1 00:00:23,680 --> 00:00:26,280 (ดัดแปลงจากเว็บคอมิก "พันธุ์แปลกแสบสุดขั้ว") 2 00:00:30,680 --> 00:00:32,040 (ผลงานเรื่องนี้เป็นเรื่องแต่ง) 3 00:00:32,119 --> 00:00:33,960 (กรุณาอย่าลอกเลียนแบบการต่อสู้ในเรื่อง) 4 00:00:38,360 --> 00:00:39,880 คนกลับไปเยอะแล้วนะ 5 00:00:43,920 --> 00:00:45,040 เป่าเปา 6 00:00:45,120 --> 00:00:46,440 ดูสิ ชอบใจใหญ่เลย 7 00:00:46,920 --> 00:00:48,160 จางฉู่หลันชนะการประลอง 8 00:00:48,240 --> 00:00:49,480 ได้รับตำแหน่งปรมาจารย์ 9 00:00:49,560 --> 00:00:50,840 ฉันก็จะรู้จักตัวตนของฉันแล้ว 10 00:00:51,320 --> 00:00:52,240 ใช่แล้ว 11 00:00:52,320 --> 00:00:54,440 ไม่เสียแรงที่ดูแลเจ้าหมอนั่นมาตั้งหลายปี 12 00:00:55,680 --> 00:00:57,440 ขอเชิญผู้ชนะในการประลองครั้งนี้ 13 00:00:57,520 --> 00:00:59,840 จางฉู่หลัน ขึ้นรับรางวัล 14 00:01:13,440 --> 00:01:14,760 ยินดีด้วยนะ จางฉู่หลัน 15 00:01:14,840 --> 00:01:17,000 ตามกฎการประลองที่ตกลงไว้ก่อนหน้านี้ 16 00:01:17,080 --> 00:01:18,640 ตอนนี้ยันต์แห่งสวรรค์นี้ 17 00:01:21,120 --> 00:01:22,680 เป็นของนายแล้ว 18 00:01:26,400 --> 00:01:27,920 ขอบคุณครับ ผู้อาวุโสลู่ 19 00:01:28,800 --> 00:01:29,840 ผมไม่อยากได้แล้ว 20 00:01:29,920 --> 00:01:30,840 ไม่เอาเหรอ 21 00:01:35,040 --> 00:01:36,280 ผู้อาวุโสลู่ 22 00:01:36,360 --> 00:01:38,760 เมื่อก่อนเพราะผมไม่เคยเห็นแหล่งกำเนิดพลังชี่นี้ 23 00:01:38,840 --> 00:01:40,880 ตัวผมเลยต้องเจอปัญหามากมาย 24 00:01:40,960 --> 00:01:43,280 ยันต์แห่งสวรรค์และแหล่งกำเนิดพลังชี่ 25 00:01:43,360 --> 00:01:45,360 สำหรับคนอื่นแล้วเป็นของล้ำค่ามาก 26 00:01:45,440 --> 00:01:47,040 แต่สำหรับผมแล้ว 27 00:01:47,120 --> 00:01:49,320 มันอาจเป็นเหมือนปัญหายุ่งยาก 28 00:01:50,320 --> 00:01:51,240 อีกอย่าง 29 00:01:51,320 --> 00:01:52,600 ได้กลับมาเขาหลงหู่อีกครั้ง 30 00:01:52,680 --> 00:01:54,240 ก็เป็นของรางวัลยิ่งใหญ่ที่สุดแล้ว 31 00:01:57,160 --> 00:01:58,520 เจ้าเด็กนี่ 32 00:01:59,040 --> 00:02:00,400 นี่มันอะไรกันเนี่ย 33 00:02:00,480 --> 00:02:02,400 ให้ฉันเอายันต์แห่งสวรรค์มา 34 00:02:02,960 --> 00:02:03,960 ก็ให้ฉันเอากลับไปเหรอ 35 00:02:04,040 --> 00:02:05,120 เหล่าลู่ 36 00:02:05,680 --> 00:02:06,720 ในเมื่อเอาออกมาแล้ว 37 00:02:06,800 --> 00:02:08,240 จะต้องเอากลับไปทำไม 38 00:02:08,320 --> 00:02:10,160 ในเมื่อจางฉู่หลันที่ชนะเลิศไม่เอา 39 00:02:10,240 --> 00:02:11,480 ก็ให้คนที่ได้ที่สองแล้วกัน 40 00:02:13,520 --> 00:02:14,400 ทุกท่าน 41 00:02:14,480 --> 00:02:15,640 ไม่ว่าอะไรใช่ไหม 42 00:02:20,400 --> 00:02:22,160 ท่านปรมาจารย์ช่างเจ้าเล่ห์จริงๆ 43 00:02:22,240 --> 00:02:23,200 ไม่ว่าจะเป็นลูกศิษย์ 44 00:02:23,280 --> 00:02:24,720 หรือเป็นศิษย์หลาน 45 00:02:24,800 --> 00:02:27,640 ยังไงซะ ยันต์แห่งสวรรค์นี่ฉันก็เก็บไว้ไม่ได้อยู่ดี 46 00:02:27,720 --> 00:02:28,720 หลิงอวี้ 47 00:02:29,520 --> 00:02:31,600 ในเมื่อจางฉู่หลันไม่รับยันต์แห่งสวรรค์นี่ 48 00:02:31,680 --> 00:02:34,160 ผู้อาวุโสลู่อยากมอบยันต์แห่งสวรรค์นี่ให้แก 49 00:02:36,080 --> 00:02:37,920 จะให้ยันต์แห่งสวรรค์ผมเหรอ 50 00:02:41,000 --> 00:02:42,440 แต่ผมเป็นผู้แพ้ 51 00:02:42,520 --> 00:02:43,680 ผมจะเอาไปได้ยังไง 52 00:02:44,800 --> 00:02:45,720 ทำไมเหรอ 53 00:02:45,800 --> 00:02:46,960 นายก็ไม่อยากได้เหรอ 54 00:02:47,040 --> 00:02:48,840 โอ๊ยๆ 55 00:02:48,920 --> 00:02:50,760 ยันต์แห่งสวรรค์ของฉันอันนี้ 56 00:02:50,840 --> 00:02:52,960 กลายเป็นของเสียที่ไม่มีคนอยากได้เหรอ 57 00:03:01,280 --> 00:03:02,120 พรุ่งนี้ 58 00:03:02,200 --> 00:03:04,680 คือวันสุดท้ายของการประลองคนเหนือมนุษย์ 59 00:03:05,440 --> 00:03:07,920 ถ้าแกมีเรื่องต้องตัดสินใจ 60 00:03:08,000 --> 00:03:12,520 แกต้องตัดสินใจตรงกันข้าม กับสิ่งที่แกจะตัดสินในยามปกติ 61 00:03:22,040 --> 00:03:23,080 ขอบคุณผู้อาวุโสมาก 62 00:03:24,400 --> 00:03:25,680 ผู้น้อยรับไว้ด้วยความละอาย 63 00:03:27,320 --> 00:03:28,920 แบบนี้สิ 64 00:03:38,680 --> 00:03:39,920 เก็บไว้ดูเล่นเถอะ 65 00:03:48,120 --> 00:03:49,160 สวัสดีค่ะ พ่อ 66 00:03:49,240 --> 00:03:51,440 ซาเยี่ยน จางฉู่หลันชนะเลิศ ลูกรู้ไหม 67 00:03:51,520 --> 00:03:53,320 จางฉู่หลัน เจ้าหมอนั่นทำได้จริงๆ ด้วย 68 00:03:53,400 --> 00:03:56,200 ใช่ ท่านปรมาจารย์กำลังจะประกาศ ให้เขาได้ตำแหน่งปรมาจารย์ 69 00:03:56,280 --> 00:03:57,960 แต่ก็ช่างเถอะ 70 00:03:58,040 --> 00:04:00,600 ตำแหน่งปรมาจารย์นั่นไม่เกี่ยวอะไรกับหนู 71 00:04:01,640 --> 00:04:03,640 สองวันนี้ทำไมไม่เจอลูกเลยล่ะ 72 00:04:03,720 --> 00:04:06,400 หนูเหรอ สองวันมานี่หนูมาเตร็ดเตร่อยู่ล่างเขา 73 00:04:06,480 --> 00:04:07,840 ประลองเหนื่อยนี่คะ 74 00:04:07,920 --> 00:04:10,080 อยากหาโรงแรมพักสักสองวัน 75 00:04:10,160 --> 00:04:11,480 ลูกอยู่กับใครเหรอ 76 00:04:11,560 --> 00:04:13,320 ไม่มีใครนี่ มีแค่หนู 77 00:04:14,040 --> 00:04:15,360 พวกเราเตรียมจะลงเขาแล้ว 78 00:04:15,440 --> 00:04:16,800 ลูกรีบมาเถอะ 79 00:04:17,600 --> 00:04:18,920 พวกพ่อจะลงเขาแล้วเหรอ 80 00:04:19,519 --> 00:04:20,640 ได้ 81 00:04:20,720 --> 00:04:22,079 เดี๋ยวหนูจะไปหาพวกพ่อเลย 82 