1 00:00:09,440 --> 00:00:13,040 การตายของสวีเสียง ทำให้โลกคนเหนือมนุษย์วุ่นวายไปหมด 2 00:00:13,120 --> 00:00:14,080 ท่านปรมาจารย์ 3 00:00:14,160 --> 00:00:17,000 สวีเสียงตายแล้ว เขาหลงหู่ไร้ผู้ปกป้อง 4 00:00:17,080 --> 00:00:19,160 แต่การประลองคนเหนือมนุษย์ยังไม่จบ 5 00:00:19,240 --> 00:00:21,200 ถ้าพวกวายร้าย 6 00:00:21,280 --> 00:00:23,520 อย่างกลุ่มรวมพันธุ์ 7 00:00:23,600 --> 00:00:25,800 ฉวยโอกาสนี้ลอบเข้ามาจะทำยังไง 8 00:00:28,560 --> 00:00:29,640 วางใจเถอะ 9 00:00:30,600 --> 00:00:32,759 ถึงแม้ผอ.สวีจะถึงแก่กรรมแล้ว 10 00:00:33,480 --> 00:00:36,440 แต่ทางบริษัทก็ส่งผู้รับผิดชอบคนใหม่มาแล้วเช่นกัน 11 00:00:36,520 --> 00:00:37,640 ผู้รับผิดชอบคนใหม่เหรอ 12 00:00:37,720 --> 00:00:39,840 ขอโทษที่มาสายครับทุกท่าน 13 00:00:42,080 --> 00:00:44,840 ดูเหมือนว่าหน่าโตวทงจะขาดคนจริงๆ สินะ 14 00:00:44,920 --> 00:00:47,440 ถึงได้ส่งพวกนายสองคนมารับตำแหน่งแทนพ่อ 15 00:00:47,520 --> 00:00:51,320 ขนาดพ่อของพวกนายมีประสบการณ์ ยังตกหลุมพรางของกลุ่มรวมพันธุ์เลย 16 00:00:52,520 --> 00:00:53,880 งานนี้ใหญ่เกินไปนะ 17 00:00:55,200 --> 00:00:58,000 พวกนายทั้งสองคนรับมือไม่ไหวหรอก 18 00:00:58,080 --> 00:01:01,400 เทียบกับพ่อแล้ว พวกเราสองพี่น้องยังห่างชั้นกันอยู่มาก 19 00:01:01,480 --> 00:01:03,200 แต่ถ้าเราจะพอมีจุดแข็งอะไร 20 00:01:03,280 --> 00:01:05,280 ก็คือเรามีจิตใจที่ใฝ่คุณธรรมอยู่บ้าง 21 00:01:05,360 --> 00:01:07,720 ยังไงโลกนี้ก็กว้างใหญ่เกินไป เราคงดูแลได้ไม่ทั่วถึง 22 00:01:07,800 --> 00:01:11,520 แต่ถ้ามันอยู่ในขอบเขตความสามารถของเรา เราก็จะไม่หย่อนยานแน่นอน 23 00:01:11,600 --> 00:01:14,040 พ่อของผมทำงานให้หน่าโตวทงมาครึ่งชีวิต 24 00:01:14,120 --> 00:01:16,000 เจอกับภัยอันตรายมานับไม่ถ้วน 25 00:01:16,080 --> 00:01:18,040 ทำไมเขาถึงยืนหยัดมาได้นานขนาดนั้น 26 00:01:18,120 --> 00:01:19,960 ทั้งหมดก็เพราะเขาแน่วแน่ไม่ท้อถอย 27 00:01:20,040 --> 00:01:22,600 พวกเรายังหนุ่ม อาจขาดประสบการณ์หลายด้าน 28 00:01:22,680 --> 00:01:24,480 แต่ผมรับประกันกับทุกท่านได้ว่า 29 00:01:24,560 --> 00:01:27,160 เราจะไม่ยอมให้เกิดเรื่องไม่คาดฝันใดๆ 30 00:01:27,240 --> 00:01:29,000 ระหว่างการประลองคนเหนือมนุษย์อีก 31 00:01:30,600 --> 00:01:32,640 ทุกคนมีข้อสงสัยอะไรอีกไหม 32 00:01:35,240 --> 00:01:36,760 งั้นก็รบกวนทั้งสองคนด้วย 33 00:01:56,920 --> 00:01:59,440 (ดัดแปลงจากเว็บคอมิก "พันธุ์แปลกแสบสุดขั้ว") 34 00:02:03,800 --> 00:02:05,240 (ผลงานเรื่องนี้เป็นเรื่องแต่ง) 35 00:02:05,320 --> 00:02:07,120 (กรุณาอย่าลอกเลียนแบบการต่อสู้ในเรื่อง) 36 00:02:12,920 --> 00:02:15,000 ท่านปรมาจารย์ ผมพาพวกเขามาแล้วครับ 37 00:02:18,080 --> 00:02:18,960 ฉู่หลัน 38 00:02:19,720 --> 00:02:20,680 รีบมาทำความเคารพสิ 39 00:02:22,400 --> 00:02:23,920 ว่ากันตามความอาวุโส 40 00:02:24,000 --> 00:02:26,160 คนผู้นี้ก็ถือเป็นอาจารย์ปู่ของนายเช่นกัน 41 00:02:26,240 --> 00:02:27,920 เถียนจิ้นจง 42 00:02:28,000 --> 00:02:29,840 บนเขาหลงหู่ในตอนนั้น 43 00:02:29,920 --> 00:02:31,760 ฉัน จิ้นจง 44 00:02:32,240 --> 00:02:33,840 และปู่ของนาย หวยอี้ 45 00:02:33,920 --> 00:02:35,640 ถือว่าเป็นเพื่อนที่สนิทสนมกันที่สุด 46 00:02:37,440 --> 00:02:40,560 อาจารย์ปู่เถียน งั้นต้องขอคารวะสักครั้งแล้ว 47 00:02:42,240 --> 00:02:43,760 เพิ่งเคยเจอคนทำเรื่องน่าอายแบบนี้ 48 00:02:43,840 --> 00:02:45,720 นี่สินะที่เขาเรียกว่าเลียแข้งเลียขา 49 00:02:50,240 --> 00:02:52,120 คนนี้คือลู่จิ่น ผู้อาวุโสลู่สินะ 50 00:02:52,200 --> 00:02:53,680 ผมขอคารวะคุณด้วย 51 00:02:53,760 --> 00:02:54,960 เฮ้ย ไม่ต้อง 52 00:02:55,040 --> 00:02:57,040 ฉันไม่เหมาะจะให้นายมาเคารพอะไรหรอก 53 00:02:57,120 --> 00:02:58,240 อย่าพูดอย่างนั้นสิครับ 54 00:02:58,320 --> 00:02:59,840 ต้องเหมาะอยู่แล้ว 55 00:02:59,920 --> 00:03:01,600 ถ้าคุณไม่ได้เอายันต์แห่งสวรรค์มาด้วย 56 00:03:01,680 --> 00:03:04,320 การประลองคนเหนือมนุษย์ครั้งนี้ จะไปตื่นเต้นได้ไง 57 00:03:06,800 --> 00:03:07,800 เหล่าจาง เหล่าเถียน 58 00:03:07,880 --> 00:03:09,440 เจ้าเด็กนี่เล่นผมซะแล้ว 59 00:03:09,920 --> 00:03:11,200 กล้ามากเลยนะ 60 00:03:11,840 --> 00:03:13,080 ใช่แล้ว 61 00:03:13,160 --> 00:03:15,040 ไม่ดูเลยว่าเป็นศิษย์ของใคร 62 00:03:15,680 --> 00:03:17,080 ก็ได้ 63 00:03:17,160 --> 00:03:19,760 ดูเหมือนฉันจะทำให้นายลำบากซะแล้ว 64 00:03:19,840 --> 00:03:21,200 ถือว่าติดหนี้นายแล้วกันนะ 65 00:03:21,280 --> 00:03:23,880 ฉันรับปากว่าจะช่วยนายเรื่องหนึ่ง 66 00:03:23,960 --> 00:03:26,040 ขอแค่ไม่อันตราย ไม่ผิดศีลธรรม 67 00:03:26,120 --> 00:03:28,080 ฉันก็ยินดีสนอง 68 00:03:28,160 --> 00:03:29,080 ขอบคุณผู้อาวุโสลู่ 69 00:03:32,360 --> 00:03:33,240 แล้ว… 70 00:03:34,360 --> 00:03:35,760 คนนี้คือ… 71 00:03:37,840 --> 00:03:40,280 เพื่อนร่วมงานที่หน่าโตวทงครับ เธอเข้าร่วมการประลองด้วย 72 00:03:59,920 --> 00:04:01,160 เหล่าลู่ 73 00:04:01,240 --> 00:04:02,680 พูดธุระก่อนเถอะ 74 00:04:02,760 --> 00:04:05,360 ได้ พวกเราสอบสวนอวี้ฮว่าตู๋แล้ว 75 00:04:05,440 --> 00:04:08,600 พบว่าหูเจี๋ยเป็นแค่หุ่นเชิดของสี่ระห่ำเท่านั้น 76 00:04:08,680 --> 00:04:12,000 กลุ่มรวมพันธุ์ใช้ประโยชน์ จากเรื่องที่อวี้ฮว่าตู๋แค้นสวีเสียง 77 00:04:12,080 --> 00:04:13,480 ใช้เขาเป็นเครื่องมือ 78 00:04:13,560 --> 00:04:14,800 เพื่อฆ่าสวีเสียง 79 00:04:15,520 --> 00:04:17,920 แต่ตัวของอวี้ฮว่าตู๋ 80 00:04:18,440 --> 00:04:21,399 ไม่รู้แผนการของกลุ่มรวมพันธุ์เลย 81 00:04:21,480 --> 00:04:23,080 พวกคุณคิดว่า 82 00:04:23,160 --> 00:04:26,480 