1 00:00:09,240 --> 00:00:10,360 หลังเหตุการณ์เขาหลงหู่ 2 00:00:10,440 --> 00:00:11,280 สองสามวันมานี้ 3 00:00:11,360 --> 00:00:12,880 ผู้หลบหนีกลุ่มรวมพันธุ์หลายคน 4 00:00:12,960 --> 00:00:14,480 ถูกฟ้าผ่าจนสลบที่ถนนเซียงชุน 5 00:00:14,560 --> 00:00:16,360 เหตุฟ้าผ่าเกิดขึ้นหลายจุดในถนนหม่าเฉียว 6 00:00:16,440 --> 00:00:19,360 เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยหน่าโตวทง เดินทางไปยังที่เกิดเหตุแล้ว 7 00:00:19,440 --> 00:00:20,640 จากการตรวจสอบของหน่าโตวทง 8 00:00:20,720 --> 00:00:22,880 ผู้ที่ถูกฟ้าผ่าล้วนเป็น กลุ่มรวมพันธุ์ที่กำลังหลบหนี 9 00:00:22,960 --> 00:00:24,440 ขณะนี้ยังไม่ทราบสาเหตุของฟ้าผ่า 10 00:00:24,520 --> 00:00:26,800 ช่วงนี้ขอให้ทุกคนระมัดระวังเมื่อออกเดินทาง 11 00:01:31,200 --> 00:01:32,160 ไปกันเถอะ 12 00:01:55,680 --> 00:01:58,160 (ดัดแปลงจากเว็บคอมิก "พันธุ์แปลกแสบสุดขั้ว") 13 00:02:02,560 --> 00:02:04,080 (ผลงานเรื่องนี้เป็นเรื่องแต่ง) 14 00:02:04,160 --> 00:02:06,040 (กรุณาอย่าลอกเลียนแบบการต่อสู้ในเรื่อง) 15 00:02:06,120 --> 00:02:06,960 มา 16 00:02:07,880 --> 00:02:08,800 ดื่มอีกสักแก้ว 17 00:02:13,280 --> 00:02:15,520 ไม่ขม ไม่ฝาดก็ไม่ใช่ชา 18 00:02:16,720 --> 00:02:17,640 ชานี้ดีนะ 19 00:02:17,720 --> 00:02:18,920 ผู้อาวุโสหวังชมเกินไปแล้ว 20 00:02:19,000 --> 00:02:19,840 ถ้าคุณชอบ 21 00:02:19,920 --> 00:02:20,920 ผมจะให้คนไปส่งให้คุณ 22 00:02:22,680 --> 00:02:23,880 เหล่าหลี่ว์ 23 00:02:23,960 --> 00:02:25,520 คุณต้องลองชิมดู 24 00:02:28,120 --> 00:02:30,280 พวกคุณพาผมมาไว้ที่นี่ 25 00:02:30,360 --> 00:02:32,160 ตกลงคุณเรียกผมมาประชุม 26 00:02:32,240 --> 00:02:33,120 หรือมาดื่มชากันแน่ 27 00:02:33,200 --> 00:02:34,080 เหล่าลู่ 28 00:02:34,160 --> 00:02:36,680 ไม่บีบบังคับตามตัวคุณมาที่นี่ 29 00:02:36,760 --> 00:02:39,040 จะให้เราปล่อยให้คุณวิ่งไป 30 00:02:39,120 --> 00:02:40,400 หาปรมาจารย์ตามใจชอบเหรอ 31 00:02:40,480 --> 00:02:44,240 กลุ่มรวมพันธุ์ทำให้การประลอง คนเหนือมนุษย์เสียหาย 32 00:02:44,320 --> 00:02:46,440 ฆ่าเหล่าเถียน เผาเขาหลงหู่ 33 00:02:46,520 --> 00:02:48,480 ความแค้นนี้ 34 00:02:48,560 --> 00:02:50,480 แค่เอาคืนสักสิบยี่สิบคน 35 00:02:50,560 --> 00:02:51,960 มันจะเป็นอะไรไป 36 00:02:52,040 --> 00:02:55,920 ตอนนี้ ปรมาจารย์ตัดสินใจ ที่จะกวาดล้างกลุ่มรวมพันธุ์แล้ว 37 00:02:56,000 --> 00:02:57,560 เขาใช้พลังพิเศษอย่างผิดกฎหมาย 38 00:02:57,640 --> 00:02:58,680 เพื่อแก้แค้น 39 00:02:58,760 --> 00:03:01,040 ละเมิดขอบเขตกฎคนเหนือมนุษย์มานานแล้ว 40 00:03:01,600 --> 00:03:02,480 ถ้าเป็นแบบนี้ต่อไป 41 00:03:02,560 --> 00:03:04,200 ผลที่ตามมาคงร้ายแรงเกินกว่าจะคาดคิด 42 00:03:04,280 --> 00:03:05,280 หรือว่า 43 00:03:05,360 --> 00:03:06,840 คุณอยากให้ปรมาจารย์ 44 00:03:06,920 --> 00:03:08,160 ช่วยกวาดล้างกลุ่มรวมพันธุ์ 45 00:03:08,240 --> 00:03:10,000 กําจัดหลี่ว์เหลียงแทนคุณ 46 00:03:10,080 --> 00:03:10,960 ลู่จิ่น 47 00:03:12,720 --> 00:03:14,040 ผมจะบอกอะไรให้นะ 48 00:03:14,120 --> 00:03:15,200 อย่าคิดว่ามีแค่คุณ 49 00:03:15,280 --> 00:03:16,800 ที่เป็นเพื่อนเก่าแก่ของเขา 50 00:03:16,880 --> 00:03:18,200 ในเมื่อวันนี้เรามาหารือกัน 51 00:03:18,280 --> 00:03:19,840 ผมขอแสดงทัศนคติของผมให้ชัดเจน 52 00:03:19,920 --> 00:03:22,240 เรื่องที่ปรมาจารย์ลงเขา 53 00:03:22,760 --> 00:03:23,920 ผมเสนอว่า 54 00:03:25,360 --> 00:03:27,440 - ไม่ควรเข้าไปแทรกแซง - ใช่ 55 00:03:30,560 --> 00:03:32,200 คนอย่างปรมาจารย์ 56 00:03:32,280 --> 00:03:34,720 เห็นปกติเขาไม่สนใจอะไร 57 00:03:35,640 --> 00:03:36,920 แต่พอตัดสินใจแล้ว 58 00:03:37,560 --> 00:03:38,520 ใครก็ห้ามไม่ได้ 59 00:03:39,160 --> 00:03:42,160 หลังจากเหล่าเถียนเสียชีวิต ปรมาจารย์ก็เก็บตัวมาตลอด 60 00:03:42,240 --> 00:03:43,480 บนเขาหลงหู่ไม่ขาดกําลังคน 61 00:03:43,560 --> 00:03:44,880 แต่ที่แปลกคือ 62 00:03:44,960 --> 00:03:46,880 คนที่ปรมาจารย์พามา 63 00:03:46,960 --> 00:03:48,560 ไม่ใช่จางหลิงอวี้ 64 00:03:48,640 --> 00:03:49,720 แต่เป็นน้องสี่ 65 00:03:49,800 --> 00:03:50,840 จ้าวฮ่วนจิน 66 00:03:50,920 --> 00:03:54,360 (จ้าวฮ่วนจิน) 67 00:03:56,680 --> 00:03:57,840 พอแล้ว 68 00:03:59,720 --> 00:04:01,400 ตั้งแต่เข้ามาจนถึงตอนนี้ 69 00:04:01,480 --> 00:04:03,320 เล่นมือถือไม่หยุด 70 