1 00:00:20,120 --> 00:00:21,160 Chief Celestial Taoist. 2 00:00:21,240 --> 00:00:22,080 Yes. 3 00:00:23,120 --> 00:00:24,360 Careful. 4 00:00:25,640 --> 00:00:26,920 Chief Celestial Taoist. 5 00:00:27,000 --> 00:00:28,280 These are the damages done by Sinister Pleasure. 6 00:00:28,840 --> 00:00:31,120 We will contact All-In-One Insurance and file a claim. 7 00:00:32,960 --> 00:00:33,840 Okay. 8 00:00:37,960 --> 00:00:39,520 Zhang Chulan. 9 00:00:39,600 --> 00:00:41,480 What secret lies in Tianshidu? 10 00:00:41,560 --> 00:00:42,960 Is there something about my past? 11 00:00:44,480 --> 00:00:45,840 Tianshidu… 12 00:00:46,800 --> 00:00:48,160 Chulan, come here. 13 00:00:49,880 --> 00:00:52,160 Ms. Bao, wait for me here. 14 00:01:21,320 --> 00:01:23,880 ADAPTED FROM THE WEBCOMIC YI REN ZHI XIA 15 00:01:28,280 --> 00:01:29,320 THIS IS A WORK OF FICTION. 16 00:01:29,400 --> 00:01:31,640 ALL ACTIONS AND ABILITIES PERFORMED SHOULD NOT BE IMITATED 17 00:01:36,400 --> 00:01:37,360 Chief Celestial Taoist. 18 00:01:37,440 --> 00:01:38,480 I'm Feng from Sinister Pleasure. 19 00:01:38,560 --> 00:01:39,480 I'm Kun from Sinister Pleasure. 20 00:01:39,560 --> 00:01:41,160 Greetings, Chief Celestial Taoist. 21 00:01:45,440 --> 00:01:46,480 Good. 22 00:01:46,560 --> 00:01:48,160 Can we go now? 23 00:01:49,880 --> 00:01:51,120 Rest well. 24 00:01:52,160 --> 00:01:54,080 -Yes. -We can leave now. 25 00:01:54,160 --> 00:01:55,560 You did such a great job. 26 00:01:55,640 --> 00:01:57,080 Why don't you stay here 27 00:01:57,160 --> 00:01:58,440 and take care of me? 28 00:02:03,240 --> 00:02:05,920 Why not express your gratitude to Chief Celestial Taoist right away? 29 00:02:06,000 --> 00:02:07,800 It's such an honorable position. 30 00:02:07,880 --> 00:02:09,680 I would die to stay here. 31 00:02:09,759 --> 00:02:10,880 I'm so jealous of you. 32 00:02:15,600 --> 00:02:16,600 We shall pack our things. 33 00:02:17,480 --> 00:02:19,760 Stop shoving. You should get your braces changed. 34 00:02:19,840 --> 00:02:21,000 Congratulations, Grandmaster. 35 00:02:21,080 --> 00:02:22,680 You have two more assistants now. 36 00:02:25,640 --> 00:02:27,960 You said you were jealous of them. 37 00:02:29,320 --> 00:02:30,840 Why don't you stay here then? 38 00:02:32,360 --> 00:02:33,240 Grandmaster. 39 00:02:33,320 --> 00:02:34,240 Well, 40 00:02:34,320 --> 00:02:36,640 the presence of Sinister Pleasure here has been eradicated. 41 00:02:36,720 --> 00:02:39,360 Xu San lamented the lack of foresight 42 00:02:39,440 --> 00:02:41,560 and promised that this would not happen again. 43 00:02:41,640 --> 00:02:43,400 Don't change the topic. 44 00:02:44,640 --> 00:02:45,680 I'll ask you again. 45 00:02:45,760 --> 00:02:48,000 Will you accept Tianshidu or not? 46 00:02:50,080 --> 00:02:51,160 Grandmaster, 47 00:02:52,760 --> 00:02:54,800 you haven't answered 48 00:02:55,920 --> 00:02:57,320 my question from back then. 49 00:03:01,760 --> 00:03:03,640 If you give me Tianshidu, 50 00:03:04,280 --> 00:03:05,640 what will happen to you? 51 00:03:07,360 --> 00:03:08,400 You 52 00:03:09,200 --> 00:03:11,200 must have guessed the answer already. 53 00:03:14,800 --> 00:03:15,840 Grandmaster, 54 00:03:17,760 --> 00:03:20,160 will I see you again? 55 00:03:23,080 --> 00:03:25,400 Talking to you is like talking to a wall. 56 00:03:28,560 --> 00:03:30,960 As long as you do not stray from your path, 57 00:03:31,560 --> 00:03:34,720 I will always be your grandmaster. 58 00:03:37,040 --> 00:03:39,880 Mount Longhu will always be your home. 59 00:03:41,960 --> 00:03:43,360 Sorry, Grandmaster. 60 00:03:44,320 --> 00:03:45,560 Forget it. 61 00:03:45,640 --> 00:03:48,280 You know my answer. 62 00:03:48,360 --> 00:03:50,240 You should know why I did all that. 63 00:03:50,320 --> 00:03:51,560 Descend the mountain tomorrow. 64 00:03:51,640 --> 00:03:53,360 Find someone for me. 65 00:03:53,440 --> 00:03:55,480 Test him and see if he's qualified 66 00:03:55,560 --> 00:03:57,720 to inherit Tianshidu. 67 00:03:57,800 --> 00:03:59,720 You have to win the contest. 68 00:03:59,800 --> 00:04:01,360 You'll know once you're the champion. 69 00:04:01,440 --> 00:04:03,160 Most importantly, 70 00:04:03,240 --> 00:04:05,480 once you become Chief Celestial Taoist, 71 00:04:05,560 --> 00:04:07,960 Sinister Pleasure won't be able to lay their hands on you. 72 00:04:08,040 --> 00:04:08,920 Grandmaster, 73 00:04:09,920 --> 00:04:11,200 I don't want 74 00:04:11,800 --> 00:04:12,840 Tianshidu. 