ที่กลุ่มรวมพันธุ์ขึ้นเขามาครั้งนี้มีจุดประสงค์อะไร 83 00:04:26,560 --> 00:04:28,680 เพราะอยากได้ยันต์แห่งสวรรค์ของคุณอยู่แล้วสิ 84 00:04:28,760 --> 00:04:30,480 พวกเขาอยากได้ยันต์แห่งสวรรค์อยู่แล้ว 85 00:04:30,560 --> 00:04:32,640 แต่ฉันกำลังพูดถึงเป้าหมายหลัก 86 00:04:33,200 --> 00:04:35,120 นอกเหนือจากนั้น 87 00:04:36,360 --> 00:04:38,080 คงไม่ได้จะพูดว่า 88 00:04:38,160 --> 00:04:39,880 เป้าหมายของพวกเขาคือผมหรอกนะ 89 00:04:42,640 --> 00:04:44,960 ทั้งนายและยันต์แห่งสวรรค์จะถูกใช้เป็นเหยื่อล่อ 90 00:04:45,040 --> 00:04:47,120 ขอแค่พวกปีศาจของกลุ่มรวมพันธุ์งับเหยื่อ 91 00:04:47,200 --> 00:04:50,040 เราก็จะล้อมจับพวกมันทุกคนบนเขาหลงหู่นี่แหละ 92 00:04:51,760 --> 00:04:52,920 ฉู่หลัน 93 00:04:53,840 --> 00:04:55,440 นายได้เจอผู้อาวุโสทั้งสองแล้ว 94 00:04:56,160 --> 00:04:57,480 นายวางใจได้ 95 00:04:58,280 --> 00:04:59,920 การประลองจะยังดำเนินต่อไป 96 00:05:00,720 --> 00:05:02,240 กลับไปพักผ่อนเถอะ 97 00:05:03,120 --> 00:05:04,000 เป่าเปา 98 00:05:08,760 --> 00:05:09,880 ฉู่หลัน 99 00:05:10,360 --> 00:05:11,680 พูดมาสิ 100 00:05:13,440 --> 00:05:14,480 อาจารย์ปู่ 101 00:05:15,120 --> 00:05:17,880 ท่านหลี่ว์ฉือบอกผมว่าคุณปู่สมคบคิด กับพวกปีศาจของกลุ่มรวมพันธุ์ 102 00:05:17,960 --> 00:05:19,080 เรื่องจริงหรือเปล่าครับ 103 00:05:20,360 --> 00:05:21,720 ผมรู้ว่าอาจารย์ปู่ 104 00:05:21,800 --> 00:05:23,960 ตั้งใจจะบอกผมก็ต่อเมื่อ ผมชนะเลิศในการประลอง 105 00:05:24,040 --> 00:05:25,480 แต่เรื่องนี้มันเกิน… 106 00:05:33,080 --> 00:05:34,200 เหล่าจาง 107 00:05:34,840 --> 00:05:37,440 ดูซิว่าคุณบีบจนเด็กมันอยากรู้ขนาดไหน 108 00:05:37,520 --> 00:05:42,240 ผมไม่เข้าใจเลยว่าคุณจะปิดบัง เรื่องงี่เง่านั้นกับเขาทำไม 109 00:05:43,240 --> 00:05:45,000 ผมไม่ใช่คนของกุฏิปรมาจารย์ 110 00:05:45,080 --> 00:05:46,920 ไม่จำเป็นต้องรักษากฎของพวกคุณ 111 00:05:47,000 --> 00:05:48,920 ถ้าคุณไม่พูด งั้นผมพูดเองนะ 112 00:05:51,000 --> 00:05:52,560 เด็กๆ ออกไปให้หมดก่อน 113 00:05:53,240 --> 00:05:54,440 ออกไปก่อน 114 00:06:05,760 --> 00:06:07,120 เรื่องในตอนนั้น 115 00:06:07,200 --> 00:06:08,880 ฉันไม่ได้เข้าร่วมด้วย 116 00:06:08,960 --> 00:06:10,440 เลยไม่มั่นใจในรายละเอียด 117 00:06:11,160 --> 00:06:13,560 แต่เรื่องของปู่นาย 118 00:06:14,440 --> 00:06:16,400 เป็นไปตามที่เขาว่าจริงๆ 119 00:06:17,400 --> 00:06:19,240 ปู่ของนาย 120 00:06:19,320 --> 00:06:21,120 เข้าร่วมกับกลุ่มรวมพันธุ์จริงๆ 121 00:06:21,200 --> 00:06:22,960 เขาไม่เพียงแต่เข้าร่วม 122 00:06:23,040 --> 00:06:24,960 แต่ยังสาบานเป็นพี่น้องกับพวกนั้นด้วย 123 00:06:25,520 --> 00:06:27,520 แน่นอนว่าไม่ใช่แค่ปู่นายที่ทำแบบนั้น 124 00:06:28,400 --> 00:06:32,760 คนที่ร่วมสาบานเป็นพี่น้อง ยังมีศิษย์จากสำนักมีชื่ออื่นๆ ด้วย 125 00:06:37,960 --> 00:06:39,920 ปู่ของเจ้าอาเหลียนนี่ก็กล้าจริงๆ 126 00:06:40,000 --> 00:06:40,960 ทุกคนครับ 127 00:06:42,920 --> 00:06:45,880 อาจารย์ปู่พูดคุยอยู่ด้านใน แอบฟังกันโจ่งแจ้งแบบนี้… 128 00:06:47,760 --> 00:06:49,680 เสี่ยวอวี๋จื่อ เสี่ยวชิ่งจื่อ อย่าเสียงดัง 129 00:06:50,160 --> 00:06:51,800 เดี๋ยวฉันให้ลูกประคำคนละเส้น 130 00:07:02,480 --> 00:07:03,520 ทำไมไม่มีเสียงแล้วล่ะ 131 00:07:18,120 --> 00:07:20,880 ทุกคนอย่าตอบโต้นะ นี่ยันต์แห่งสวรรค์ของปู่ทวดฉัน 132 00:07:21,480 --> 00:07:22,880 หนูผิดไปแล้ว 133 00:07:22,960 --> 00:07:24,960 ปล่อยพวกเราไปเถอะ 134 00:07:31,400 --> 00:07:32,440 ไม่ต้องเตรียมแท่นเขียน 135 00:07:32,520 --> 00:07:33,480 ไม่ต้องใช้พลังชี่ 136 00:07:33,560 --> 00:07:36,800 เหล่าลู่ เมื่อกี้ร่ายได้ดั่งใจเลยนะ 137 00:07:38,200 --> 00:07:39,680 ยันต์แห่งสวรรค์ 138 00:07:39,760 --> 00:07:41,880 ใช้ได้จนเชี่ยวชาญแล้วสิ 139 00:07:41,960 --> 00:07:43,240 พี่เถียนก็ชมเกินไป 140 00:07:43,320 --> 00:07:44,960 ยังไม่เชี่ยวชาญอะไรขนาดนั้นหรอก 141 00:07:48,120 --> 00:07:49,040 ฉู่หลัน 142 00:07:50,000 --> 00:07:52,120 นี่คือยันต์แห่งสวรรค์ที่เพื่อนสนิทของฉัน 143 00:07:52,200 --> 00:07:56,160 เจิ้งจื่อปู้แห่งเขาเหมาซานเป็นคนสร้างขึ้น 144 00:07:59,320 --> 00:08:00,440 เจิ้งจื่อปู้ 145 00:08:00,520 --> 00:08:04,360 บรรพบุรุษของเฟิงเจิ้งหาว หัวหน้าองค์กรเทียนเซี่ย 146 00:08:04,440 --> 00:08:07,080 ร่วมถึงพ่อมดแห่งเหลียงซาน เฟิงเทียนหย่าง 147 00:08:07,680 --> 00:08:09,520 พวกเขาต่างก็อยู่ในพิธีร่วมสาบาน 148 00:08:09,600 --> 00:08:12,640 ในพิธีสาบานนั้นมีคนเข้าร่วมทั้งหมด 36 คน 149 00:08:13,160 --> 00:08:15,200 ผู้คนเรียกพวกเขาว่าขโมยทั้ง 36 150 00:08:15,280 --> 00:08:16,440 (ขโมยทั้ง 36) 151 00:08:16,520 --> 00:08:19,640 ถึงสัญญาของพวกเขา จะสร้างขึ้นอย่างระแวดระวัง 152 00:08:19,720 --> 00:08:21,640 แต่ก็ยังมีข่าวเล็ดลอดออกมาอยู่ดี 153 00:08:22,360 --> 00:08:23,880 ทุกสำนักที่มีชื่อ 154 00:08:23,960 --> 00:08:25,840 ต่างก็กลืนไม่เข้าคายไม่ออก 155 00:08:25,920 --> 00:08:27,320 เมื่อเห็นคนในสำนัก 156 00:08:27,400 --> 00:08:29,120 ไปคบคิดกับพวกปีศาจ 157 00:08:29,200 --> 00:08:30,760 ดังนั้น 158 00:08:30,840 --> 00:08:34,559 พวกเขาจึงรวมตัวกัน ออกคำสั่งประหารขโมยทั้ง 36 159 00:08:34,640 --> 00:08:37,240 ส่วนเหตุผลและความผิดที่ทำให้ถูกประหารนั้น 160 00:08:37,320 --> 00:08:38,559 พวกเขาเลือกจะไม่พูดถึง 161 00:08:38,640 --> 00:08:39,679 ที่ทำอย่างนั้น 162 00:08:39,760 --> 00:08:42,640 ก็เพื่อจะปกป้องชื่อของสำนักตัวเอง 163 00:08:42,720 --> 00:08:44,520 พวกเขาหวังว่าทั้ง 36 คน 164 00:08:44,600 --> 00:08:46,760 