00:04:03,960 --> 00:04:05,600 สำนักพวกคุณชอบการทำนายดวงชะตา 71 00:04:05,680 --> 00:04:07,120 คงเสพติดกันไปแล้วสิเนี่ย 72 00:04:08,560 --> 00:04:09,880 ใจเย็นลงหน่อยเถอะครับ 73 00:04:09,960 --> 00:04:10,920 น้องสี่คนนี้ 74 00:04:11,000 --> 00:04:11,840 ผมรู้จักดี 75 00:04:11,920 --> 00:04:13,280 เขาเป็นคนอยู่ในโอวาท 76 00:04:13,760 --> 00:04:16,399 ให้จางหลิงอวี้เฝ้าเขาหลงหู่แบบนี้ 77 00:04:16,480 --> 00:04:17,959 ดูเหมือนว่าครั้งนี้ปรมาจารย์ 78 00:04:18,040 --> 00:04:19,640 ไม่เหลือทางหนีทีไล่ให้ตัวเองเลย 79 00:04:19,720 --> 00:04:20,760 ครั้งนี้ 80 00:04:20,839 --> 00:04:21,680 ดูเหมือนว่า 81 00:04:21,760 --> 00:04:23,480 เขาตั้งใจจะทําตามอําเภอใจนะ 82 00:04:34,840 --> 00:04:35,800 ปรมาจารย์ 83 00:04:36,280 --> 00:04:37,600 จะลงมืออีกแล้ว 84 00:04:41,280 --> 00:04:42,600 (ตึกเทียนเหอ) 85 00:04:42,680 --> 00:04:45,000 ขอโทษนะครับ ผมมาหาคุณหลิวปี้หัว 86 00:04:45,080 --> 00:04:46,520 กรุณาแจ้งชื่อด้วยค่ะ 87 00:04:47,000 --> 00:04:48,320 จางจือเหวย 88 00:04:52,240 --> 00:04:53,880 เหล่าหลิว 89 00:04:54,920 --> 00:04:57,480 คุณว่าผมควรทํายังไงดี 90 00:04:58,400 --> 00:04:59,280 หยุดร้องได้แล้ว 91 00:04:59,360 --> 00:05:01,640 ทําไมชีวิตผมถึงลําบากขนาดนี้ เหล่าหลิว 92 00:05:04,560 --> 00:05:06,640 สถานการณ์บริษัทของผม คุณก็เห็นแล้วนี่ 93 00:05:06,720 --> 00:05:09,080 บริษัทได้หุ้นส่วนใหม่อีกหลายราย 94 00:05:09,160 --> 00:05:11,240 พวกเขาทําธุรกิจถูกต้องตามกฎหมาย 95 00:05:11,320 --> 00:05:12,480 เรื่องกลุ่มรวมพันธุ์ 96 00:05:13,200 --> 00:05:14,840 ผมก็ช่วยอะไรไม่ได้เหมือนกัน 97 00:05:17,880 --> 00:05:19,520 หยุดร้องไห้ได้แล้ว 98 00:05:24,880 --> 00:05:25,840 ประธานหลิว 99 00:05:25,920 --> 00:05:27,680 มีเพื่อนเก่ามาหาค่ะ 100 00:05:27,760 --> 00:05:29,200 เพื่อนเก่าของผมเหรอ 101 00:05:30,200 --> 00:05:31,440 เขาชื่ออะไร 102 00:05:31,520 --> 00:05:32,400 จางจือเหวยค่ะ 103 00:05:37,320 --> 00:05:38,320 โอเค 104 00:05:38,400 --> 00:05:39,320 ผมรู้แล้ว 105 00:05:40,520 --> 00:05:41,720 ให้เขารอสักครู่ 106 00:05:42,520 --> 00:05:43,960 เหล่า เหล่าหลิว 107 00:05:45,080 --> 00:05:46,200 ทําไมสีหน้าคุณ 108 00:05:46,280 --> 00:05:47,520 ดูแย่จัง 109 00:05:47,600 --> 00:05:49,280 ผมจะไปเจอเพื่อน 110 00:05:51,400 --> 00:05:52,240 รอผมอยู่ที่นี่นะ 111 00:05:52,800 --> 00:05:54,360 อย่าทิ้งผมไว้คนเดียวได้ไหม 112 00:05:54,440 --> 00:05:55,440 เหล่าหลิว 113 00:06:07,320 --> 00:06:08,400 ประธานหลิว 114 00:06:11,400 --> 00:06:12,480 ปรมาจารย์ 115 00:06:12,560 --> 00:06:13,880 ท่านมาทําอะไรที่นี่ 116 00:06:13,960 --> 00:06:15,480 ดูสิ่งที่กลุ่มรวมพันธุ์ 117 00:06:16,120 --> 00:06:17,560 อย่างพวกคุณทําสิ 118 00:06:17,640 --> 00:06:18,840 ท่านฟังผมอธิบายก่อน 119 00:06:18,920 --> 00:06:20,120 เรื่องที่เขาหลงหู่ 120 00:06:20,200 --> 00:06:21,920 ไม่เกี่ยวอะไรกับผมเลย 121 00:06:22,000 --> 00:06:24,120 ผมกับกลุ่มรวมพันธุ์ไม่ยุ่งเกี่ยวกันมานานแล้ว 122 00:06:24,200 --> 00:06:26,360 เรื่องนี้ท่านรู้อยู่แล้ว 123 00:06:26,440 --> 00:06:28,040 ไม่ว่าท่านจะให้โอกาสผมแค่ไหน 124 00:06:28,120 --> 00:06:29,520 ผมก็ไม่กล้าหรอก 125 00:06:31,400 --> 00:06:33,240 เรื่องที่เกิดบนภูเขา 126 00:06:34,480 --> 00:06:35,680 คุณรู้หมดแล้วเหรอ 127 00:06:37,520 --> 00:06:39,680 แล้วเรื่องที่ทําไมผมถึงลงเขา 128 00:06:40,480 --> 00:06:42,240 คุณก็ได้ข่าวแล้วใช่ไหม 129 00:06:47,040 --> 00:06:49,080 กงชิ่งเป็นรักษาการแทนเจ้าสํานัก 130 00:06:49,680 --> 00:06:52,120 คุณก็ทุ่มทั้งเงินและแรง 131 00:06:52,200 --> 00:06:55,800 สองสามปีมานี้ กลุ่มรวมพันธุ์ ขาดประธานหลิวของเทียนเหอไม่ได้ 132 00:06:55,880 --> 00:06:56,920 ใช่ไหมล่ะ 133 00:06:58,560 --> 00:06:59,680 ที่ผมมาครั้งนี้ 134 00:07:00,240 --> 00:07:02,000 ก็อยากขอความช่วยเหลือจากคุณ 135 00:07:03,640 --> 00:07:05,640 ผมอยากพบเขาสักหน่อย 136 00:07:09,760 --> 00:07:11,200 ปรมาจารย์ 137 00:07:11,280 --> 00:07:13,040 ผมออกจากกลุ่มรวมพันธุ์มานานแล้ว 138 00:07:13,920 --> 00:07:14,960 เรื่องของท่าน 139 00:07:16,320 --> 00:07:17,200 ผมช่วยอะไรไม่ได้ 140 00:07:17,280 --> 00:07:19,200 ท่านกลับไปเถอะ 141 00:07:19,280 --> 00:07:21,840 เหล่าหลิว 142 00:07:21,920 --> 00:07:24,520 ทําไมคุณยังไม่กลับมา