75 00:04:12,920 --> 00:04:14,680 You're too smart to not have figured it out. 76 00:04:14,760 --> 00:04:17,519 I set up the contest for you! 77 00:04:20,200 --> 00:04:21,920 Take good care of yourself. 78 00:04:23,120 --> 00:04:24,440 You, 79 00:04:25,640 --> 00:04:26,960 Lingyu, 80 00:04:27,720 --> 00:04:29,760 and that Wang Ye, 81 00:04:29,840 --> 00:04:31,200 the world 82 00:04:32,720 --> 00:04:35,760 will be yours in the future. 83 00:04:35,840 --> 00:04:37,400 The burden 84 00:04:37,480 --> 00:04:38,760 will be a heavy one. 85 00:04:42,440 --> 00:04:44,240 But you're here, Grandmaster. 86 00:04:44,320 --> 00:04:45,560 No harm will come to me, right? 87 00:04:46,720 --> 00:04:47,800 Cheeky rascal. 88 00:04:48,480 --> 00:04:50,280 I bet that lady is waiting for you out there. 89 00:04:50,360 --> 00:04:51,760 Go back now. 90 00:05:00,240 --> 00:05:01,440 Ms. Bao? 91 00:05:07,960 --> 00:05:10,200 You hold her dearly, don't you? 92 00:05:17,120 --> 00:05:18,720 -Help! Somebody! -Don't run! 93 00:05:18,800 --> 00:05:20,160 Chief Celestial Taoist, you lied to me. 94 00:05:20,240 --> 00:05:21,520 Save us. 95 00:05:21,600 --> 00:05:23,120 -Who did this? -He did. 96 00:05:23,200 --> 00:05:24,400 Master, 97 00:05:24,480 --> 00:05:25,480 are you all right? 98 00:05:27,840 --> 00:05:29,120 Why are you here? 99 00:05:29,200 --> 00:05:30,640 Aren't you supposed to protect Jinzhong? 100 00:05:30,720 --> 00:05:32,200 It's very quiet over there. 101 00:05:32,280 --> 00:05:33,280 There was no invader whatsoever. 102 00:05:33,360 --> 00:05:34,240 On my way here, 103 00:05:34,320 --> 00:05:35,400 I ran into these two scoundrels. 104 00:05:35,480 --> 00:05:36,680 Why are you here? Answer me! 105 00:05:38,960 --> 00:05:39,800 Where is Jinzhong? 106 00:05:40,920 --> 00:05:42,640 He's in his room. 107 00:05:48,200 --> 00:05:49,320 Master? 108 00:05:56,800 --> 00:05:58,440 Master Tian. 109 00:05:58,520 --> 00:05:59,760 Master is here. 110 00:06:02,640 --> 00:06:03,520 Master. 111 00:06:04,320 --> 00:06:05,200 Master Tian? 112 00:06:09,480 --> 00:06:10,640 Master Tian? 113 00:06:37,240 --> 00:06:38,800 Master Tian! 114 00:07:10,640 --> 00:07:11,840 Chulan, 115 00:07:11,920 --> 00:07:12,800 who did this? 116 00:07:20,200 --> 00:07:22,480 Everything about him has been wiped clean. 117 00:07:23,960 --> 00:07:25,280 Lyu Liang… 118 00:07:27,360 --> 00:07:29,560 Check if there are any clues. 119 00:07:30,160 --> 00:07:31,160 Chief Celestial Taoist, 120 00:07:31,240 --> 00:07:32,360 please stand aside. 121 00:07:33,280 --> 00:07:35,040 This is a specialist from my company. 122 00:07:35,120 --> 00:07:37,200 He can reenact past scenes from the ambient qi. 123 00:07:37,280 --> 00:07:38,480 But of course, 124 00:07:38,560 --> 00:07:39,760 if the incident took place a long time ago, 125 00:07:39,840 --> 00:07:41,000 the amount of ambient qi will be too faint 126 00:07:41,080 --> 00:07:42,520 for a proper restoration. 127 00:07:44,720 --> 00:07:46,080 Is it plausible? 128 00:07:46,880 --> 00:07:48,520 It took place less than 40 minutes ago. 129 00:07:49,280 --> 00:07:50,120 I can do it. 130 00:08:05,920 --> 00:08:07,320 I was there. 131 00:08:09,560 --> 00:08:10,560 Master Tian. 132 00:08:12,040 --> 00:08:13,080 Rong Shan. 133 00:08:13,160 --> 00:08:14,680 What's the matter, Qing? 134 00:08:14,760 --> 00:08:16,400 You're shaking. 135 00:08:17,120 --> 00:08:18,320 Celestial Taoist Mansion… 136 00:08:20,160 --> 00:08:22,480 Sinister Pleasure is attacking Celestial Taoist Mansion. 137 00:08:24,560 --> 00:08:26,560 Those scums! 138 00:08:26,640 --> 00:08:28,480 I heard Chief Celestial Taoist is fighting too, 139 00:08:28,560 --> 00:08:29,960 Sinister Pleasure is numerous. 140 00:08:30,040 --> 00:08:31,480 Chief Celestial Taoist is old. 141 00:08:31,560 --> 00:08:34,000 I fear that he might be outnumbered. 142 00:08:35,760 --> 00:08:37,039 Rong Shan, go now. 143 00:08:37,960 --> 00:08:39,440 Help your master. 144 00:08:39,520 --> 00:08:40,760 No, Master Tian. 145 00:08:40,840 --> 00:08:42,919 Master told me to protect you. 146 00:08:43,000 --> 00:08:45,360 This place is far from the battlefield. No one will come here. 147 00:08:45,440 --> 00:08:46,320 Go. 148 00:08:46,400 --> 00:08:47,720 This is an order. 149 00:08:50,400 --> 00:08:52,240 Yu, Qing. 150 00:08:52,800 --> 00:08:55,040 Protect Master Tian. 151 00:08:55,120 --> 00:08:55,960 Yes. 152 00:08:56,800 --> 00:08:58,680 Worry not, Rong Shan. 153 00:08:59,960 --> 00:09:01,400 You fool. 154 00:09:02,200 --> 00:09:03,920 See how easy they lured you away? 155 00:09:05,400 --> 00:09:06,400 What do we do? 156 00:09:06,480 --> 00:09:07,600 Is Sinister Pleasure 157 00:09:07,680 --> 00:09:09,680 going to destroy Celestial Taoist Mansion? 