00:04:22,160 --> 00:04:23,520 เธอจะไปแล้วเหรอ 83 00:04:24,360 --> 00:04:26,040 ลูกพูดอยู่กับใคร 84 00:04:26,120 --> 00:04:27,080 พ่อหูฝาดแล้ว 85 00:04:27,160 --> 00:04:29,160 ไม่มีใครอยู่กับหนูนี่ 86 00:04:29,240 --> 00:04:30,360 งั้นหนูวางก่อนนะคะ 87 00:04:30,440 --> 00:04:31,800 ค่ะ บ๊ายบาย 88 00:04:31,880 --> 00:04:34,120 นายจะบ้าเหรอ พ่อฉันได้ยินเข้าจะทำยังไง 89 00:04:34,200 --> 00:04:36,160 ได้ยินก็ได้ยินสิ 90 00:04:37,360 --> 00:04:38,440 ซาเยี่ยน 91 00:04:39,160 --> 00:04:40,360 คือว่า… 92 00:04:43,440 --> 00:04:45,280 เมื่อไหร่เธอถึงจะ 93 00:04:45,360 --> 00:04:46,760 กลับไปตระกูลเจี่ยกับฉันล่ะ 94 00:04:52,440 --> 00:04:53,880 ถ้าฉันไปแล้ว 95 00:04:53,960 --> 00:04:55,960 คู่นัดบอดของนายจะทำยังไงล่ะ 96 00:04:56,040 --> 00:04:57,800 จะไปสนใจเขาทำไม 97 00:04:57,880 --> 00:04:59,200 เธอกลับไปกับฉันเถอะนะ 98 00:04:59,680 --> 00:05:01,080 เธอยังไม่เคยเจอแม่ฉันเลย 99 00:05:08,280 --> 00:05:09,600 ฉันไม่ได้คิดอะไรนะ 100 00:05:09,680 --> 00:05:11,160 แค่กลับไปเที่ยวกับฉันเฉยๆ 101 00:05:14,480 --> 00:05:16,400 นี่มันสมัยไหนแล้ว 102 00:05:16,480 --> 00:05:18,640 นึกว่าชายหนุ่มไร้เดียงสาแบบอาเหลียนน่ะ 103 00:05:18,720 --> 00:05:20,480 จะเจอได้ไม่ง่ายแล้ว 104 00:05:21,280 --> 00:05:22,600 ถ้ารู้ว่านายเป็นแบบนี้ 105 00:05:22,680 --> 00:05:24,160 คงไม่เข้าหานายหรอก 106 00:05:24,240 --> 00:05:25,720 ชายหนุ่มไร้เดียงสามันทำไมเหรอ 107 00:05:27,320 --> 00:05:28,560 ก็ไม่ทำไมหรอก 108 00:05:28,640 --> 00:05:30,040 หลายวันมานี้นายทำได้ไม่เลว 109 00:05:30,520 --> 00:05:31,640 ก็เพราะว่า 110 00:05:31,720 --> 00:05:32,600 เป็นครั้งแรกมั้ง 111 00:05:33,200 --> 00:05:35,120 แต่เพราะต่างคนต่างเมา อย่าจริงจังไปหน่อยเลย 112 00:05:35,200 --> 00:05:36,560 หมายถึงอย่าจริงจังอะไรกัน 113 00:05:36,640 --> 00:05:39,280 งั้นพวกเราสองคนเป็นอะไรกัน ก็ต้องมีคำอธิบายหน่อยสิ 114 00:05:39,360 --> 00:05:40,600 นาย 115 00:05:40,680 --> 00:05:42,480 ให้ฉันหาคำอธิบายเหรอ 116 00:06:23,520 --> 00:06:24,400 เดี๋ยวนะ 117 00:06:24,480 --> 00:06:25,600 นี่เธอหมายความว่าไง 118 00:06:26,080 --> 00:06:26,960 ใช่แล้ว 119 00:06:27,040 --> 00:06:28,200 อันนี้ก็ให้นายแล้วกัน 120 00:06:28,280 --> 00:06:29,280 สมัยไหนแล้ว 121 00:06:29,360 --> 00:06:31,280 วันวันเอาแต่เอียงคอหนีบโทรศัพท์ 122 00:06:31,360 --> 00:06:32,880 ไม่ดีกับคอนะ 123 00:06:34,080 --> 00:06:35,040 ไปล่ะ 124 00:06:49,200 --> 00:06:50,160 ซาเยี่ยน 125 00:06:53,480 --> 00:06:55,000 เธอไม่ได้เอาเคสชาร์จให้ฉัน 126 00:06:55,080 --> 00:06:56,160 ก็ไปหาเองสิ 127 00:06:56,640 --> 00:06:58,040 นี่ยังต่อกับมือถือเธออยู่เลย 128 00:06:59,080 --> 00:07:00,400 ฟังไปเถอะ 129 00:07:15,800 --> 00:07:18,760 (ตำหนักอวี้หวง) 130 00:07:25,360 --> 00:07:27,600 ฉู่หลัน ตามฉันมา 131 00:07:27,680 --> 00:07:30,200 คืนนี้ ฉันจะเป็นคนทำพิธีปวารณาตนให้นายเอง 132 00:07:36,640 --> 00:07:37,800 สาวน้อย 133 00:07:37,880 --> 00:07:39,080 เธอตามเข้ามาไม่ได้ 134 00:07:41,280 --> 00:07:42,200 พวกนายเฝ้าไว้ 135 00:07:42,880 --> 00:07:44,040 พี่เป่าเอ๋อร์ไม่ต้องห่วง 136 00:07:44,120 --> 00:07:45,560 พี่อยู่รอผมที่นี่เถอะ 137 00:08:19,920 --> 00:08:21,000 ถอดชุดออก 138 00:08:21,760 --> 00:08:22,640 หา 139 00:08:25,640 --> 00:08:27,400 ถอดชุดออก อาบน้ำ 140 00:08:28,600 --> 00:08:30,760 พวกเราจะทำพิธีปวารณาตนไม่ใช่เหรอ 141 00:08:30,840 --> 00:08:32,799 ท่านอาจารย์ปู่ จะทำอะไรกันแน่ 142 00:08:32,880 --> 00:08:34,559 ก่อนเข้าพิธีปวารณาตนอย่างเป็นทางการ 143 00:08:34,640 --> 00:08:35,840 นายต้องทำการไหว้สักการะ 144 00:08:35,919 --> 00:08:37,679 บรรพบุรุษของเขาหลงหู่แต่ละคนกับฉันก่อน 145 00:08:37,760 --> 00:08:39,440 ต้องอาบน้ำเปลี่ยนเสื้อผ้า 146 00:08:40,400 --> 00:08:41,840 เพื่อแสดงถึงความเคารพ 147 00:08:43,000 --> 00:08:44,080 งั้นท่านอาจารย์ปู่ 148 00:08:44,159 --> 00:08:46,040 ผมอาบก่อนหรืออาจารย์อาบก่อน 149 00:08:46,120 --> 00:08:47,320 หรือเราอาบด้วยกัน 150 00:08:48,680 --> 00:08:50,280 นายอาบก่อน 151 00:08:57,560 --> 00:08:59,160 ผมคิดออกแล้วท่านอาจารย์ปู่ 152 00:08:59,240 --> 00:09:01,040 ก่อนที่จะมาห้องท่านอาจารย์ปู่ผมอาบแล้ว 153 00:09:01,120 --> 00:09:03,880 อีกอย่างบรรพบุรุษของเขาหลงหู่ ล้วนแต่เป็นบุรุษแกร่งกล้าสามารถ 154 00:09:03,960 --> 00:09:05,640 คงไม่มีใครถือสารายละเอียดเล็กๆ แบบนี้ 155 00:09:10,440 --> 00:09:11,640 งั้นก็ตามมา 156 00:09:40,520 --> 00:09:41,720 ท่านอาจารย์ 157 00:09:41,800 --> 00:09:43,080 ตอนนี้ท่านจะบอกความจริง 158 00:09:43,160 --> 00:09:45,320 เรื่องกบฏเจี่ยเซินในปีนั้นกับผมได้หรือยัง 159 00:09:45,400 --> 00:09:46,920 ฉู่หลัน 160 00:09:47,920 --> 00:09:49,520 นายคิดว่า 161 00:09:49,600 --> 00:09:52,200 คนแบบไหน ถึงจะมีคุณสมบัติ ในการสืบทอดตำแหน่งปรมาจารย์ 162 00:09:52,280 --> 00:09:54,120 ผู้ที่ต่อสู้เก่งที่สุดบนเขาหลงหู่ 163 00:09:54,200 --> 00:09:56,440 หรือผู้ที่ฉลาดหลักแหลมในการปกครอง 164 00:09:57,200 --> 00:09:59,640 หรือคนที่ได้รับความโปรดปรานจากคนในสำนัก 165 00:09:59,720 --> 