จะหายไปจากโลกนี้ตลอดกาล 165 00:08:47,360 --> 00:08:49,760 ในตอนนั้น ฉันเป็นลูกชายคนโตของตระกูลลู่ 166 00:08:50,440 --> 00:08:52,000 จึงรู้เรื่องราวที่เกิดขึ้น 167 00:08:52,080 --> 00:08:54,800 แต่เพราะเรื่องนี้เกี่ยวข้องกับผู้คนมากมาย 168 00:08:55,480 --> 00:08:58,200 ฉันเลยไม่กล้ายื่นมือไปช่วยเจิ้งจื่อปู้ 169 00:09:00,600 --> 00:09:02,200 ฉันเลยไม่เคยมีความผิด 170 00:09:03,520 --> 00:09:04,800 ไร้สาระจริงๆ 171 00:09:06,800 --> 00:09:07,840 อาจารย์ปู่ 172 00:09:09,960 --> 00:09:12,040 ตอนนั้นคุณทำยังไงกับปู่ผมเหรอ 173 00:09:13,120 --> 00:09:14,240 ไม่ใช่แค่ฉัน 174 00:09:14,320 --> 00:09:16,200 แต่เขาก็มีส่วนเกี่ยวข้องด้วยเหมือนกัน 175 00:09:16,280 --> 00:09:18,320 ตอนนั้นคนของกุฏิปรมาจารย์ 176 00:09:18,400 --> 00:09:20,080 ที่ลงไปตามปู่นาย 177 00:09:20,560 --> 00:09:22,160 มีแค่เราสองคน 178 00:09:23,200 --> 00:09:24,200 อาจารย์ปู่เถียน 179 00:09:24,720 --> 00:09:26,440 - ท่านล่ะ - เจ้าเด็กบื้อ 180 00:09:27,320 --> 00:09:28,440 อย่าเพิ่งคิดไปไกล 181 00:09:30,200 --> 00:09:32,440 ที่ผ่านมาฉันทำให้ผู้คนมากมายต้องผิดหวัง 182 00:09:32,960 --> 00:09:34,000 แต่ฉัน… 183 00:09:34,080 --> 00:09:35,600 ไม่เคยทำให้ปู่นายผิดหวัง 184 00:09:35,680 --> 00:09:37,360 เรื่องที่ปู่ของนาย จางหวยอี้ 185 00:09:37,440 --> 00:09:39,640 เข้าร่วมกับพวกปีศาจของกลุ่มรวมพันธุ์ 186 00:09:39,720 --> 00:09:42,040 ทำให้กุฏิปรมาจารย์ 187 00:09:42,120 --> 00:09:44,640 เกิดเรื่องวุ่นวายไม่น้อยเลยจริงๆ 188 00:09:45,440 --> 00:09:46,920 ฉันยังจำได้ดี 189 00:09:47,000 --> 00:09:50,080 ว่าเจ้าสำนักจากสำนักอื่นมากดดันอาจารย์ฉัน 190 00:09:50,160 --> 00:09:52,320 ซึ่งก็คือท่านปรมาจารย์ในตอนนั้น 191 00:09:52,400 --> 00:09:53,720 จางจิ้งชิง 192 00:09:53,800 --> 00:09:56,080 แต่บรรพบุรุษของนายก็มีชื่อเสียง 193 00:09:56,160 --> 00:09:57,720 เรื่องการปกป้องเหล่าลูกศิษย์ 194 00:09:57,800 --> 00:10:00,400 เขาให้พวกฉันลงจากเขาไปตามหาหวยอี้ 195 00:10:00,480 --> 00:10:02,960 ขอแค่พวกเราพาหวยอี้กลับมาได้อย่างลับๆ 196 00:10:03,040 --> 00:10:06,040 เราก็ใช้กฎของกุฏิปรมาจารย์ลงโทษเขาได้ 197 00:10:06,120 --> 00:10:10,440 คนจากสำนักอื่นก็ไม่มีสิทธิ์ เข้ามายุ่งเรื่องในกุฏิปรมาจารย์ 198 00:10:10,520 --> 00:10:12,520 ตอนนั้นฉันและอาจารย์จือเหวยของนาย 199 00:10:12,600 --> 00:10:15,120 แยกกันไปคนละทางเพื่อตามหาปู่ของนาย 200 00:10:15,200 --> 00:10:16,440 จางหวยอี้ 201 00:10:16,920 --> 00:10:19,120 แต่สุดท้ายก็หาไม่เจอ 202 00:10:19,200 --> 00:10:21,320 ไม่เพียงแค่นั้น ฉันยังถูกโจมตี 203 00:10:22,200 --> 00:10:24,080 ระหว่างที่กำลังหาตัวเขาด้วย 204 00:10:26,920 --> 00:10:28,160 เสี่ยวชิ่งจื่อ 205 00:10:28,240 --> 00:10:29,080 ครับ 206 00:10:36,240 --> 00:10:37,640 อาจารย์ปู่รอง 207 00:10:37,720 --> 00:10:38,800 ช่วยฉันหน่อย 208 00:10:40,520 --> 00:10:42,960 จนถึงตอนนี้ก็ยังไม่รู้ว่าคนพวกนั้นเป็นใคร 209 00:10:43,040 --> 00:10:46,160 พวกมันพยายามรีดข้อมูล เพื่อถามหาที่อยู่ของจางหวยอี้จากฉัน 210 00:10:46,240 --> 00:10:47,920 ฉันไม่รู้จริงๆ 211 00:10:48,440 --> 00:10:49,640 แต่พวกมันไม่เชื่อ 212 00:10:50,360 --> 00:10:51,240 เพราะงั้น 213 00:10:52,040 --> 00:10:53,480 พวกมันเลยทำลายลมปราณ 214 00:10:56,200 --> 00:10:57,520 และตัดแขนขาฉัน 215 00:11:00,080 --> 00:11:01,480 ตอนนี้ฉันก็เลย… 216 00:11:02,680 --> 00:11:03,920 เป็นแค่คนพิการคนหนึ่ง 217 00:11:17,760 --> 00:11:18,960 อาจารย์ปู่เถียน 218 00:11:20,800 --> 00:11:22,440 คุณเป็นอย่างนี้ก็เพราะปู่ผม 219 00:11:24,840 --> 00:11:25,800 ฉู่หลัน 220 00:11:26,640 --> 00:11:29,400 ฉันไม่ได้เล่าเรื่องนี้ เพราะอยากระบายความทุกข์ยากที่แบกรับ 221 00:11:30,200 --> 00:11:31,520 หลังได้รับบาดเจ็บ 222 00:11:32,080 --> 00:11:35,800 ฉันก็ไม่เหลือหนทางที่จะฝึกวรยุทธ์ได้อีก 223 00:11:36,960 --> 00:11:39,000 แต่การที่เป็นแบบนี้ก็ทำให้ฉัน 224 00:11:39,080 --> 00:11:40,480 ได้จดจ่ออยู่กับการฝึกจิต 225 00:11:42,080 --> 00:11:43,440 หลายปีมานี้ 226 00:11:43,520 --> 00:11:45,080 วิชาทางจิตของฉัน 227 00:11:45,720 --> 00:11:47,560 มีพัฒนาการเป็นอย่างมาก 228 00:11:49,880 --> 00:11:51,240 ผมเคยได้ยินมาเหมือนกัน 229 00:11:51,320 --> 00:11:53,320 ว่าตลอดหลายสิบปีที่ผ่านมา 230 00:11:53,840 --> 00:11:55,120 คุณไม่เคยงีบหลับเลยสักครั้ง 231 00:11:57,800 --> 00:11:59,360 พลังชี่เต็มเปี่ยมย่อมไม่หิว 232 00:11:59,440 --> 00:12:00,760 พลังวิญญาณเต็มเปี่ยม 233 00:12:00,840 --> 00:12:02,160 ย่อมไม่ง่วง 234 00:12:02,960 --> 00:12:04,200 ฉันในตอนนี้ 235 00:12:05,400 --> 00:12:07,080 มีทั้งพลังชี่และพลังวิญญาณ 236 00:12:07,960 --> 00:12:09,360 จึงไม่จำเป็นต้องนอน 237 00:12:09,440 --> 00:12:10,800 เพื่อพักผ่อน 238 00:12:11,640 --> 00:12:12,880 อาจารย์ปู่เถียน 239 00:12:12,960 --> 00:12:14,200 คุณมองโลกในแง่ดีจริงๆ 240 00:12:14,840 --> 00:12:16,040 เจ้าเด็กน้อย 241 00:12:17,200 --> 00:12:18,840 ตลอดเวลาหลายปีที่อยู่ข้างนอกนั่น 242 00:12:19,440 --> 00:12:21,360 ฉันไม่รู้ว่านายใช้ชีวิตยังไงบ้าง 243 00:12:21,960 --> 00:12:23,160 แต่ฉันรู้ว่า 244 00:12:24,760 --> 00:12:26,320 มันต้องไม่ง่ายแน่ๆ 245 00:12:30,240 --> 00:12:32,040 ปู่ของนายย่อมรู้ดี 246 00:12:32,120 --> 00:12:33,320 ว่าถ้ากลับขึ้นมาบนเขา 247 00:12:33,400 --> 00:12:35,440 อาจารย์ก็ปกป้องเขาได้ 248 00:12:36,200 --> 00:12:37,520 แต่เขาก็ไม่ทำ 249 00:12:38,120 --> 00:12:40,760 เขากลัวว่าจะทำให้สำนักเสื่อมเสีย 250 00:12:40,840 --> 00:12:43,560 ถึงได้เลือกที่จะหนีและหลบซ่อน 251 