158 00:09:09,760 --> 00:09:10,880 Don't worry. 159 00:09:11,640 --> 00:09:13,600 They are not strong enough. 160 00:09:13,680 --> 00:09:15,240 And they don't want to destroy Celestial Taoist Mansion anyway. 161 00:09:15,320 --> 00:09:16,640 Qing. 162 00:09:16,720 --> 00:09:19,120 You have never met Sinister Pleasure. 163 00:09:19,960 --> 00:09:21,680 They will use every means 164 00:09:22,440 --> 00:09:24,160 to advance their goal. 165 00:09:26,760 --> 00:09:28,200 Qing. 166 00:09:28,280 --> 00:09:29,560 What are you doing? 167 00:09:29,640 --> 00:09:31,760 You say Sinister Pleasure uses every means to advance their goal. 168 00:09:31,840 --> 00:09:33,400 I am aware of that. 169 00:09:33,480 --> 00:09:35,200 Because I told them 170 00:09:35,280 --> 00:09:38,400 to destroy the unimportant parts of Celestial Taoist Mansion. 171 00:09:38,480 --> 00:09:40,800 You see, I've been here for three years now. 172 00:09:41,520 --> 00:09:43,040 This place has sentimental value to me. 173 00:09:51,640 --> 00:09:54,080 I am the Interim Leader of Sinister Pleasure, Gong Qing. 174 00:09:58,280 --> 00:09:59,320 Pleased to make your acquaintance. 175 00:10:01,520 --> 00:10:04,240 INTERIM LEADER OF SINISTER PLEASURE, GONG QING 176 00:10:14,640 --> 00:10:16,720 THIRTY MINUTES AFTER THE ASSASSINATION OF TIAN JINZHONG 177 00:10:20,240 --> 00:10:21,240 He's here. 178 00:10:37,520 --> 00:10:39,560 Finally, you show up. 179 00:10:39,640 --> 00:10:41,640 Interim Leader Gong. 180 00:10:46,920 --> 00:10:48,400 They are on high alert now. 181 00:10:48,480 --> 00:10:50,920 Tianqian has been sealed by NDT. 182 00:10:51,400 --> 00:10:53,280 This warehouse looks abandoned. 183 00:10:53,360 --> 00:10:54,760 I don't think they will come here. 184 00:10:55,280 --> 00:10:57,360 Let's spend a night here for now. 185 00:10:57,440 --> 00:10:59,000 We can merge with the crowd and leave this place 186 00:10:59,080 --> 00:11:00,400 during the funeral tomorrow. 187 00:11:02,400 --> 00:11:03,680 Funeral? 188 00:11:03,760 --> 00:11:05,040 Whose funeral? 189 00:11:05,120 --> 00:11:06,320 Mr. Yuan. 190 00:11:06,400 --> 00:11:07,600 How's everything on your side? 191 00:11:08,280 --> 00:11:10,040 You see, 192 00:11:10,120 --> 00:11:13,040 I managed to keep Chief Celestial Taoist occupied. 193 00:11:14,120 --> 00:11:15,960 But so many people died 194 00:11:16,040 --> 00:11:17,840 for you. 195 00:11:17,920 --> 00:11:20,440 Even though they were just fodders, 196 00:11:20,520 --> 00:11:22,480 they're still members of Sinister Pleasure. 197 00:11:22,560 --> 00:11:24,880 Do you know what awaits you 198 00:11:25,960 --> 00:11:27,920 if you return empty-handed? 199 00:11:46,600 --> 00:11:47,640 Stop squeezing it. 200 00:11:52,240 --> 00:11:53,120 Enough! 201 00:12:09,920 --> 00:12:10,800 Mr. Yuan. 202 00:12:11,520 --> 00:12:14,040 You asked me whose funeral it'd be. 203 00:12:14,120 --> 00:12:15,600 It'd be Tian Jinzhong's. 204 00:12:15,680 --> 00:12:16,760 It's Master Tian's funeral. 205 00:12:20,040 --> 00:12:21,920 Tian Jinzhong is dead? 206 00:12:23,440 --> 00:12:24,520 I killed him. 207 00:12:32,200 --> 00:12:35,320 "Don't you pride yourself on knowing Sinister Pleasure the best?" 208 00:12:35,400 --> 00:12:37,400 So why does my double identity 209 00:12:37,480 --> 00:12:39,720 as your disciple and the interim leader of Sinister Pleasure 210 00:12:39,800 --> 00:12:41,200 surprise you that much? 211 00:12:42,320 --> 00:12:43,440 I'll be frank with you. 212 00:12:44,120 --> 00:12:46,560 I am interested in Jiashen Calamity. 213 00:12:46,640 --> 00:12:48,280 Especially Zhang Huaiyi. 214 00:12:48,360 --> 00:12:50,920 I found out that he stayed in Mount Longhu 215 00:12:51,000 --> 00:12:52,480 so I infiltrated this place. 216 00:12:52,560 --> 00:12:56,080 However, your security is airtight. 217 00:12:56,160 --> 00:12:58,000 During my sojourn here, 218 00:12:58,080 --> 00:12:59,280 I found nothing. 219 00:12:59,800 --> 00:13:01,000 But I got lucky. 220 00:13:01,560 --> 00:13:03,440 When I was about to give up, 221 00:13:03,520 --> 00:13:05,440 I stumbled upon a lead. 222 00:13:07,560 --> 00:13:09,880 And so I was waiting for an opportunity. 223 00:13:09,960 --> 00:13:11,920 An opportunity like today. 224 00:13:12,640 --> 00:13:15,120 To ask you the question. 225 00:13:17,240 --> 00:13:18,320 What question? 