00:10:00,760 ไม่มีข้อไหนที่ใช่เลย 166 00:10:01,320 --> 00:10:03,040 พลังในตำแหน่งปรมาจารย์ 167 00:10:03,120 --> 00:10:04,760 ไม่ธรรมดา 168 00:10:04,840 --> 00:10:06,360 เบื้องหลังพลังที่แข็งแกร่ง 169 00:10:06,440 --> 00:10:08,480 หมายถึงความรับผิดชอบที่ใหญ่ขึ้น 170 00:10:09,720 --> 00:10:10,920 มีเพียงแต่ 171 00:10:11,000 --> 00:10:12,080 ผู้มีจิตใจบริสุทธิ์ 172 00:10:12,160 --> 00:10:14,120 ปกป้องคนเหนือมนุษย์ทั่วหล้า 173 00:10:14,200 --> 00:10:16,880 ทุ่มเททุกอย่างถึงจะได้รับการยอมรับ 174 00:10:16,960 --> 00:10:19,280 การยอมรับนี้ไม่ใช่เพียงวาจา 175 00:10:19,360 --> 00:10:23,120 หรือการทำพิธีชื่นชมปลอมๆ อะไรแบบนั้น 176 00:10:23,680 --> 00:10:25,200 แต่เป็นการยอมรับ 177 00:10:25,880 --> 00:10:27,440 ที่เป็นการถ่ายทอดเคล็ดลับ 178 00:10:27,520 --> 00:10:29,120 จากปรมาจารย์คนก่อนหน้า 179 00:10:34,080 --> 00:10:35,840 ตำแหน่งปรมาจารย์ 180 00:10:38,680 --> 00:10:40,000 จางฉู่หลัน 181 00:10:40,840 --> 00:10:43,160 วันนี้ฉันจะเป็นคนถ่ายทอด ตำแหน่งปรมาจารย์ให้นาย 182 00:10:44,000 --> 00:10:44,840 จากนี้ 183 00:10:45,360 --> 00:10:47,600 นายจะกลายเป็นผู้สืบทอดของฉันโดยสมบูรณ์ 184 00:10:56,840 --> 00:10:57,960 มีอะไรเหรอ 185 00:11:00,480 --> 00:11:02,480 แน่ใจนะว่ากลุ่มรวมพันธุ์กำลังมาทางนี้ 186 00:11:04,920 --> 00:11:06,120 ฉันจัดการเอง 187 00:11:08,120 --> 00:11:09,400 เกิดเรื่องแล้ว ไปกับฉันก่อน 188 00:11:09,480 --> 00:11:10,400 มีอะไรเหรอ 189 00:11:10,480 --> 00:11:11,480 เป่าเปา เธอก็มาด้วยนะ 190 00:11:12,880 --> 00:11:13,920 เป่าเปา 191 00:12:22,680 --> 00:12:24,520 (ก่อนบุกโจมตีเขาหลงหู่เจ็ดวัน) 192 00:12:26,200 --> 00:12:27,240 สำเร็จแล้ว 193 00:12:30,480 --> 00:12:33,200 หากหูเจี๋ยไม่ได้ยันต์แห่งสวรรค์มา 194 00:12:33,280 --> 00:12:35,040 จะตอบรักษาการหัวหน้ายังไง 195 00:12:35,120 --> 00:12:37,680 เธอคิดว่าเขาจะชนะการประลองจริงเหรอ 196 00:12:38,440 --> 00:12:41,000 จะพึ่งหูเจี๋ยให้ได้ยันต์แห่งสวรรค์มาได้ยังไง 197 00:12:41,960 --> 00:12:43,080 ทุกคน 198 00:12:43,160 --> 00:12:44,400 เตรียมตัวกันเถอะ 199 00:12:44,480 --> 00:12:45,360 ยันต์แห่งสวรรค์ 200 00:12:45,440 --> 00:12:46,920 ต้องอาศัยพวกท่านสี่ระห่ำแล้ว 201 00:12:48,000 --> 00:12:52,360 (ก่อนบุกโจมตีเขาหลงหู่สองวัน โรงละครหลิ่วชิง) 202 00:13:09,080 --> 00:13:11,160 หรือว่าจะให้ฉัน 203 00:13:11,240 --> 00:13:13,480 คุกเข่าขอร้องเธอเหรอ 204 00:13:15,240 --> 00:13:17,120 นี่เป็นภาพความทรงจำเมื่อสิบกว่าปีก่อน 205 00:13:17,200 --> 00:13:18,280 จนถึงวันนี้ 206 00:13:18,360 --> 00:13:20,920 หญิงสาวที่อยู่ในภาพนี้ ไม่ได้เปลี่ยนไปเลยแม้แต่น้อย 207 00:13:21,000 --> 00:13:22,160 แต่สิ่งสำคัญคือ 208 00:13:22,240 --> 00:13:23,160 หญิงสาวคนนี้ 209 00:13:23,240 --> 00:13:24,720 ฆ่าคนที่เป็นเจ้าของความทรงจำนี้ 210 00:13:24,800 --> 00:13:26,520 และคนที่เป็นเจ้าของความทรงจำนี้ 211 00:13:26,600 --> 00:13:29,120 ก็คือบุคคลสำคัญในกบฏเจี่ยเซินปีนั้น 212 00:13:29,200 --> 00:13:30,080 จางหวยอี้ 213 00:13:33,360 --> 00:13:34,240 เดี๋ยวนะ 214 00:13:35,560 --> 00:13:37,080 นี่คือความทรงจำของจางหวยอี้เหรอ 215 00:13:37,160 --> 00:13:39,440 ใช่แล้ว ผ่านไปตั้งหลายปีขนาดนี้ 216 00:13:39,520 --> 00:13:41,360 ไม่มีญาติ ไม่มีเพื่อนร่วมสำนัก 217 00:13:41,440 --> 00:13:43,720 และไม่มีพี่น้องร่วมสาบานทั้ง 36 218 00:13:43,800 --> 00:13:45,640 ความทรงจำจากแก่นวิญญาณบนศพ 219 00:13:45,720 --> 00:13:47,040 ที่เหลืออยู่เพียงอย่างเดียว 220 00:13:47,120 --> 00:13:48,280 ก็คือหญิงสาวคนนี้ 221 00:13:48,360 --> 00:13:49,680 คุณลองคิดดูว่า 222 00:13:49,760 --> 00:13:50,680 หญิงสาวคนนี้ 223 00:13:50,760 --> 00:13:52,640 เธอสำคัญแค่ไหนสำหรับเขา 224 00:13:53,240 --> 00:13:55,720 นี่คือเป้าหมายที่ผู้แทนเจ้าสำนักมอบหมายให้คุณทำ 225 00:13:55,800 --> 00:13:58,040 เหล่าสิบผู้อาวุโสคนเหนือมนุษย์ก็ลงเขาไปกันแล้ว 226 00:13:58,120 --> 00:13:59,920 ท่านปรมาจารย์ไม่ติดต่อคนภายนอก 227 00:14:00,000 --> 00:14:01,200 ก็เหลือแค่พวกผู้น้อยแล้ว 228 00:14:01,280 --> 00:14:02,440 ประตูเขายังไม่ปิด 229 00:14:02,520 --> 00:14:05,280 คนของพวกเรา จะก่อกวนเขาหลงหู่ให้สุดๆ ไปเลย 230 00:14:05,360 --> 00:14:06,800 นี่เป็นโอกาสดีที่สุด 231 00:14:09,600 --> 00:14:10,480 บอกไว้ก่อนนะ 232 00:14:11,160 --> 00:14:12,520 ฉันจะลองไปดู 233 00:14:13,080 --> 00:14:14,200 แต่ไม่รับประกัน 234 00:14:14,280 --> 00:14:15,600 ว่าจะทำสำเร็จไหม 235 00:14:16,160 --> 00:14:19,000 จางหวยอี้เก่งขนาดนั้นยังโดนเธอฆ่าได้เลย 236 00:14:19,840 --> 00:14:22,040 ฉันก็คงจะทำอะไรได้ไม่มาก 237 00:14:24,120 --> 00:14:25,440 ผู้แทนเจ้าสำนักบอกว่า 238 00:14:25,520 --> 00:14:28,040 ไม่ว่าจะต้องแลกกับอะไร ก็ต้องพาเธอกลับไปให้ได้ 239 00:14:40,000 --> 00:14:41,960 - ฮัลโหล - โพสต์คลิปแล้ว 240 00:14:42,040 --> 00:14:43,720 - นายไปดูหน่อย - ได้ครับ 241 00:14:47,840 --> 00:14:49,640 (ข้อความจากผู้แทนเจ้าสำนัก) 242 00:14:49,720 --> 00:14:51,840 (หมายนัดชุมนุมกลุ่มรวมพันธุ์ด่วน) 243 00:14:52,720 --> 00:14:54,600 - หน้าไม่อาย - หน้าไม่อาย 244 00:14:54,680 --> 