1 00:00:23,640 --> 00:00:26,280 DIADAPTASI DARIPADA KOMIK WEB YI REN ZHI XIA 2 00:00:30,600 --> 00:00:32,240 CERITA INI FIKSYEN SEMATA-MATA 3 00:00:32,320 --> 00:00:33,960 JANGAN TIRU AKSI INI 4 00:00:48,440 --> 00:00:50,760 Bagaimana acuan, begitulah kuihnya. 5 00:00:50,840 --> 00:00:52,120 Kamu berdua mengarut! 6 00:00:52,200 --> 00:00:53,080 Mahaguru, 7 00:00:53,720 --> 00:00:55,040 saya tak buat apa-apa pun. 8 00:00:55,120 --> 00:00:56,640 Yalah, Zhang Chulan. 9 00:00:56,720 --> 00:00:58,600 Awak jadikan pertandingan yang menggegarkan dunia Orang Luar 10 00:00:58,680 --> 00:01:00,680 sebagai bahan jenaka! 11 00:01:00,760 --> 00:01:02,080 Mahaguru, 12 00:01:02,160 --> 00:01:03,760 jangan salahkan saya seorang saja. 13 00:01:03,840 --> 00:01:04,920 Sekarang bukan masanya 14 00:01:05,000 --> 00:01:06,120 untuk pewarisan itu. 15 00:01:07,240 --> 00:01:09,440 Ketua Tao, Nikmat Keji sedang menyerang Gunung Longhu. 16 00:01:10,000 --> 00:01:12,440 Kamu semua memang sengaja cari pasal dengan saya. 17 00:01:16,080 --> 00:01:17,480 Dia berusia lebih satu abad, 18 00:01:17,560 --> 00:01:19,160 tapi dia masih menggerunkan. 19 00:01:19,240 --> 00:01:20,320 Di mana Cik Bao? 20 00:01:20,800 --> 00:01:22,880 Jiyun dan Yexing kata dia tertarik dengan bunyi. 21 00:01:22,960 --> 00:01:24,040 Cuba pergi cari. 22 00:01:24,680 --> 00:01:27,160 BALAI MAHARAJA JED AGUNG 23 00:01:31,440 --> 00:01:32,640 Inikah Sihir Kilauan Emas 24 00:01:32,720 --> 00:01:34,520 yang kononnya lambang Rumah Agam Tao? 25 00:01:34,600 --> 00:01:36,360 Saya rasa bukan masalah teknik, 26 00:01:36,440 --> 00:01:38,880 tapi kamu sendiri yang lemah. 27 00:01:38,960 --> 00:01:41,360 Kamu perlukan perlindungan seorang gadis. 28 00:01:41,440 --> 00:01:43,360 Empat Penyangak dan Empat Deria 29 00:01:43,920 --> 00:01:45,200 semuanya digeruni. 30 00:01:45,280 --> 00:01:46,520 Jika semuanya pengecut, 31 00:01:46,600 --> 00:01:47,760 kamu jadi tak bernilai pun. 32 00:01:47,840 --> 00:01:48,920 Kamu nak apa? 33 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 Kami nak apa? 34 00:01:50,080 --> 00:01:51,320 Orang lain saya tak pasti, 35 00:01:51,400 --> 00:01:52,720 tapi bagi saya, 36 00:01:52,800 --> 00:01:54,040 saya taasub 37 00:01:54,120 --> 00:01:56,160 untuk memusnahkan benda yang kamu sayangi. 38 00:01:56,240 --> 00:01:57,960 Tokong beribu-ribu tahun ini pun sama. 39 00:01:58,040 --> 00:02:00,280 Ia akan roboh juga nanti. 40 00:02:00,360 --> 00:02:02,120 Lebih baik saya buat sendiri. 41 00:02:02,200 --> 00:02:03,200 Saya takkan benarkan! 42 00:02:03,760 --> 00:02:04,960 Biar saya beritahu awak lagi. 43 00:02:05,040 --> 00:02:06,320 Jika mahu capai tahap tertinggi, 44 00:02:06,800 --> 00:02:08,440 awak mesti menghadapi sifat sebenar awak. 45 00:02:08,520 --> 00:02:09,440 Buat saja apa yang awak nak. 46 00:02:09,919 --> 00:02:11,480 Barulah awak dapat jadi lebih hebat. 47 00:02:11,560 --> 00:02:14,400 Ini namanya tak memudaratkan diri demi orang lain. 48 00:02:20,600 --> 00:02:21,920 Saya tak boleh bergerak! 49 00:02:22,000 --> 00:02:24,160 Anak muda, awak suka timbulkan masalah. 50 00:02:24,240 --> 00:02:25,160 Awak siapa? 51 00:02:25,240 --> 00:02:27,320 "Usah memudaratkan diri demi kebaikan orang lain." 52 00:02:27,400 --> 00:02:28,400 Ini sememangnya 53 00:02:28,480 --> 00:02:30,160 prinsip tuan guru kamu, Yang Zhu. 54 00:02:30,240 --> 00:02:31,720 Cuma ayat keduanya berbunyi, 55 00:02:31,800 --> 00:02:34,760 "Usah memudaratkan diri demi kepentingan sendiri." 56 00:02:34,840 --> 00:02:36,600 Kamu tak ingat yang itu? 57 00:02:37,120 --> 00:02:39,240 Tiada pengorbanan, tiada risiko. 58 00:02:39,320 --> 00:02:41,360 Sesiapa yang melepaskan godaan di dunia 59 00:02:41,920 --> 00:02:43,360 dianggap sebagai berjaya. 60 00:02:43,440 --> 00:02:45,320 Matlamat tuan guru kamu, Yang Zhu, 61 00:02:45,400 --> 00:02:47,400 adalah melepaskan hal duniawi. 62 00:02:51,800 --> 00:02:54,040 Ideologi ini terlalu menakjubkan. 63 00:02:54,120 --> 00:02:55,400 Sekarang, kamu semua 64 00:02:55,480 --> 00:02:56,680 hanya ingat ayat pertama, 65 00:02:56,760 --> 00:02:58,360 tapi mengabaikan ayat kedua. 66 00:02:58,440 --> 00:02:59,800 Kamu menghina sekta sendiri. 67 00:03:00,760 --> 00:03:02,480 Kamu gagal mengawal nafsu. 68 00:03:02,560 --> 00:03:05,480 Kamu hanya suka cari pasal di merata-rata tempat. 69 00:03:05,560 --> 00:03:06,680 Ketua Tao, 70 00:03:06,760 --> 00:03:08,120 perumpamaan ini 71 00:03:08,200 --> 00:03:09,600 kurang tepat. 72 00:03:10,160 --> 00:03:11,920 Jika mereka cari pasal, 73 00:03:12,000 --> 00:03:13,720 kita pula apa? 74 00:03:16,080 --> 00:03:17,360 Makhluk jahat! 75 00:03:17,440 --> 00:03:19,440 Beraninya kamu bercakap buruk tentang kami! 76 00:03:21,400 --> 00:03:23,960 Ketua Tao, saya tak cakap apa-apa pun! 77 00:03:24,040 --> 00:03:25,000 Cik adik, 78 00:03:25,480 --> 00:03:26,440 terima kasih. 79 00:03:27,120 --> 00:03:29,680 Awak berjaya melindungi Rumah Agam Tao ini 80 00:03:30,240 --> 00:03:32,320 daripada penyangak yang angkuh ini. 81 00:03:32,960 --> 00:03:34,680 Tak, Ketua Tao. Saya tak buat apa-apa pun. 82 00:03:34,760 --> 00:03:36,280 Tapi awak berani. 83 00:03:36,760 --> 00:03:37,920 Itu yang paling penting. 84 00:03:38,000 --> 00:03:39,800 Mahaguru, kuasa utama Nikmat Keji 85 00:03:39,880 --> 00:03:40,960 berkumpul di balai! 