226 00:13:20,880 --> 00:13:22,600 You once left Mount Longhu with Zhang Zhiwei 227 00:13:22,680 --> 00:13:23,920 and went your separate ways. 228 00:13:24,000 --> 00:13:25,840 No one knows why. 229 00:13:26,400 --> 00:13:27,400 But I do. 230 00:13:28,040 --> 00:13:29,400 You two were looking 231 00:13:29,480 --> 00:13:31,040 for the traitor of Mount Longhu, 232 00:13:31,600 --> 00:13:33,080 Zhang Huaiyi. 233 00:13:34,920 --> 00:13:36,480 What I want to know is, 234 00:13:36,560 --> 00:13:37,880 was your search 235 00:13:38,480 --> 00:13:40,320 a fruitful one? 236 00:13:40,400 --> 00:13:42,240 How did you obtain that information? 237 00:13:43,400 --> 00:13:44,280 That incident 238 00:13:44,880 --> 00:13:47,760 was only privy to my master, Zhiwei, and me. 239 00:13:48,440 --> 00:13:50,000 You are right. 240 00:13:50,080 --> 00:13:52,000 The secret is only privy to the three of you. 241 00:13:52,080 --> 00:13:54,120 But it isn't too hard to deduct it. 242 00:13:55,320 --> 00:13:56,640 I have seen your scars. 243 00:13:57,480 --> 00:13:59,600 They were inflicted by torture. 244 00:14:00,520 --> 00:14:03,840 Why were you interrogated? 245 00:14:03,920 --> 00:14:05,280 Because someone wanted to know 246 00:14:05,360 --> 00:14:07,200 why you made the trip. 247 00:14:07,280 --> 00:14:08,640 It was for Zhang Huaiyi. 248 00:14:09,320 --> 00:14:10,600 Is my theory 249 00:14:10,680 --> 00:14:11,760 sound and logical? 250 00:14:13,680 --> 00:14:15,880 Did you theorize all that? 251 00:14:15,960 --> 00:14:16,960 I did. 252 00:14:17,960 --> 00:14:19,080 At this point, 253 00:14:19,720 --> 00:14:22,000 I don't mind telling you that I launched this invasion 254 00:14:22,080 --> 00:14:24,520 to test my theory. 255 00:14:24,600 --> 00:14:25,880 If my hypothesis is wrong, 256 00:14:26,560 --> 00:14:28,920 my peers will kill me. 257 00:14:29,000 --> 00:14:30,960 What a shame. 258 00:14:32,120 --> 00:14:33,800 Because you're right. 259 00:14:34,880 --> 00:14:36,120 We did leave Mount Longhu 260 00:14:36,960 --> 00:14:39,200 to look for Huaiyi. 261 00:14:39,280 --> 00:14:41,200 My kidnapper 262 00:14:41,280 --> 00:14:44,600 wanted to get Huaiyi's whereabouts from me too. 263 00:14:44,680 --> 00:14:46,600 Failing to find Huaiyi 264 00:14:46,680 --> 00:14:48,800 is my deepest regret. 265 00:14:49,440 --> 00:14:51,600 If Huaiyi were with me, 266 00:14:51,680 --> 00:14:53,640 they wouldn't be able to lay their hands on me! 267 00:14:55,280 --> 00:14:56,600 So they got nothing 268 00:14:56,680 --> 00:14:58,200 from you? 269 00:15:00,560 --> 00:15:01,520 You see. 270 00:15:02,880 --> 00:15:05,840 They reduced me to a cripple but I still refused to give in. 271 00:15:05,920 --> 00:15:07,320 What makes you, 272 00:15:07,400 --> 00:15:08,760 Gong Qing, 273 00:15:08,840 --> 00:15:10,840 think you can fish information 274 00:15:10,920 --> 00:15:13,440 out of me? 275 00:15:13,520 --> 00:15:14,720 Master Tian, 276 00:15:15,440 --> 00:15:17,120 you are as stubborn as a mule. 277 00:15:17,200 --> 00:15:20,480 Indeed, I can't extract information from you. 278 00:15:21,560 --> 00:15:22,760 Come in. 279 00:15:29,920 --> 00:15:32,120 Will you remain stubborn 280 00:15:32,200 --> 00:15:34,240 or should I continue guessing? 281 00:15:36,080 --> 00:15:38,080 After all, 282 00:15:38,640 --> 00:15:40,360 I have been taking care of you 283 00:15:40,440 --> 00:15:41,960 for the past few years. 284 00:15:44,480 --> 00:15:46,480 And during these few years, 285 00:15:46,560 --> 00:15:48,800 I found out many times, 286 00:15:48,880 --> 00:15:50,840 that you, who claimed that you needed no sleep, 287 00:15:51,720 --> 00:15:53,920 almost dozed off. 288 00:16:17,280 --> 00:16:18,400 Grandmaster. 289 00:16:18,480 --> 00:16:19,720 Is Master Tian that powerful? 290 00:16:19,800 --> 00:16:21,200 Does he need no sleep at all? 291 00:16:23,760 --> 00:16:24,600 Yes. 292 00:16:24,680 --> 00:16:26,240 It's called mindfulness. 293 00:16:28,080 --> 00:16:29,480 That's incredible. 294 00:16:29,560 --> 00:16:30,960 Since when? 295 00:16:31,040 --> 00:16:32,400 A long time ago. 296 00:16:33,160 --> 00:16:34,800 After he was injured, 297 00:16:36,440 --> 00:16:38,040 his body was too weak 298 00:16:38,840 --> 00:16:40,560 to practice anything 299 00:16:40,640 --> 00:16:42,240 other than static qigong. 300 00:16:50,120 --> 00:16:51,800 You have no idea 301 00:16:51,880 --> 00:16:53,320 how excited I was at this discovery. 302 00:16:53,960 --> 00:16:54,880 Because it gave me 303 00:16:54,960 --> 00:16:56,800 another explanation. 