เล่าหลิว 143 00:07:28,440 --> 00:07:29,600 จาง… 144 00:07:29,680 --> 00:07:30,520 จาง… 145 00:07:30,600 --> 00:07:31,880 บนภูเขาหลงหู่ 146 00:07:32,440 --> 00:07:33,320 นายก็อยู่ด้วยใช่ไหม 147 00:07:33,880 --> 00:07:34,720 หนีเร็ว 148 00:07:59,520 --> 00:08:00,560 ปี้หัว 149 00:08:15,800 --> 00:08:17,200 ตามกงชิ่งออกมา 150 00:08:18,280 --> 00:08:20,840 มิฉะนั้นตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป 151 00:08:20,920 --> 00:08:22,200 ผม จางจือเหวย 152 00:08:22,280 --> 00:08:24,360 เห็นคนของกลุ่มรวมพันธุ์ที่ไหน 153 00:08:24,440 --> 00:08:25,280 ก็จะฆ่าที่นั่น 154 00:08:27,080 --> 00:08:28,920 ไม่ปรานีแน่นอน 155 00:08:29,000 --> 00:08:31,120 เห็นใครก็ฆ่าเลยงั้นเหรอ 156 00:08:31,200 --> 00:08:32,720 ดูเหมือนว่าปรมาจารย์ 157 00:08:32,799 --> 00:08:34,280 จะไม่ยอมหยุด 158 00:08:34,360 --> 00:08:36,039 จนกว่าจะได้พบกงชิ่ง 159 00:08:36,760 --> 00:08:37,600 ไม่ได้ 160 00:08:38,480 --> 00:08:40,480 เราต้องหยุดปรมาจารย์ 161 00:08:40,559 --> 00:08:42,600 ไม่ให้เขาก่อความวุ่นวายแบบนี้ 162 00:08:42,679 --> 00:08:43,679 ถ้ายังเป็นแบบนี้ต่อไป 163 00:08:43,760 --> 00:08:45,520 บริษัทจะลงโทษเขาอย่างหนักแน่ 164 00:08:45,600 --> 00:08:46,440 ก่อความวุ่นวายเหรอ 165 00:08:46,520 --> 00:08:48,800 ผมว่านี่แหละกําลังดี 166 00:08:48,880 --> 00:08:50,920 จับโจรต้องจับหัวหน้าก่อน 167 00:08:51,000 --> 00:08:52,480 ปรมาจารย์ทราบเรื่องนี้ 168 00:08:52,560 --> 00:08:54,080 ดีกว่าพวกเราทุกคน 169 00:08:54,160 --> 00:08:55,240 ถ้ากงชิ่งไม่โผล่มาล่ะ 170 00:08:56,240 --> 00:08:57,720 เราต้องทนดูปรมาจารย์ 171 00:08:57,800 --> 00:08:58,960 ฆ่าคนไปต่อหน้าต่อตา 172 00:08:59,040 --> 00:09:00,520 แบบนี้จริงๆ เหรอ 173 00:09:02,160 --> 00:09:03,640 ถึงวันนั้นจริงๆ 174 00:09:03,720 --> 00:09:05,080 อย่าคิดว่าตระกูลหลี่ว์ของคุณ 175 00:09:05,160 --> 00:09:06,800 จะเอาตัวรอดคนเดียวได้ 176 00:09:07,360 --> 00:09:08,760 ถึงตอนนั้น สถานการณ์ 177 00:09:08,840 --> 00:09:11,280 จะเหมือนกับปีเจี่ยเซิน 178 00:09:11,840 --> 00:09:13,120 พวกเราคนแก่ 179 00:09:13,200 --> 00:09:14,880 ไม่ทำประโยชน์อะไร 180 00:09:14,960 --> 00:09:16,480 ไม่ช่วยกันดับไฟแต่ต้นลม 181 00:09:17,160 --> 00:09:19,120 ไม่ออกหน้าเมื่อถึงเวลาที่ต้องช่วย 182 00:09:19,200 --> 00:09:21,200 ไม่รับผิดชอบเมื่อถึงเวลาที่ต้องรับผิดชอบ 183 00:09:21,280 --> 00:09:23,160 สิบผู้อาวุโสแบบนี้จะมีไว้เพื่ออะไร 184 00:09:26,080 --> 00:09:28,680 เหล่าลู่ คุณพูดลามไปถึงเรื่องอื่นแล้ว 185 00:09:29,840 --> 00:09:30,920 ที่เรามาประชุมกันที่นี่ 186 00:09:31,000 --> 00:09:33,320 ก็เพื่อปรมาจารย์ไม่ใช่เหรอ 187 00:09:33,400 --> 00:09:35,720 เหล่าลู่ ถ้าคุณยินดีที่จะรับผิดชอบเรื่องนี้ 188 00:09:35,800 --> 00:09:36,720 ผมหลี่ว์ฉือ 189 00:09:37,520 --> 00:09:38,840 ยินดีร่วมมือด้วย 190 00:09:40,320 --> 00:09:41,360 (หน่าโตวทง เขตลู่เป่ย) 191 00:09:41,440 --> 00:09:43,560 ตีป้อมๆ เข้าใจไหม 192 00:09:45,200 --> 00:09:46,400 จริงๆ เลย 193 00:09:46,480 --> 00:09:48,600 เป็นอะไรไป ซานเอ๋อร์ ชักโครกตันเหรอ 194 00:09:48,680 --> 00:09:49,880 ลองดูสิ 195 00:09:51,440 --> 00:09:53,080 (รับแก้ชักโครกตัน ไม่หายไม่คิดเงิน) 196 00:09:53,160 --> 00:09:54,000 นี่มีอะไรน่าดูล่ะ 197 00:09:54,080 --> 00:09:55,040 รับแก้ชักโครกตัน 198 00:09:55,120 --> 00:09:56,000 ตายแล้ว 199 00:09:57,840 --> 00:09:59,720 ไม่หายไม่คิดเงิน 200 00:10:00,400 --> 00:10:01,280 โฆษณาเล็กๆ นี้ 201 00:10:01,360 --> 00:10:03,280 เป็นช่องทางการสื่อสารของกลุ่มรวมพันธุ์ 202 00:10:03,360 --> 00:10:05,480 เพื่อให้คนกลุ่มรวมพันธุ์ได้เห็นมากขึ้น 203 00:10:05,560 --> 00:10:07,720 พวกเขาจะพิมพ์ข้อมูลสําคัญลงบนหน้าโฆษณา 204 00:10:07,800 --> 00:10:09,240 ในรูปแบบของการเข้ารหัส 205 00:10:09,320 --> 00:10:11,560 คนกลุ่มรวมพันธุ์ไม่รู้ว่าเรารู้วิธีการถอดรหัสแล้ว 206 00:10:11,640 --> 00:10:13,320 เลยยังใช้วิธีเก่าเข้ารหัส 207 00:10:13,880 --> 00:10:14,960 ข้อมูลบนนี้ 208 00:10:15,040 --> 00:10:16,120 เกี่ยวข้องกับปรมาจารย์ 209 00:10:23,280 --> 00:10:25,840 ปรมาจารย์ประกาศ ว่าเขาต้องการพบกงชิ่ง 210 00:10:25,920 --> 00:10:27,200 ไม่งั้น 211 00:10:27,280 --> 00:10:28,480 ก็จะกวาดล้างกลุ่มรวมพันธุ์ 212 00:10:30,120 --> 00:10:31,680 ทีนี้วุ่นวายแล้วจริงๆ 