86 00:03:41,040 --> 00:03:42,960 Kami tak dapat menahan lagi. 87 00:03:44,440 --> 00:03:46,000 Tak sangka. 88 00:03:46,720 --> 00:03:47,920 Saya dah lebih 100 tahun, 89 00:03:48,000 --> 00:03:49,320 tapi masih kena turun padang. 90 00:03:49,400 --> 00:03:50,480 Tak apalah. 91 00:03:51,040 --> 00:03:52,560 Anggap ini sebagai latihan. 92 00:04:00,560 --> 00:04:01,600 Semua berhenti! 93 00:04:03,560 --> 00:04:04,640 Penceroboh terkutuk! 94 00:04:04,720 --> 00:04:06,120 Berani buat hal di Gunung Longhu? 95 00:04:09,280 --> 00:04:10,400 Mahaguru. 96 00:04:11,880 --> 00:04:12,760 Kamu memang lemah. 97 00:04:13,240 --> 00:04:15,120 Sekarang kamu rasa akibat curi tulang semasa latihan. 98 00:04:17,800 --> 00:04:19,320 Mahaguru, jaga-jaga! Kepalanya besi! 99 00:04:22,680 --> 00:04:24,360 Kepala Liao Kepala Besi dah hancur. 100 00:04:24,440 --> 00:04:25,840 Adakah ini Sihir Kilauan Emas? 101 00:04:25,920 --> 00:04:27,680 Susahnya nak tembus. 102 00:04:27,760 --> 00:04:29,080 Jika sekali tak tembus, 103 00:04:29,160 --> 00:04:30,600 kita cuba beratus-ratus kali! 104 00:04:30,680 --> 00:04:31,680 Ketua Tao! 105 00:04:31,760 --> 00:04:33,520 Saya tiada kebolehan lain, 106 00:04:33,600 --> 00:04:34,720 tapi saya pantas! 107 00:04:38,200 --> 00:04:40,040 Budak-budak suka berlari-lari. 108 00:04:40,120 --> 00:04:41,320 Hati-hati, lantai licin! 109 00:04:43,440 --> 00:04:45,240 Berbaloi juga jika tumbang 110 00:04:45,320 --> 00:04:46,600 melawan Zhang Zhiwei, 111 00:04:46,680 --> 00:04:48,160 Ketua Tao generasi ke-99. 112 00:04:48,240 --> 00:04:49,640 Dia tak dapat ditawan seorang. 113 00:04:49,720 --> 00:04:50,680 Jika perlu lawan, 114 00:04:50,760 --> 00:04:52,360 kita kena bekerjasama! 115 00:05:08,360 --> 00:05:09,680 Mereka ini dah hilang akalkah? 116 00:05:09,760 --> 00:05:10,960 Kita datang untuk buat kecoh, 117 00:05:11,040 --> 00:05:12,040 bukannya menempah maut. 118 00:05:12,120 --> 00:05:13,400 Orang tua ini berbisa 119 00:05:13,480 --> 00:05:15,600 di dunia Orang Luar. 120 00:05:15,680 --> 00:05:16,920 Saya lari dulu. Awak pula? 121 00:05:17,000 --> 00:05:17,840 Jom. 122 00:05:23,560 --> 00:05:24,880 Jubah Tao awak cantik. 123 00:05:25,640 --> 00:05:26,520 Sayangnya, 124 00:05:26,600 --> 00:05:29,240 awak nampak tua memakainya. 125 00:05:36,560 --> 00:05:38,600 Bau awak wangi. 126 00:05:40,960 --> 00:05:44,320 Seperti bau teh Maojian dan bunga melur. 127 00:05:47,280 --> 00:05:48,320 Ketua Tao, 128 00:05:48,400 --> 00:05:49,920 saya hafal jenama daun teh ini. 129 00:05:50,400 --> 00:05:52,440 Selepas ini, saya akan beli untuk awak. 130 00:05:52,520 --> 00:05:53,720 Pulangkannya 131 00:05:53,800 --> 00:05:54,880 ke tempat asal. 132 00:05:55,400 --> 00:05:57,800 Jangan lupa bersihkan bilik. 133 00:05:59,800 --> 00:06:01,600 Saya Kun daripada Nikmat Keji! 134 00:06:01,680 --> 00:06:03,480 Awak ingat kami ini apa? 135 00:06:04,520 --> 00:06:06,160 Awak fikir saya takkan keluarkan pedang? 136 00:06:06,240 --> 00:06:07,320 Atau awak sedang mabuk? 137 00:06:08,280 --> 00:06:09,920 Diamlah! 138 00:06:10,000 --> 00:06:11,200 Cepat bersihkan bilik. 139 00:06:11,280 --> 00:06:12,360 Lekas. 140 00:06:14,480 --> 00:06:16,600 Kenapa awak menyamar sebagai Zhang Lingyu? 141 00:06:16,680 --> 00:06:18,720 Saya rasa nak pukul awak! 142 00:06:19,520 --> 00:06:20,800 Maafkan saya! 143 00:06:20,880 --> 00:06:23,280 Ada gadis berambut merah jambu yang suruh saya. 144 00:06:23,360 --> 00:06:25,160 Saya tak tahu benda lain pun. 145 00:06:25,240 --> 00:06:26,640 Saya baru sertai Nikmat Keji. 146 00:06:26,720 --> 00:06:28,600 Tolong lepaskan saya. 147 00:06:28,680 --> 00:06:29,880 Kami boleh lepaskan awak, 148 00:06:29,960 --> 00:06:31,760 tapi awak kena jawab dengan jujur. 149 00:06:33,120 --> 00:06:34,440 Saya akan jawab! 150 00:06:35,680 --> 00:06:37,800 Saya tak tahu pula ada ramai lagi yang terlibat. 151 00:06:37,880 --> 00:06:39,840 Saya nampak sekitar 100 orang. 152 00:06:39,920 --> 00:06:41,680 Empat Penyangak pun ada. 153 00:06:42,240 --> 00:06:43,440 Tetua juga naik ke gunung. 154 00:06:43,520 --> 00:06:45,640 Yang lain saya tak tahu! 155 00:06:45,720 --> 00:06:46,640 Xu San. 156 00:06:47,480 --> 00:06:48,960 Kita kena cari Cik Bao cepat. 157 00:06:49,040 --> 00:06:50,320 Bila bantuan akan tiba? 158 00:06:50,840 --> 00:06:52,840 Xu Si dah hubungi pejabat. Mungkin sekejap lagi. 159 00:06:52,920 --> 00:06:54,520 Begini. Kita berpisah dan cari 160 00:06:54,600 --> 00:06:55,480 di merata tempat. 161 00:06:55,560 --> 00:06:56,560 Itu terlalu berbahaya. 162 00:06:56,640 --> 00:06:58,400 Ikut saya. Ini tanggungjawab saya. 163 00:06:59,160 --> 00:07:00,880 Xu San! 164 00:07:00,960 --> 00:07:02,400 Saya bukan Cik Bao. 165 00:07:02,480 --> 00:07:04,120 Saya lari jika tak dapat menang. 166 00:07:06,280 --> 00:07:07,560 Berhati-hati sedikit. 167 00:07:10,840 --> 00:07:11,800 Oh ya, 168 00:07:11,880 --> 00:07:13,120 kata-kata awak tadi betul 169 00:07:13,200 --> 00:07:14,600 kecuali tentang satu perkara. 170 00:07:15,480 --> 00:07:17,040 Ini bukan tanggungjawab awak. 171 00:07:17,120 --> 00:07:18,560 Ini tanggungjawab kita bersama. 