00:14:55,840 ดูซะ 245 00:14:55,920 --> 00:14:57,960 นี่น่ะหรือที่บอกว่าเป็นสำนักเลื่องชื่อ 246 00:14:58,040 --> 00:14:59,880 ในการประลองคนเหนือมนุษย์ 247 00:14:59,960 --> 00:15:01,240 พวกเขาไร้ยางอาย น่ารังเกียจ 248 00:15:01,320 --> 00:15:02,560 ไม่เห็นหัวคนอื่น 249 00:15:02,640 --> 00:15:03,640 กล้าใช้คำว่าคุณธรรม 250 00:15:03,720 --> 00:15:05,280 ครองโลกคนเหนือมนุษย์เพียงผู้เดียว 251 00:15:05,360 --> 00:15:07,560 คนพวกนี้มีสิทธิ์อะไรถึงยกตนอยู่เหนือคนอื่น 252 00:15:07,640 --> 00:15:09,440 กลุ่มรวมพันธุ์กลับมีชีวิตดั่งมดตัวน้อย 253 00:15:09,520 --> 00:15:10,520 (ไปถล่มเขาหลงหู่ ชิงทุกอย่างมา) 254 00:15:10,600 --> 00:15:12,240 พวกเราไปถล่มเขาหลงหู่ ชิงทุกอย่างมา 255 00:15:12,320 --> 00:15:14,640 ชิงทุกอย่างที่เป็นของพวกเรากลับคืนมา 256 00:15:15,720 --> 00:15:16,560 รับทราบ ไปกันทันที 257 00:15:16,640 --> 00:15:17,880 ให้ทุกคนได้เห็นฝีมือของเรา 258 00:15:17,960 --> 00:15:19,560 กลุ่มรวมพันธุ์เกรียงไกร ย่อมมีชัย 259 00:15:19,640 --> 00:15:21,720 เราบุกเขาหลงหู่ ทำให้เขาหลงหู่อยู่ใต้ฝ่าเท้า 260 00:15:22,400 --> 00:15:25,840 (วันบุกโจมตีเขาหลงหู่) 261 00:15:59,240 --> 00:16:00,640 ศิษย์พี่หรงชาน เกิดอะไรขึ้น 262 00:16:00,720 --> 00:16:01,760 ผู้อาวุโสลู่ หลิงอวี้ 263 00:16:01,840 --> 00:16:03,440 มีคนมาก่อกวนบนเขา 264 00:16:03,520 --> 00:16:04,520 พวกกลุ่มรวมพันธุ์ 265 00:16:04,600 --> 00:16:07,080 ศิษย์พี่คุ้มกันอาจารย์อาเถียนก่อน ทางนั้นสำคัญมาก 266 00:16:07,160 --> 00:16:08,120 ทางนี้ผมจัดการเอง 267 00:16:08,200 --> 00:16:10,000 ได้ ศิษย์น้องระวังตัวด้วย 268 00:16:10,080 --> 00:16:10,920 ระวังตัวด้วย 269 00:16:11,000 --> 00:16:12,040 หลิงอวี้ 270 00:16:12,120 --> 00:16:13,000 ฉันจะไปกับนายเอง 271 00:16:13,080 --> 00:16:14,440 คุณเป็นแขกเดินทางมาไกล 272 00:16:14,520 --> 00:16:16,120 เรื่องนี้ปล่อยให้พวกเราจัดการเอง 273 00:16:16,200 --> 00:16:17,840 คุณไปพักผ่อนในห้องเถอะ 274 00:16:17,920 --> 00:16:18,800 เดี๋ยวผมกลับมา 275 00:16:26,800 --> 00:16:28,000 เป่าเปา 276 00:16:28,080 --> 00:16:29,560 เป่าเปาของฉัน 277 00:16:29,640 --> 00:16:32,840 ทำไมเธอถึงทิ้งฉันไว้คนเดียวได้ลงคอ 278 00:16:32,920 --> 00:16:34,320 เป่าเปาของฉัน 279 00:16:34,400 --> 00:16:35,760 ใครกัน 280 00:16:36,480 --> 00:16:37,760 คุณกำลังหาฉันอยู่หรือเปล่า 281 00:16:37,840 --> 00:16:39,360 เป่าเปาของฉัน 282 00:16:39,440 --> 00:16:42,800 ทำไมเธอถึงทิ้งฉันไว้คนเดียวได้ลงคอ 283 00:16:45,040 --> 00:16:46,560 - เป่าเปา - อย่าไปนะ 284 00:16:46,640 --> 00:16:48,160 เป่าเปาของฉัน 285 00:16:50,800 --> 00:16:51,840 เป่าเปา 286 00:16:51,920 --> 00:16:53,400 เป่าเปาของฉัน 287 00:16:53,480 --> 00:16:56,200 ทำไมเธอถึงทิ้งฉันไว้คนเดียวได้ลงคอ 288 00:17:01,120 --> 00:17:02,160 เป่าเปา 289 00:17:04,079 --> 00:17:05,280 ใช่คุณไหม 290 00:17:05,359 --> 00:17:06,599 คุณกำลังหาฉันเหรอ 291 00:17:31,600 --> 00:17:33,440 เป่าเปาของฉัน 292 00:17:33,520 --> 00:17:35,000 ลูกสาวของฉัน 293 00:17:35,760 --> 00:17:37,200 (ชายผู้คร่ำครวญ กลุ่มรวมพันธุ์) 294 00:17:37,280 --> 00:17:39,520 ในที่สุดก็หาเธอเจอแล้ว 295 00:17:39,600 --> 00:17:42,040 - ลูกสาวของฉัน - ลูกสาวของฉัน 296 00:17:42,120 --> 00:17:46,120 - ในที่สุดก็เจอแล้ว - ในที่สุดก็เจอแล้ว 297 00:17:46,200 --> 00:17:48,200 นายนี่เองที่ควบคุมพวกเขา 298 00:17:48,280 --> 00:17:49,400 นายเป็นใคร 299 00:17:49,480 --> 00:17:51,120 นายเรียกหาฉันมาตลอดเหรอ 300 00:17:53,080 --> 00:17:55,280 สวรรค์ 301 00:17:56,520 --> 00:17:58,680 เป่าเปา ทำไมเธอถึงไม่ร้องไห้เลย 302 00:17:58,760 --> 00:18:01,000 วิธีนี้ใช้กับเธอไม่ได้ผล 303 00:18:01,760 --> 00:18:03,920 งั้นฉันไปล่ะ 304 00:18:04,720 --> 00:18:07,760 เธอช่างมีชีวิตลำบากเหลือเกิน 305 00:18:10,840 --> 00:18:12,680 ผู้บำเพ็ญหลิงอวี้ 306 00:18:12,760 --> 00:18:14,280 ดึกขนาดนี้แล้ว 307 00:18:14,360 --> 00:18:15,800 ออกมาคนเดียว 308 00:18:15,880 --> 00:18:17,320 แอบมาฝึก 309 00:18:17,400 --> 00:18:20,000 วิชาที่เพิ่งได้รับมาใหม่หรือเปล่านะ 310 00:18:20,800 --> 00:18:22,640 ตามฉันมานานขนาดนี้ 311 00:18:22,720 --> 00:18:24,160 ในที่สุดก็เผยตัวสักทีนะ 312 00:18:25,000 --> 00:18:26,240 พวกแกออกมาเถอะ 313 00:18:28,600 --> 00:18:29,720 ผู้บำเพ็ญหลิงอวี้ 314 00:18:29,800 --> 00:18:32,000 สมกับที่เป็นบุรุษจริงๆ 315 00:18:32,080 --> 00:18:33,200 พวกเราน่ะ 316 00:18:33,280 --> 00:18:35,320 ก็ไม่อยากทำให้ผู้บำเพ็ญหลิงอวี้ต้องลำบากใจ 317 00:18:35,400 --> 00:18:37,080 พวกแกคือใคร 318 00:18:37,160 --> 00:18:39,800 ฉันย่วนเถาจากกลุ่มรวมพันธุ์ 319 00:18:39,880 --> 00:18:40,920 ส่วนนี่คือ 320 00:18:41,000 --> 00:18:43,080 นายเรียกเขาว่าเจ้าบื้อก็ได้ 321 00:18:43,160 --> 00:18:44,280 คนที่เหลือ 322 00:18:44,360 --> 00:18:46,040 ล้วนแต่เป็นเสาหลักของกลุ่มรวมพันธุ์ 323 00:18:46,120 --> 00:18:47,000 ยันต์แห่งสวรรค์ 324 00:18:47,080 --> 00:18:48,720 ขอยืมใช้สักสองสามวัน 325 00:18:48,800 --> 00:18:49,880 เดี๋ยวก็เอามาคืนนายแล้ว 326 00:18:49,960 --> 00:18:51,400 เป็นกลุ่มรวมพันธุ์จริงๆ ด้วย 