1 00:00:24,000 --> 00:00:26,280 (ดัดแปลงจากเว็บคอมิก "พันธุ์แปลกแสบสุดขั้ว") 2 00:00:30,960 --> 00:00:32,600 (ผลงานเรื่องนี้เป็นเรื่องแต่ง) 3 00:00:32,680 --> 00:00:34,320 (กรุณาอย่าลอกเลียนแบบการต่อสู้ในเรื่อง) 4 00:00:44,040 --> 00:00:44,880 เอาไง 5 00:00:44,960 --> 00:00:46,200 จะลงมือเลยไหม 6 00:01:00,520 --> 00:01:02,040 ราชาอู่ตัง 7 00:01:07,960 --> 00:01:08,840 คิดจะหนีเหรอ 8 00:01:22,760 --> 00:01:23,960 อย่าตามฉันมา แยกทางดีกว่า 9 00:01:24,040 --> 00:01:25,920 ไปทางใต้สองกิโลเมตร ตะวันออก 500 เมตร แล้วขึ้นเหนืออีกหนึ่งกิโลเมตร 10 00:01:26,000 --> 00:01:27,280 ข้ามสะพานแล้วผ่านตลาด จะเจอสวนสาธารณะ 11 00:01:27,360 --> 00:01:28,240 เจอกันที่นั่น 12 00:01:30,960 --> 00:01:31,920 - นายพูดอะไร - นายพูดอะไร 13 00:01:32,920 --> 00:01:34,240 ฉันบอกให้ไป 14 00:01:55,080 --> 00:01:56,440 ตัวอักษรเฉียน วิชาบดบังเนตร 15 00:02:05,560 --> 00:02:06,760 มัวจ้องอะไร ตามสิ 16 00:03:24,240 --> 00:03:25,200 พี่เป่าเอ๋อร์ หยุดวิ่งเถอะ 17 00:03:25,280 --> 00:03:26,520 พวกเขาไม่ได้ตามมาแล้ว 18 00:03:27,720 --> 00:03:30,240 จริงสิ หวังเหย่บอกไปเจอกันที่ไหนนะ 19 00:03:36,680 --> 00:03:37,600 พวกนายสองคนสองช้าจัง 20 00:03:37,680 --> 00:03:38,560 ช้าเหรอ 21 00:03:38,640 --> 00:03:40,840 พวกเราไม่ได้โดนสลัดทิ้งง่ายขนาดนั้นหรอกนะ 22 00:03:40,920 --> 00:03:41,760 ยังจะหนีอีกไหม 23 00:03:42,800 --> 00:03:43,800 ไม่หนีแล้ว 24 00:03:43,880 --> 00:03:45,040 วิ่งไม่ไหวแล้ว 25 00:03:46,920 --> 00:03:48,720 พวกนายนี่เล่นใหญ่จังเลยนะ 26 00:03:49,280 --> 00:03:51,000 คิดจะลงไม้ลงมือในที่สาธารณะเลยเหรอ 27 00:03:52,240 --> 00:03:53,160 ยังไงก็ได้ 28 00:03:53,240 --> 00:03:55,000 ถึงยังไงก็ไม่มีใครรู้ว่าพวกเราเป็นใคร 29 00:03:55,560 --> 00:03:56,880 แต่คิดไม่ถึงจริงๆ ว่านาย 30 00:03:56,960 --> 00:03:59,320 ลูกชายคนที่สามของจงไห่หวังเหว่ยกั๋ว 31 00:03:59,400 --> 00:04:01,160 เป็นผู้ใช้อาคมนี่เอง 32 00:04:03,400 --> 00:04:04,440 ว่ามา 33 00:04:04,520 --> 00:04:05,920 ไล่ตามฉันทำไม 34 00:04:06,760 --> 00:04:07,600 ประลองกันหน่อย 35 00:04:09,320 --> 00:04:10,240 ได้สิ 36 00:04:17,160 --> 00:04:18,000 ค่ายกล 37 00:04:18,800 --> 00:04:19,640 นี่มัน 38 00:04:20,200 --> 00:04:21,560 วิชาอู่โหวฉีเหมิน 39 00:04:29,960 --> 00:04:31,680 