304 00:16:58,560 --> 00:17:00,400 You are not unwilling to sleep, 305 00:17:00,480 --> 00:17:01,920 but unable to do so. 306 00:17:02,000 --> 00:17:03,520 Or perhaps, you don't dare to. 307 00:17:04,000 --> 00:17:06,079 I theorized 308 00:17:06,160 --> 00:17:07,160 that your kidnappers 309 00:17:07,240 --> 00:17:09,720 couldn't get anything out of you. 310 00:17:09,800 --> 00:17:11,119 And you never mentioned it 311 00:17:11,200 --> 00:17:13,319 to anyone in Mount Longhu. 312 00:17:13,400 --> 00:17:15,240 It was around that time 313 00:17:15,319 --> 00:17:17,480 that you began to be afraid of sleeping. 314 00:17:17,560 --> 00:17:18,960 Why? 315 00:17:19,640 --> 00:17:22,240 Because when we're asleep, 316 00:17:22,319 --> 00:17:24,280 our inhibition is lowered. 317 00:17:24,359 --> 00:17:26,720 You are afraid of sleep-talking. 318 00:17:26,800 --> 00:17:28,400 After your rescue, 319 00:17:28,480 --> 00:17:30,360 there is a secret 320 00:17:30,440 --> 00:17:32,800 inside you. 321 00:17:32,880 --> 00:17:34,240 And that secret is 322 00:17:34,320 --> 00:17:36,120 you 323 00:17:36,200 --> 00:17:37,560 met Zhang Huaiyi. 324 00:17:39,520 --> 00:17:40,440 Not only that, 325 00:17:42,120 --> 00:17:43,960 you talked to Zhang Huaiyi 326 00:17:44,560 --> 00:17:46,480 and obtained information 327 00:17:46,560 --> 00:17:49,280 that cannot be revealed to your master. 328 00:17:49,360 --> 00:17:51,360 You would bring it to your grave. 329 00:17:56,360 --> 00:17:58,000 Young lad. 330 00:17:58,080 --> 00:18:00,400 You're so creative. 331 00:18:01,960 --> 00:18:03,280 But you got it wrong 332 00:18:04,320 --> 00:18:06,480 this time. 333 00:18:06,560 --> 00:18:08,600 I did not find Huaiyi. 334 00:18:08,680 --> 00:18:11,720 Even if my limbs were chopped off, 335 00:18:11,800 --> 00:18:13,960 and my meridian system was destroyed, 336 00:18:14,520 --> 00:18:17,040 a fact is a fact. 337 00:18:17,120 --> 00:18:19,320 Whatever situation I'm in, whoever asks me that question, 338 00:18:19,400 --> 00:18:21,560 my answer will not change. 339 00:18:21,640 --> 00:18:23,360 Master Tian, 340 00:18:23,440 --> 00:18:26,000 I know how stubborn you can be. 341 00:18:26,080 --> 00:18:28,160 I wasn't planning to make you confess anyway. 342 00:18:29,000 --> 00:18:29,960 Lyu Liang. 343 00:18:33,600 --> 00:18:34,440 Stay back 344 00:18:34,520 --> 00:18:36,040 foul beasts! 345 00:18:45,080 --> 00:18:46,080 Hurry. 346 00:18:46,560 --> 00:18:48,960 Extract his memory from back then. 347 00:18:49,040 --> 00:18:50,160 Then delete all memories from that incident 348 00:18:50,240 --> 00:18:52,360 as well as memories containing you and me. 349 00:18:52,440 --> 00:18:54,400 He had held onto them for far too long. 350 00:18:54,480 --> 00:18:55,840 Let's release him from his agony. 351 00:18:56,440 --> 00:18:57,280 I can't. 352 00:18:58,000 --> 00:18:59,240 He has the most resilient 353 00:18:59,840 --> 00:19:01,600 primordial spirit I have ever seen. 354 00:19:03,000 --> 00:19:04,480 Count yourself lucky 355 00:19:04,560 --> 00:19:05,880 that I can check his memory. 356 00:19:06,560 --> 00:19:08,200 To extract specific memories, 357 00:19:08,280 --> 00:19:09,960 it'll take months. 358 00:19:10,520 --> 00:19:11,800 We won't be able to get anything 359 00:19:12,600 --> 00:19:13,840 from him now. 360 00:19:13,920 --> 00:19:14,840 Go. 361 00:19:14,920 --> 00:19:16,040 Guard the door. 362 00:19:17,320 --> 00:19:19,200 I will do my best 363 00:19:19,280 --> 00:19:21,120 to make a copy of all his memory. 364 00:19:41,960 --> 00:19:42,800 I'm done. 365 00:19:42,880 --> 00:19:44,000 Let's go. 366 00:19:44,080 --> 00:19:45,880 It's dangerous to stay here. 367 00:19:46,480 --> 00:19:47,840 Qing. 368 00:19:48,760 --> 00:19:49,600 I need you. 369 00:19:50,680 --> 00:19:52,720 Come. We're done here. 370 00:19:52,800 --> 00:19:53,800 What are you waiting for? 371 00:19:58,640 --> 00:19:59,560 What are you doing? 372 00:19:59,640 --> 00:20:00,840 Are you crazy? 373 00:20:00,920 --> 00:20:02,200 I'm leaving you. 374 00:20:32,200 --> 00:20:33,320 Qing. 375 00:20:34,440 --> 00:20:35,800 Not bad. 376 00:20:36,760 --> 00:20:38,880 You weaved your intricate plan patiently for three years 377 00:20:38,960 --> 00:20:41,560 and it paid off. 378 00:20:42,200 --> 00:20:43,880 I won't be able to convince you to give up, 379 00:20:45,240 --> 00:20:46,840 will I? 380 00:20:48,120 --> 00:20:50,960 Are you going to leave now? 381 00:20:51,040 --> 00:20:51,960 Yes. 382 00:21:00,560 --> 00:21:03,080 To think that Sinister Pleasure was once a virtuous organization. 