213 00:10:31,760 --> 00:10:33,920 คนกลุ่มรวมพันธุ์ทําได้ทุกอย่างเพื่อปกป้องตัวเอง 214 00:10:34,000 --> 00:10:36,760 ตอนนี้ทางเดียวที่ทําได้ คือหาตัวปรมาจารย์ให้เจอโดยเร็วที่สุด 215 00:10:40,280 --> 00:10:41,480 นายได้ยินที่ฉันพูด… 216 00:10:47,920 --> 00:10:50,120 พวกคุณดูสิ อยากเพิ่มอะไรไหม 217 00:10:50,600 --> 00:10:52,560 (ประกาศคนหาย) 218 00:10:52,640 --> 00:10:54,440 (รางวัลหนึ่งล้าน ตามหาคนชราอายุร้อยปี) 219 00:11:00,080 --> 00:11:01,960 (รางวัลหนึ่งล้าน ตามหาคนชราอายุร้อยปี) 220 00:11:10,240 --> 00:11:11,160 อาจารย์หลิงอวี้ 221 00:11:12,480 --> 00:11:14,280 อาจารย์หรงชานเช็ดมาอาทิตย์นึงแล้ว 222 00:11:15,160 --> 00:11:16,800 ไม่ออกไปไหน ไม่พูดไม่จา 223 00:11:17,480 --> 00:11:18,400 ไปพูดกับเขาหน่อยเถอะ 224 00:11:27,640 --> 00:11:28,920 ศิษย์พี่ 225 00:11:32,680 --> 00:11:34,160 คนตายไม่สามารถฟื้นคืนชีพได้ 226 00:11:35,400 --> 00:11:37,680 ถ้าท่านอาจารย์อาเถียนยังมีชีวิตอยู่ 227 00:11:37,760 --> 00:11:39,760 คงไม่อยากเห็นพี่เป็นแบบนี้แน่ 228 00:11:41,280 --> 00:11:42,760 ท่านอาจารย์อาเถียนจากไปแล้ว 229 00:11:44,160 --> 00:11:45,520 อาจารย์ก็ไปแล้ว 230 00:11:47,280 --> 00:11:48,520 เป็นความผิดของฉันคนเดียว 231 00:11:51,640 --> 00:11:52,520 หลิงอวี้ 232 00:11:56,680 --> 00:11:58,480 นายก็จะไปแล้วใช่ไหม 233 00:12:39,320 --> 00:12:40,360 ปรมาจารย์ 234 00:12:40,920 --> 00:12:43,200 เราไม่รู้จริงๆ ว่ากงชิ่งอยู่ที่ไหน 235 00:12:43,280 --> 00:12:44,440 หลังจากออกจากเขาหลงหู่ 236 00:12:44,520 --> 00:12:46,520 ก็ไม่เคยได้ข่าวจากเขาอีกเลย 237 00:12:48,240 --> 00:12:50,360 สิ่งที่ฉันพูดกับเธอครั้งที่แล้ว 238 00:12:50,440 --> 00:12:51,560 ยังจําได้ไหม 239 00:12:55,560 --> 00:12:56,960 จะไปทางไหน 240 00:12:59,120 --> 00:13:00,360 ตัดสินใจด้วยตัวเอง 241 00:13:01,280 --> 00:13:02,920 เป็นคนแบบไหน 242 00:13:06,080 --> 00:13:07,440 ก็เช่นเดียวกัน 243 00:13:07,520 --> 00:13:09,720 ดูเหมือนว่าเธอยังไม่เข้าใจนะ 244 00:13:11,040 --> 00:13:12,680 ฉันจะถามเธอเป็นครั้งสุดท้าย 245 00:13:12,760 --> 00:13:14,080 กงชิ่งซ่อนตัวอยู่ที่ไหน 246 00:13:14,960 --> 00:13:16,400 เราไม่รู้จริงๆ 247 00:13:35,520 --> 00:13:38,560 (เกาหนิงและโต้วเหมย ถูกหน่าโตวทงจับกุมจากคดีหมู่บ้านตระกูลหู) 248 00:13:38,640 --> 00:13:41,200 (ถูกตัดสินและรับโทษอย่างหนัก ในหลายคดีพร้อมกัน) 249 00:13:47,520 --> 00:13:48,720 หลิงอวี้ 250 00:13:48,800 --> 00:13:50,280 ได้ยินเสี่ยวอวี๋จื่อพูดว่า 251 00:13:50,360 --> 00:13:51,200 สองสามวันมานี้ 252 00:13:51,280 --> 00:13:53,320 เรื่องบนภูเขาล้วนต้องพึ่งพาแก 253 00:13:53,400 --> 00:13:54,240 หลิงอวี้ 254 00:13:54,320 --> 00:13:55,560 ลำบากแกแล้ว 255 00:13:56,320 --> 00:13:57,440 ทั้งหมดเป็นหน้าที่ของผม 256 00:13:57,520 --> 00:13:59,680 ต่อให้เป็นหน้าที่ จะทําให้ดีก็ไม่ง่าย 257 00:13:59,760 --> 00:14:01,040 (ฟางเฉียนเฮ่อ กุฏิปรมาจารย์) 258 00:14:05,640 --> 00:14:06,840 จริงๆ แล้ว 259 00:14:06,920 --> 00:14:07,760 มีเรื่องหนึ่ง 260 00:14:07,840 --> 00:14:09,360 ผมไม่เข้าใจมาตลอด 261 00:14:10,560 --> 00:14:12,640 อาจารย์บำเพ็ญเพียรมาหลายสิบปีแล้ว 262 00:14:12,720 --> 00:14:16,120 ได้ปล่อยวางความโกรธแค้นไปนานแล้ว 263 00:14:16,200 --> 00:14:18,480 ผมไม่เคยเห็นท่านเป็นแบบนี้มาก่อน 264 00:14:18,560 --> 00:14:19,560 ศิษย์พี่ 265 00:14:20,560 --> 00:14:21,640 ทําไมอาจารย์ถึง 266 00:14:21,720 --> 00:14:23,200 ลงเขาในครั้งนี้ 267 00:14:23,280 --> 00:14:24,600 เต๋าก็คือธรรมชาติ 268 00:14:24,680 --> 00:14:26,320 ปราณฉีเกิดจากภายใน 269 00:14:26,400 --> 00:14:28,080 ใบไม้ที่ร่วงหล่นบนพื้นดินนั้นกวาดง่าย 270 00:14:28,160 --> 00:14:30,520 ใบไม้ที่ร่วงหล่นในใจยากที่จะกําจัด 271 00:14:32,440 --> 00:14:33,720 ที่อาจารย์ลงจากเขา 272 00:14:34,200 --> 00:14:35,080 ฉันคิดว่า 273 00:14:35,160 --> 00:14:37,280 เพื่อกําจัดใบไม้ที่ร่วงหล่นในหัวใจของเขาด้วย 274 00:14:40,960 --> 00:14:42,520 จิตใจสงบ 275 00:14:43,320 --> 00:14:45,440 พูดง่ายทำยากนะ 276 00:14:45,520 --> 00:14:46,480 ผู้คนต่างบอกว่า 277 00:14:46,560 --> 00:14:48,280 ให้คิดก่อนทํา 278 00:14:49,360 --> 00:14:51,280 สําหรับคนที่บำเพ็ญอย่างเรา 279 00:14:51,360 --> 00:14:52,560 ให้ความสําคัญกับความคิด 280 00:14:52,640 --> 00:14:54,280 แต่ยังให้ความสำคัญกับการกระทำมากกว่า 