สงสัยจะไม่มีเวลาดื่มชาซะแล้ว 40 00:05:16,920 --> 00:05:17,920 พวกเราลุยพร้อมกันเลย 41 00:05:20,600 --> 00:05:21,920 ได้เลย 42 00:05:22,000 --> 00:05:24,360 จบแบบรวบรัดเลยล่ะกัน 43 00:05:30,440 --> 00:05:31,480 ไท่เยวียน 44 00:05:33,520 --> 00:05:34,920 หยุนเหมิน 45 00:05:40,480 --> 00:05:41,800 จิวเหว่ย 46 00:05:49,040 --> 00:05:52,040 ฉันว่านะ แค่นี้ก็พอแล้วมั้ง 47 00:05:52,600 --> 00:05:53,800 พวกเรามาคุยกันดีไหม 48 00:05:53,880 --> 00:05:55,040 ไม่ 49 00:05:55,120 --> 00:05:56,960 จากนี้ต่างหากที่จะเริ่มเอาจริง 50 00:06:07,120 --> 00:06:08,360 (หลี) 51 00:06:10,640 --> 00:06:12,920 หลี ลูกไฟ 52 00:06:20,200 --> 00:06:21,200 จะสู้ก็สู้ 53 00:06:21,280 --> 00:06:22,560 แต่อย่าทำลายของสาธารณะ 54 00:06:23,520 --> 00:06:24,640 เราซ่อมได้น่า 55 00:06:36,480 --> 00:06:37,320 (พัก) 56 00:06:39,000 --> 00:06:40,160 (ตาย) 57 00:06:41,000 --> 00:06:41,880 วิชาแปดประตู 58 00:06:41,960 --> 00:06:43,120 เคลื่อนย้าย 59 00:06:53,880 --> 00:06:55,920 เอาจริงเอาจังแล้วแฮะ 60 00:07:10,920 --> 00:07:12,400 ไทเก๊ก 61 00:07:13,720 --> 00:07:14,680 รวบรัด 62 00:07:15,440 --> 00:07:16,320 มัดติด 63 00:07:17,960 --> 00:07:18,840 ดึงออก 64 00:07:24,000 --> 00:07:25,120 สามพลัง 65 00:07:38,800 --> 00:07:41,000 คนหนึ่งใช้วิชาเขตควบคุมแผนภูมิแปดทิศ 66 00:07:41,080 --> 00:07:42,760 อีกคนใช้วิชาแปดประตูเขตมนุษย์ 67 00:07:46,800 --> 00:07:47,720 ฝ่ามือทลาย 68 00:07:47,800 --> 00:07:48,680 เคลื่อนย้าย 69 00:07:48,760 --> 00:07:49,600 ขัดขวาง 70 00:07:49,680 --> 00:07:50,520 ทะลวง 71 00:07:57,080 --> 00:07:58,160 พลังแปดเทพ 72 00:07:58,240 --> 00:07:59,480 ลิ่วเหอ 73 00:08:03,160 --> 00:08:04,280 สามคนนี้ 74 00:08:04,360 --> 00:08:06,720 ดูจากระดับอาคมที่พวกเขาใช้ 75 00:08:06,800 --> 00:08:08,200 ในเขตของตัวเอง 76 00:08:08,280 --> 00:08:10,280 แต่ละอย่างก็พอๆ กับจูเก่อชิง 77 00:08:10,360 --> 00:08:15,960 ปู่ครับ หลานปู่โทรหาแล้วครับ 78 00:08:16,040 --> 00:08:17,320 (จูเก่อจอมเจ้าเล่ห์) 79 00:08:19,400 --> 00:08:20,640 - ฮัลโหล - ฮัลโหลเหล่าหวัง 80 00:08:20,720 --> 00:08:22,920 ว่าไง ช่างกล้านักนะ 81 00:08:23,000 --> 00:08:24,280 ว่าจะโทรหานาย 82 00:08:24,360 --> 00:08:25,720 แล้วบอกอะไรหน่อย 83 00:08:25,800 --> 