00:12:43,640 --> 00:12:45,360 ไปตลอดชีวิต 252 00:12:55,880 --> 00:12:57,120 เจ้าเด็กน้อย 253 00:12:59,240 --> 00:13:01,680 อย่าโทษปู่ของนายเลย 254 00:13:10,280 --> 00:13:11,320 ผมไม่โทษหรอก 255 00:13:12,720 --> 00:13:14,400 ผมแค่อยากจะถามเขาว่า 256 00:13:15,400 --> 00:13:17,360 ทำไมต้องปิดบังความจริงกับผมด้วย 257 00:13:17,440 --> 00:13:20,560 ตอนนั้นเขาไม่มีที่พึ่งพิง 258 00:13:22,800 --> 00:13:25,560 บางเรื่องเขาก็ไม่สามารถบอกนายได้จริงๆ 259 00:13:28,840 --> 00:13:30,680 เจ้าขโมยหูใหญ่เอ๊ย 260 00:13:32,200 --> 00:13:33,440 ทำไมต้องทำแบบนี้ด้วย 261 00:13:34,600 --> 00:13:39,480 ถ้าเขาพานายมาที่สำนัก นายก็คงไม่ต้องใช้ชีวิตอย่างยากลำบากตั้งแต่แรก 262 00:13:40,440 --> 00:13:41,400 หลายปีมานี้ 263 00:13:41,920 --> 00:13:43,520 ฉันและพี่จือเหวย 264 00:13:44,680 --> 00:13:47,160 ไม่เคยโกรธเกลียดปู่ของนาย 265 00:13:47,240 --> 00:13:48,560 จางหวยอี้ 266 00:13:54,280 --> 00:13:55,200 อาจารย์ปู่ 267 00:13:58,800 --> 00:14:02,080 หลานของหวยอี้ก็ถือเป็นหลานของเราสองคนด้วย 268 00:14:03,280 --> 00:14:04,400 ฉู่หลัน 269 00:14:05,720 --> 00:14:06,680 การประลองครั้งนี้ 270 00:14:06,760 --> 00:14:09,080 ไม่ว่าผลลัพธ์จะออกมาอย่างไร 271 00:14:09,160 --> 00:14:10,600 กุฏิปรมาจารย์ 272 00:14:10,680 --> 00:14:11,760 ก็เป็นบ้านของนาย 273 00:14:17,440 --> 00:14:18,360 ถ้าหาก… 274 00:14:18,840 --> 00:14:21,000 อาจารย์ปู่จือเหวยทำไม่ดีกับนาย 275 00:14:21,080 --> 00:14:22,640 ก็มาบอกฉันได้ 276 00:14:22,720 --> 00:14:25,400 ตอนที่เขาฝึกสมาธิ 277 00:14:26,120 --> 00:14:27,960 ฉันจะได้ใช้หงส์ในตำนาน 278 00:14:30,600 --> 00:14:31,720 เผาเขาซะ 279 00:14:36,080 --> 00:14:36,960 เฮ้อ 280 00:14:37,720 --> 00:14:38,880 ทำให้นายโกรธซะแล้วเหรอ 281 00:14:38,960 --> 00:14:41,840 ฉันจะทำให้ฉู่หลันลำบากใจได้ยังไง 282 00:14:42,640 --> 00:14:46,560 คือผม พวกคุณก็รู้นะว่าผมมันบ่อน้ำตาตื้น 283 00:14:46,640 --> 00:14:49,400 แล้วยังจะมาทำซึ้งรวมญาติกันต่อหน้าผมแบบนี้อีก 284 00:14:50,680 --> 00:14:52,320 เหล่าจาง เหล่าเถียน ยินดีด้วยนะ 285 00:14:52,400 --> 00:14:53,880 ที่ได้มีหลานชายแล้ว 286 00:15:31,400 --> 00:15:34,280 นี่สาวน้อย ข้างในเขาคุยอะไรกับจางฉู่หลันเหรอ 287 00:15:35,800 --> 00:15:36,880 นี่ ฉันพูดกับเธออยู่นะ 288 00:15:44,920 --> 00:15:46,800 เธอคือคนที่มาจากหน่าโตวทง 289 00:15:46,880 --> 00:15:48,680 เฝิงเป่าเปาใช่ไหม 290 00:15:48,760 --> 00:15:49,760 หยุดนะ 291 00:15:56,560 --> 00:15:57,800 พี่เป่าเอ๋อร์หยุดเถอะ 292 00:15:58,560 --> 00:15:59,680 - เป่าเปา - พี่เป่าเอ๋อร์ 293 00:15:59,760 --> 00:16:00,920 เป่าเปา 294 00:16:01,600 --> 00:16:02,880 เป่าเปา เป็นอะไรของเธอ 295 00:16:06,960 --> 00:16:08,080 ฉันก็ไม่รู้ 296 00:16:08,920 --> 00:16:10,760 ไม่เป็นไรนะพี่ ผมเข้าใจ 297 00:16:11,320 --> 00:16:13,200 ผมมีอะไร พี่ก็ต้องมี 298 00:16:13,840 --> 00:16:15,240 ผมจะช่วยพี่ตามกลับมานะ 299 00:16:21,320 --> 00:16:22,360 (การประลองคนเหนือมนุษย์) 300 00:16:22,440 --> 00:16:25,760 (จางฉู่หลันปะทะถังเหวินหลง) 301 00:16:35,160 --> 00:16:36,360 นี่ไอ้น้อง 302 00:16:38,400 --> 00:16:40,600 ถังเหวินหลงนี่เป็นใคร มีความสามารถอะไร 303 00:16:40,680 --> 00:16:41,880 เล่าให้พี่ฟังหน่อยสิ 304 00:16:41,960 --> 00:16:45,200 ความสามารถที่แท้จริงของถังเหวินหลง 305 00:16:45,800 --> 00:16:48,560 คือเมื่อเขาปล่อยไอพิษออกมา 306 00:16:48,640 --> 00:16:50,280 พลังชี่ของเขาก็จะกลายเป็นพิษไปด้วย 307 00:16:50,360 --> 00:16:52,240 ไม่มีทางเข้าใกล้เขาได้เลย 308 00:16:52,320 --> 00:16:53,640 ตอนนี้เขาโม้ไปทั่วแล้ว 309 00:16:53,720 --> 00:16:56,080 ว่าจะเขี่ยนายออกจากการประลองรอบนี้ 310 00:16:57,080 --> 00:16:58,760 แต่ถ้าให้ฉันเดานะ 311 00:16:58,840 --> 00:16:59,960 ครั้งนี้ 312 00:17:00,040 --> 00:17:02,240 เราคงได้เจอกันเป็นครั้งสุดท้ายแล้วล่ะ 313 00:17:05,520 --> 00:17:10,079 - หน้าไม่อาย จางฉู่หลัน - หน้าไม่อาย จางฉู่หลัน 314 00:17:10,160 --> 00:17:14,640 - หน้าไม่อาย จางฉู่หลัน - หน้าไม่อาย จางฉู่หลัน 315 00:17:14,720 --> 00:17:19,160 - หน้าไม่อาย จางฉู่หลัน - หน้าไม่อาย จางฉู่หลัน 316 00:17:19,240 --> 00:17:21,319 - หน้าไม่อาย จางฉู่หลัน - หน้าไม่อาย จางฉู่หลัน 317 00:17:21,400 --> 00:17:22,960 ถังเหวินหลง 318 00:17:23,040 --> 00:17:23,920 ฝากด้วยนะ 319 00:17:24,000 --> 00:17:27,440 อย่าให้ไอ้คนหน้าไม่อายนั่นฟลุคผ่านเข้ารอบไปนะ 320 00:17:27,520 --> 00:17:28,880 ถังเหวินหลง 321 00:17:32,360 --> 00:17:33,440 ท่านนักพรต 322 00:17:33,960 --> 00:17:35,680 ครั้งนี้ผมไม่ลงไปแน่นอนครับ 323 00:17:36,160 --> 00:17:37,440 ถังเหวินหลง 324 00:17:37,520 --> 00:17:39,880 นายจะต้องเอาชนะจางฉู่หลันให้ได้นะ 325 00:17:39,960 --> 00:17:42,600 อย่าให้ไอ้คนหน้าไม่อายนั่นชนะได้ 326 00:17:46,080 --> 00:17:47,440 เลิกใส่ไฟสักที 327 00:17:47,520 --> 00:17:50,720 ไม่เคยได้ยินเหรอ ยิ่งเกลียดเดี๋ยวก็ยิ่งรักน่ะ 328 00:17:51,760 --> 00:17:52,840 อรุณสวัสดิ์พี่ถัง 329 00:17:52,920 --> 00:17:54,200 ไม่ต้องมาตีซี้ 330 00:17:55,280 --> 00:17:57,800 วันนี้ฉันไม่ได้มาประลองกับนาย 331 00:17:59,320 --> 00:18:00,600 แต่จะมาอัดนายให้เละ 332 00:18:01,960 --> 00:18:02,880 พี่ถัง 333 00:18:02,960 --> 00:18:05,720 ถ้าผมจำไม่ผิด พวกเราเพิ่งเคยเจอกันครั้งแรกเองนะ 334 00:18:05,800 --> 00:18:09,600 จางหวยอี้ที่เป็นปู่ของนาย ฆ่าศิษย์สำนักถังไปเจ็ดคนที่เขาจตุนารี 335 00:18:09,680 --> 00:18:12,880 แม้แต่หยางเลี่ยซึ่งเป็นลุงของฉัน ก็ตายด้วยน้ำมือของเขา 336 00:18:12,960 --> 00:18:14,040 