281 00:14:54,360 --> 00:14:56,920 กล่าวคือ ความคิดและการกระทำ แยกออกจากกันไม่ได้ 282 00:14:57,840 --> 00:14:58,800 หลิงอวี้ 283 00:15:00,080 --> 00:15:01,440 แกเกิดมาผมขาว 284 00:15:01,520 --> 00:15:03,240 ถูกทอดทิ้งที่เชิงเขา 285 00:15:03,320 --> 00:15:04,800 อาจารย์รับแกมาเลี้ยง 286 00:15:05,280 --> 00:15:06,120 ฉันรู้ว่าแก 287 00:15:06,200 --> 00:15:07,960 เคารพท่านมากที่สุด 288 00:15:08,040 --> 00:15:09,680 จําคําสอนของอาจารย์ไว้ให้ดี 289 00:15:10,720 --> 00:15:12,160 มีคุณงามความดีแต่ไร้ศีลธรรม 290 00:15:12,240 --> 00:15:13,800 ยากที่จะประสบความสําเร็จ 291 00:15:13,880 --> 00:15:15,320 อาจารย์เป็นแบบนี้ 292 00:15:15,400 --> 00:15:16,440 แกก็เป็นแบบนี้ 293 00:15:17,120 --> 00:15:18,680 ไปทําในสิ่งที่แกควรทําเถอะ 294 00:15:19,840 --> 00:15:21,520 ฉันก็โคจรรอบโลกมารอบหนึ่งแล้ว 295 00:15:22,160 --> 00:15:24,360 ได้เวลากลับไปที่เขาหลงหู่แล้ว 296 00:15:43,720 --> 00:15:45,200 จุดหมายของการมีชีวิต 297 00:15:45,280 --> 00:15:47,240 ไม่จำเป็นต้องอยู่ให้คนชื่นชอบ 298 00:15:47,920 --> 00:15:49,080 แกก็เหมือนกัน 299 00:15:53,840 --> 00:15:55,440 ลูกศิษย์นายคนนี้ 300 00:15:55,520 --> 00:15:57,120 ดีไปเสียทุกอย่าง 301 00:15:57,200 --> 00:15:59,080 แต่จริงจังเกินไป 302 00:15:59,160 --> 00:16:00,760 จริงจังเกินไปแล้ว 303 00:16:01,680 --> 00:16:03,720 ที่นายสู้กับจางฉู่หลัน 304 00:16:03,800 --> 00:16:05,760 ฉันดูแล้วมีความสุขมากเลย 305 00:16:05,840 --> 00:16:07,960 ฉันคิดว่าในที่สุด นายก็คลี่คลายปัญหาได้ 306 00:16:08,040 --> 00:16:09,360 และยอมรับในตัวเองสักที 307 00:16:11,880 --> 00:16:13,320 หลิงอวี้ 308 00:16:19,160 --> 00:16:20,760 ไม่ว่าจะด้วยเหตุผลใดก็ตาม 309 00:16:20,840 --> 00:16:22,480 นี่ก็คือแกในตอนนี้ 310 00:16:22,560 --> 00:16:24,040 ยอมรับมัน 311 00:16:24,120 --> 00:16:25,880 ยอมรับในสิ่งที่ตัวเองเป็นตอนนี้ 312 00:16:31,960 --> 00:16:33,480 มีคุณงามความดีแต่ไร้ศีลธรรม 313 00:16:33,560 --> 00:16:35,600 ยากที่จะประสบความสําเร็จ 314 00:16:35,680 --> 00:16:37,480 ไปทําในสิ่งที่แกควรทําเถอะ 315 00:16:45,440 --> 00:16:47,000 หลังเผชิญสภาพอากาศสุดขั้ว 316 00:16:47,080 --> 00:16:49,480 จากพายุฝนฟ้าคะนองเป็นเวลาหลายวัน 317 00:16:49,560 --> 00:16:51,760 ในที่สุดอากาศในเมืองของเราก็แจ่มใส 318 00:16:52,320 --> 00:16:54,680 อากาศที่สดใส 319 00:16:54,760 --> 00:16:55,880 ก็ทําให้อารมณ์ดีขึ้นด้วย 320 00:16:59,320 --> 00:17:00,440 โอเค 321 00:17:00,520 --> 00:17:01,640 ผมรู้แล้ว 322 00:17:03,960 --> 00:17:06,040 อาจารย์ หลิวปี้หัวส่งจดหมายมาแล้ว 323 00:17:06,119 --> 00:17:07,680 ให้ที่อยู่มาแล้วด้วย 324 00:17:09,640 --> 00:17:10,880 กินผักสิ 325 00:17:16,960 --> 00:17:18,119 อาจารย์ 326 00:17:18,200 --> 00:17:20,599 ผมไม่ค่อยไว้ใจหลิวปี้หัว 327 00:17:20,680 --> 00:17:22,000 หรือจะให้ผมไปดูก่อน 328 00:17:22,079 --> 00:17:23,839 ไปติดต่อกับคนกลุ่มรวมพันธุ์ 329 00:17:23,920 --> 00:17:25,359 ระวังไว้จะดีกว่า 330 00:17:25,880 --> 00:17:27,480 อาหารไม่ถูกปากใช่ไหม 331 00:17:28,359 --> 00:17:29,200 ฮ่วนจิน 332 00:17:30,040 --> 00:17:31,400 ไม่ต้องกินเจเป็นเพื่อนฉันก็ได้ 333 00:17:32,640 --> 00:17:34,200 สั่งเนื้อให้ตัวเองสิ 334 00:17:36,920 --> 00:17:37,800 ครับ 335 00:17:38,280 --> 00:17:39,200 เถ้าแก่เนี้ย 336 00:17:39,280 --> 00:17:40,360 ขอหมูตุ๋นน้ำแดงจานหนึ่ง 337 00:17:40,440 --> 00:17:41,320 ขอเนื้อพิเศษนะ 338 00:17:41,400 --> 00:17:42,320 ได้ 339 00:17:45,880 --> 00:17:46,720 ฮ่วนจิน 340 00:17:48,880 --> 00:17:50,320 ปีนี้นายอายุ 42 แล้วมั้ง 341 00:17:50,400 --> 00:17:51,280 ครับ 342 00:17:52,640 --> 00:17:54,680 ยังไม่มีแผนจะแต่งงานเหรอ 343 00:17:54,760 --> 00:17:55,960 อาจารย์ 344 00:17:56,040 --> 00:17:57,720 จริงๆ แล้วผมอยากอยู่กับท่าน 345 00:17:57,800 --> 00:17:59,120 ที่เขาหลงหู่ตลอดชีวิต 346 00:18:02,400 --> 00:18:04,200 แกขับรถให้คนอื่นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา 347 00:18:05,160 --> 00:18:06,360 อาจารย์ได้ยินมาว่า 348 00:18:06,440 --> 00:18:08,200 แกได้เงิน 3,000 หยวนต่อเดือน 349 00:18:08,280 --> 00:18:10,360 ส่งให้ภรรยาและลูกๆ ของน้องสามเหรอ 350 00:18:11,520 --> 00:18:13,280 นี่คือสิ่งที่ผมควรทํา 351 00:18:13,360 --> 00:18:14,560 ครอบครัวของศิษย์พี่สาม 