172 00:07:36,800 --> 00:07:38,720 Xia He, ke tepi. Saya kena tolong Tuan Lu. 173 00:07:38,800 --> 00:07:39,680 Tak apa. 174 00:07:40,640 --> 00:07:42,440 Awak hanya akan menyusahkan dia. 175 00:08:05,520 --> 00:08:06,480 Semakin berisi. 176 00:08:10,200 --> 00:08:11,280 Xia He, 177 00:08:11,800 --> 00:08:13,720 saya tak mahu bincang tentang kita berdua. 178 00:08:14,840 --> 00:08:16,000 Lepaskan saya. 179 00:08:18,000 --> 00:08:19,600 Tawan saya terlebih dahulu 180 00:08:20,320 --> 00:08:21,640 jika nak selamatkan Tuan Lu. 181 00:08:22,600 --> 00:08:24,400 Saya bukan cabaran besar untuk awak? 182 00:08:24,480 --> 00:08:26,240 Jangan paksa saya berkasar. 183 00:08:32,480 --> 00:08:34,520 Pejalnya otot dada awak. 184 00:08:39,120 --> 00:08:40,520 Saya merinduinya. 185 00:08:41,799 --> 00:08:43,720 Berhenti sebelum awak menyesal. 186 00:08:43,799 --> 00:08:45,200 Awak nak pukul saya? 187 00:08:45,280 --> 00:08:46,280 Dah lama saya fikir! 188 00:08:51,280 --> 00:08:52,160 Si Kaprikorn! 189 00:08:52,240 --> 00:08:53,520 Awak betul-betul pukul saya? 190 00:08:55,000 --> 00:08:56,080 Jangan main-main lagi! 191 00:08:56,160 --> 00:08:57,360 Tak boleh. 192 00:08:57,440 --> 00:08:58,600 Awak hancurkan hati saya. 193 00:09:06,560 --> 00:09:07,560 Xia He. 194 00:09:08,720 --> 00:09:09,800 Tolonglah. 195 00:09:10,360 --> 00:09:11,640 Pergi. 196 00:09:12,480 --> 00:09:13,480 Apa awak… 197 00:09:19,040 --> 00:09:20,440 Bau awak tak berubah. 198 00:09:21,480 --> 00:09:22,440 Awak yang cari pasal! 199 00:09:31,360 --> 00:09:32,360 Pada hari itu, 200 00:09:32,440 --> 00:09:34,320 saya menerima diri sendiri. 201 00:09:34,960 --> 00:09:36,280 Pada hari itu juga, 202 00:09:36,960 --> 00:09:38,680 awak sangka awak berbuat salah. 203 00:09:41,040 --> 00:09:42,480 Saya seronok melihat awak 204 00:09:43,200 --> 00:09:44,640 bertarung dengan Zhang Chulan. 205 00:09:45,120 --> 00:09:47,160 Saya ingatkan akhirnya awak memahami 206 00:09:47,240 --> 00:09:48,640 dan menerima diri sendiri. 207 00:09:52,160 --> 00:09:53,880 Cuba lihat keadaan awak sekarang. 208 00:09:55,120 --> 00:09:56,440 Bodohnya saya ini. 209 00:09:56,520 --> 00:09:57,640 Zhang Lingyu, 210 00:09:57,720 --> 00:09:59,200 apa salahnya kita bersama? 211 00:10:00,680 --> 00:10:02,640 Kenapa awak kena menyeksa diri? 212 00:10:03,200 --> 00:10:04,720 Sebab awak berubah. 213 00:10:04,800 --> 00:10:06,600 Awak menjadi syaitan Nikmat Keji. 214 00:10:06,680 --> 00:10:07,560 Awak telah menjadi… 215 00:10:11,040 --> 00:10:12,200 Perempuan murahan? 216 00:10:12,280 --> 00:10:13,600 Atau jalang? 217 00:10:16,200 --> 00:10:17,040 Awak sememangnya 218 00:10:17,120 --> 00:10:18,880 pewaris suci Rumah Agam Tao. 219 00:10:19,680 --> 00:10:21,080 Awak terlalu baik 220 00:10:22,040 --> 00:10:23,680 untuk sebut perkataan begitu. 221 00:10:28,480 --> 00:10:29,800 Tuan guru? 222 00:10:37,240 --> 00:10:38,320 Lingyu. 223 00:10:45,680 --> 00:10:46,920 Budak ini rupanya. 224 00:10:49,800 --> 00:10:50,720 Xia He. 225 00:10:50,800 --> 00:10:51,800 Ahli sihir jahat. 226 00:10:51,880 --> 00:10:52,720 Awak nampak? 227 00:10:52,800 --> 00:10:54,520 Tuan guru saya telah tiba. 228 00:10:54,600 --> 00:10:55,880 Tinggalkan Gunung Longhu 229 00:10:56,440 --> 00:10:57,480 sebelum saya halau awak. 230 00:10:57,560 --> 00:10:58,440 Usah berlakon lagi. 231 00:10:59,520 --> 00:11:00,560 Jika awak sanggup, 232 00:11:00,640 --> 00:11:02,400 dah lama awak pukul dia. 233 00:11:07,720 --> 00:11:09,000 Xia He, awak buat apa? 234 00:11:09,840 --> 00:11:10,960 Begitu rupanya. 235 00:11:12,080 --> 00:11:13,400 Awak Pengikis Tulang. 236 00:11:15,280 --> 00:11:16,440 Cik adik, 237 00:11:17,080 --> 00:11:19,240 awak rasa saya ini 238 00:11:19,320 --> 00:11:20,800 berbaloi dengan masa awak? 239 00:11:29,200 --> 00:11:30,720 Saya Xia He daripada Nikmat Keji. 240 00:11:30,800 --> 00:11:32,080 Salam sejahtera, Ketua Tao. 241 00:11:32,720 --> 00:11:34,440 Lingyu, pergi ke sebelah sana. 242 00:11:34,520 --> 00:11:35,680 Uruskan mereka semua itu. 243 00:11:35,760 --> 00:11:37,360 Tapi Tuan Lu… 244 00:11:37,440 --> 00:11:38,680 Biar saya selesaikan. 245 00:11:40,320 --> 00:11:42,800 Saya tertarik dengan qi Lu Jin. 246 00:11:43,560 --> 00:11:44,680 Tuan guru. 247 00:11:45,560 --> 00:11:47,120 Xia He sebenarnya tak jahat. 248 00:11:47,200 --> 00:11:48,120 Pergilah. 249 00:11:48,200 --> 00:11:49,760 Saya tahu apa yang patut dibuat. 250 00:11:49,840 --> 00:11:51,040 Baik. 251 00:11:56,680 --> 00:11:57,760 Budak, 252 00:11:58,840 --> 00:12:00,280 berani juga awak ini. 253 00:12:00,360 --> 00:12:01,880 Ahli sihir daripada Nikmat Keji 254 00:12:01,960 --> 00:12:03,360 patut lari 255 00:12:03,440 --> 00:12:04,840 apabila jumpa saya. 256 00:12:06,560 --> 00:12:08,200 Jika awak tak lepaskan saya, 257 00:12:09,080 --> 00:12:10,520 mana mungkin saya boleh lari? 258 00:12:10,600 --> 00:12:12,200 Awak ada kaki. 259 00:12:13,200 --> 00:12:14,360 Awak boleh tentukan sendiri 260 00:12:14,440 --> 00:12:15,480 jika awak nak lari 261 00:12:15,560 --> 00:12:16,800 atau jalan pilihan awak. 262 00:12:17,800 --> 00:12:20,200 Samalah dengan pilihan awak untuk jadi orang yang bagaimana 263 00:12:20,280 --> 00:12:21,800 atau sama ada awak nak jadi manusia. 264 00:12:23,320 --> 00:12:25,840 Awak telah hidup selama lebih 100 tahun. 