราวคราวเดียวกับนาย 792 00:38:35,640 --> 00:38:37,080 ที่ไม่ยอมจำนนต่อหน้า 793 00:38:37,160 --> 00:38:38,560 ให้กับคนแก่อย่างฉัน 794 00:38:38,640 --> 00:38:39,680 พบเจอได้น้อยมาก 795 00:38:43,440 --> 00:38:45,320 ฉันเริ่มชอบนายมากขึ้นไปอีกแล้วนะ 796 00:38:49,040 --> 00:38:50,400 กลับไปกับแม่สาวน้อยคนนั้นเถอะ 797 00:38:51,840 --> 00:38:53,000 ขอบคุณครับท่านประธาน 798 00:38:53,080 --> 00:38:55,720 วันหน้าผมจะประสบความสำเร็จ เป็นผู้ชายอย่างท่านประธานให้ได้ 799 00:39:01,400 --> 00:39:03,360 - เขาเป็นใครเหรอ - ไม่รู้จัก 800 00:39:03,440 --> 00:39:05,200 ลุงคนหนึ่งที่ต่อสู้กับฉันน่ะ 801 00:39:05,280 --> 00:39:06,440 นังหนู 802 00:39:09,000 --> 00:39:10,520 เรื่องของเรายังไม่จบนะ 803 00:39:11,560 --> 00:39:12,800 ดูยุ่งยากเหมือนกันนะเนี่ย 804 00:39:12,880 --> 00:39:14,360 ทำยังไงดี จะสู้ไหม 805 00:39:14,440 --> 00:39:15,480 ท่านอาจารย์เจี่ย 806 00:39:15,560 --> 00:39:17,120 ท่านพอก่อนเถอะครับ 807 00:39:17,200 --> 00:39:18,320 รีบกลับไปรักษาเถอะ 808 00:39:19,040 --> 00:39:20,600 เฟิงเจิ้งหาว 809 00:39:20,680 --> 00:39:22,600 หยุดพูดประชดประชันผมเดี๋ยวนี้ 810 00:39:25,200 --> 00:39:26,040 แต่ว่านะ 811 00:39:26,120 --> 00:39:27,480 ถ้าพี่เป่าเอ๋อร์ลงมือ 812 00:39:27,560 --> 00:39:29,480 น่าจะฆ่าเขาได้ในพริบตาเลยนะ 813 00:39:29,560 --> 00:39:30,560 ไปตายซะ 814 00:39:32,080 --> 00:39:33,160 ไปตายให้หมด 815 00:39:53,040 --> 00:39:54,120 พี่เป่าเอ๋อร์ 816 00:39:57,160 --> 00:39:58,360 ทำไมพี่ไม่หลบล่ะ 817 00:40:00,320 --> 00:40:02,240 ก็ฉันโดนนายลงโทษให้ยืนอยู่กับที่ 818 00:40:11,480 --> 00:40:12,760 นายดูสิ 819 00:40:12,840 --> 00:40:14,160 ไม่ขยับเลย