383 00:21:03,920 --> 00:21:06,680 Look how far you have fallen. 384 00:21:06,760 --> 00:21:10,440 You're nothing but a motley band of criminals, 385 00:21:10,520 --> 00:21:12,400 scumbags! 386 00:21:12,480 --> 00:21:14,560 You think the world is your oyster 387 00:21:15,040 --> 00:21:16,560 but you're destroying it. 388 00:21:16,640 --> 00:21:18,560 Irresponsible morons! 389 00:21:18,640 --> 00:21:20,320 Master Tian, this is unbecoming 390 00:21:21,040 --> 00:21:21,960 of you. 391 00:21:22,040 --> 00:21:23,120 Don't call me that! 392 00:21:24,800 --> 00:21:26,760 You're dirtying my name. 393 00:21:27,800 --> 00:21:31,720 You're the ringleader. 394 00:21:31,800 --> 00:21:34,000 Minister in Black? 395 00:21:34,080 --> 00:21:36,160 Wu Gensheng? 396 00:21:36,240 --> 00:21:38,080 All of you are the same. 397 00:21:38,160 --> 00:21:40,400 You are cowards who turn away from their responsibilities! 398 00:21:52,440 --> 00:21:53,560 I see. 399 00:21:54,600 --> 00:21:55,760 You're so right. 400 00:22:00,960 --> 00:22:03,880 NEFARIOUS NEEDLE 401 00:22:04,800 --> 00:22:05,960 Let me take charge 402 00:22:06,920 --> 00:22:07,840 of your life. 403 00:22:15,040 --> 00:22:17,160 You finally grew a pair. 404 00:22:17,720 --> 00:22:19,680 Do you want to kill me? 405 00:22:20,240 --> 00:22:21,800 I might be a cripple 406 00:22:21,880 --> 00:22:23,880 but here in Celestial Taoist Mansion, 407 00:22:23,960 --> 00:22:26,720 my power is second only to Zhiwei's. 408 00:22:27,440 --> 00:22:29,160 Quit threatening me. 409 00:22:29,720 --> 00:22:32,120 What if I chicken out? 410 00:23:11,480 --> 00:23:12,680 Are you sure about it? 411 00:23:12,760 --> 00:23:13,760 YEAR OF JIASHEN 412 00:23:13,840 --> 00:23:15,040 Are you sure about it? 413 00:23:15,120 --> 00:23:16,600 Even so, 414 00:23:16,680 --> 00:23:18,320 are you still trying to force me to say it? 415 00:23:18,400 --> 00:23:19,360 Is that right, Jinzhong? 416 00:23:19,440 --> 00:23:20,880 Yes, unless you explain why 417 00:23:20,960 --> 00:23:22,400 I won't stop pestering you. 418 00:23:31,720 --> 00:23:33,120 And that is our duty. 419 00:23:33,200 --> 00:23:34,840 What epiphany did you receive? 420 00:23:34,920 --> 00:23:36,280 The finality of all things 421 00:23:36,360 --> 00:23:37,640 is Qi Apotheosis. 422 00:23:37,720 --> 00:23:38,560 Dummy. 423 00:23:38,640 --> 00:23:40,160 Let's go. We're running out of time. 424 00:23:46,440 --> 00:23:47,320 Jinzhong. 425 00:23:47,880 --> 00:23:49,320 Don't return. 426 00:23:49,400 --> 00:23:50,400 Come with me. 427 00:23:50,480 --> 00:23:52,880 I can't. Master is waiting for me. 428 00:23:52,960 --> 00:23:54,280 I have to go back to him. 429 00:23:55,880 --> 00:23:56,760 Fine. 430 00:23:57,640 --> 00:23:59,280 I know you far too well. 431 00:23:59,360 --> 00:24:00,760 Be proud of yourself now 432 00:24:00,840 --> 00:24:02,080 because you're the sole keeper 433 00:24:02,160 --> 00:24:03,720 of this secret. 434 00:24:05,400 --> 00:24:06,360 Jinzhong. 435 00:24:06,960 --> 00:24:08,080 Take care. 436 00:24:08,560 --> 00:24:10,120 All the best. 437 00:24:10,720 --> 00:24:12,240 May we never meet again. 438 00:24:13,040 --> 00:24:14,560 May we never meet again. 439 00:24:26,200 --> 00:24:27,120 You're awake. 440 00:24:27,200 --> 00:24:28,200 Master. 441 00:24:28,720 --> 00:24:29,840 Zhiwei. 442 00:24:30,400 --> 00:24:32,480 I did not find Huaiyi. 443 00:24:32,560 --> 00:24:33,720 But they wouldn't believe me. 444 00:24:34,480 --> 00:24:35,960 They wouldn't… 445 00:24:36,760 --> 00:24:37,920 Jinzhong. 446 00:24:38,000 --> 00:24:40,960 I will track your kidnappers down 447 00:24:41,040 --> 00:24:42,160 and avenge you. 448 00:24:51,080 --> 00:24:51,920 Jinzhong. 449 00:24:55,280 --> 00:24:57,120 What are you doing? 450 00:24:57,800 --> 00:24:58,880 Master. 451 00:24:58,960 --> 00:25:00,880 Just let me die. 452 00:25:01,440 --> 00:25:02,480 Please, 453 00:25:02,560 --> 00:25:04,360 Master! 454 00:25:04,440 --> 00:25:05,680 You fool! 455 00:25:05,760 --> 00:25:07,040 Have you learned nothing 456 00:25:07,120 --> 00:25:08,160 from years 457 00:25:08,240 --> 00:25:10,080 of cultivation? 458 00:25:10,640 --> 00:25:11,640 Remember. 459 00:25:11,720 --> 00:25:13,280 You are no ordinary man. 460 00:25:13,360 --> 00:25:16,240 Like me, we seek enlightenment. 461 00:25:16,320 --> 00:25:18,120 We celebrate life. 462 00:25:18,200 --> 00:25:19,720 No cultivators 463 00:25:19,800 --> 00:25:21,200 kill themselves 464 00:25:21,280 --> 00:25:23,040 upon encountering a setback. 