352 00:18:14,640 --> 00:18:15,960 ก็คือครอบครัวของผม 353 00:18:21,040 --> 00:18:22,360 ฮ่วนจิน 354 00:18:22,440 --> 00:18:24,560 ครั้งนี้ให้แกลงเขากับฉันมาคนเดียว 355 00:18:25,520 --> 00:18:26,400 คิดยังไง 356 00:18:27,560 --> 00:18:28,800 อาจารย์สั่งให้ผมทําอะไร 357 00:18:28,880 --> 00:18:29,800 ผมก็จะทำตาม 358 00:18:29,880 --> 00:18:30,880 อาจารย์ไม่พูด 359 00:18:30,960 --> 00:18:31,840 ผมจะไม่คิดเหลวไหล 360 00:18:31,920 --> 00:18:32,840 งั้นฉันถามแกหน่อย 361 00:18:35,520 --> 00:18:37,240 ถ้าครั้งนี้ 362 00:18:39,560 --> 00:18:41,160 ฉันมีอันตราย 363 00:18:43,600 --> 00:18:45,360 ฉันบอกให้แกวิ่ง 364 00:18:47,440 --> 00:18:48,400 แกจะทํายังไง 365 00:18:48,480 --> 00:18:49,840 งั้นผมจะวิ่งหนี 366 00:18:57,320 --> 00:18:58,680 เนื้อมาแล้ว กินให้อร่อยนะคะ 367 00:19:01,760 --> 00:19:02,840 ดีมาก 368 00:19:03,520 --> 00:19:05,000 งั้นตอนนี้อาจารย์ให้แกกินเนื้อ 369 00:19:05,080 --> 00:19:06,040 งั้นผมจะกินเนื้อ 370 00:19:33,960 --> 00:19:35,280 เขาได้แจ้งให้ปรมาจารย์ทราบ 371 00:19:35,360 --> 00:19:36,640 ตามที่คุณสั่งแล้ว 372 00:19:41,280 --> 00:19:42,320 เหล่าหลิว 373 00:19:43,720 --> 00:19:44,920 ดูแลตัวเองให้ดีเถอะ 374 00:19:55,200 --> 00:19:56,400 จัดการให้เรียบร้อยหรือยัง 375 00:19:57,200 --> 00:19:59,240 มือดีกลุ่มรวมพันธุ์พร้อมหมดแล้ว 376 00:19:59,320 --> 00:20:00,800 ปรมาจารย์ช่างแข็งแกร่งเหลือเกิน 377 00:20:00,880 --> 00:20:03,360 โอกาสเดียวที่เราจะชนะ คือใช้คนจำนวนมากสู้กับคนจำนวนน้อย 378 00:20:03,440 --> 00:20:04,440 แล้วโจมตีตอนศัตรูเผลอ 379 00:20:08,760 --> 00:20:10,960 ฝากทักทายท่านปรมาจารย์ด้วยนะ 380 00:20:18,040 --> 00:20:19,520 อาจารย์ ที่นี่แหละ 381 00:20:22,840 --> 00:20:23,880 ท่านผู้เฒ่า 382 00:20:23,960 --> 00:20:25,120 ท่านอายุปูนนี้แล้ว 383 00:20:25,200 --> 00:20:26,120 มาทําอะไรที่นี่ 384 00:20:27,560 --> 00:20:28,640 พวกเขาทําอะไร 385 00:20:28,720 --> 00:20:30,480 ผมก็จะทำตาม 386 00:20:30,560 --> 00:20:31,880 ท่านอายุปูนนี้แล้ว 387 00:20:31,960 --> 00:20:33,240 หัวใจจะทนไหวไหม 388 00:20:34,440 --> 00:20:35,480 ฉันอายุเกิน 18 ปีแล้ว 389 00:20:35,560 --> 00:20:36,440 (ต่ำกว่า 18 ห้ามเข้า) 390 00:20:36,520 --> 00:20:38,600 นักพรตเต๋า ไม่ใช่ว่าเราไม่ให้เกียรติท่าน 391 00:20:38,680 --> 00:20:39,680 เราเปิดร้าน 392 00:20:39,760 --> 00:20:40,960 ทําธุรกิจ 393 00:20:41,040 --> 00:20:42,080 ท่านทั้งสอง 394 00:20:42,640 --> 00:20:44,160 ร้านข้างๆ คึกคักกว่า 395 00:20:44,240 --> 00:20:45,640 ไม่ไปดูที่นั่นหน่อยเหรอ 396 00:20:47,520 --> 00:20:48,920 แก่แล้ว 397 00:20:49,560 --> 00:20:50,800 เต้นไม่ไหวแล้ว 398 00:21:25,800 --> 00:21:27,800 ท่านนักพรตสองท่าน ดื่มอะไรดี 399 00:21:27,880 --> 00:21:29,640 เรารอคนอยู่ 400 00:21:29,720 --> 00:21:31,560 ขอโทษนะครับ ร้านเราต้องสั่งขั้นต่ำ 401 00:21:31,640 --> 00:21:33,440 งั้นผมขอน้ำมะนาวแก้วหนึ่ง เพิ่มน้ำแข็ง 402 00:21:33,520 --> 00:21:35,000 ครับ ได้เลย 403 00:21:56,200 --> 00:21:57,400 กงชิ่งล่ะ 404 00:22:00,120 --> 00:22:01,160 ถามเขาสิ 405 00:22:33,480 --> 00:22:34,560 น้ำมะนาวได้แล้วครับ 406 00:22:41,800 --> 00:22:42,760 ปรมาจารย์ 407 00:22:42,840 --> 00:22:44,880 กงชิ่ง รักษาการแทนเจ้าสํานักของกลุ่มรวมพันธุ์ 408 00:22:45,560 --> 00:22:46,960 ฝากให้ผม 409 00:22:48,120 --> 00:22:49,120 มาทักทายท่าน 410 00:23:21,960 --> 00:23:24,040 กงชิ่งไม่ได้มาใช่ไหม 411 00:23:24,120 --> 00:23:26,320 ไม่จําเป็นต้องให้ท่านเจ้าสํานักลงมือเอง 412 00:23:26,400 --> 00:23:27,920 เราก็สู้กับท่านได้ 413 00:23:29,320 --> 00:23:31,040 ลําบากคุณแล้ว 414 00:23:32,040 --> 00:23:33,440 รวบรวมคนมาเยอะขนาดนี้ 415 00:23:37,720 --> 00:23:39,600 (คาถาแสงสีทอง) 416 00:23:44,200 --> 00:23:45,520 ปรมาจารย์ 417 00:25:01,960 --> 00:25:03,640 บอกกงชิ่งว่า 418 00:25:03,720 --> 00:25:04,840 อีกสามวัน 419 00:25:06,840 --> 00:25:08,960 ฉันจะรอเขาที่ทุ่งหญ้ากานเป่ย 420 00:25:10,640 --> 00:25:13,280 (หลังพบว่าเทียนเหอกรุ๊ป ช่วยคุ้มกันองค์กรกลุ่มรวมพันธุ์) 421 00:25:13,360 --> 00:25:15,120 (ฝ่ายที่เกี่ยวข้องเข้าตรวจสอบ จัดการตามกฎหมาย) 422 00:25:15,200 --> 00:25:16,240 (ผู้เกี่ยวข้องสารภาพและได้รับโทษ) 423 00:25:16,320 --> 00:25:19,440 (อวี้ฮว่าตู๋จากกลุ่มรวมพันธุ์ ถูกจับในข้อหาฆ่าสวีเสียงโดยเจตนา) 424 00:25:19,520 --> 00:25:21,920 (หน่าโตวทงออกหมายจับ กลุ่มรวมพันธุ์และผู้เกี่ยวข้อง) 425 00:25:28,160 --> 00:25:29,160 อาจารย์ 426 00:25:29,240 --> 00:25:30,120 ศิษย์พี่ 427 00:25:34,040 --> 00:25:34,880 ฮ่วนจิน 428 00:25:34,960 --> 00:25:35,840 แกขึ้นไปก่อนเถอะ 429 00:25:35,920 --> 00:25:36,760 ครับ 430 00:25:40,240 --> 00:25:42,640 เรื่องบนภูเขาจัดการเรียบร้อยแล้วใช่ไหม 431 00:25:42,720 --> 00:25:43,840 เรื่องบนภูเขา 432 00:25:43,920 --> 00:25:45,640 ได้มอบหมายให้ศิษย์พี่ใหญ่แล้ว 433 00:25:47,040 --> 00:25:48,000 ลำบากแกแล้ว 434 00:25:51,800 --> 00:25:52,840 อาจารย์ 435 00:25:53,720 --> 00:25:55,320 ผมทําให้ท่านผิดหวังแล้ว 436 00:25:59,920 --> 00:26:01,360 กลุ่มรวมพันธุ์มีโทษมหันต์ 437 00:26:02,520 --> 00:26:05,080 อาจารย์ต้องการกวาดล้างกลุ่มรวมพันธุ์ ผมไม่กล้าขัดขวาง 438 00:26:06,800 --> 00:26:07,880 แต่ขอให้อาจารย์ 439 00:26:07,960 --> 00:26:09,040 ปล่อยคนคนหนึ่งไป 440 00:26:11,040 --> 00:26:11,960 เซี่ยเหอเหรอ 441 00:26:15,560 --> 00:26:17,400 เซี่ยเหอยังมีจิตสํานึก 442 00:26:17,480 --> 00:26:18,960 เธอแค่หลงผิด 443 00:26:19,480 --> 00:26:20,320 ขออาจารย์ 444 00:26:20,400 --> 00:26:22,160 ให้โอกาสเธอได้กลับตัวกลับใจ 445 00:26:33,400 --> 00:26:35,040 อาจารย์ 446 00:26:37,520 --> 00:26:40,920 ท่านเจอเธอแล้วเหรอครับ 447 00:26:45,840 --> 00:26:46,840 หลิงอวี้ 448 00:26:46,920 --> 00:26:47,960 แกลุกขึ้นก่อนเถอะ 449 00:26:52,560 --> 00:26:53,800 ตามอาจารย์ขึ้นไปข้างบนก่อน 450 00:26:59,520 --> 00:27:01,160 หลายปีที่อยู่บนภูเขามา 451 00:27:01,720 --> 00:27:03,560 นี่เป็นครั้งแรกที่เห็นแกใจร้อนขนาดนี้ 452 00:27:05,400 --> 00:27:06,520 จะร้อนใจแค่ไหน 453 00:27:08,800 --> 00:27:10,360 ก็ยังมาช้าไปอยู่ดี 454 00:27:12,120 --> 00:27:13,240 อาจารย์ 455 00:27:14,440 --> 00:27:15,640 ผมไร้ประโยชน์ 456 00:27:17,960 --> 00:27:20,160 เพื่อผู้หญิงกลุ่มรวมพันธุ์คนหนึ่ง 457 00:27:21,520 --> 00:27:23,160 ผมละเมิดคําสอนของอาจารย์ 458 00:27:25,480 --> 00:27:26,680 ทําให้อาจารย์อับอายขายหน้า 459 00:27:29,280 --> 00:27:30,840 ผู้หญิงคนนี้มีชื่อและนามสกุล 460 00:27:30,920 --> 00:27:32,520 เธอชื่อเซี่ยเหอ 461 00:27:34,280 --> 00:27:35,400 หลิงอวี้ 462 00:27:35,480 --> 00:27:36,960 ร้อนใจเพราะคนที่ตัวเองรัก 463 00:27:37,040 --> 00:27:39,520 เป็นเรื่องปกติของมนุษย์ไม่ใช่เหรอ 464 00:27:44,840 --> 00:27:46,040 ตั้งแต่เด็กจนโต 465 00:27:46,120 --> 00:27:47,520 แกแสวงหาความสมบูรณ์แบบมาตลอด 466 00:27:47,600 --> 00:27:49,560 การทำเช่นนั้นไม่ผิดอะไร 467 00:27:49,640 --> 00:27:53,160 แต่ในโลกนี้ไม่มีหยกที่ไร้ที่ติจริงๆ หรอก 468 00:27:54,160 --> 00:27:55,680 จริงๆ แล้วหลายปีมานี้ 469 00:27:55,760 --> 00:27:57,920 อาจารย์เฝ้าคอยให้แกทำผิดพลาดสักครั้ง 470 00:27:59,400 --> 00:28:02,240 เพราะการยอมรับว่าตัวเองไม่สมบูรณ์แบบ 471 00:28:02,960 --> 00:28:04,640 ต้องใช้ความกล้ามากกว่า 472 00:28:09,960 --> 00:28:11,920 วันสุดท้ายของงานประลอง 473 00:28:12,000 --> 00:28:14,200 อาจารย์ให้แกเลือกสิ่งที่ตรงกันข้าม 474 00:28:15,480 --> 00:28:16,520 รู้ไหมว่าเพราะอะไร 475 00:28:18,480 --> 00:28:20,960 เพราะแกสนใจสายตาคนอื่นมากเกินไป 476 00:28:21,560 --> 00:28:23,800 ไม่เคยกล้าตัดสินใจเลือกเอง 477 00:28:25,840 --> 00:28:27,320 แต่คนเราจะเติบโตได้ 478 00:28:27,400 --> 00:28:28,720 ก็ต้องกล้า 479 00:28:28,800 --> 00:28:30,560 เผชิญหน้ากับตัวเอง 480 00:28:30,640 --> 00:28:32,240 กล้าเป็นตัวของตัวเอง 481 00:28:37,040 --> 00:28:38,200 ส่วนอาจารย์ 482 00:28:38,280 --> 00:28:39,440 ก็เป็นแค่คนที่เดินผ่านมา 483 00:28:39,520 --> 00:28:41,400 ในชีวิตแกเท่านั้น 484 00:28:42,720 --> 00:28:43,880 หลิงอวี้ 485 00:28:43,960 --> 00:28:46,400 ครั้งนี้แกเลือกได้แล้ว 486 00:28:46,480 --> 00:28:48,040 ตั้งแต่นี้ไป 487 00:28:48,760 --> 00:28:51,160 แกไม่ใช่ศิษย์ของเขาหลงหู่อีกต่อไป 488 00:28:51,240 --> 00:28:53,840 ฉันก็ไม่ใช่อาจารย์ของแกอีกต่อไป 489 00:29:08,120 --> 00:29:09,280 ร้องไห้เถอะ 490 00:29:10,320 --> 00:29:12,200 ร้องออกมาแล้วจะรู้สึกดีขึ้น 491 00:29:18,800 --> 00:29:21,360 คนแก่ก็จะพูดมากแบบนี้แหละ 492 00:29:21,440 --> 00:29:22,440 ไม่พูดแล้วดีกว่า 493 00:29:23,360 --> 00:29:24,240 ที่เหลือ 494 00:29:24,320 --> 