265 00:12:26,600 --> 00:12:28,320 Kenapa cakap benda bodoh lagi? 266 00:12:29,720 --> 00:12:30,920 Selalunya, 267 00:12:31,000 --> 00:12:32,480 cara dunia melihat kita 268 00:12:34,040 --> 00:12:36,000 telah ditentukan orang lain. 269 00:12:39,240 --> 00:12:40,080 Betul. 270 00:12:41,480 --> 00:12:43,200 Jalan yang kita pilih bukan mudah. 271 00:12:43,280 --> 00:12:44,880 Susah nak jadi orang baik. 272 00:12:45,480 --> 00:12:47,360 Mengarut saja jika awak kata 273 00:12:47,440 --> 00:12:49,160 yang awak tiada pilihan. 274 00:12:49,240 --> 00:12:50,400 Jika tak ikut kata hati, 275 00:12:50,480 --> 00:12:52,160 bagaimana awak nak buat pilihan? 276 00:12:53,880 --> 00:12:55,480 Jaga diri, 277 00:12:56,000 --> 00:12:57,160 budak penipu. 278 00:13:26,960 --> 00:13:28,240 Saya dah cakap 279 00:13:28,320 --> 00:13:30,720 jangan kacau dia buat masa ini. 280 00:13:30,800 --> 00:13:33,600 Racun Maut saya langsung tak berkesan pada dia. 281 00:13:33,680 --> 00:13:35,800 Adakah ini kekuatan Kelahiran Semula Tiga Kali Ganda? 282 00:13:36,360 --> 00:13:37,600 Ini ideologi Sekta Tritunggal. 283 00:13:37,680 --> 00:13:38,880 Semasa kelahiran manusia, 284 00:13:38,960 --> 00:13:41,560 anggota badan dan tulangnya dibentuk oleh qi. 285 00:13:41,640 --> 00:13:42,480 Itu selaras 286 00:13:42,560 --> 00:13:43,880 dengan hukum alam, 287 00:13:43,960 --> 00:13:45,400 tapi manusia tak dapat lari 288 00:13:45,480 --> 00:13:46,400 daripada kematian. 289 00:13:46,480 --> 00:13:47,520 Sesiapa yang melawan jadi dewa. 290 00:13:47,600 --> 00:13:48,680 Lu Jin merancang 291 00:13:48,760 --> 00:13:50,040 untuk melawan hukum alam. 292 00:13:50,120 --> 00:13:52,680 Dia ingin patah balik ke bentuk asal. 293 00:13:52,760 --> 00:13:54,480 Jika dia dapat capai tahap ketiga, 294 00:13:54,560 --> 00:13:56,280 dia tak jauh daripada menjadi dewa. 295 00:13:56,360 --> 00:13:59,400 Jika begitu, kita kena tunggu sehingga qi dia habis. 296 00:13:59,480 --> 00:14:01,360 Kesedihan dan kebencian di dalam hatinya 297 00:14:01,440 --> 00:14:02,560 sangat mendalam. 298 00:14:02,640 --> 00:14:03,520 Saya pun 299 00:14:03,600 --> 00:14:06,160 tak dapat mengubah emosinya serta-merta. 300 00:14:06,960 --> 00:14:07,960 Tunggu saja. 301 00:14:08,040 --> 00:14:09,360 Kita cuma ambil lebih banyak masa. 302 00:14:09,440 --> 00:14:11,400 Tapi kita kesuntukan masa sekarang. 303 00:14:11,480 --> 00:14:13,560 Jangan lupa yang kita berada di Gunung Longhu. 304 00:14:13,640 --> 00:14:14,920 Apa-apa saja boleh berlaku. 305 00:14:25,480 --> 00:14:26,880 Meriam Asap Guruh? 306 00:14:56,440 --> 00:14:57,760 Kamu semua, 307 00:14:57,840 --> 00:14:59,080 keluarlah. 308 00:14:59,160 --> 00:15:00,320 Gao Ning! 309 00:15:00,400 --> 00:15:03,240 Urat dan nadi saya rasa sakit sebaik saja tiba di sini. 310 00:15:03,840 --> 00:15:06,480 Kamu mesti guna kekuatan untuk tangani Lu Jin. 311 00:15:07,040 --> 00:15:08,560 Sesiapa yang nak lari, 312 00:15:08,640 --> 00:15:10,040 silakan. 313 00:15:10,120 --> 00:15:11,480 Sesiapa yang nak terus kekal, 314 00:15:11,560 --> 00:15:12,400 pasti kami bunuh. 315 00:15:37,800 --> 00:15:38,680 Cepat lari! 316 00:15:49,680 --> 00:15:53,440 Yuan Tao, awak hampir buat kita semua terbunuh. 317 00:15:53,520 --> 00:15:55,160 Dia ada niat untuk membunuh kita. 318 00:15:55,240 --> 00:15:56,560 Jika terlambat sedikit, 319 00:15:56,640 --> 00:15:57,720 seorang pun tak dapat lari. 320 00:15:58,800 --> 00:15:59,960 Awak melebih-lebih. 321 00:16:01,960 --> 00:16:02,880 Saya serius. 322 00:16:03,400 --> 00:16:04,880 Dalam Formasi Pukauan saya, 323 00:16:04,960 --> 00:16:06,600 saya dapat menyeksa hati lawan 324 00:16:06,680 --> 00:16:08,320 semudah menarik tali. 325 00:16:08,400 --> 00:16:10,440 Tapi semasa saya berdepan dengan dia tadi, 326 00:16:10,520 --> 00:16:12,000 saya merasakan 327 00:16:12,080 --> 00:16:15,560 seperti saya memegang tiang keluli yang kukuh. 328 00:16:17,720 --> 00:16:18,720 Jangan pandang lagi. 329 00:16:18,800 --> 00:16:20,240 Lupakan Azimat Syurga Abadi. 330 00:16:20,320 --> 00:16:21,480 Jom pulang. 331 00:16:22,720 --> 00:16:23,800 Kamu turun dulu! 332 00:16:24,320 --> 00:16:25,840 Saya habiskan terlalu banyak qi. 333 00:16:25,920 --> 00:16:27,280 Saya kena gantikannya. 334 00:16:32,960 --> 00:16:35,040 Buku Merah yang dibanggakan oleh semua sekta 335 00:16:35,120 --> 00:16:36,280 disia-siakan begitu saja. 336 00:16:36,360 --> 00:16:38,320 Mujurlah awak bukan daripada Sekta Buku Merah. 337 00:16:38,400 --> 00:16:40,760 Tak pandai guna langsung. 338 00:16:48,240 --> 00:16:50,120 Awak guna Buku Merah Lima Petir? 339 00:16:50,200 --> 00:16:51,400 Lu Jin, 340 00:16:51,960 --> 00:16:53,240 awak agak keterlaluan. 341 00:17:17,880 --> 00:17:19,480 Begitu rupanya. 342 00:17:19,560 --> 00:17:22,000 Awak hilang kawalan Meridian Hati Kaki Jueyin 343 00:17:22,079 --> 00:17:23,720 dan Meridian Jantung Tangan Shaoyin. 344 00:17:23,800 --> 00:17:26,800 Ia menyebabkan awak dikawal oleh syaitan 345 00:17:26,880 --> 00:17:28,160 sehingga minda awak serabut. 346 00:17:29,080 --> 00:17:30,080 Lu Jin, 347 00:17:30,640 --> 00:17:32,200 awak betul-betul mencabar saya. 348 00:17:33,160 --> 00:17:35,160 Mujurlah Tuan Guru Pengasas meninggalkan barang berguna. 349 00:17:37,280 --> 00:17:38,800 Halau kejahatan dan niat buruk. 