465 00:25:23,120 --> 00:25:25,200 The path is arduous 466 00:25:25,280 --> 00:25:26,960 but you will endure it. 467 00:25:27,920 --> 00:25:28,800 Remember this. 468 00:25:28,880 --> 00:25:30,240 Hardship 469 00:25:31,240 --> 00:25:34,080 means you're making progress. 470 00:25:34,840 --> 00:25:35,800 Master… 471 00:25:36,640 --> 00:25:38,360 Sorry, Master. 472 00:25:39,400 --> 00:25:40,280 Come. 473 00:25:46,920 --> 00:25:48,480 -Do you like it? -You made it? 474 00:25:49,480 --> 00:25:50,600 Did I improve? 475 00:25:50,680 --> 00:25:52,080 Not bad. 476 00:25:52,560 --> 00:25:53,720 Zhiwei. 477 00:25:53,800 --> 00:25:55,640 I don't care what assignment Master gives you. 478 00:25:55,720 --> 00:25:57,280 Even when you become a Celestial Taoist, 479 00:25:57,360 --> 00:25:58,600 you have to cook for me. 480 00:26:01,560 --> 00:26:02,920 I had a deal with Huaiyi. 481 00:26:03,000 --> 00:26:03,960 He'd travel for a year. 482 00:26:04,040 --> 00:26:05,160 Then it'd be my turn. 483 00:26:05,240 --> 00:26:06,960 In the end, he never came back. 484 00:26:07,560 --> 00:26:08,480 Here. 485 00:26:09,560 --> 00:26:10,480 Take another bite. 486 00:26:14,280 --> 00:26:15,160 Zhiwei. 487 00:26:17,080 --> 00:26:18,440 Thank you so much. 488 00:26:18,520 --> 00:26:19,520 Jinzhong. 489 00:26:20,320 --> 00:26:22,600 Don't feel bad at all. 490 00:26:22,680 --> 00:26:24,680 You got injured on a mission. 491 00:26:24,760 --> 00:26:26,680 You did not fail our sect 492 00:26:26,760 --> 00:26:29,040 nor did you fail your peers. 493 00:26:29,640 --> 00:26:30,880 And to be honest, 494 00:26:30,960 --> 00:26:32,400 when everyone takes turns 495 00:26:32,480 --> 00:26:33,720 to take care of you, 496 00:26:33,800 --> 00:26:35,200 we actually get to skip 497 00:26:35,280 --> 00:26:36,560 some of our training. 498 00:26:38,560 --> 00:26:40,320 I don't feel that guilty, you know? 499 00:26:40,400 --> 00:26:42,360 Maybe I do when others are here. But you? 500 00:26:42,440 --> 00:26:44,000 You ought to take care of me. 501 00:26:44,080 --> 00:26:46,200 Anyway, you were talking in your sleep last night. 502 00:26:46,280 --> 00:26:48,160 "Sorry, Master." 503 00:26:48,240 --> 00:26:49,400 "Sorry, Zhiwei." 504 00:26:50,240 --> 00:26:51,640 What else did I say? 505 00:26:53,800 --> 00:26:55,400 You also said, 506 00:26:56,440 --> 00:26:57,680 "finality", 507 00:26:57,760 --> 00:26:58,680 and, 508 00:26:58,760 --> 00:26:59,640 "qi". 509 00:27:11,520 --> 00:27:13,440 Hardship means I'm making progress. 510 00:27:14,480 --> 00:27:16,800 Hardship means I'm making progress. 511 00:27:17,960 --> 00:27:18,800 Huaiyi. 512 00:27:20,120 --> 00:27:21,040 I regret it so much. 513 00:27:22,560 --> 00:27:24,040 I shouldn't have asked you to explain. 514 00:27:25,560 --> 00:27:27,440 And now, I have to carry 515 00:27:29,840 --> 00:27:31,840 this burden. 516 00:27:32,960 --> 00:27:35,760 When you told me what you were doing, 517 00:27:37,480 --> 00:27:39,520 I should have done it. 518 00:27:41,960 --> 00:27:43,760 Even though I would betray my doctrine 519 00:27:43,840 --> 00:27:46,440 in the process, 520 00:27:48,560 --> 00:27:51,080 I should have died a long time ago. 521 00:27:57,040 --> 00:27:58,240 I'm sorry. 522 00:28:00,560 --> 00:28:03,040 I should have died a long time ago. 523 00:28:13,920 --> 00:28:15,680 Master Tian. 524 00:28:15,760 --> 00:28:16,760 Goodnight. 525 00:28:32,920 --> 00:28:34,560 Lyu Liang did his best 526 00:28:34,640 --> 00:28:36,400 and extracted Master Tian's memory. 527 00:28:36,480 --> 00:28:38,200 Brilliant! 528 00:28:38,760 --> 00:28:40,280 So your theory 529 00:28:40,360 --> 00:28:42,240 is right. 530 00:28:42,320 --> 00:28:43,560 Three years ago, 531 00:28:43,640 --> 00:28:45,120 you wagered your life 532 00:28:45,200 --> 00:28:47,440 to convince us. 533 00:28:47,520 --> 00:28:50,960 You said you'd find the whereabouts of our former leader, Wu Gensheng. 534 00:28:51,040 --> 00:28:53,200 Your wager paid off handsomely. 535 00:28:57,360 --> 00:28:59,200 Don't tell anyone the fact 536 00:28:59,280 --> 00:29:00,880 that we have Master Tian's memory now. 537 00:29:01,440 --> 00:29:03,120 I trust you to circulate 538 00:29:03,920 --> 00:29:05,880 what I'm about to say to everyone. 539 00:29:05,960 --> 00:29:07,480 Another operation right after 540 00:29:07,560 --> 00:29:09,400 we invaded Celestial Taoist Mansion? 