00:08:26,680 ไหงทำเสียงงั้น 84 00:08:26,760 --> 00:08:27,920 นายว่าไงล่ะ 85 00:08:28,000 --> 00:08:29,040 ฉันเพิ่งลงเครื่อง 86 00:08:29,120 --> 00:08:30,040 เดี๋ยวจะไปหานายนะ 87 00:08:30,120 --> 00:08:31,160 หาฉันเหรอ 88 00:08:31,240 --> 00:08:33,280 - สวัสดีชิงชิง - ฉันมีคำถามจะถามหน่อย 89 00:08:34,440 --> 00:08:35,799 มีอะไร นายพูดมาเลย 90 00:08:35,880 --> 00:08:36,760 ไม่นึกเลย 91 00:08:36,840 --> 00:08:39,080 ว่านายจะเป็นคนที่ใช้วิธีแบบนี้ 92 00:08:39,159 --> 00:08:41,440 นายเจอพวกสมองกลวงสามคนนั้นแล้วเหรอ 93 00:08:41,520 --> 00:08:43,159 งั้นก็ดีเลย รบกวนหน่อยนะ 94 00:08:43,679 --> 00:08:46,120 ช่วยฉันสั่งสอนสามคนนั้น 95 00:08:46,200 --> 00:08:47,320 ที่แสนโชคร้ายให้ที 96 00:08:50,640 --> 00:08:52,080 ของขวัญจากเราค่ะ ดีกับผิวนะคะ 97 00:08:53,640 --> 00:08:54,640 ขอบคุณครับ 98 00:08:55,400 --> 00:08:57,040 - บ๊ายบาย - บ๊ายบาย 99 00:09:02,280 --> 00:09:03,720 ได้รับคำขอร้องมา 100 00:09:03,800 --> 00:09:05,120 ช่วยไม่ได้แหละนะ 101 00:09:05,200 --> 00:09:06,680 งั้นพวกเราก็มาต่อกันเลย 102 00:09:20,320 --> 00:09:21,640 เมื่อกี้หมอนั่นบอก 103 00:09:21,720 --> 00:09:23,560 ให้ไปทางทิศตะวันออกสามกิโลเมตร 104 00:09:23,640 --> 00:09:25,120 แล้วค่อยไปทางทิศตะวันตก อีกสามกิโลเมตรไม่ใช่เหรอ 105 00:09:25,200 --> 00:09:27,560 ไปทางทิศเหนือก่อนสามกิโลเมตร แล้วค่อยไปทางทิศตะวันตกสามกิโลเมตร 106 00:09:27,640 --> 00:09:30,960 - ตะวันตกสามกิโลเมตรแล้วค่อยขึ้นเหนือ - ทิศเหนือสามกิโลเมตรแล้วค่อยไปตะวันตก 107 00:09:31,040 --> 00:09:33,120 - ไปทางตะวันตกสามกิโลเมตรก่อน - ไปทางเหนือสามกิโลเมตรก่อน 108 00:09:33,200 --> 00:09:35,360 - ไปทางเหนือก่อน - ไปทางตะวันออกสามกิโลเมตรก่อน ใช่ 109 00:09:35,440 --> 00:09:37,320 - ตะวันออกสามโลก่อน แล้วค่อยตะวันตกสามโล - ใช่ 110 00:09:37,400 --> 00:09:39,000 - ตามผมมา - ได้ 111 00:09:39,080 --> 00:09:41,680 (จินติ่งเซวียน) 112 00:09:41,760 --> 00:09:44,440 (พี่น้องจูเก่อใช้พลังพิเศษในทางที่ผิด) 113 00:09:44,520 --> 00:09:45,840 (ทำลายของที่เป็นสาธารณะสมบัติ) 114 00:09:45,920 --> 00:09:47,360 (โดนหน่าโตวทงลงโทษ) 115 00:09:47,440 --> 00:09:50,400 (พี่น้องจูเก่อได้ขอโทษ และชดเชยความเสียหายที่เกิดขึ้นแล้ว) 116 00:09:50,880 --> 00:09:52,520 หลังจากการประลองคนเหนือมนุษย์จบแล้ว 117 