350 00:17:39,840 --> 00:17:41,360 Lindungi jiwa dan raga. 351 00:17:42,840 --> 00:17:44,480 Minda yang suci. 352 00:17:45,440 --> 00:17:47,480 Hati yang tenang. 353 00:17:47,560 --> 00:17:49,200 Tiga roh kekal abadi. 354 00:17:51,040 --> 00:17:52,480 Roh bebas, kesedihan mengalir. 355 00:17:53,200 --> 00:17:54,720 Lu Jin, 356 00:17:54,800 --> 00:17:56,960 jika Sihir Tenang saya tak dapat menyedarkan awak, 357 00:17:57,040 --> 00:17:58,760 awak akan terkorban. 358 00:17:59,960 --> 00:18:01,600 Mari, Lu Jin! 359 00:18:02,600 --> 00:18:03,800 Bunuhlah saya jika boleh! 360 00:18:03,880 --> 00:18:05,040 Saya ada di sini. 361 00:18:05,560 --> 00:18:07,240 Mari bunuh saya. 362 00:18:07,720 --> 00:18:09,280 Lu Jin! 363 00:18:09,800 --> 00:18:11,840 Bunuhlah saya jika boleh! 364 00:18:11,920 --> 00:18:15,120 Wu Gensheng, saya mesti bunuh awak! 365 00:18:35,280 --> 00:18:37,720 Cik Bao, jangan bertindak melulu. 366 00:18:44,600 --> 00:18:46,240 Zang Long, cepat lari! 367 00:18:46,320 --> 00:18:48,200 Tak apa. Tuan Guru dah dekat. 368 00:18:48,280 --> 00:18:49,200 Saya boleh tahan. 369 00:18:50,760 --> 00:18:52,400 Ini manusia atau kura-kura? 370 00:18:52,480 --> 00:18:54,200 Awak dah capai had diri, 371 00:18:54,280 --> 00:18:55,480 tapi masih boleh bertahan. 372 00:18:57,760 --> 00:18:58,880 Jangan merungut lagi! 373 00:19:08,200 --> 00:19:09,480 Zang Long! 374 00:19:15,040 --> 00:19:16,400 Saya okey. 375 00:19:16,480 --> 00:19:17,560 Linglong, jangan takut. 376 00:19:23,440 --> 00:19:24,560 Benih Maksiat, 377 00:19:24,640 --> 00:19:25,800 Shen Chong. 378 00:19:30,040 --> 00:19:32,760 Setianya awak. 379 00:19:33,880 --> 00:19:35,080 Kasihan sekali. 380 00:19:38,720 --> 00:19:40,320 Saya sangat suka 381 00:19:40,400 --> 00:19:42,080 orang yang berazam. 382 00:19:42,160 --> 00:19:44,520 Hanya keazaman mendorong keinginan. 383 00:19:45,080 --> 00:19:46,000 Saya pula 384 00:19:46,760 --> 00:19:48,680 boleh berikan apa-apa yang awak mahu. 385 00:19:50,920 --> 00:19:52,200 Saya beri awak peluang. 386 00:19:55,880 --> 00:19:57,800 KONTRAK 387 00:19:57,880 --> 00:19:58,800 Cap ibu jari di sini 388 00:19:58,880 --> 00:20:00,360 dan tandatangani kontrak ini. 389 00:20:00,440 --> 00:20:01,920 Saya akan pinjamkan sedikit qi. 390 00:20:02,000 --> 00:20:03,600 Awak pasti dapat kalahkan mereka. 391 00:20:04,080 --> 00:20:05,800 Bagaimana? 392 00:20:05,880 --> 00:20:07,760 Benih Maksiat, apa maksud awak? 393 00:20:07,840 --> 00:20:09,320 Buruan saya pun awak curi? 394 00:20:11,720 --> 00:20:14,640 Saya gunakan terlalu banyak qi. 395 00:20:14,720 --> 00:20:16,360 Saya kena tambah semula. 396 00:20:17,240 --> 00:20:18,160 Kenapa? 397 00:20:19,000 --> 00:20:19,840 Takut? 398 00:20:20,360 --> 00:20:22,240 Apa kata saya pinjamkan kamu qi juga? 399 00:20:22,840 --> 00:20:24,120 Kami daripada Nikmat Keji. 400 00:20:24,960 --> 00:20:27,280 Setiap orang buat sesuatu untuk diri mereka sendiri! 401 00:20:28,120 --> 00:20:29,840 Itu ideologi Nikmat Keji sebenar. 402 00:20:29,920 --> 00:20:32,400 Sesiapa yang tak nak pinjam qi, sila ke tepi. 403 00:20:32,480 --> 00:20:34,360 Jangan ganggu saya. 404 00:20:38,160 --> 00:20:39,000 Bagaimana? 405 00:20:39,720 --> 00:20:40,800 Tandatangan saja. 406 00:20:40,880 --> 00:20:42,040 Tak boleh. 407 00:20:42,120 --> 00:20:43,200 Jangan, Zang Long. 408 00:20:43,880 --> 00:20:46,320 Awak akan jadi boneka dia. 409 00:20:47,480 --> 00:20:49,120 Awak akan jadi seperti Hu Jie. 410 00:20:51,080 --> 00:20:52,160 Linglong. 411 00:20:54,080 --> 00:20:56,240 Saya mesti bawa awak keluar dengan selamat. 412 00:20:57,080 --> 00:20:57,960 Jadi 413 00:20:58,720 --> 00:20:59,680 saya minta maaf. 414 00:21:00,840 --> 00:21:02,080 Tak boleh. 415 00:21:02,160 --> 00:21:03,000 Kali ini, 416 00:21:03,600 --> 00:21:04,960 saya takkan dengar cakap awak. 417 00:21:14,120 --> 00:21:16,040 SHEN CHONG, ZANG LONG 418 00:21:16,120 --> 00:21:17,040 Saya akan tandatangan. 419 00:21:17,120 --> 00:21:19,120 Benih Maksiat pun buat benda hina begini. 420 00:21:19,200 --> 00:21:20,560 Orang yang tak penting juga 421 00:21:20,640 --> 00:21:22,280 dapat berikan awak tunjuk ajar. 422 00:21:24,200 --> 00:21:25,560 Zhang Chulan, 423 00:21:25,640 --> 00:21:28,600 juara Pertandingan Seni Bela Diri Orang Luar, 424 00:21:28,680 --> 00:21:29,840 nak berurusan dengan saya. 425 00:21:30,720 --> 00:21:32,480 Tiada masalah. 426 00:21:37,360 --> 00:21:38,280 KONTRAK 427 00:21:39,440 --> 00:21:42,200 Tawaran bagi pelanggan kehormat. 428 00:21:44,920 --> 00:21:46,720 SHEN CHONG, ZHANG CHULAN 429 00:21:46,800 --> 00:21:48,800 Kenapa syarat saya begitu banyak? 430 00:21:48,880 --> 00:21:50,280 Awak juara. 431 00:21:50,360 --> 00:21:51,640 Sudah tentu klausa menyekat 432 00:21:51,720 --> 00:21:53,240 dan terma pelanggaran 433 00:21:53,320 --> 00:21:55,040 lebih banyak daripada orang lain. 434 00:21:56,680 --> 00:21:57,600 Masuk akal juga. 435 00:21:58,360 --> 00:21:59,200 Mari. 436 00:22:00,960 --> 00:22:03,120 Shen Chong, kita ini orang berniaga. 437 00:22:03,200 --> 00:22:04,640 Kita tandatangan kontrak. 438 00:22:04,720 --> 00:22:05,760 Tapi 439 00:22:06,440 --> 00:22:07,640 kita kena pandai bezakan juga. 440 00:22:07,720 --> 00:22:08,800 Bukankah mereka patut bayar 441 00:22:08,880 --> 00:22:10,160 hutang kawan saya dulu? 442 00:22:12,600 --> 00:22:14,240 Awak tak perlu mendesak saya. 443 00:22:14,960 --> 00:22:17,200 Saya dah lama nak hapuskan mereka. 