327 00:18:52,000 --> 00:18:53,280 บุกรุกเขาหลงหู่ 328 00:18:53,360 --> 00:18:55,600 เกรงว่าพวกแกจะขึ้นมาได้ 329 00:18:55,680 --> 00:18:56,960 แต่จะลงไปไม่ได้น่ะสิ 330 00:19:07,520 --> 00:19:09,320 ผู้บำเพ็ญหลิงอวี้ 331 00:19:09,400 --> 00:19:10,360 ทักษะสูง 332 00:19:10,440 --> 00:19:11,560 วรยุทธ์สูง 333 00:19:11,640 --> 00:19:13,360 แต่ไม่ค่อยลงเขา 334 00:19:13,440 --> 00:19:15,560 ประสบการณ์ก็ยังน้อย 335 00:19:15,640 --> 00:19:16,960 ไม่เคยเจอล่ะสิ 336 00:19:17,040 --> 00:19:17,960 งั้นให้ฉัน 337 00:19:18,040 --> 00:19:19,760 แสดงให้นายดูก็แล้วกัน 338 00:19:26,520 --> 00:19:27,560 ย่วนเถา 339 00:19:28,120 --> 00:19:30,000 ที่แท้ก็อยากได้ยันต์แห่งสวรรค์นี่เอง 340 00:19:30,560 --> 00:19:32,200 งั้นมาหาฉันสิ 341 00:19:32,280 --> 00:19:34,160 รังแกผู้น้อยเช่นนี้ 342 00:19:34,240 --> 00:19:35,720 ไม่อายบ้างหรือไง 343 00:19:35,800 --> 00:19:36,720 ดูเถอะ 344 00:19:37,400 --> 00:19:38,880 นายท่านลู่ก็มาด้วย 345 00:19:38,960 --> 00:19:40,480 ดูแล้วครั้งนี้ 346 00:19:40,560 --> 00:19:42,520 ฉันคงจะไม่ได้อะไรแล้ว 347 00:19:43,160 --> 00:19:44,280 ผู้อาวุโสลู่ 348 00:19:44,360 --> 00:19:45,440 ท่านมีประสบการณ์มาก 349 00:19:45,520 --> 00:19:46,600 พวกเขาใช้วิชาอะไรเหรอ 350 00:19:46,680 --> 00:19:49,040 มีคนเหนือมนุษย์อยู่พวกหนึ่ง ที่ศึกษาว่า 351 00:19:49,120 --> 00:19:50,440 จะใช้พลังชี่ของตัวเองยังไง 352 00:19:50,520 --> 00:19:52,400 ถึงจะหลอมของออกมาได้ 353 00:19:52,480 --> 00:19:53,680 เป็นพลังพิเศษโดยเฉพาะ 354 00:19:53,760 --> 00:19:55,120 นี่ก็คือการหลอมอาวุธ 355 00:19:55,680 --> 00:19:57,080 การหลอมอาวุธต้องใช้พรสวรรค์ 356 00:19:57,160 --> 00:19:59,360 คนที่จะทำได้ก็น้อยมาก 357 00:19:59,440 --> 00:20:02,360 ย่วนเถานี่ก็คือหนึ่งในนั้นที่ทำได้ 358 00:20:02,440 --> 00:20:04,320 เจ้าอ้วนที่อยู่ข้างๆ 359 00:20:04,400 --> 00:20:06,600 ก็น่าจะเป็นผู้กลั่นอาวุธล่ะมั้ง 360 00:20:06,680 --> 00:20:08,200 ก็แค่ฝีมือน้อยนิด 361 00:20:08,280 --> 00:20:10,000 ท่านชมเกินไปแล้ว 362 00:20:10,080 --> 00:20:10,960 แต่ท่าน 363 00:20:11,040 --> 00:20:12,560 ยังพูดไม่ถูกทั้งหมด 364 00:20:12,640 --> 00:20:13,640 เจ้าบื้อนี่สิ 365 00:20:13,720 --> 00:20:15,040 ถึงจะเป็นคนที่ผม 366 00:20:15,120 --> 00:20:17,880 หลอมขึ้นมาเป็นผลงานที่สำเร็จสูงสุดในชีวิต 367 00:20:23,320 --> 00:20:24,840 นี่หมายความว่า 368 00:20:24,920 --> 00:20:26,800 พวกเราหลงกลแล้วสินะ 369 00:20:27,360 --> 00:20:29,640 ช่างเถอะ ในเมื่อเหล่าลู่มาแล้ว 370 00:20:29,720 --> 00:20:30,720 เจ้าบื้อ 371 00:20:30,800 --> 00:20:32,040 พวกเราถอยกันเถอะ 372 00:20:38,640 --> 00:20:40,160 กระต่ายเทพล่องหน 373 00:20:43,040 --> 00:20:44,040 เร็วจริง 374 00:20:44,120 --> 00:20:45,160 หลิงอวี้อยู่กับฉันไว้ 375 00:20:45,240 --> 00:20:46,160 ทุกคน 376 00:20:46,240 --> 00:20:47,560 อย่าลืมที่ฉันสั่ง 377 00:20:47,640 --> 00:20:48,480 - ครับ - ค่ะ 378 00:20:54,000 --> 00:20:54,840 - ลุย - ลุย 379 00:21:09,840 --> 00:21:11,560 ทำไมถึงไม่หนีแล้วล่ะ 380 00:21:11,640 --> 00:21:12,720 นายท่านลู่ 381 00:21:12,800 --> 00:21:14,440 ท่านก็ดูเลินเล่อไปหน่อยล่ะมั้ง 382 00:21:14,520 --> 00:21:16,320 ตามผมมาไกลขนาดนี้ 383 00:21:16,400 --> 00:21:17,280 ไม่เป็นห่วงว่า 384 00:21:17,360 --> 00:21:19,640 จะเกิดเรื่องกับพวกลูกน้องท่านเหรอ 385 00:21:19,720 --> 00:21:20,760 คนพวกนั้น 386 00:21:20,840 --> 00:21:22,840 มีความสามารถเฉพาะตัวทุกคน 387 00:21:22,920 --> 00:21:24,600 คนที่ต้องกังวลคือพวกของนายต่างหาก 388 00:21:24,680 --> 00:21:26,200 ท่านรู้ได้ยังไง 389 00:21:26,280 --> 00:21:28,360 ว่าพวกเรามากันแค่นี้ 390 00:21:31,840 --> 00:21:33,240 ผู้อาวุโสลู่ นี่… 391 00:21:33,320 --> 00:21:34,520 หลิงอวี้ไม่ต้องรีบร้อน 392 00:21:34,600 --> 00:21:36,160 พวกเราจัดการพวกนี้ก่อน 393 00:21:36,240 --> 00:21:37,120 กุฏิปรมาจารย์ 394 00:21:37,200 --> 00:21:38,760 มีอาจารย์ของนายอยู่ 395 00:21:39,760 --> 00:21:40,600 ยันต์แห่งสวรรค์ 396 00:21:40,680 --> 00:21:41,920 แย่งมาได้ก็แย่ง 397 00:21:42,000 --> 00:21:44,400 แย่งมาไม่ได้ ก็ช่างมัน 398 00:21:44,480 --> 00:21:46,360 แจ้งคนที่แฝงตัวอยู่บนเขา 399 00:21:46,440 --> 00:21:47,800 และคนที่รอคำสั่งที่ตีนเขา 400 00:21:47,880 --> 00:21:49,400 ให้ออกป่วนพร้อมกันเลย 401 00:21:49,480 --> 00:21:51,720 ยิ่งป่วนมากเท่าไรยิ่งดีเท่านั้น 402 00:21:51,800 --> 00:21:52,680 แบบนี้ 403 00:21:52,760 --> 00:21:53,800 พวกเขาถึงจะมองข้าม 404 00:21:53,880 --> 00:21:55,480 เป้าหมายใหญ่ของพวกเรา 405 00:22:33,240 --> 00:22:35,000 เหล่าเซี่ย อยู่ไหนน่ะ 406 00:22:35,080 --> 00:22:37,000 ผมพาคนมาให้แล้ว 407 00:22:37,520 --> 00:22:38,520 เหล่าเซี่ย 408 00:22:38,600 --> 00:22:40,080 เจอคุณสักที 409 00:22:40,160 --> 00:22:42,400 ผมพาคนมาให้แล้ว 410 00:22:49,320 --> 00:22:50,720 ร่างเบา พลังชี่เบา 411 00:22:51,240 --> 00:22:52,640 สมกับเป็นท่วงท่าของเซียนจริงๆ 412 00:22:54,520 --> 00:22:55,520 คุณปู่ 413 00:22:55,600 --> 00:22:57,320 คุณกำลังพูดกับฉันเหรอ 414 00:22:58,200 --> 00:22:59,280 