บัญชีแค้นนี้ 337 00:18:14,800 --> 00:18:15,880 นายต้องเป็นคนชดใช้ 338 00:18:16,920 --> 00:18:17,880 พี่ถัง 339 00:18:17,960 --> 00:18:20,080 เรื่องมันก็ตั้งนานแล้วไม่ใช่เหรอ 340 00:18:20,160 --> 00:18:23,080 พี่จะมาเอาชนะ โกรธเกลียดอะไรกับผมล่ะ 341 00:18:23,160 --> 00:18:24,600 เริ่มการประลองได้ 342 00:18:24,680 --> 00:18:27,320 เมื่อเขาปล่อยไอพิษออกมา 343 00:18:27,400 --> 00:18:28,560 ไม่มีทางเข้าใกล้เขาได้เลย 344 00:18:32,600 --> 00:18:34,200 จางฉู่หลันรวดเร็วขนาดนี้เลยเหรอ 345 00:18:45,080 --> 00:18:45,920 (ไอพิษ) 346 00:18:46,000 --> 00:18:48,920 ถังเหวินหลงปล่อยไอพิษออกมาแล้วครับ 347 00:18:49,000 --> 00:18:51,960 ขืนจางฉู่หลันเข้าไปต่อสู้ระยะประชิดอีก 348 00:18:52,040 --> 00:18:53,600 เขาต้องโดนไอพิษแน่นอน 349 00:18:56,040 --> 00:18:58,520 สายฟ้ามากมายปรากฏขึ้นรอบตัวจางฉู่หลันครับ 350 00:18:59,120 --> 00:19:00,720 ด้านถังเหวินหลงก็โดนสายฟ้าเข้าไป 351 00:19:00,800 --> 00:19:02,160 ทำให้ทั้งตัวถังเหวินหลง 352 00:19:02,240 --> 00:19:03,760 - มีแต่สายฟ้าเต็มไปหมด - อะไรเนี่ย 353 00:19:09,200 --> 00:19:10,800 (หนอนขาวตัวน้อย) 354 00:19:13,520 --> 00:19:15,480 สายฟ้ามากมายฟาดเข้าใส่ถังเหวินหลง 355 00:19:15,560 --> 00:19:17,640 จนควันดำเริ่มออกมาให้เห็นแล้วครับ 356 00:19:17,720 --> 00:19:19,480 จางฉู่หลันไม่ต้องเข้าใกล้คู่ต่อสู้ 357 00:19:19,560 --> 00:19:21,640 ก็ควบคุมสายฟ้าจากระยะไกลได้ 358 00:19:25,280 --> 00:19:26,680 ไม่อยากจะเชื่อเลย 359 00:19:26,760 --> 00:19:29,960 จางฉู่หลันเหมือนเปลี่ยนเป็นคนละคนเลยครับ 360 00:19:30,040 --> 00:19:32,880 แค่ชั่วพริบตาก็เอาชนะถังเหวินหลงได้แล้ว 361 00:19:32,960 --> 00:19:34,160 ถังเหวินหลงพ่ายแพ้ 362 00:19:34,800 --> 00:19:36,400 เพราะประเมินคู่ต่อสู้ต่ำไป 363 00:19:36,480 --> 00:19:39,560 แต่จางฉู่หลันนั้นทำการบ้านมาอย่างดี 364 00:19:41,560 --> 00:19:43,240 มัวแต่จองเวรกันก็ไม่จบสิ้นหรอก 365 00:19:45,760 --> 00:19:47,080 เริ่มชอบแล้วใช่ไหมล่ะ 366 00:19:47,160 --> 00:19:48,160 ไม่ชอบหรอก 367 00:19:48,240 --> 00:19:50,480 เขามันคนหน้าไม่อาย ทำไมถึง… 368 00:19:55,760 --> 00:19:57,160 ครั้งนี้ผมจริงใจนะ 369 00:19:58,280 --> 00:20:00,080 ฉันไม่รู้หรอกว่าเขาหน้าไม่อายหรือเปล่า 370 00:20:00,160 --> 00:20:01,920 แต่นายเข้าใจผิดอยู่อย่างหนึ่ง 371 00:20:02,000 --> 00:20:02,960 หน้าไม่อาย 372 00:20:03,040 --> 00:20:04,640 ไม่ได้แปลว่าไร้ฝีมือ 373 00:20:07,400 --> 00:20:08,720 ฉันแพ้แล้ว 374 00:20:17,320 --> 00:20:18,520 จางฉู่หลัน 375 00:20:18,600 --> 00:20:20,160 ปะทะถังเหวินหลง 376 00:20:20,680 --> 00:20:21,760 ผู้ชนะคือ 377 00:20:21,840 --> 00:20:23,080 จางฉู่หลัน 378 00:20:27,680 --> 00:20:29,200 (การประลองคนเหนือมนุษย์รอบ 16 คน) 379 00:20:29,280 --> 00:20:31,360 (จางฉู่หลัน เข้ารอบแปดคน) 380 00:20:31,440 --> 00:20:32,880 (ถังเหวินหลงตกรอบ) 381 00:20:34,760 --> 00:20:37,320 (จางหลิงอวี้ ลู่หลิงหลง) 382 00:20:46,840 --> 00:20:48,160 เหล่าจาง เหล่าเถียน 383 00:20:48,240 --> 00:20:51,120 ดูสิ หลิงอวี้ของพวกคุณกับหลิงหลงของผม 384 00:20:51,200 --> 00:20:52,200 เหมาะสมกันมากเลย 385 00:21:07,400 --> 00:21:08,280 ลู่หลิงหลง 386 00:21:09,120 --> 00:21:10,480 ปะทะจางหลิงอวี้ 387 00:21:11,040 --> 00:21:12,720 จางหลิงอวี้ชนะ 388 00:21:26,360 --> 00:21:28,840 จางจือเหวย ไอ้นักพรตบ้า อย่าหนีนะโว้ย 389 00:21:29,440 --> 00:21:30,640 ศิษย์พี่ 390 00:21:30,720 --> 00:21:32,320 ช้าๆ หน่อยได้ไหม 391 00:21:32,400 --> 00:21:33,480 ช้าไม่ได้ 392 00:21:34,080 --> 00:21:36,760 ขืนฉันช้า หมัดของเหล่าลู่คงไม่ช้าด้วยแน่ 393 00:21:36,840 --> 00:21:38,600 งั้นก็ปล่อยฉันไปสิ 394 00:21:38,680 --> 00:21:41,320 เหล่าลู่เขาอยากจัดการพี่ แล้วฉันไปเกี่ยวอะไรด้วย 395 00:21:41,400 --> 00:21:42,720 นี่ไม่สนพี่สนน้องแล้วเหรอ 396 00:21:42,800 --> 00:21:45,840 ได้ เดี๋ยวฉันเขวี้ยงนายแทนหอกใส่เหล่าลู่เลย 397 00:21:45,920 --> 00:21:47,200 หลิงอวี้เป็นศิษย์คุณ 398 00:21:47,280 --> 00:21:49,520 ผมลงมือกับเขาไม่ได้หรอก 399 00:21:49,600 --> 00:21:53,720 แต่หนี้แค้นครั้งนี้ ผมขอเอาคืนกับคุณนี่แหละ ไอ้นักพรตงี่เง่า 400 00:21:53,800 --> 00:21:54,800 ก็ได้ 401 00:21:54,880 --> 00:21:57,360 คิดว่าวิชาอสนีบาตของเขาหลงหู่แน่นักใช่ไหม 402 00:21:57,440 --> 00:21:59,080 เออ งั้นหยุดตรงนั้นแหละ 403 00:21:59,160 --> 00:22:01,800 มาดูกันว่าศรอสนีจะผ่าคุณได้ไหม 404 00:22:01,880 --> 00:22:02,920 เหล่าลู่ 405 00:22:03,000 --> 00:22:05,240 อายุตั้งร้อยกว่าปีแล้ว ยังทำตัวเป็นนักเลงอีก 406 00:22:05,720 --> 00:22:07,240 มียางอายหน่อยสิ 407 00:22:07,320 --> 00:22:08,360 ไม่องไม่อายมันแล้ว 408 00:22:08,440 --> 00:22:10,720 วันนี้ผมจะทำแบบที่ศิษย์ของคุณทำ 409 00:22:11,440 --> 00:22:12,600 ไม่สนหรอกยางอาย 410 00:22:12,680 --> 00:22:14,560 วันนี้ขอสู้ตายถวายชีวิตโว้ย 411 00:22:14,640 --> 00:22:17,600 เรื่องของหนุ่มสาว ให้เขาแก้ไขกันเองไม่ได้เหรอ 412 00:22:18,720 --> 00:22:21,160 มา ยกแก้วที่อยู่ในมือของพวกเราขึ้นมา 413 00:22:21,240 --> 00:22:22,520 การประลองก็คือการประลอง 414 00:22:22,600 --> 00:22:23,800 นอกสนามเราคือเพื่อนกัน 415 00:22:23,880 --> 00:22:24,800 แด่มิตรภาพ 416 00:22:24,880 --> 00:22:27,360 - ชนแก้ว - ชนแก้ว แด่มิตรภาพ 417 00:22:27,440 --> 00:22:29,600 - ชนแก้ว - ชนแก้ว 418 00:22:36,360 --> 00:22:37,800 ก็แค่เบียร์เอง 419 00:22:37,880 --> 00:22:39,120 จะเล่นใหญ่ทำไมเนี่ย 420 00:22:39,760 --> 00:22:40,800 ขอโทษนะ 421 00:22:41,440 --> 00:22:42,720 ฉันฝึกอาวุธลับมากเกินไป 422 00:22:43,320 --> 00:22:44,520 เลยตอบสนองไปเอง 423 00:22:47,640 --> 00:22:49,280 เป่าเปา เธอก็ไปด้วยสิ 424 00:22:49,360 --> 00:22:50,600 ไม่ต้องอยู่กับพวกเราหรอก 425 00:22:50,680 --> 00:22:52,080 ไปทำความรู้จักกับพวกเขาเถอะ 426 00:22:54,200 --> 00:22:55,280 ไปเถอะ 427 00:22:57,600 --> 00:22:59,320 ไหนลองเล่ามาสิ 428 00:23:13,080 --> 00:23:14,800 พวกเขาสนิทสนมกันได้เร็วมาก 429 00:23:15,320 --> 00:23:16,520 วางอาวุธลง 430 00:23:16,600 --> 00:23:17,920 ทำความเข้าใจอีกฝ่าย 431 00:23:18,000 --> 00:23:19,120 กลายเป็นเพื่อนกัน 432 00:23:20,600 --> 00:23:21,760 เป็นเรื่องที่ดีจริงๆ 433 00:23:23,240 --> 00:23:24,160 จางฉู่หลัน 434 00:23:24,840 --> 00:23:25,960 บอกตามตรงนะ 435 00:23:27,360 --> 00:23:28,720 ฉันมองนายใหม่แล้ว 436 00:23:29,440 --> 00:23:32,080 เพราะฉันเห็นความกล้าหาญ 437 00:23:32,160 --> 00:23:33,440 และความแข็งแกร่งของนาย 438 00:23:37,920 --> 00:23:39,040 พี่ถัง 439 00:23:39,120 --> 00:23:40,720 เรามาตกลงอะไรกันหน่อยดีไหม 440 00:23:40,800 --> 00:23:45,000 ผมว่าเรื่องความแค้นของคนรุ่นก่อนๆ อย่าให้มันมากระทบพวกเราเลย 441 00:23:45,080 --> 00:23:46,680 เราไม่รู้เรื่องราวเบื้องหลังด้วยซ้ำ 442 00:23:46,760 --> 00:23:49,440 ให้มันมากระทบความสัมพันธ์แบบนี้ ผมว่าไม่คุ้มเลย 443 00:23:50,760 --> 00:23:52,200 ที่นายพูดก็มีเหตุผล 444 00:23:54,000 --> 00:23:55,320 ครั้งหน้า… 445 00:23:55,400 --> 00:23:58,640 พวกเรามาประลองกันแบบจริงๆ จังๆ นายคิดว่าไง 446 00:23:58,720 --> 00:24:00,800 พวกเราเลิกสู้กันไม่ได้เหรอ 447 00:24:00,880 --> 00:24:02,440 สู้กันมันไม่ดีนะ 448 00:24:02,520 --> 00:24:04,760 หาอะไรอย่างอื่นเล่น อย่างพวกไพ่นกกระจอกดีกว่า 449 00:24:10,720 --> 00:24:13,640 เฮ้ย อย่ามานั่งดื่มคนเดียวสิ ยัยบ้า 450 00:24:14,280 --> 00:24:15,680 แลกหมัดกันแล้วก็เป็นเพื่อนกัน 451 00:24:15,760 --> 00:24:17,920 แลกหมัดกันครั้งสองครั้งฉันก็ดูออกแล้ว 452 00:24:18,000 --> 00:24:20,040 ว่าเธอน่ะเก่งกาจเรื่องวรยุทธ์ 453 00:24:20,120 --> 00:24:21,880 มา ฉันขอดื่มให้เธอ 454 00:24:21,960 --> 00:24:23,600 ดื่มล้างความแค้น 455 00:24:23,680 --> 00:24:25,480 วันนี้ไม่เมาไม่กลับ 456 00:24:25,560 --> 00:24:26,520 ได้ 457 00:24:26,600 --> 00:24:27,840 รอฉันดื่มไอ้นี่ให้หมดก่อนนะ 458 00:24:28,600 --> 00:24:29,920 (เหล้าขาว) 459 00:24:31,600 --> 00:24:34,120 นี่ท้าทายกันเหรอ 460 00:24:34,200 --> 00:24:35,520 ฉันมาจากไห่ตงนะ 461 00:24:35,600 --> 00:24:37,560 กล้าดียังไงมาท้าฉันดื่มเหล้า 462 00:24:37,640 --> 00:24:39,640 มา เดี๋ยวฉันดื่มของแรงๆ กับเธอเอง 463 00:24:51,920 --> 00:24:53,080 มีแก้วไหม 464 00:25:06,360 --> 00:25:07,280 อาเหลียน 465 00:25:07,360 --> 00:25:09,640 ใช้ได้เลยนี่ ฝีมือไม่ธรรมดาเลย 466 00:25:09,720 --> 00:25:12,360 รู้หรือเปล่าว่าตอนนี้แต้มต่อของนาย คือหนึ่งต่อ 250 467 00:25:12,440 --> 00:25:15,320 ถ้านายได้แชมป์ขึ้นมา ฉันต้องหนีหนี้พนันไปดวงจันทร์เลยนะ 468 00:25:15,840 --> 00:25:16,920 ก็ดีแล้วไม่ใช่เหรอ 469 00:25:17,000 --> 00:25:18,680 จะได้ไปฝึกภาษาพระจันทร์บนดวงจันทร์ไง 470 00:25:18,760 --> 00:25:19,960 เจ้าจางฉู่หลันนี่ 471 00:25:20,040 --> 00:25:22,080 เป็นจุดสนใจของการประลองจริงๆ 472 00:25:22,160 --> 00:25:23,400 เอ้อ จริงสิ 473 00:25:23,480 --> 00:25:24,960 ได้ยินมาว่าพี่เคยสู้กับเขา 474 00:25:25,920 --> 00:25:27,840 ฝีมือไร้เทียมทานอย่างที่เขาลือกันไหม 475 00:25:28,400 --> 00:25:30,280 ฉันก็สงสัยเหมือนกัน 476 00:25:30,840 --> 00:25:33,080 ว่านายเหม็นขี้หน้าจางฉู่หลันมาตลอดเลยใช่ไหม 477 00:25:33,880 --> 00:25:34,800 ฉันไม่ได้เกลียด 478 00:25:34,880 --> 00:25:35,840 นายเกลียด 479 00:25:36,320 --> 00:25:37,800 ดูออกง่ายจะตาย 480 00:25:38,560 --> 00:25:39,880 อย่าบอกนะว่าเป็นเพราะ… 481 00:25:40,880 --> 00:25:42,360 เขาใช้ห้าอสนีหยินของนายได้ 482 00:25:46,040 --> 00:25:47,640 จูเก่อ นายจะไปไหน 483 00:25:48,800 --> 00:25:50,040 นึกว่าจะคุยเรื่องซุบซิบกัน 484 00:25:50,560 --> 00:25:53,120 แบบว่าผมไม่ค่อยสนเรื่องพวกนี้น่ะ 485 00:25:53,200 --> 00:25:54,200 ขอตัวนะ 486 00:25:56,800 --> 00:25:58,480 มาคุยเรื่องจางฉู่หลันกัน 487 00:25:58,560 --> 00:26:01,000 ถึงเขาจะมีเงื่อนไขทางร่างกายครบ จนฝึกห้าอสนีหยางได้สำเร็จ 488 00:26:01,080 --> 00:26:03,400 มันก็ไม่มีผลอะไร กับตำแหน่งของนายบนเขาหลงหู่สักหน่อย 489 00:26:03,480 --> 00:26:06,240 อาเสวี่ย เลิกพูดจี้ใจฉันสักที 490 00:26:06,320 --> 00:26:07,440 (เสนาะเสียงลม) 491 00:26:07,520 --> 00:26:08,680 ฉันรู้ดี 492 00:26:08,760 --> 00:26:09,840 ฉันรู้มาตลอด 493 00:26:11,480 --> 00:26:12,880 ฉันก็แค่ไม่ชอบเจ้าเด็กนั่น 494 00:26:14,040 --> 00:26:16,600 ตอนนั้นฉันทำผิดพลาดร้ายแรง เพียงเพราะเข้าใจผิด 495 00:26:17,720 --> 00:26:20,680 เลยไม่สามารถสืบทอดห้าอสนีหยางได้ 496 00:26:20,760 --> 00:26:22,200 แต่จะให้โทษใคร 497 00:26:23,280 --> 00:26:24,920 ฉันทำตัวเองทั้งนั้น 498 00:26:25,000 --> 00:26:26,840 และที่ฉันโกรธจางฉู่หลันในตอนนี้ 499 00:26:27,680 --> 00:26:29,160 ก็ชัดเจนว่าฉันยังฝึกฝนไม่มากพอ 500 00:26:29,240 --> 00:26:31,080 พวกเราก็รู้จักกันมานานแล้ว 501 00:26:31,160 --> 00:26:32,320 นายบอกฉันหน่อยได้ไหม 502 00:26:33,040 --> 00:26:35,640 ว่าใครเป็นคนเปิดซิงนาย 503 00:26:36,960 --> 00:26:39,880 จางหลิงอวี้มีภูมิหลังดาร์กๆ แบบนั้นด้วย 504 00:26:41,240 --> 00:26:43,040 ฉันสาบานว่าจะไม่บอกใคร 505 00:26:43,120 --> 00:26:45,840 เป็นไปไม่ได้ เธอมาถามฉัน เพราะอยากเอาไปเล่าต่อน่ะสิ 506 00:26:47,320 --> 00:26:49,040 ฉันไม่พูดจริงๆ 507 00:26:49,120 --> 00:26:51,360 