444 00:22:22,720 --> 00:22:24,400 Tumbukan yang bagus, Shen Chong! 445 00:22:24,480 --> 00:22:26,160 Hebat, Shen Chong! 446 00:22:31,640 --> 00:22:33,400 Shen Chong, mereka lari! 447 00:22:35,080 --> 00:22:37,960 Tiada sesiapa boleh lari daripada saya! 448 00:22:40,800 --> 00:22:41,680 Jom! 449 00:22:54,760 --> 00:22:55,720 Shen Chong, 450 00:22:55,800 --> 00:22:57,760 mereka bertiga dah lari. 451 00:22:57,840 --> 00:22:59,560 Kita tak dapat berurus niaga lagi. 452 00:22:59,640 --> 00:23:01,160 Tapi ada kehormatan antara kita. 453 00:23:02,040 --> 00:23:03,080 Saya gerak dulu. 454 00:23:03,880 --> 00:23:04,800 Kamu bertiga 455 00:23:04,880 --> 00:23:06,520 membuka selera saya! 456 00:23:11,960 --> 00:23:13,400 Saya akan lengahkan dia. 457 00:23:13,480 --> 00:23:14,360 Kamu gerak dulu. 458 00:23:14,440 --> 00:23:15,600 Saya dah kata! 459 00:23:16,080 --> 00:23:18,480 Kamu bertiga akan jadi makanan saya! 460 00:23:31,080 --> 00:23:31,920 Lian. 461 00:23:33,280 --> 00:23:34,440 Jangan buang masa lagi. 462 00:23:35,160 --> 00:23:36,080 Pergi sekarang. 463 00:23:36,160 --> 00:23:39,160 Zhang Chulan, bukankah awak ini tak tahu malu? 464 00:23:40,120 --> 00:23:42,280 Kenapa cuba nak jadi wira kali ini? 465 00:23:42,360 --> 00:23:43,960 Saya pun tak nak jadi wira. 466 00:23:44,040 --> 00:23:46,040 Saya tak yakin nak berlawan dengan awak. 467 00:23:46,120 --> 00:23:46,960 Saya manusia. 468 00:23:47,560 --> 00:23:49,800 Saya boleh jadi tebal muka, 469 00:23:49,880 --> 00:23:51,000 tapi saya masih ada 470 00:23:52,480 --> 00:23:53,760 sifat kemanusiaan. 471 00:23:56,800 --> 00:23:58,960 Sifat kemanusiaan! Baguslah! 472 00:23:59,040 --> 00:24:01,400 Saya suka melihat kekecewaan di wajah orang 473 00:24:01,480 --> 00:24:02,880 apabila sifat itu hilang! 474 00:24:03,600 --> 00:24:04,520 Zhang Chulan! 475 00:24:04,600 --> 00:24:08,880 Saya tak sabar melihat awak bertarung! 476 00:24:20,360 --> 00:24:21,400 Zhang Chulan, 477 00:24:21,480 --> 00:24:23,040 pergi mati! 478 00:24:23,120 --> 00:24:24,640 Qi awak milik saya! 479 00:24:24,720 --> 00:24:27,120 Milik saya! 480 00:24:57,120 --> 00:24:58,920 Ini berbeza langsung daripada pertandingan. 481 00:24:59,400 --> 00:25:00,640 Saya tiada peluang untuk balas. 482 00:25:01,360 --> 00:25:02,800 Saya terlalu lemah. 483 00:25:04,040 --> 00:25:05,800 Adakah saya akan mati di sini? 484 00:25:09,280 --> 00:25:11,360 Tandatangan kontrak jika awak nak hidup. 485 00:25:12,000 --> 00:25:13,400 Jika tidak, 486 00:25:13,480 --> 00:25:15,120 awak akan ditelan 487 00:25:15,200 --> 00:25:18,000 oleh keazaman saya! 488 00:25:53,040 --> 00:25:54,480 Tiada harapan lagikah? 489 00:25:55,880 --> 00:25:57,720 Saya bukan lawannya. 490 00:26:00,000 --> 00:26:01,640 Adakah segalanya akan berakhir? 491 00:26:05,440 --> 00:26:06,320 Orang Luar. 492 00:26:07,600 --> 00:26:08,560 Juara. 493 00:26:09,400 --> 00:26:10,600 Keramat Qi. 494 00:26:11,280 --> 00:26:12,800 Apakah makna semua ini? 495 00:26:14,280 --> 00:26:15,880 Bolehkah saya patah balik? 496 00:26:18,160 --> 00:26:19,760 Kembali menjadi terpinggir. 497 00:26:20,760 --> 00:26:22,080 Tiada kawan. 498 00:26:22,560 --> 00:26:23,760 Tiada saudara-mara. 499 00:26:24,800 --> 00:26:26,560 Mati sendirian dalam kesunyian. 500 00:26:28,480 --> 00:26:29,760 Tapi datuk, 501 00:26:31,040 --> 00:26:32,280 mahaguru, 502 00:26:33,120 --> 00:26:34,160 En. Xu 503 00:26:34,800 --> 00:26:36,240 dan Cik Bao, 504 00:26:36,320 --> 00:26:37,480 bolehkah saya lupakan mereka? 505 00:26:38,560 --> 00:26:40,080 Apa gunanya jika tak sanggup? 506 00:26:40,640 --> 00:26:41,880 Segalanya dah pun tamat. 507 00:26:42,880 --> 00:26:44,280 Kejamnya dunia ini. 508 00:26:45,480 --> 00:26:47,960 Kuasa ajaib ini langsung tiada makna. 509 00:26:55,560 --> 00:26:56,680 Chulan. 510 00:26:59,200 --> 00:27:00,480 Chulan. 511 00:27:05,880 --> 00:27:06,760 Chulan. 512 00:27:08,360 --> 00:27:09,480 Datuk. 513 00:27:10,400 --> 00:27:11,480 Ada banyak kuasa 514 00:27:12,040 --> 00:27:14,760 yang orang biasa tak boleh guna. 515 00:27:15,600 --> 00:27:18,080 Jadikan kuasa itu kuasa kamu. 516 00:27:19,080 --> 00:27:20,320 Itu yang kita mahir. 517 00:27:21,200 --> 00:27:22,440 Semasa kamu kecil, 518 00:27:24,240 --> 00:27:26,920 kamu suka melihat cahaya qi ini. 519 00:27:27,000 --> 00:27:28,520 Apabila kamu menangis, 520 00:27:28,600 --> 00:27:29,880 datuk tunjukkan cahaya ini. 521 00:27:32,320 --> 00:27:33,560 Apabila kamu nampak, 522 00:27:34,360 --> 00:27:36,080 kamu tak berhenti ketawa. 523 00:27:42,240 --> 00:27:44,240 Terapkan tenaga di dunia ini 524 00:27:44,880 --> 00:27:46,440 di dalam badan kamu, 525 00:27:47,760 --> 00:27:48,960 lalu pulangkannya 526 00:27:49,040 --> 00:27:51,200 kepada dunia dengan cara kamu sendiri. 527 00:27:52,040 --> 00:27:53,400 Proses ini berulang-ulang 528 00:27:53,480 --> 00:27:54,920 tanpa berhenti. 529 00:27:55,800 --> 00:27:57,840 Inilah makna kuasa ajaib. 530 00:28:00,240 --> 00:28:01,560 Chulan. 531 00:28:02,200 --> 00:28:03,360 Jangan rasa takut 532 00:28:03,440 --> 00:28:04,440 mahupun larikan diri. 533 00:28:05,720 --> 00:28:09,080 Sekiranya kita cuba larikan diri semasa berdepan dengan masalah, 534 00:28:10,280 --> 00:28:11,880 kita tiada beza 535 00:28:12,400 --> 00:28:14,760 dengan orang mati walaupun masih hidup. 