00:29:25,840 ให้เซี่ยเหอบอกแกเถอะ 495 00:29:32,520 --> 00:29:33,960 จําคําพูดของอาจารย์ไว้ 496 00:29:34,800 --> 00:29:36,840 ทางคดเคี้ยวทั้งหมดที่แกเคยเดินผ่าน 497 00:29:37,680 --> 00:29:40,120 ล้วนเป็นเส้นทางที่ต้องผ่านในชีวิต 498 00:29:43,800 --> 00:29:47,160 เซี่ยเหอกําลังรอแกอยู่ในที่ที่แกไปสายครั้งที่แล้ว 499 00:29:50,760 --> 00:29:51,720 ไปเถอะ 500 00:30:05,640 --> 00:30:06,600 อาจารย์ 501 00:30:55,040 --> 00:30:56,160 นายมาสาย 502 00:30:57,640 --> 00:30:58,520 ฉันมาสาย 503 00:31:00,680 --> 00:31:02,240 มาสายเกินไปแล้ว 504 00:31:04,560 --> 00:31:06,120 แต่โชคดี 505 00:31:06,200 --> 00:31:07,400 ที่ฉันมาทัน 506 00:31:14,080 --> 00:31:16,880 ครั้งที่แล้วฉันรอนายอยู่ที่นี่ทั้งคืน 507 00:31:20,080 --> 00:31:22,440 แต่นายก็ไม่มา 508 00:31:23,960 --> 00:31:25,560 ขอโทษนะ 509 00:31:26,520 --> 00:31:28,320 ตอนนี้ฉันเพิ่งเข้าใจว่า 510 00:31:29,320 --> 00:31:30,840 ทางเลือกของฉันคืออะไร 511 00:32:18,720 --> 00:32:20,440 ทุกคนกําลังตามหาเราอยู่ 512 00:32:20,520 --> 00:32:22,040 คุณน่าจะเอาอย่างผม ซ่อนตัวให้ดี 513 00:32:23,240 --> 00:32:25,160 ฉันตัดสินใจไปที่ทุ่งหญ้ากานเป่ยแล้ว 514 00:32:27,320 --> 00:32:29,040 ความทรงจําของเถียนจิ้นจง ปลดได้หรือยัง 515 00:32:31,360 --> 00:32:32,960 ในที่สุดผมก็เข้าใจว่า 516 00:32:33,040 --> 00:32:35,280 ทําไมคุณต้องพยายามทําเรื่องใหญ่ขนาดนั้นด้วย 517 00:32:36,800 --> 00:32:38,360 เยี่ยมเลย เอามาให้ฉันเร็ว 518 00:32:38,840 --> 00:32:39,800 แน่ใจเหรอ 519 00:32:40,360 --> 00:32:41,800 น่าตื่นเต้นสุดๆ เลยนะ 520 00:32:46,080 --> 00:32:47,400 เลิกอุบไว้สักที 521 00:33:19,200 --> 00:33:21,160 ฉันคิดว่าฉันจะพลาดเรื่องทั้งหมดนี้ 522 00:33:22,840 --> 00:33:24,640 ไม่คิดว่าถึงจะผ่านอะไรมามาก 523 00:33:25,200 --> 00:33:26,880 ก็ยังคงเป็นจางฉู่หลัน 524 00:33:27,760 --> 00:33:30,640 ยินดีด้วยนะ เข้าใกล้อู๋เกินเซิงอีกก้าวหนึ่งแล้ว 525 00:33:31,360 --> 00:33:32,680 ใกล้ขึ้นเหรอ 526 00:33:34,680 --> 00:33:36,480 ทําไมฉันรู้สึกไกลออกไปเรื่อยๆ ล่ะ 527 00:33:38,520 --> 00:33:39,520 ตลอดเวลาที่ผ่านมา 528 00:33:39,600 --> 00:33:41,920 ฉันอยากเป็นเจ้าสํานักกลุ่มรวมพันธุ์ เหมือนอู๋เกินเซิง 529 00:33:43,520 --> 00:33:45,640 รวมกำลังกลุ่มรวมพันธุ์อีกครั้ง 530 00:33:46,680 --> 00:33:48,320 ปฏิบัติตามแนวคิดของกลุ่มรวมพันธุ์ 531 00:33:49,120 --> 00:33:50,320 ภักดีต่อธรรมชาติ 532 00:33:50,400 --> 00:33:51,520 เริ่มต้นด้วยหัวใจ 533 00:33:52,240 --> 00:33:53,240 น่าเสียดายนะ 534 00:33:53,320 --> 00:33:55,440 ตอนนี้ฉันถูกควบคุมด้วยสถานการณ์ที่ยากลําบาก 535 00:33:56,120 --> 00:33:57,880 งั้นตอนนี้ทำไมคุณยังไม่หาที่หลบอีกล่ะ 536 00:33:57,960 --> 00:34:00,240 รอให้กระแสเงียบ ค่อยปฏิรูปกลุ่มรวมพันธุ์อีกครั้ง 537 00:34:00,320 --> 00:34:01,680 ครั้งนี้คงไม่ทันแล้ว 538 00:34:02,240 --> 00:34:04,680 และที่สําคัญไปกว่านั้น ปรมาจารย์ยังมีคําตอบอีกข้อหนึ่ง 539 00:34:05,400 --> 00:34:06,760 ฉันจําเป็นต้องรู้ตอนนี้ 540 00:34:07,760 --> 00:34:09,560 เส้นทางสายนี้เมื่อก้าวออกไปแล้ว 541 00:34:09,639 --> 00:34:10,840 ก็กลับมาไม่ได้อีกแล้ว 542 00:34:11,840 --> 00:34:12,679 หลี่ว์เหลียง 543 00:34:13,199 --> 00:34:15,760 ตอนนี้นายกุมความลับที่ใหญ่ที่สุด ในโลกคนเหนือมนุษย์ 544 00:34:15,840 --> 00:34:17,639 ความลับเหล่านี้ไม่ธรรมดา 545 00:34:17,719 --> 00:34:19,600 เพียงพอที่จะพลิกแผ่นดินอีกครั้ง 546 00:34:19,679 --> 00:34:22,520 และแม้กระทั่งซ้ำรอยความวุ่นวายในปีเจี่ยเซิน 547 00:34:25,840 --> 00:34:26,760 ความวุ่นวายนี้ 548 00:34:27,360 --> 00:34:28,320 อาจเกิดขึ้นเพราะนาย 549 00:34:29,199 --> 00:34:32,080 การตัดสินใจของนาย เชื่อมโยงกับคนเหนือมนุษย์อย่างใกล้ชิด 550 00:34:32,639 --> 00:34:33,840 ต้องทำเรื่องที่สําคัญ 551 00:34:33,920 --> 00:34:35,239 ไม่ทําเรื่องที่ไม่ควรทํา 552 00:34:35,320 --> 00:34:37,960 การได้รู้ความจริงจะมีราคาที่ต้องจ่าย 553 00:34:38,040 --> 00:34:39,679 หลี่ว์เหลียง นายดูแลตัวเองด้วยนะ 554 00:34:39,760 --> 00:34:41,080 เราจะไม่ได้พบเจอกันอีก 555 00:34:48,280 --> 00:34:49,520 ราคาที่ต้องจ่ายเหรอ 556 00:34:50,040 --> 00:34:52,320 ชีวิตของฉันมีราคาที่ต้องจ่ายไปหมด 557 00:34:52,400 --> 00:34:54,480 ฉันมีความจริงที่คอยตามหา 558 00:34:54,560 --> 00:34:56,080 และยิ่งเข้าใกล้มันขึ้นเรื่อยๆ