เหล่าเซี่ย 415 00:22:59,360 --> 00:23:00,280 เด็กสาวนี่เก่งกาจมาก 416 00:23:00,360 --> 00:23:01,360 คุณต้องระวังตัวนะ 417 00:23:01,440 --> 00:23:03,200 สวรรค์ช่วยลูกด้วย 418 00:23:03,280 --> 00:23:05,360 ให้ฉันดูหน่อยสิว่า 419 00:23:05,440 --> 00:23:06,360 หญิงสาวแบบเธอ 420 00:23:07,040 --> 00:23:08,920 มีความสามารถอะไรกันแน่ 421 00:23:13,680 --> 00:23:14,840 คุณปู่เปลี่ยนได้ยังไง 422 00:23:14,920 --> 00:23:15,960 สอนฉันหน่อยได้ไหม 423 00:23:16,520 --> 00:23:18,560 ดาบเล่มนี้ของข้า 424 00:23:18,640 --> 00:23:20,480 ไม่ฆ่าฟันหญิงสาว 425 00:23:21,160 --> 00:23:23,560 รีบอ้อนวอนซะ 426 00:23:23,640 --> 00:23:24,760 แล้วข้าจะไว้… 427 00:23:26,360 --> 00:23:33,360 ชีวิตเจ้า 428 00:23:36,720 --> 00:23:38,800 ฉันอ้อนวอนไม่เป็น ฉันเป็นแค่ชกต่อย 429 00:23:38,880 --> 00:23:40,320 ในเมื่อเป็นเช่นนี้ 430 00:23:41,960 --> 00:23:43,720 ก็เอาชีวิตมา 431 00:24:03,280 --> 00:24:04,600 ฝีมือดี 432 00:24:04,680 --> 00:24:08,200 ดูแล้วข้าคงสยบเจ้าไม่ได้แล้ว 433 00:24:12,440 --> 00:24:17,680 มู่กุ้ยอิง 434 00:24:17,760 --> 00:24:24,720 สู้อย่างห้าวหาญ 435 00:24:27,040 --> 00:24:33,480 เก่งกล้าดั่งในปีนั้น 436 00:24:45,080 --> 00:24:47,200 สาวน้อยฝีมือไม่เลว 437 00:24:47,280 --> 00:24:49,640 น่าเสียดายที่จิตใจใสซื่อเกินไป 438 00:24:49,720 --> 00:24:52,400 เจ้าจะยอมหรือไม่ยอม 439 00:24:52,480 --> 00:24:53,440 เอาใหม่ 440 00:24:53,520 --> 00:24:55,440 การประลองคนเหนือมนุษย์ 441 00:24:55,520 --> 00:24:57,240 ไม่ให้กลุ่มรวมพันธุ์เราเข้าร่วม 442 00:24:57,320 --> 00:24:58,520 ครั้งนี้ที่พวกเรามา 443 00:24:58,600 --> 00:25:00,160 ก็เพื่อจะมากู้หน้าคืน 444 00:25:00,240 --> 00:25:01,840 จะทำให้เขาหลงหู่อันแสนยิ่งใหญ่ 445 00:25:01,920 --> 00:25:03,240 เสียหน้าไม่มีชิ้นดี 446 00:25:03,320 --> 00:25:06,240 กลายเป็นตัวตลกของโลกคนเหนือมนุษย์ 447 00:25:06,800 --> 00:25:09,120 ผู้อาวุโสลู่ เหมือนพวกมันจะมีแผนการบางอย่าง 448 00:25:09,200 --> 00:25:10,960 เช่นนั้น เราไปช่วยคนอื่นก่อนเถอะ 449 00:25:11,040 --> 00:25:12,320 หลีกไปเลย 450 00:25:12,400 --> 00:25:13,760 เจ้าเด็กเมื่อวานซืนจะรู้อะไร 451 00:25:13,840 --> 00:25:16,680 ลู่จิ่น ตอนนี้ไม่ใช่เวลา มาถือว่าเป็นผู้อาวุโสแล้วดูถูกคนอื่น 452 00:25:17,440 --> 00:25:18,880 แกกล้าเรียกลู่จิ่นเฉยๆ เหรอ 453 00:25:18,960 --> 00:25:19,960 ไอ้สารเลว 454 00:25:20,040 --> 00:25:22,040 - แกอยากตายใช่ไหม - ลู่จิ่น จะทำอะไร 455 00:25:27,880 --> 00:25:30,680 หลิงอวี้ ปิดผนึกเส้นลมปราณเส้าอิน ที่แขนของตัวเอง 456 00:25:30,760 --> 00:25:32,800 และเส้นลมปราณทางเข้าด้านในที่ขาทั้งสองเส้น 457 00:25:36,480 --> 00:25:37,720 เมื่อครู่นี้ เหมือนว่าผม 458 00:25:37,800 --> 00:25:40,040 จะพูดจาสามหาวกับผู้อาวุโสลู่ 459 00:25:40,120 --> 00:25:41,160 ผมเสียสติไปแล้วเหรอ 460 00:25:41,240 --> 00:25:42,360 ไม่ได้เสียสติ 461 00:25:42,920 --> 00:25:44,520 พวกเราต้องมนตร์แล้วต่างหาก 462 00:25:51,360 --> 00:25:52,720 สายฟ้าพิฆาต เกาหนิง 463 00:25:57,200 --> 00:25:59,240 ร้อยพิษทะลวงไส้ โต้วเหมย 464 00:25:59,320 --> 00:26:01,280 ที่แท้ก็ฝีมือพวกแกนี่เอง 465 00:26:15,480 --> 00:26:16,600 หลิงอวี้ 466 00:26:16,680 --> 00:26:18,720 ยันต์แห่งสวรรค์ที่ฉันให้ ได้เอามาไหม 467 00:26:20,840 --> 00:26:23,040 ดูแล้วคืนนี้เราต้องสู้ศึกใหญ่แล้ว 468 00:26:23,120 --> 00:26:24,160 แต่ว่าผู้อาวุโสลู่ 469 00:26:24,240 --> 00:26:25,080 พู่กันอยู่ที่ผม 470 00:26:25,160 --> 00:26:26,000 แล้วคุณจะทำยังไง 471 00:26:26,080 --> 00:26:27,160 ไม่ต้องห่วง 472 00:26:27,240 --> 00:26:29,840 ฉันหาอะไรมาใช้ก่อนก็ได้ 473 00:26:30,960 --> 00:26:32,640 พู่กันแบบนี้ฉันมีเยอะเลย 474 00:26:32,720 --> 00:26:34,320 อันนี้ของคุณมันดูใหญ่ไปหน่อยล่ะมั้ง 475 00:26:34,400 --> 00:26:36,120 ต้องใหญ่ถึงจะสะใจ 476 00:26:36,840 --> 00:26:38,200 ยันต์แห่งสวรรค์ 477 00:26:38,280 --> 00:26:39,560 วิชารวมคัมภีร์ 478 00:26:39,640 --> 00:26:42,200 ท่องไปในคัมภีร์แห่งการเปลี่ยนแปลง 479 00:26:48,920 --> 00:26:50,320 ยันต์แห่งสวรรค์ 480 00:26:50,400 --> 00:26:51,800 ไม่ธรรมดาจริงๆ 481 00:26:51,880 --> 00:26:53,640 การเชื่อมเส้นความรู้สึกทั้งสิบสอง 482 00:26:53,720 --> 00:26:55,400 (การเชื่อมเส้นความรู้สึกทั้งสิบสอง) 483 00:27:07,040 --> 00:27:09,000 เจ้าอ้วนช่างน่ารำคาญจริง 484 00:27:09,080 --> 00:27:10,120 ฉันจะสังหารแกก่อน 485 00:27:10,920 --> 00:27:13,320 ตราสายฟ้าสี่ขั้น 486 00:27:28,200 --> 00:27:29,320 พลังน้ำสายเหนือ 487 00:27:49,000 --> 00:27:50,280 นายท่านลู่ 488 00:27:50,360 --> 00:27:51,680 รู้ถึงความน่ากลัว 489 00:27:51,760 --> 00:27:54,000 ของสี่ระห่ำหรือยัง 490 00:27:54,080 --> 00:27:56,200 ตรงที่สามารถทำลายนิสัยเดิมของคนได้ 491 00:27:56,880 --> 00:27:58,240 ต่อหน้าพวกเขา 492 00:27:58,320 --> 00:27:59,600 ยันต์แห่งสวรรค์ของท่าน 493 00:27:59,680 --> 00:28:01,320 ก็จะลดประสิทธิภาพลง 494 00:28:01,400 --> 00:28:02,360 หลิงอวี้ 495 00:28:02,840 --> 00:28:04,320 อย่าเพิ่งใช้วิชาตอนนี้เลย 496 00:28:05,480 --> 00:28:06,880 ปกป้องจิตใจไว้ แล้วรีบหนีไป 497 00:28:06,960 --> 00:28:08,440 ผมจะทิ้งคุณไว้คนเดียวได้ยังไง 498 00:28:08,520 --> 00:28:09,960 ฉันบอกแล้วไงว่าไม่ต้องสนใจฉัน 499 00:28:10,040 --> 00:28:11,800 สี่ระห่ำเก่งกาจจริงๆ 500 00:28:11,880 --> 00:28:13,120 อีกทั้งชั่วช้าขั้นสุด 501 00:28:13,840 --> 00:28:16,080 วันนี้ถึงฉันต้องเอาชีวิตทิ้งไว้ที่นี่ 502 00:28:16,160 --> 00:28:18,760 ก็จะต้องจัดการพวกนอกรีตอย่างพวกแกให้ได้ 503 00:28:20,040 --> 00:28:21,320 พวกแกไม่ใช่สี่ระห่ำเหรอ 504 00:28:21,400 --> 00:28:22,680 ทำไมถึงมาแค่สามคนล่ะ 505 00:28:22,760 --> 00:28:24,040 คุณหมายถึงฉันเหรอ 506 00:28:40,280 --> 00:28:41,840 ฉันไม่ลงมือ 507 00:28:41,920 --> 00:28:43,560 เพราะนายท่านลู่อายุมากขนาดนี้แล้ว 508 00:28:43,640 --> 00:28:45,440 ก็ยังมีเสน่ห์อยู่เลย 509 00:28:46,000 --> 00:28:47,360 ฉันทำไม่ลง 510 00:28:51,560 --> 00:28:52,880 เซี่ยเหอ 511 00:28:54,720 --> 00:28:56,080 จ้องฉันทำไม 512 00:28:56,920 --> 00:28:59,400 ทำอย่างกับจะกินกันเลย 513 00:29:01,240 --> 00:29:02,280 ผู้อาวุโสลู่ เป็นอะไร 514 00:29:14,720 --> 00:29:16,120 ปู่ทวด รีบมาเร็วเข้า 515 00:29:17,920 --> 00:29:19,080 ดูเหมือนปู่จะเหนื่อยเลย 516 00:29:19,160 --> 00:29:20,240 ทุกคนรอปู่อยู่นะ 517 00:29:20,920 --> 00:29:22,280 - เร็วเข้า - ปู่ทวด 518 00:29:25,320 --> 00:29:26,200 เร็ว 519 00:29:41,160 --> 00:29:42,720 ภาพลวงตา 520 00:29:44,200 --> 00:29:45,600 นี่ต้องเป็นภาพลวงตาแน่ 521 00:29:53,880 --> 00:29:54,920 นายท่านลู่ 522 00:29:56,000 --> 00:29:58,960 ทำไมคุณต้องยึดติดกับกลุ่มรวมพันธุ์เราขนาดนี้ด้วย 523 00:29:59,040 --> 00:30:00,280 อายุร้อยปีแล้ว 524 00:30:00,360 --> 00:30:02,320 ยังมีอะไรที่ปล่อยวางไม่ได้อีก 525 00:30:02,400 --> 00:30:04,440 วันนี้คุณแพ้ให้กับพวกเรา 526 00:30:04,520 --> 00:30:05,840 ไม่ว่าจะเป็นหรือตาย 527 00:30:05,920 --> 00:30:07,640 อย่างน้อยก็ไม่ต้องทรมานแล้ว 528 00:30:07,720 --> 00:30:08,720 ไม่มีทางอื่นแล้ว 529 00:30:08,800 --> 00:30:11,440 ฉันก็เป็นคนหัวรั้นแบบนี้แหละ 530 00:30:11,520 --> 00:30:14,720 ฉันจะไม่มีวันหยุดเด็ดขาด จนกว่าจะกำจัดพวกแกได้ 531 00:30:14,800 --> 00:30:16,160 บอกพวกเธอไว้นานแล้วไม่ใช่เหรอ 532 00:30:16,240 --> 00:30:18,200 ลู่จิ่นแข็งแกร่งมาก 533 00:30:18,280 --> 00:30:19,760 ทำให้เขาสู้ไม่ได้ก่อน 534 00:30:19,840 --> 00:30:22,000 แล้วค่อยเอากลับไปจัดการช้าๆ 535 00:30:27,120 --> 00:30:29,240 บอกว่าไม่ให้นายยุ่งไง 536 00:30:29,320 --> 00:30:30,640 นายไม่รู้ 537 00:30:30,720 --> 00:30:32,440 การเชื่อมเส้นความรู้สึกทั้งสิบสองนี้ 538 00:30:32,520 --> 00:30:35,560 มันสัมพันธ์กับความรู้สึกทั้งสิบสองในร่างกาย 539 00:30:35,640 --> 00:30:37,720 ทุกเส้นประสาทจะสัมพันธ์ 540 00:30:37,800 --> 00:30:39,440 กับอารมณ์ดีและอารมณ์ร้ายของมนุษย์ 541 00:30:39,520 --> 00:30:42,520 ใช้เพื่อเปลี่ยนอารมณ์สองขั้วนี้กลับไปมา 542 00:30:42,600 --> 00:30:44,280 เพื่อทำให้คู่ต่อสู้อ่อนแอลง 543 00:30:44,360 --> 00:30:46,920 ก็เหมือนกับการหมุนลวดเหล็กไปมา 544 00:30:47,720 --> 00:30:49,600 สุดท้ายก็จะทำให้คนแตกสลาย 545 00:30:49,680 --> 00:30:51,640 ทำให้หลุดไปอยู่ในอารมณ์หนึ่ง 546 00:30:51,720 --> 00:30:53,120 จนยากจะถอนได้ 547 00:30:53,200 --> 00:30:54,480 ยังมีโต้วเหมยนี่อีก 548 00:30:55,040 --> 00:30:55,960 ความสามารถของเธอ 549 00:30:56,040 --> 00:30:57,960 จะทำให้คนอ่อนแอลง 550 00:30:58,040 --> 00:30:59,160 สองคนนี้อยู่ด้วยกัน 551 00:30:59,240 --> 00:31:00,560 อันหนึ่งแข็ง อันหนึ่งอ่อน 552 00:31:00,640 --> 00:31:02,200 ช่างลงตัวกันเหลือเกิน 553 00:31:03,000 --> 00:31:04,360 หลิงอวี้ 554 00:31:04,440 --> 00:31:05,840 ตอนนี้พลังของพวกเขาทั้งหมด 555 00:31:05,920 --> 00:31:08,360 ใช้เพื่อทำให้ฉันขยับเขยื้อนไม่ได้ 556 00:31:08,440 --> 00:31:10,440 ฉันจะบอกครั้งสุดท้าย 557 00:31:10,520 --> 00:31:12,640 ทำทุกทางที่ทำได้เพื่อรีบหนีไปซะ 558 00:31:14,840 --> 00:31:16,280 หนีเหรอ 559 00:31:17,760 --> 00:31:18,600 นายท่านลู่ 560 00:31:18,680 --> 00:31:20,400 คุณคิดว่าเรามาดูละครเหรอ 561 00:31:24,840 --> 00:31:26,480 ละอ่อนนี่ฉันจัดการเอง 562 00:31:26,560 --> 00:31:28,520 กระดูกแก่ให้พวกคุณแล้วกัน 563 00:31:29,600 --> 00:31:31,000 ยัยบ้านี่ 564 00:31:31,080 --> 00:31:32,920 พอเห็นคนหนุ่มทีไร 565 00:31:33,000 --> 00:31:34,320 ออกนอกลู่นอกทางตลอด 566 00:31:36,360 --> 00:31:38,760 ตอนนี้สบายใจแล้ว 567 00:31:38,840 --> 00:31:42,240 แต่ฉันใกล้จะถึงขีดจำกัดแล้ว 568 00:31:43,120 --> 00:31:44,320 เกาหนิง 569 00:31:44,400 --> 00:31:45,440 นายชนะแล้ว 570 00:31:48,520 --> 00:31:51,360 ในเมื่อพวกแกอยากให้ฉันบ้าคลั่ง 571 00:31:51,440 --> 00:31:52,920 ฉันก็จะเข้าไปให้พวกแกดู 572 00:31:58,080 --> 00:31:59,320 แต่ครั้งนี้ 573 00:31:59,400 --> 00:32:00,800 ตกไปนรกขุมไหน 574 00:32:01,360 --> 00:32:02,640 ฉันตัดสินใจเอง 575 00:32:12,720 --> 00:32:15,360 (ย้อนคืนสามขั้น) 576 00:32:17,040 --> 00:32:19,320 ถอยหลัง เว้นระยะห่างจากลู่จิ่นเอาไว้ 577 00:32:19,400 --> 00:32:20,480 ถอยอะไร 578 00:32:21,040 --> 00:32:22,280 ถ้าไม่อาศัยจังหวะนี้ลงมือ 579 00:32:22,360 --> 00:32:24,200 