536 00:28:18,480 --> 00:28:19,880 Proses ini berulang-ulang 537 00:28:21,240 --> 00:28:22,800 tanpa berhenti. 538 00:28:51,200 --> 00:28:52,280 Zhang Chulan, 539 00:28:52,360 --> 00:28:53,320 cepat lari. 540 00:28:57,360 --> 00:28:58,720 Kenapa? 541 00:29:00,840 --> 00:29:03,600 Semua orang berjuang mati-matian. 542 00:29:05,160 --> 00:29:07,480 Pada mulanya, saya tak rela 543 00:29:08,480 --> 00:29:10,200 memasuki dunia Orang Luar. 544 00:29:11,280 --> 00:29:13,080 Tapi saya rasa seronok dalam hati. 545 00:29:14,200 --> 00:29:16,800 Lagipun, saya memasuki dunia baharu. 546 00:29:18,240 --> 00:29:20,160 Mana mungkin saya tak hargainya? 547 00:29:22,240 --> 00:29:23,560 Lagi-lagi, 548 00:29:24,720 --> 00:29:26,560 saya nak cari Cik Bao. 549 00:29:27,800 --> 00:29:29,480 Saya nak bersama dengan semua orang . 550 00:29:30,720 --> 00:29:31,560 Inilah 551 00:29:32,200 --> 00:29:34,840 sebab saya ingin terus berjuang. 552 00:29:35,360 --> 00:29:37,920 Bertempur demi dua orang yang awak tak kenal? 553 00:29:38,000 --> 00:29:39,640 Itu sebab awak nak berjuang? 554 00:29:40,160 --> 00:29:43,120 Awak cuma mencari alasan! 555 00:29:45,600 --> 00:29:46,440 Mereka ini 556 00:29:47,360 --> 00:29:49,000 kawan saya. 557 00:29:51,160 --> 00:29:52,800 Banyak yang mereka beri kepada saya. 558 00:29:54,480 --> 00:29:56,760 Dunia saya menjadi berwarna-warni. 559 00:29:57,640 --> 00:29:58,680 Saya juga ingin 560 00:29:59,240 --> 00:30:01,480 menambahkan warna di dunia ini! 561 00:30:07,280 --> 00:30:09,000 Menyusahkan saja! 562 00:30:10,720 --> 00:30:11,880 Zhang Chulan, 563 00:30:12,600 --> 00:30:14,480 orang kaya akan jadi lebih kaya 564 00:30:14,560 --> 00:30:16,000 dan orang miskin jadi lebih miskin. 565 00:30:16,640 --> 00:30:18,880 Dunia ini tak adil. 566 00:30:18,960 --> 00:30:22,640 Segala-galanya akan menyebelahi orang yang kuat. 567 00:30:22,720 --> 00:30:25,840 Tamatkan semua ini! 568 00:30:35,880 --> 00:30:37,000 Kawan? 569 00:30:37,080 --> 00:30:39,080 Apakah nilai kawan di depan qi? 570 00:30:40,480 --> 00:30:44,400 Jadilah orang kuat seperti saya. Tak rugi pun! 571 00:30:44,480 --> 00:30:45,800 Tak guna awak ini. 572 00:30:46,760 --> 00:30:48,320 Nak sangat mati, saya akan beri! 573 00:30:48,400 --> 00:30:50,760 - Proses ini berulang-ulang - Proses ini berulang-ulang 574 00:30:50,840 --> 00:30:54,240 - tanpa berhenti. - tanpa berhenti. 575 00:30:54,320 --> 00:30:55,280 Cacing 576 00:30:56,560 --> 00:30:57,600 Putih 577 00:30:57,680 --> 00:30:58,880 Kecil. 578 00:31:10,520 --> 00:31:12,160 Qi saya! 579 00:31:12,240 --> 00:31:13,360 Qi saya! 580 00:31:17,560 --> 00:31:18,880 Qi saya! 581 00:31:33,200 --> 00:31:34,480 Seumur hidup saya, 582 00:31:35,200 --> 00:31:36,320 saya tak pernah dengar 583 00:31:36,400 --> 00:31:38,600 ada orang yang begitu tamak sedut qi. 584 00:31:41,000 --> 00:31:42,280 Saya yang 585 00:31:43,240 --> 00:31:44,680 mengawal qi sendiri. 586 00:31:57,160 --> 00:31:59,440 Lian, bagaimana awak buat? 587 00:32:02,440 --> 00:32:03,720 Datuk saya yang ajar. 588 00:32:04,880 --> 00:32:06,160 Awak percaya tak? 589 00:32:06,240 --> 00:32:08,360 Saya kini mengakui awak 590 00:32:10,000 --> 00:32:11,760 sebagai juara. 591 00:32:13,880 --> 00:32:15,800 Berhati-hati semasa pulang nanti. 592 00:32:16,400 --> 00:32:18,040 Saya pergi cari Cik Bao dulu. 593 00:32:22,160 --> 00:32:24,080 Ingat untuk padam video saya. 594 00:32:35,880 --> 00:32:37,800 Orang tua, hebatnya awak. 595 00:32:37,880 --> 00:32:39,160 Walaupun awak sendirian, 596 00:32:39,240 --> 00:32:41,480 saya rasa seperti melawan berpuluh-puluh orang. 597 00:32:42,440 --> 00:32:43,360 Cik, 598 00:32:44,800 --> 00:32:46,600 awak pun tak kurang hebatnya. 599 00:32:47,840 --> 00:32:49,600 Saya tak pernah melihat seseorang 600 00:32:50,320 --> 00:32:53,400 yang boleh sembuh semasa perlawanan 601 00:32:53,480 --> 00:32:55,040 selepas hilang banyak darah. 602 00:32:56,040 --> 00:32:57,040 Sayang sekali. 603 00:32:58,000 --> 00:32:59,640 Parut pada muka saya ini 604 00:32:59,720 --> 00:33:02,000 tak dapat dihilangkan 605 00:33:02,080 --> 00:33:04,120 dengan cara apa-apa sekalipun. 606 00:33:05,440 --> 00:33:07,480 Wajah ini tak berubah selama puluhan tahun. 607 00:33:07,560 --> 00:33:09,480 Sukar untuk Zhang Huaiyi melupakannya. 608 00:33:10,120 --> 00:33:11,080 Cik, 609 00:33:11,160 --> 00:33:12,760 semasa awal bertemu dengan awak, 610 00:33:13,640 --> 00:33:15,520 awak menarik minat saya. 611 00:33:15,600 --> 00:33:18,120 Awak mengingatkan saya kepada orang yang saya kenal. 612 00:33:18,200 --> 00:33:19,320 Ramai orang tua 613 00:33:19,400 --> 00:33:21,120 yang cakap begitu kepada saya. 614 00:33:21,200 --> 00:33:22,440 Siapa dia? 615 00:33:24,600 --> 00:33:25,680 Serupa. 616 00:33:26,480 --> 00:33:28,000 Memang serupa. 617 00:33:29,400 --> 00:33:31,840 Saya tak dapat berkeras dengan awak. 618 00:33:36,840 --> 00:33:38,600 - Dengan Ekspres NDT, - Dengan Ekspres NDT, 619 00:33:38,680 --> 00:33:40,240 - semuanya mudah! - semuanya mudah! 620 00:33:40,320 --> 00:33:42,240 - Dengan Ekspres NDT, - Dengan Ekspres NDT, 621 00:33:42,320 --> 00:33:44,000 - semuanya mudah! - semuanya mudah! 