541 00:29:09,480 --> 00:29:10,600 Do you know 542 00:29:10,680 --> 00:29:11,880 how heavy the casualties are? 543 00:29:11,960 --> 00:29:14,200 Tell all our members 544 00:29:14,280 --> 00:29:15,600 to be in mourning for seven days. 545 00:29:15,680 --> 00:29:17,240 We will all mourn for Master Tian. 546 00:29:17,320 --> 00:29:18,360 Those who refuse to comply 547 00:29:19,560 --> 00:29:21,480 will be killed. 548 00:29:43,960 --> 00:29:45,800 I did everything I could to reenact the past. 549 00:29:45,880 --> 00:29:47,320 But Master Tian's memory 550 00:29:47,400 --> 00:29:48,800 is in Lyu Liang's possession. 551 00:29:48,880 --> 00:29:50,680 I have no way to retrieve his memory either. 552 00:29:51,200 --> 00:29:52,160 Thank you. 553 00:29:54,080 --> 00:29:55,960 You did a good job already. 554 00:29:56,040 --> 00:29:56,920 Thank you so much. 555 00:29:58,320 --> 00:30:00,120 Chief Celestial Taoist, my condolences. 556 00:30:21,440 --> 00:30:22,720 Rong Shan. 557 00:30:24,520 --> 00:30:26,600 Death is inevitable. 558 00:30:26,680 --> 00:30:27,880 Accept it. 559 00:30:31,800 --> 00:30:33,000 Rong Shan. 560 00:30:33,840 --> 00:30:34,880 Rong Shan? 561 00:30:36,880 --> 00:30:39,120 Rong Shan. 562 00:30:39,840 --> 00:30:40,960 Rong Shan. 563 00:30:41,800 --> 00:30:43,080 Rong Shan! 564 00:31:03,800 --> 00:31:06,560 Master Tian… 565 00:31:42,560 --> 00:31:45,200 LONG LIVE TAOISM 566 00:32:02,960 --> 00:32:04,360 -Zhang… -Baobao. 567 00:32:06,040 --> 00:32:07,240 Don't say anything now. 568 00:32:38,280 --> 00:32:39,120 Ms. Bao. 569 00:32:44,320 --> 00:32:45,280 Ms. Bao. 570 00:32:48,440 --> 00:32:51,040 Xu San said your mood hasn't been good lately 571 00:32:51,120 --> 00:32:52,880 and asked me not to ask you anything for now. 572 00:32:54,080 --> 00:32:55,760 Is it because you are sad? 573 00:32:59,520 --> 00:33:00,560 I think I can understand 574 00:33:00,640 --> 00:33:02,200 what sadness is now. 575 00:33:02,280 --> 00:33:03,880 When a long-time friend dies, 576 00:33:03,960 --> 00:33:05,440 you feel sad. 577 00:33:07,040 --> 00:33:08,160 When a family member dies, 578 00:33:08,240 --> 00:33:09,720 you feel sad. 579 00:33:10,480 --> 00:33:11,960 When your loved one dies, 580 00:33:12,040 --> 00:33:13,440 you feel sad too. 581 00:33:18,120 --> 00:33:20,120 You have only met Master Tian a few times. 582 00:33:21,040 --> 00:33:22,720 He isn't your family. 583 00:33:23,280 --> 00:33:24,720 Do you love him? 584 00:33:25,440 --> 00:33:26,640 Why are you in love 585 00:33:26,720 --> 00:33:28,840 with someone you barely met? 586 00:33:35,760 --> 00:33:36,680 Ms. Bao. 587 00:33:38,280 --> 00:33:39,800 I refused to inherit Tianshidu. 588 00:33:40,440 --> 00:33:43,760 So I cannot get the answer you want from Chief Celestial Taoist. 589 00:33:44,880 --> 00:33:45,960 I'm sorry. 590 00:33:56,440 --> 00:33:57,520 Ms. Bao. 591 00:33:58,440 --> 00:33:59,320 I think 592 00:33:59,400 --> 00:34:00,600 you should give up on the past. 593 00:34:00,680 --> 00:34:02,120 It has been so many years after all. 594 00:34:02,200 --> 00:34:03,360 Maybe they already… 595 00:34:14,920 --> 00:34:16,000 Ms. Bao. 596 00:34:16,080 --> 00:34:17,480 You're not alone. 597 00:34:17,560 --> 00:34:19,639 I also no longer have a home. 598 00:34:24,320 --> 00:34:26,080 But I can promise you 599 00:34:26,159 --> 00:34:28,080 that I will stay by your side 600 00:34:28,159 --> 00:34:30,840 like Mr. Xu or Doggy did. 601 00:34:32,840 --> 00:34:34,800 You can boss me around. 602 00:34:34,880 --> 00:34:35,800 You're lying. 603 00:34:37,040 --> 00:34:39,199 You have a home. 604 00:34:39,280 --> 00:34:40,600 You have it. 605 00:34:41,639 --> 00:34:42,719 All of you have it. 606 00:34:43,320 --> 00:34:44,440 It's in here. 607 00:35:02,240 --> 00:35:03,200 Ms. Bao. 608 00:35:04,400 --> 00:35:06,280 You will have what we have. 609 00:35:07,280 --> 00:35:08,920 I will help you find the truth. 610 00:35:09,920 --> 00:35:11,640 I will find your home. 611 00:35:41,280 --> 00:35:42,440 Grandmaster Tian. 612 00:35:43,360 --> 00:35:46,400 Thank you for keeping my grandpa's secret for years. 613 00:36:02,080 --> 00:36:03,280 Jinzhong. 614 00:36:03,840 --> 00:36:05,880 You must be tired 615 00:36:05,960 --> 00:36:07,600 from all these years. 616 00:36:08,280 --> 00:36:09,600 Sleep well now. 617 00:36:31,800 --> 00:36:32,800 Master. 618 00:36:32,880 --> 00:36:34,000 Don't dwell in grief. 619 00:36:34,080 --> 00:36:35,400 Your health is important. 620 00:36:36,400 --> 00:36:37,400 Jinzhong. 621 00:36:38,240 --> 00:36:39,640 You will not die in vain.