00:09:52,600 --> 00:09:54,040 ฉันก็กลับบ้านเกิดเลย 118 00:09:54,520 --> 00:09:55,880 ความจริง ที่ฉันแพ้ให้นาย 119 00:09:55,960 --> 00:09:57,800 พวกผู้ใหญ่ในตระกูลก็ไม่ได้โทษฉัน 120 00:09:57,880 --> 00:10:00,200 พวกวัยรุ่นในตระกูลน่ะมีความสุขด้วยซ้ำ 121 00:10:00,280 --> 00:10:01,120 โดยเฉพาะสามคนนี้ 122 00:10:01,880 --> 00:10:02,720 ใช่ไหม 123 00:10:03,520 --> 00:10:06,000 "คุณพระ จูเก่อชิง ดูสภาพนายสิ" 124 00:10:07,480 --> 00:10:09,080 เจ้าพวกนี้เหวี่ยงวีนกันใหญ่ 125 00:10:09,160 --> 00:10:10,640 จะมาเจอนักพรตหวังที่ชนะฉัน 126 00:10:10,720 --> 00:10:12,120 ตัวเป็นๆ ให้ได้ 127 00:10:12,200 --> 00:10:13,040 พวกนายสามคน 128 00:10:13,120 --> 00:10:15,000 ไหนว่านึกไม่ออกว่าฉันแพ้ได้ยังไง 129 00:10:15,840 --> 00:10:17,080 คราวนี้รู้หรือยัง 130 00:10:17,160 --> 00:10:18,760 รู้แล้วๆ 131 00:10:18,840 --> 00:10:19,880 ไม่เห็นน่าสนใจ 132 00:10:21,120 --> 00:10:22,960 พวกนายสามคนรวมกลุ่มมาประลองกับฉัน 133 00:10:23,040 --> 00:10:24,840 ก็เพราะอยากทดสอบพลังของฉันเหรอ 134 00:10:24,920 --> 00:10:25,880 แต่จะว่าไป 135 00:10:26,440 --> 00:10:27,280 หาฉันเจอได้ยังไง 136 00:10:27,360 --> 00:10:28,760 หานายเจอมันยากเหรอ 137 00:10:28,840 --> 00:10:30,720 ลูกชายของประธานแห่งจงไห่กรุ๊ปออกบวช 138 00:10:30,800 --> 00:10:32,440 ตอนนั้นก็ถือเป็นข่าวดังระเบิดระเบ้อ 139 00:10:37,160 --> 00:10:39,000 พวกนายสามคนก็โชคดีนะ 140 00:10:39,080 --> 00:10:41,680 นักพรตหวังน่ะ แค่เข้ารอบแปดคนสุดท้ายเฉยๆ 141 00:10:41,760 --> 00:10:42,720 - แปดคนสุดท้ายเหรอ - แปดคนสุดท้ายเหรอ 142 00:10:43,520 --> 00:10:45,520 เข้ารอบแปดคนสุดท้ายยังเก่งขนาดนี้ 143 00:10:45,600 --> 00:10:46,880 งั้นจางฉู่หลัน 144 00:10:46,960 --> 00:10:47,920 จะไม่เก่งกว่าอีกเหรอ 145 00:10:49,200 --> 00:10:50,640 พวกนายพี่น้องกินกันไปก่อน 146 00:10:50,720 --> 00:10:51,640 ฉันขอออกไปเดินหน่อย 147 00:11:06,400 --> 00:11:07,840 เป็นอะไรล่ะเรา 148 00:11:07,920 --> 00:11:08,840 ดูท่าทางนาย 149 00:11:08,920 --> 00:11:10,680 ไม่ค่อยเหมือนตอนอยู่บนเขานะ 150 00:11:10,760 --> 00:11:11,640 ดูเครียดเป็นพิเศษ 151 00:11:12,520 --> 00:11:13,920 ตอนนายอยู่บนเขาหลงหู่ 152 00:11:14,000 --> 00:11:15,920 ปล่อยตัวปล่อยใจอย่างกับอะไร 153 00:11:20,520 --> 00:11:21,680 ฉัน… 154 00:11:24,520 --> 00:11:25,480 ใส่แว่นดำทำไมเนี่ย 155 00:11:25,560 --> 00:11:26,480 กลัวโดนถ่ายรูปน่ะ 156 00:11:28,440 --> 00:11:30,600 ไม่ต้องกลัวหรอกน่า 157 00:11:31,920 --> 00:11:32,840 เอามือมา 158 00:11:39,440 --> 00:11:41,240 ขออ่านลายมือหน่อยซิ 159 00:11:45,760 --> 00:11:46,600 นักพรต 160 00:11:47,600 --> 00:11:49,000 จุดอิ่นถังของนายมันดำ 161 00:11:49,080 --> 00:11:51,000 แปลว่านายกำลังเจอเรื่องร้ายแรง 162 00:11:51,080 --> 00:11:52,600 ฉันจะแนะแนวทางให้นายนะ 163 00:11:54,040 --> 00:11:55,480 จุดอิ่นถัง 164 00:11:55,560 --> 00:11:58,400 ไม่ได้ดูลายมือหรอกหรือไง 165 00:12:05,280 --> 00:12:06,480 ที่จริง 166 00:12:07,120 --> 00:12:08,840 หลังจากที่ฉันแพ้ให้นายบนเขาหลงหู่ 167 00:12:08,920 --> 00:12:10,400 จิตใจฉันก็ว้าวุ่น 168 00:12:11,200 --> 00:12:13,520 จนกระทั่งลงเขามา ได้ยินข่าวซุบซิบพวกนั้นถึงได้รู้ 169 00:12:14,280 --> 00:12:16,160 ที่แท้นายก็ใช้หนึ่งในวิชาแปดอัศจรรย์ 170 00:12:16,720 --> 00:12:18,040 วิชาเฟิงโฮ่ว 171 00:12:18,520 --> 00:12:19,600 แล้วฉันก็รู้ 172 00:12:19,680 --> 00:12:21,720 ว่าเพื่อให้ได้แปดอัศจรรย์มา 173 00:12:21,800 --> 00:12:24,320 ผู้คนยอมทำทุกอย่างโดยไม่นึกถึงผลลัพธ์ 174 00:12:24,880 --> 00:12:26,360 คิดว่าตอนปีเจี่ยเซิน 175 00:12:26,440 --> 00:12:27,840 ตอนที่เพิ่งมีวิชาแปดอัศจรรย์ 176 00:12:27,920 --> 00:12:29,040 คงวุ่นวายน่าดูเลย 177 00:12:32,600 --> 00:12:33,760 งั้นนายล่ะ 178 00:12:35,440 --> 00:12:36,280 ฉันเหรอ 179 00:12:40,160 --> 00:12:41,280 ฉันก็อยากได้มัน 180 00:12:42,520 --> 00:12:44,960 ต่อให้ฉันได้ครอบครองวิชาอู่โหวแล้ว 181 00:12:45,040 --> 00:12:46,920 ฉันก็ยังไม่พอใจ 182 00:12:50,840 --> 00:12:53,680 ทุกครั้งที่มีความคิดแบบนี้ ฉันก็รู้สึกว่าตัวเองหน้าไม่อายเลย 183 00:12:55,240 --> 00:12:56,840 ถึงฉันจะอยากได้จริงๆ 184 00:12:56,920 --> 00:12:58,240 แต่ฉันไม่มีวันทำแบบนั้นหรอก 185 00:12:58,760 --> 00:13:00,000 ต่อให้นายให้ฉัน ฉันก็ไม่เอา 186 00:13:00,080 --> 00:13:01,280 เพราะว่า 187 00:13:01,840 --> 00:13:04,240 คนอย่างฉันก็ 188 00:13:04,320 --> 00:13:05,680 มีสกุลและมีคุณธรรม 189 00:13:07,120 --> 00:13:08,720 ฉันว่าไม่มั้ง 190 00:13:11,680 --> 00:13:14,400 ประเด็นสำคัญสุดก็คือ ฉันไม่ได้อยากกลายเป็นแบบนาย 191 00:13:14,480 --> 00:13:15,720 แล้วก็แบบจางฉู่หลัน 