ขอร้องล่ะ บอกฉันหน่อยเถอะนะ 508 00:26:52,040 --> 00:26:53,720 ฉันควรหาจังหวะ… 509 00:26:54,600 --> 00:26:55,640 ไปขอโทษจางฉู่หลันจริงๆ 510 00:26:56,400 --> 00:26:57,640 จางฉู่หลัน 511 00:26:57,720 --> 00:26:59,480 เดี๋ยวนายพูดตามฉันนะ 512 00:26:59,560 --> 00:27:01,160 ถ้าออกเสียงผิดนายต้องดื่ม 513 00:27:01,240 --> 00:27:02,240 ไม่มีปัญหาอยู่แล้ว 514 00:27:02,320 --> 00:27:03,560 ดื่มๆ 515 00:27:03,640 --> 00:27:05,160 มะเขือเทศ 516 00:27:05,240 --> 00:27:06,240 ม้าเขือเทศ 517 00:27:06,320 --> 00:27:07,240 - ผิดแล้ว - ดื่มเลย 518 00:27:07,320 --> 00:27:08,360 - ดื่มเลย - ดื่มเลย 519 00:27:08,440 --> 00:27:12,240 - ดื่มเลยๆ - ดื่มเลยๆ 520 00:27:12,960 --> 00:27:14,520 อาเหลียน 521 00:27:20,240 --> 00:27:21,760 หมดขวด 522 00:27:28,840 --> 00:27:33,720 - อาเหลียนๆ - อาเหลียนๆ 523 00:27:33,800 --> 00:27:38,200 - อาเหลียนๆ - อาเหลียนๆ 524 00:27:38,280 --> 00:27:39,400 เดี๋ยวนะ 525 00:27:39,480 --> 00:27:43,160 - อาเหลียนๆ - อาเหลียนๆ 526 00:27:46,040 --> 00:27:47,200 อาเหลียน 527 00:27:47,280 --> 00:27:50,880 ตราต้องห้ามของนาย หน้าตาเป็นไงเหรอ 528 00:27:54,760 --> 00:27:55,760 เป็นยังไง 529 00:27:57,720 --> 00:27:59,400 จางฉู่หลัน 530 00:27:59,480 --> 00:28:01,560 ให้พวกเราดูตราต้องห้ามของนายหน่อย 531 00:28:01,640 --> 00:28:03,200 ตราต้องห้าม 532 00:28:03,280 --> 00:28:04,320 จะดูไปทำไม 533 00:28:04,400 --> 00:28:07,040 อย่าเข้าใจผิด ฉันไม่ได้คิดอะไรแบบนั้นกับนาย 534 00:28:07,120 --> 00:28:08,920 แต่ตราต้องห้ามเป็นวิชาหายาก 535 00:28:09,000 --> 00:28:12,280 พวกเราเลยอยากดูใกล้ๆ ก็เท่านั้นเอง 536 00:28:12,840 --> 00:28:14,840 ดูใกล้ๆ เหรอ 537 00:28:14,920 --> 00:28:17,040 เดี๋ยวฉันก็เอาฟาดหน้าซะเลยนี่ 538 00:28:17,120 --> 00:28:18,800 ฉันโกรธแล้วนะ คาถาแสงสีทอง 539 00:28:18,880 --> 00:28:20,280 ใจเย็นๆ ก่อน 540 00:28:20,360 --> 00:28:21,640 อย่าเพิ่งโกรธนะ 541 00:28:21,720 --> 00:28:23,720 พวกเราไม่ได้หมายความอย่างนั้น 542 00:28:23,800 --> 00:28:25,760 แต่วิชาแบบนี้มันหายสาบสูญไปนานแล้ว 543 00:28:25,840 --> 00:28:28,000 ในตำราโบราณก็ไม่ได้บันทึกไว้ 544 00:28:28,080 --> 00:28:30,040 ใช่ๆ มีโอกาสได้ดูใกล้ๆ ทั้งที 545 00:28:30,120 --> 00:28:31,960 พวกเราก็ไม่อยากพลาดน่ะ 546 00:28:32,800 --> 00:28:35,080 - ขอดูใกล้ๆ หน่อยได้ไหม - ขอดูใกล้ๆ หน่อยได้ไหม 547 00:28:39,440 --> 00:28:41,000 เราเป็นเพื่อนกันเนอะ 548 00:28:41,800 --> 00:28:42,840 งั้นเดี๋ยวให้ดู 549 00:28:43,520 --> 00:28:44,680 - เออ - เอาเลย 550 00:28:52,080 --> 00:28:53,960 เสวี่ยเอ๋อร์ สำเร็จแล้ว มาเร็ว 551 00:28:57,160 --> 00:28:58,120 จางฉู่หลัน 552 00:28:58,200 --> 00:29:01,480 นายเป็นคนที่จะพลิกฟ้าดิน อย่ามาสนใจเรื่องหยุมหยิมเลยน่า 553 00:29:01,560 --> 00:29:03,960 จางฉู่หลัน ตอนนี้นอกจากนายแล้ว 554 00:29:04,040 --> 00:29:05,840 ก็ไม่มีใครมีสิทธิ์ครอบครองตราต้องห้าม 555 00:29:05,920 --> 00:29:08,520 - ใช่ - วันนี้ให้พวกเราได้เปิดหูเปิดตาหน่อย 556 00:29:08,600 --> 00:29:09,960 ขอเปิดหูเปิดตาหน่อย 557 00:29:12,080 --> 00:29:13,760 อยากจะดูกันขนาดนั้นเลยใช่ไหม 558 00:29:13,840 --> 00:29:15,440 - อยากสิ - อยาก 559 00:29:21,080 --> 00:29:23,880 ถ้างั้น เดี๋ยวจะให้ดูเป็นขวัญตา 560 00:29:33,760 --> 00:29:35,000 เห็นแล้ว 561 00:29:35,080 --> 00:29:37,360 เหมือนมีสัญลักษณ์ชี่จางๆ ไหลเวียนอยู่ 562 00:29:37,440 --> 00:29:39,480 แต่ว่ามัน… 563 00:29:39,560 --> 00:29:41,760 เห็นไม่ค่อยชัดเลย 564 00:29:41,840 --> 00:29:46,360 - เห็นไม่ชัด - เห็นไม่ชัด 565 00:29:46,440 --> 00:29:49,680 - เห็นไม่ชัด - เห็นไม่ชัด 566 00:29:49,760 --> 00:29:52,200 ถ้าอยากเห็นชัดๆ ก็ง่ายมาก 567 00:29:52,280 --> 00:29:55,320 ฉันแค่ย้ายพลังชี่ที่แท้จริงในร่างก็พอ 568 00:29:57,640 --> 00:29:59,600 ร่างแสงสีทอง 569 00:29:59,680 --> 00:30:01,320 สะท้อนตัวฉัน 570 00:30:03,600 --> 00:30:05,720 เห็นสิ่งที่ไม่เห็น ได้ยินสิ่งที่ไม่ได้ยิน 571 00:30:05,800 --> 00:30:08,040 ไปเลย 572 00:30:21,520 --> 00:30:22,520 อย่างที่คิดเลย 573 00:30:22,600 --> 00:30:25,080 วิชาต้องห้ามนี่เกิดจากสัญลักษณ์พิเศษ 574 00:30:26,160 --> 00:30:27,360 มหัศจรรย์จริงๆ 575 00:30:27,440 --> 00:30:31,160 คนละเรื่องกับพวกลายเว่อร์ๆ ที่ทำกันในสมัยนี้เลย 576 00:30:31,240 --> 00:30:33,840 อันนี้มันงานคลาสสิก เต็มไปด้วยความงดงามที่ลึกลับ 577 00:30:33,920 --> 00:30:35,920 ไอ้แบบนี้ไม่ใช่สไตล์คลาสสิกแล้ว 578 00:30:36,000 --> 00:30:37,240 นี่มัน นี่… 579 00:30:37,320 --> 00:30:39,160 นี่มันสไตล์โบฮีเมียน 580 00:30:39,760 --> 00:30:41,160 เป็นไง 581 00:30:41,240 --> 00:30:43,440 จางฉู่หลันคนนี้เจ๋งมากใช่ไหมล่ะ 582 00:30:43,520 --> 00:30:45,440 เดี๋ยวจะทำให้ทุกคนพูดไม่ออกเลย 583 00:30:45,520 --> 00:30:47,080 เพื่อนกันตลอดไป 584 00:30:58,440 --> 00:30:59,680 คิดอะไรของเรานะ 585 00:31:01,240 --> 00:31:02,600 ถึงอยากไปขอโทษคนแบบนั้น 586 00:31:02,680 --> 00:31:04,560 อาจารย์ปู่คิดผิดแล้ว 587 00:31:06,440 --> 00:31:09,960 ไม่น่าให้คนโง่เง่าแบบนั้นมาเข้าสำนักเลย 588 00:31:41,720 --> 00:31:43,600 แต่ละรุ่นก็มีวีรบุรุษของตัวเอง 589 00:31:43,680 --> 00:31:45,400 เด็กพวกนี้ 590 00:31:45,480 --> 00:31:47,160 จะกลายเป็นวีรบุรุษคนใหม่ของพวกเรา 591 00:31:54,920 --> 00:31:57,320 วันนี้ฉันไม่ได้มาประลองกับนาย 592 00:32:07,640 --> 00:32:09,480 จางหลิงอวี้จากเขาหลงหู่ 593 00:32:09,560 --> 00:32:11,760 ผมรอได้เห็นวิชาขั้นสุดยอดของพี่นะ 594 00:32:11,840 --> 00:32:13,240 ฉันก็อยากประลองกับนายเหมือนกัน 595 