622 00:33:44,080 --> 00:33:45,680 - Dengan Ekspres NDT, - Dengan Ekspres NDT, 623 00:33:45,760 --> 00:33:47,040 - semuanya mudah! - semuanya mudah! 624 00:33:47,120 --> 00:33:48,760 - Serang! - Serang! 625 00:33:57,240 --> 00:33:58,640 XIAOLANZI 626 00:34:07,600 --> 00:34:09,159 - Helo, Cik Bao? - Helo? 627 00:34:09,239 --> 00:34:10,520 Helo, Cik Bao. Awak di mana? 628 00:34:10,600 --> 00:34:11,719 - Helo? - Helo? 629 00:34:16,600 --> 00:34:18,159 Cik Bao! 630 00:34:18,639 --> 00:34:22,000 Jumpa di balai di seberang! 631 00:34:23,040 --> 00:34:24,280 Baik! 632 00:34:46,760 --> 00:34:47,600 Saya… 633 00:34:49,840 --> 00:34:54,159 Saya dah bunuh Ketua Tao! 634 00:34:56,320 --> 00:34:58,120 Jangan perasan sangat. 635 00:34:59,960 --> 00:35:01,120 Lu Jin. 636 00:35:01,200 --> 00:35:02,120 Bunuh saya? 637 00:35:03,160 --> 00:35:06,040 Orang gila seperti awak nak bunuh saya? 638 00:35:08,000 --> 00:35:09,400 Cakaplah semasa masih hidup! 639 00:35:09,480 --> 00:35:10,800 Awak buat saya terkejut! 640 00:35:10,880 --> 00:35:12,480 Saya yang terkejut sekarang. 641 00:35:13,200 --> 00:35:14,640 Umur dah lebih seabad, 642 00:35:14,720 --> 00:35:15,680 tapi masih menangis. 643 00:35:17,480 --> 00:35:19,480 Awak memang tiada belas kasihan. 644 00:35:19,560 --> 00:35:20,960 Saya mengejutkan awak 645 00:35:21,040 --> 00:35:23,120 sambil menggunakan Perisai Aura Emas. 646 00:35:23,200 --> 00:35:24,600 Penat saya. 647 00:35:25,080 --> 00:35:27,720 Saya sekat Aura Emas untuk melindungi organ penting. 648 00:35:27,800 --> 00:35:29,400 Lagipun, awak dah jadi gila. 649 00:35:29,480 --> 00:35:30,760 Mudah saja teka gerakan awak. 650 00:35:30,840 --> 00:35:31,960 Tapi 651 00:35:32,040 --> 00:35:34,160 awak berjaya patahkan beberapa tulang saya. 652 00:35:34,920 --> 00:35:36,360 Bolehlah awak cakap besar selepas ini. 653 00:35:56,680 --> 00:35:58,080 NIKMAT KEJI BUAT KECOH DI GUNUNG LONGHU, 654 00:35:58,160 --> 00:36:00,760 MENYEBABKAN BANYAK KEMATIAN DAN KEROSAKAN HARTA. 655 00:36:00,840 --> 00:36:02,640 NDT MENGELUARKAN WARAN TANGKAP UNTUK SEMUA PENYERANG. 656 00:36:02,720 --> 00:36:03,760 Ada yang tak kena. 657 00:36:04,320 --> 00:36:05,200 Kenapa? 658 00:36:05,280 --> 00:36:07,520 Orang Nikmat Keji yang diimbas tak dapat dikenal pasti. 659 00:36:07,600 --> 00:36:09,120 Separuh daripada yang ditangkap 660 00:36:09,200 --> 00:36:11,200 tiada rekod pendaftaran di syarikat kita. 661 00:36:12,000 --> 00:36:13,320 Tak mungkin. 662 00:36:13,400 --> 00:36:14,720 Orang Luar, termasuk Nikmat Keji, 663 00:36:14,800 --> 00:36:16,480 semuanya didaftarkan. 664 00:36:16,560 --> 00:36:18,280 Datuk saya akan selamatkan awak. 665 00:36:20,880 --> 00:36:22,360 Datuk, cuba periksa lukanya! 666 00:36:22,440 --> 00:36:24,320 Bawa bersabar. Biar datuk periksa dulu. 667 00:36:26,280 --> 00:36:27,120 Bagaimana? 668 00:36:34,440 --> 00:36:36,000 Kecederaannya tak parah. 669 00:36:37,760 --> 00:36:39,480 Cuma lengannya akan cacat. 670 00:36:40,840 --> 00:36:42,360 Datuk tiada cara lagi. 671 00:36:43,760 --> 00:36:46,200 Bukan mudah untuk menyelamatkan dia 672 00:36:46,280 --> 00:36:48,160 daripada serangan Nikmat Keji. 673 00:36:49,960 --> 00:36:50,840 Linglong, 674 00:36:51,480 --> 00:36:53,040 kamu semakin hebat. 675 00:36:53,120 --> 00:36:54,360 Bukan saya. 676 00:36:54,440 --> 00:36:55,320 Dia… 677 00:36:56,480 --> 00:36:57,760 Dia orangnya. 678 00:36:57,840 --> 00:36:59,320 Zhang Chulan selamatkan kami. 679 00:37:03,560 --> 00:37:04,600 Cik Bao, awak okey tak? 680 00:37:04,680 --> 00:37:06,200 Kenapa dengan awak? 681 00:37:06,280 --> 00:37:07,240 Tak ada apalah. 682 00:37:07,320 --> 00:37:08,520 Ada masalah sikit tadi. 683 00:37:08,600 --> 00:37:09,880 Semuanya dah selesai. 684 00:37:09,960 --> 00:37:11,240 Zhang Chulan! 685 00:37:14,280 --> 00:37:15,200 Bagus awak ini. 686 00:37:16,520 --> 00:37:17,560 Mengagumkan. 687 00:37:17,640 --> 00:37:19,040 Saya sangat menghargainya. 688 00:37:19,120 --> 00:37:21,760 Saya pernah janjikan awak sesuatu. 689 00:37:21,840 --> 00:37:23,240 Tapi belum sempat saya tunaikannya, 690 00:37:23,320 --> 00:37:25,040 awak membantu saya sekali lagi. 691 00:37:25,120 --> 00:37:27,520 Tuan Lu, ini tanggungjawab saya. 692 00:37:27,600 --> 00:37:30,760 Bukan. Saya tak suka hutang jasa orang. 693 00:37:30,840 --> 00:37:32,560 Awak telah selamatkan Linglong. 694 00:37:33,640 --> 00:37:34,600 Izinkan saya 695 00:37:34,680 --> 00:37:35,560 sembuhkan luka awak. 696 00:37:59,960 --> 00:38:00,880 Lihat. 697 00:38:04,640 --> 00:38:05,920 Dah sembuh? 698 00:38:06,000 --> 00:38:07,080 Ya, dah sembuh. 699 00:38:07,160 --> 00:38:09,480 Tak perlu ucap terima kasih. Tak ada hutang apa-apa lagi. 700 00:38:10,040 --> 00:38:11,000 Tuan Lu! 701 00:38:11,080 --> 00:38:13,240 Saya nak gunakan luka tadi untuk nampak hebat! 702 00:38:13,320 --> 00:38:15,120 Tinggalkanlah sedikit! 703 00:38:15,760 --> 00:38:17,440 Sebagai pewaris Tianshidu, 704 00:38:17,520 --> 00:38:19,120 awak masih berani minta ganjaran selepas dipukul teruk? 705 00:38:19,600 --> 00:38:21,040 Awak nampak teruk. 706 00:38:21,120 --> 00:38:22,080 Pergi mandi dulu. 707 00:38:24,080 --> 00:38:25,000 Zhang Chulan. 708 00:38:26,200 --> 00:38:28,040 Awak dah terima Tianshidu?