192 00:13:15,800 --> 00:13:16,920 ที่โดนทุกคนหมายหัว 193 00:13:17,720 --> 00:13:19,880 ฉันได้ยินว่ากลุ่มรวมพันธุ์ สู้กับเขามาหลายครั้งแล้ว 194 00:13:21,600 --> 00:13:22,480 ใช่ 195 00:13:24,640 --> 00:13:26,040 ฉันปวดหัวจริงๆ 196 00:13:28,680 --> 00:13:29,960 สถานการณ์ในตอนนี้… 197 00:13:30,520 --> 00:13:31,680 จะพูดยังไงดี 198 00:13:33,440 --> 00:13:35,880 ฉันว่าเมื่อก่อนฉันประเมินตัวเองสูงเกินไป 199 00:13:37,840 --> 00:13:39,600 ช่วงนี้ฉันโดนตาม 200 00:13:40,200 --> 00:13:41,480 คนในบ้านฉันก็โดนเพ่งเล็ง 201 00:13:42,640 --> 00:13:44,080 ทั้งที่ครอบครัวฉันไม่รู้อะไรด้วยเลย 202 00:13:46,600 --> 00:13:47,440 ก็ดูนายสิ 203 00:13:48,880 --> 00:13:51,160 ถ้าตอนแรกนายยอมปล่อยให้ฉันใช้ไทเก๊กจัดการ 204 00:13:51,240 --> 00:13:52,320 ก็คงไม่มีเรื่องแบบนี้แล้ว 205 00:13:52,400 --> 00:13:54,320 นี่นายโยนความผิดให้ฉันเหรอ 206 00:13:54,400 --> 00:13:55,360 ฉันไม่เป็นแพะให้หรอกนะ 207 00:14:00,720 --> 00:14:01,640 ใช่ 208 00:14:01,720 --> 00:14:02,800 ฉันเคยรับปากนาย 209 00:14:03,280 --> 00:14:04,760 ว่าจะช่วยนายถ้านายมีเรื่องลำบาก 210 00:14:04,840 --> 00:14:07,840 แต่เรื่องในครั้งนี้ มันเกินขอบเขตความสามารถของฉันจริงๆ 211 00:14:08,800 --> 00:14:10,400 ฉันรู้จักคนที่ช่วยนายได้นะ 212 00:14:12,240 --> 00:14:14,320 เข้าใจแล้ว นี่เพื่อนพ่อนาย 213 00:14:14,400 --> 00:14:15,960 นี่เพื่อนแม่นาย พวกเขาเป็นคนเหนือมนุษย์ 214 00:14:16,040 --> 00:14:18,000 อาจมีคนเหนือมนุษย์บางส่วน หมายหัวครอบครัวพี่นาย 215 00:14:18,080 --> 00:14:19,360 ดังนั้นที่นายเชิญฉันมา 216 00:14:19,440 --> 00:14:21,840 ก็เพื่อสืบว่า คนที่อยู่เบื้องหลังเป็นใครกันแน่ ใช่ไหม 217 00:14:22,600 --> 00:14:24,400 อันนี้ มันไม่ได้จัดการง่ายๆ นะ 218 00:14:25,280 --> 00:14:26,640 โง่จริงเลย เรื่องแค่นี้ 219 00:14:26,720 --> 00:14:28,160 แม้แต่ฉันยังรู้เลยว่าจะทำยังไง 220 00:14:29,400 --> 00:14:30,520 พี่เป่าเอ๋อร์ 221 00:14:30,600 --> 00:14:32,480 พี่เกิดอาการหัวไวฉับพลันเหรอ 222 00:14:33,040 --> 00:14:34,920 ฉันคิดแผนรับมือทั้งคืนยังคิดไม่ออก 223 00:14:35,000 --> 00:14:36,040 เธอมีวิธีเหรอ 224 00:14:36,120 --> 00:14:38,880 เธออย่าบอกนะว่าจะให้ฉันจับทุกคนฝัง 225 00:14:39,880 --> 00:14:40,760 โง่จัง 226 00:14:40,840 --> 00:14:42,680 