โอกาสที่มันเป็นบ้าแบบนี้ก็หายากแล้ว 580 00:32:24,280 --> 00:32:26,160 ลู่จิ่นใช้พลังชี่ในตัวจนหมดแล้ว 581 00:32:26,240 --> 00:32:27,600 เขาใช้พลังควบคุมตัวเองที่เหลือ 582 00:32:27,680 --> 00:32:28,560 ชักนำอารมณ์ 583 00:32:28,640 --> 00:32:30,440 แสดงพลังย้อนคืนสามขั้นออกมา 584 00:32:30,520 --> 00:32:32,360 ละทิ้งการปกป้องเส้นลมปราณตับ 585 00:32:32,440 --> 00:32:35,080 พาตัวเองไปอยู่จุดที่ โกรธและเคียดแค้นถึงที่สุด 586 00:32:35,160 --> 00:32:37,000 ย้อนคืนสามขั้นมีอานุภาพในการทำลายสูง 587 00:32:37,080 --> 00:32:38,000 จะประมาทไม่ได้ 588 00:32:40,320 --> 00:32:41,440 นี่ 589 00:32:41,520 --> 00:32:43,200 เป็นการโจมตีโต้กลับครั้งสุดท้ายของเขา 590 00:32:52,160 --> 00:32:53,080 เฝิงเป่าเปาล่ะ 591 00:32:53,760 --> 00:32:56,040 เหมือนมีเสียงประหลาดดึงดูดไปแล้ว 592 00:32:56,120 --> 00:32:57,400 กลุ่มรวมพันธุ์โจมตีเขาหลงหู่ 593 00:32:57,480 --> 00:32:58,640 ผมต้องไปบอกท่านปรมาจารย์ 594 00:32:58,720 --> 00:32:59,680 คุณสวีซาน 595 00:32:59,760 --> 00:33:01,280 คุณคงเห็นแสงทองบนนั้นแล้วใช่ไหม 596 00:33:01,360 --> 00:33:02,920 แสงทองเช่นนี้ 597 00:33:03,000 --> 00:33:04,880 เกิดจากท่านอาจารย์ใหญ่ กำลังถ่ายทอดพลังปรมาจารย์ 598 00:33:04,960 --> 00:33:06,560 ตอนนี้ข้างนอกวุ่นวายขนาดนี้ 599 00:33:06,640 --> 00:33:08,080 จากระดับญาณของอาจารย์แล้ว 600 00:33:08,160 --> 00:33:09,040 ท่านคงรู้ได้ 601 00:33:09,120 --> 00:33:10,800 รับตำแหน่งปรมาจารย์เมื่อไหร่ก็ได้ 602 00:33:10,880 --> 00:33:13,040 ตอนนี้ถ้าท่านไม่ออกมา คงปกป้องเขาหลงหู่ไว้ไม่ได้ 603 00:33:13,120 --> 00:33:15,160 ในเมื่อท่านยังเงียบเฉย 604 00:33:15,240 --> 00:33:17,040 ก็หมายความว่าสิ่งที่ท่านทำอยู่ในตอนนี้ 605 00:33:17,120 --> 00:33:18,600 สำคัญมากๆ 606 00:33:18,680 --> 00:33:20,280 เราไม่ยอมให้คุณเข้าไปรบกวนหรอก 607 00:33:20,840 --> 00:33:22,360 ขอโทษด้วย คุณสวีซาน 608 00:33:22,440 --> 00:33:23,680 เราทำได้เพียงรอตรงนี้ 609 00:33:23,760 --> 00:33:25,280 ผมขอเตือนพวกคุณในนามของหน่าโตวทง 610 00:33:25,360 --> 00:33:26,200 ให้ผมเข้าไป 611 00:33:26,280 --> 00:33:28,920 หรือไม่ผลที่เกิดขึ้นทั้งหมด ปรมาจารย์ของพวกคุณต้องรับผิดชอบ 612 00:33:36,800 --> 00:33:38,520 สำเร็จแล้วหรือยัง อาจารย์ปู่ 613 00:33:38,600 --> 00:33:39,440 ยัง 614 00:33:40,760 --> 00:33:42,520 ครั้งที่สามแล้ว 615 00:33:44,480 --> 00:33:45,920 พิธีปวารณาตนทั้งหมด 616 00:33:46,400 --> 00:33:48,200 ฝั่งฉันไม่น่าจะมีปัญหาอะไร 617 00:33:48,280 --> 00:33:50,120 ปัญหามาจากตัวนาย 618 00:33:50,760 --> 00:33:52,080 ฉู่หลัน 619 00:33:52,560 --> 00:33:53,880 เมื่อก่อนฉันเคยเตือนนาย 620 00:33:53,960 --> 00:33:56,480 หากในใจผู้ที่ได้รับการถ่ายทอด ยังสับสนหรือต่อต้าน 621 00:33:56,560 --> 00:33:58,760 ก็ไม่สามารถตอบรับ ตำแหน่งปรมาจารย์ได้สำเร็จ 622 00:33:58,840 --> 00:34:01,800 หรือว่าในใจนายปฏิเสธการเป็นปรมาจารย์ 623 00:34:01,880 --> 00:34:03,720 หากนายกังวลถึงชีวิตธรรมดา 624 00:34:03,800 --> 00:34:05,240 หลังจากเป็นปรมาจารย์แล้ว 625 00:34:05,320 --> 00:34:06,400 ไม่ต้องกังวลไป 626 00:34:06,480 --> 00:34:09,199 ศิษย์ในสำนักกุฏิปรมาจารย์ไม่มีอะไรยุ่งยาก 627 00:34:09,280 --> 00:34:10,120 บุหรี่ สุรา 628 00:34:10,199 --> 00:34:11,800 อาหารเนื้อสัตว์ อาหารคาว ก็กินได้ 629 00:34:11,880 --> 00:34:13,400 ขอแค่มีใจที่มีคุณธรรม 630 00:34:13,480 --> 00:34:15,120 สิ่งก่อกวน กฎระเบียบ ข้อห้ามพวกนั้น 631 00:34:15,199 --> 00:34:17,960 พวกเราไม่ได้เคร่งครัดขนาดนั้น 632 00:34:18,040 --> 00:34:19,560 งานของกุฏิปรมาจารย์ 633 00:34:19,639 --> 00:34:20,800 หากนายไม่อยากไปยุ่ง 634 00:34:20,880 --> 00:34:21,960 ก็ให้หลิงอวี้ 635 00:34:22,040 --> 00:34:23,400 กับอาจารย์อาไปทำก็ได้ 636 00:34:23,480 --> 00:34:25,040 ที่สำคัญก็คือ 637 00:34:25,120 --> 00:34:27,400 พอนายได้รับตำแหน่งปรมาจารย์นี้แล้ว 638 00:34:27,480 --> 00:34:29,600 คนของกลุ่มรวมพันธุ์จะไม่มีใครกล้าแตะต้องนาย 639 00:34:30,199 --> 00:34:31,239 อาจารย์ปู่ 640 00:34:32,280 --> 00:34:33,760 หากอาจารย์ปู่จะให้ผมเต็มใจรับ 641 00:34:33,840 --> 00:34:35,400 ตำแหน่งปรมาจารย์ 642 00:34:35,480 --> 00:34:36,840 อาจารย์ปู่ตอบคำถามผมมาข้อหนึ่ง 643 00:34:36,920 --> 00:34:39,719 กลับไปที่เรื่องกบฏเจี่ยเซินอีกแล้วล่ะสิ 644 00:34:39,800 --> 00:34:41,040 ไม่เกี่ยวกับกบฏเจี่ยเซิน 645 00:34:41,120 --> 00:34:42,520 แล้วคำถามอะไร 646 00:34:45,639 --> 00:34:46,560 อาจารย์ปู่ 647 00:34:47,719 --> 00:34:49,639 หากอาจารย์ปู่เอาตำแหน่งปรมาจารย์ให้ผม 648 00:34:49,719 --> 00:34:50,880 แล้วอาจารย์ปู่จะเป็นยังไง 649 00:35:02,000 --> 00:35:03,040 อาจารย์ปู่ 650 00:35:04,160 --> 00:35:05,320 ตำแหน่งปรมาจารย์นี่ 651 00:35:05,920 --> 00:35:06,800 ผมไม่อยากได้แล้ว 652 00:35:08,800 --> 00:35:10,240 นายพูดอะไรของนาย 653 00:35:11,200 --> 00:35:12,720 สมองเจ้าเล่ห์แบบนายดูไม่ออกเหรอ 654 00:35:12,800 --> 00:35:14,320 การประลองครั้งนี้ 655 00:35:14,400 --> 00:35:15,640 ฉันตั้งใจจัดให้นายเลย 656 00:35:19,040 --> 00:35:20,440 ขอบคุณอาจารย์ปู่ 657 00:35:21,720 --> 00:35:23,640 ตำแหน่งปรมาจารย์นี้ ผมไม่ต้องการจริงๆ