00:32:24,320 --> 00:32:28,200 ฉันมาที่เขาหลงหู่ เพื่อตามหาเพื่อนที่มีปณิธานแบบเดียวกัน 596 00:32:28,280 --> 00:32:30,920 ฉันอยากจะพิสูจน์ว่า ตัวเองมีความเป็นไปได้ไม่สิ้นสุด 597 00:32:31,000 --> 00:32:33,320 ฉันมาเพื่อแสดงวิชาที่สืบทอดกันมา ของตระกูลของฉัน 598 00:32:33,400 --> 00:32:36,040 พวกเราพี่น้องตระกูลเติ้ง จะทำให้ทุกคนประหลาดใจให้ได้เลย 599 00:32:36,120 --> 00:32:38,120 - แสดงพลังให้เห็น - หาเพื่อนเป็นเป้าหมายหลัก 600 00:32:38,200 --> 00:32:39,920 - โลกคนเหนือมนุษย์ต้องตะลึง - ฉันอยากประมือกับผู้เก่งกาจ 601 00:32:40,000 --> 00:32:41,280 เอายันต์แห่งสวรรค์มาให้ได้ 602 00:32:41,360 --> 00:32:42,920 ฉันจะทำให้ทุกคนจดจำชื่อฉัน 603 00:33:18,160 --> 00:33:20,440 โอ๊ะ ท่านปรมาจารย์ 604 00:33:21,160 --> 00:33:22,480 นี่ท่าน… 605 00:33:22,560 --> 00:33:24,160 ตาของท่านไปโดนอะไรมา 606 00:33:24,240 --> 00:33:26,720 แหม ด้านนั้นครึกครื้นมากเลย 607 00:33:26,800 --> 00:33:29,000 ทำไมเจ้าเหล่าลู่ต้องต่อยที่ตาด้วยนะ 608 00:33:29,080 --> 00:33:30,360 ไม่ไปสนุกกับเขาด้วยเหรอ 609 00:33:31,640 --> 00:33:33,280 ตอนกลางวันผมยังนอนไม่พอเลย 610 00:33:33,360 --> 00:33:34,760 ไม่ต้องพูดถึงตอนกลางคืนหรอก 611 00:33:35,640 --> 00:33:36,560 ดื่มสักแก้วไหมครับ 612 00:33:40,800 --> 00:33:41,880 รสชาติไม่เลวเลย 613 00:33:41,960 --> 00:33:43,160 ให้ผมช่วยนะ 614 00:33:44,840 --> 00:33:46,240 หวังเหย่ 615 00:33:48,240 --> 00:33:50,560 นายมาเจอฉันดึกดื่น 616 00:33:50,640 --> 00:33:52,160 มีเรื่องอะไรหรือเปล่า 617 00:33:52,240 --> 00:33:53,320 ไม่มีหรอกครับ 618 00:33:53,400 --> 00:33:55,640 ผมก็แค่มาช่วยท่านแก้ปัญหา 619 00:33:56,480 --> 00:33:57,720 ช่วยฉันแก้ปัญหา 620 00:33:58,240 --> 00:34:00,440 ผมก็แค่จะมาบอกท่านว่า 621 00:34:00,520 --> 00:34:02,760 ไม่ต้องปวดหัวกับเรื่องของจางฉู่หลันหรอก 622 00:34:02,840 --> 00:34:04,320 อย่างน้อยก่อนที่เขาจะมาเจอกับผม 623 00:34:04,400 --> 00:34:05,520 เขาก็ไม่มีทางตกรอบ 624 00:34:06,640 --> 00:34:09,239 ผมรู้ว่าท่านเป็นห่วงจางฉู่หลันมากๆ 625 00:34:09,840 --> 00:34:13,679 แต่ท่านก็กะจะเข้าไปยุ่งเรื่องของเด็กๆ ในฐานะปรมาจารย์ของกุฏิปรมาจารย์ใช่ไหม 626 00:34:13,760 --> 00:34:14,920 ท่านปรมาจารย์ 627 00:34:15,800 --> 00:34:16,760 อย่าเลยดีกว่า 628 00:34:16,840 --> 00:34:19,280 ลืมไปซะ อย่าแม้แต่จะคิด 629 00:34:19,360 --> 00:34:20,560 หากท่านทำจริง 630 00:34:20,639 --> 00:34:22,280 ไม่ใช่แค่ชื่อเสียงของสำนักที่เสีย 631 00:34:22,360 --> 00:34:25,440 แต่โชคชะตาของท่านก็จะเปลี่ยนไปด้วย 632 00:34:27,800 --> 00:34:28,760 ทำไม 633 00:34:29,440 --> 00:34:30,440 นาย… 634 00:34:41,679 --> 00:34:42,679 นายไม่ควร… 635 00:34:43,320 --> 00:34:45,239 มาสงสัยอะไรเรื่องฉันหรอก 636 00:34:45,880 --> 00:34:47,040 มันไม่ดีกับตัวนายเอง 637 00:34:47,760 --> 00:34:48,760 ท่านพูดถูก 638 00:34:48,840 --> 00:34:50,719 ผมก็ไม่อยากหาเหาใส่หัวเหมือนกัน 639 00:34:50,800 --> 00:34:52,800 แต่ว่านะเสี่ยวหวังเหย่ ฟังจากน้ำเสียงแล้ว 640 00:34:53,280 --> 00:34:55,679 ครั้งนี้นายมาร่วมประลองเพราะจางฉู่หลันใช่ไหม 641 00:34:55,760 --> 00:34:56,760 ใช่แล้ว 642 00:34:57,320 --> 00:34:59,640 แต่เป้าหมายของผม เรียกว่าตรงข้ามกับของท่านเลย 643 00:35:00,160 --> 00:35:01,000 ผมมาที่นี่ 644 00:35:01,080 --> 00:35:02,600 เพื่อกีดกันไม่ให้เขาชนะเลิศ 645 00:35:02,680 --> 00:35:03,960 กีดกันไม่ให้สืบทอดตำแหน่ง 646 00:35:04,040 --> 00:35:07,040 ท่านมีเหตุผลของตัวเอง ที่อยากให้จางฉู่หลันชนะเลิศ 647 00:35:07,680 --> 00:35:11,480 ผมก็มีเหตุผลของตัวเองที่ต้องกีดกันเขา 648 00:35:12,960 --> 00:35:15,720 ถ้าอยากให้เขาตกรอบ นายก็ต้องทำให้จูเก่อชิงตกรอบก่อน 649 00:35:16,480 --> 00:35:17,600 แม้แต่จางหลิงอวี้ 650 00:35:18,080 --> 00:35:19,920 ฉันยังไม่กล้ารับประกันเลย 651 00:35:20,600 --> 00:35:22,400 ว่าจะเอาชนะจูเก่อชิงได้ 652 00:35:23,160 --> 00:35:24,240 มั่นใจว่าจะชนะได้เหรอ 653 00:35:25,120 --> 00:35:26,520 เรื่องนี้… 654 00:35:27,520 --> 00:35:28,760 ก็ประมาณนั้น 655 00:35:29,240 --> 00:35:30,600 ถ้างั้น… 656 00:35:31,280 --> 00:35:33,600 ให้คนแก่อย่างฉันทดสอบดูดีไหม 657 00:35:33,680 --> 00:35:35,080 งั้น… 658 00:35:35,160 --> 00:35:36,200 ก็ได้ 659 00:35:37,280 --> 00:35:38,520 ต้องล่วงเกินท่านแล้ว 660 00:35:44,840 --> 00:35:45,840 เกราะป่วนเวลา 661 00:35:51,640 --> 00:35:52,840 แกร่งเป็นบ้า 662 00:35:53,920 --> 00:35:56,560 แค่ใช้เกราะป่วนเวลากับท่านผู้อาวุโสครั้งเดียว 663 00:35:57,080 --> 00:35:58,600 ก็เหนื่อยจนแทบทรุดแล้ว 664 00:35:59,800 --> 00:36:01,920 นี่เหรอพลังของปรมาจารย์ 665 00:36:07,720 --> 00:36:09,560 น่าสนใจดีนะ 666 00:36:09,640 --> 00:36:13,000 ฉันรู้สึกเหมือนหลุดออกมาอยู่พักหนึ่งเลย 667 00:36:13,080 --> 00:36:14,760 นี่เป็นการควบคุมเวลา 668 00:36:14,840 --> 00:36:17,160 บังคับให้คู่ต่อสู้ไหลไปตามจังหวะของตัวเอง 669 00:36:18,280 --> 00:36:19,880 ฉันมองนายผิดไปจริงๆ 670 00:36:23,840 --> 00:36:25,080 นาย… 671 00:36:25,160 --> 00:36:27,280 ไม่ได้มีแค่อวิ๋นหลงเป็นอาจารย์ 672 00:36:30,680 --> 00:36:31,880 เสี่ยวหวังเหย่ 673 00:36:32,640 --> 00:36:34,240 อยากทำอะไรก็ทำเถอะ 674 00:36:36,720 --> 00:36:39,000 จางฉู่หลันจะผ่านไปได้หรือไม่ 675 00:36:39,080 --> 00:36:40,280 ไม่ได้ขึ้นอยู่กับผม 676 00:36:40,360 --> 00:36:41,440 ไม่ได้ขึ้นอยู่กับท่าน 677 00:36:41,520 --> 00:36:42,880 แต่ขึ้นอยู่กับตัวเขาเอง 678 00:36:43,680 --> 00:36:44,840 ท่านปรมาจารย์ 679 00:36:45,960 --> 00:36:48,400 ขอโทษที่ล่วงเกิน ผมขอตัวก่อน