ก็ให้ของที่พวกเขาอยากได้ไปสิ 227 00:14:47,240 --> 00:14:48,120 พี่เป่าเอ๋อร์พูดถูก 228 00:14:48,200 --> 00:14:49,840 นักพรต คนที่ออกบวชอย่างนาย 229 00:14:49,920 --> 00:14:52,080 นอกจากชีวิตแล้ว สิ่งอื่นก็เป็นของนอกกายไม่ใช่เหรอ 230 00:14:52,160 --> 00:14:54,280 เขาอยากได้อะไร นายก็เอาให้เขาไป 231 00:14:54,360 --> 00:14:55,400 ไม่งั้นเอาอย่างนี้ 232 00:14:55,480 --> 00:14:57,400 นายเอาวิชาเฟิงโฮ่วฉีเหมินของนายมาให้ฉัน 233 00:14:57,480 --> 00:14:58,760 ยังไงพวกเขาก็อยากได้ แหล่งกำเนิดพลังชี่ของฉันอยู่แล้ว 234 00:14:58,840 --> 00:15:01,120 ถึงมีวิชาเฟิงโฮ่วฉีเหมินด้วย ก็ทำอะไรฉันไม่ได้หรอก 235 00:15:01,200 --> 00:15:02,080 จางฉู่หลัน 236 00:15:02,680 --> 00:15:04,680 แล้วทำไมนายไม่เอาแหล่งกำเนิดพลังชี่ของนาย 237 00:15:04,760 --> 00:15:05,800 ให้คนที่อยากได้มันล่ะ 238 00:15:06,360 --> 00:15:07,280 ฉันก็อยากเหมือนกัน 239 00:15:07,360 --> 00:15:08,760 แต่ฉันทำไม่เป็น 240 00:15:08,840 --> 00:15:10,560 ถ้าฉันทำเป็น ฉันก็ให้ไปนานแล้ว 241 00:15:10,640 --> 00:15:12,240 ยิ่งมีคนใช้เป็นมากเท่าไร ฉันยิ่งปลอดภัยมากเท่านั้น 242 00:15:13,360 --> 00:15:15,440 ฉันยังเอาวิชานี้ให้คนอื่นไม่ได้หรอก 243 00:15:15,520 --> 00:15:17,280 ไม่งั้นเรื่องตอนเจี่ยเซินก็จะซ้ำรอย 244 00:15:17,360 --> 00:15:18,560 โลกจะวุ่นวายกว่าเดิม 245 00:15:19,120 --> 00:15:20,960 ชะตากรรมนี้ ฉันต้องแบกรับมันไว้เอง 246 00:15:21,760 --> 00:15:23,720 อีกอย่าง ฉันรับปากท่านปู่หงไว้แล้ว 247 00:15:23,800 --> 00:15:24,640 ท่านปู่หงคือใคร 248 00:15:24,720 --> 00:15:26,480 เขาสอนวิชาเฟิงโฮ่วฉีเหมินให้นายเหรอ เขาอยู่ที่ไหน 249 00:15:27,480 --> 00:15:28,840 แทนที่จะบอกว่าเขาสอนฉัน 250 00:15:28,920 --> 00:15:30,720 บอกว่าเขาสร้างแรงบันดาลใจให้ฉันดีกว่า 251 00:15:31,880 --> 00:15:33,040 ท่านปู่หงไม่อยู่แล้ว 252 00:15:35,200 --> 00:15:36,800 งั้นก็ยากแล้ว 253 00:15:36,880 --> 00:15:38,720 งั้นพวกเราก็ทำได้แค่อยู่นอกวงแล้วแหละ 254 00:15:38,800 --> 00:15:41,160 เมื่อกี้นายก็บอกเองว่านายดูแลตัวเองได้ 255 00:15:41,240 --> 00:15:42,680 จ้างคนเหนือมนุษย์มาคุ้มกันครอบครัวนายก็ได้ 256 00:15:42,760 --> 00:15:44,240 ฉันจะช่วยนายหาคนคุ้มกันเอง 257 00:15:44,320 --> 00:15:45,560 หาจากบริษัท 258 00:15:45,640 --> 00:15:46,680 ราคาถูกและเอื้อมถึงได้ 259 00:15:46,760 --> 00:15:47,640 บริการดีด้วย 260 00:15:47,720 --> 00:15:48,920 ฉันไม่เชื่อใจคนนอก 261 00:15:49,480 --> 00:15:50,400 อีกอย่าง… 262 00:15:53,400 --> 00:15:55,160 ฉันก็มีตัวเลือกที่เหมาะสมแล้ว 263 00:15:56,800 --> 00:15:58,760 คงไม่ใช่ฉันใช่ไหม 264 00:16:04,000 --> 00:16:06,920 นายมองฉันทำไม ฉันยังมีงานอื่นอีกนะ 265 00:16:07,000 --> 00:16:08,200 งานอื่นเหรอ 266 00:16:09,080 --> 00:16:10,120 คอยจับตาดูฉันใช่ไหม 267 00:16:14,120 --> 00:16:15,240 ที่จริงเรื่องนี้ 268 00:16:15,320 --> 00:16:17,000 นายเหมาะสมที่สุดแล้ว 269 00:16:17,760 --> 00:16:18,720 จางฉู่หลัน 270 00:16:18,800 --> 00:16:20,040 นายเป็นคนของบริษัท 271 00:16:20,120 --> 00:16:21,200 นายเคยโดนพวกมันรวบตัว 272 00:16:21,280 --> 00:16:23,280 นายเคยรับมือกับพวกสตอล์กเกอร์พรรค์นั้นมาก่อน 273 00:16:23,360 --> 00:16:25,040 อีกอย่าง ตัวนายก็อยู่ตรงนี้ 274 00:16:25,520 --> 00:16:26,760 ยังมีเรื่องที่บังเอิญกว่านี้อีกเหรอ 275 00:16:27,440 --> 00:16:28,360 จางฉู่หลัน 276 00:16:30,600 --> 00:16:32,760 นายไม่อยากรู้ว่าคนที่หมายหัวหวังเหย่ 277 00:16:32,840 --> 00:16:34,800 หวังฮุบวิชาเฟิงโฮ่วฉีเหมินคือใครเหรอ 278 00:16:37,440 --> 00:16:39,000 ถ้าฉันเดาไม่ผิดล่ะก็ 279 00:16:39,080 --> 00:16:41,200 นายก็มาเพราะวิชาเฟิงโฮ่วฉีเหมินใช่ไหม 280 00:16:43,720 --> 00:16:45,560 ถือซะว่าช่วยเพื่อน 281 00:16:45,640 --> 00:16:48,000 พวกเราไม่ให้นายทำฟรีๆ หรอก ใช่ไหม 282 00:16:48,920 --> 00:16:50,880 แน่นอน บอกราคาได้เลย 283 00:16:52,040 --> 00:16:53,840 ค่าจ้างฉันแพงนะ 284 00:16:53,920 --> 00:16:54,880 ไม่เป็นไร 285 00:16:54,960 --> 00:16:56,000 ฉันมีเงิน 286 00:16:59,360 --> 00:17:00,200 หนึ่งร้อยล้าน 287 00:17:02,200 --> 00:17:03,120 ตกลง 288 00:17:04,520 --> 00:17:06,079 เพื่อนกันก็คุยกันชัดๆ เลยนะ 289 00:17:06,160 --> 00:17:07,599 ฉันจะส่งสัญญาให้นายคืนนี้ 290 00:17:07,680 --> 00:17:09,040 แล้วโอนมัดจำให้นายพรุ่งนี้ 291 00:17:09,119 --> 00:17:10,160 ไม่มีปัญหาใช่ไหม 292 00:17:13,040 --> 00:17:13,960 ไม่มีปัญหา 293 00:17:14,520 --> 00:17:15,520 ฉันจะไปเตรียมตัว 294 00:17:19,640 --> 00:17:23,920 (เหลือเวลาอีก 90 ชั่วโมง ในการค้นหาผู้บงการอยู่เบื้องหลัง) 295 00:17:25,680 --> 00:17:27,240 พี่เป่าเอ๋อร์ พี่ก็กล้าเรียกเนอะ 296 00:17:27,319 --> 00:17:28,800 มีใครเรียกราคาแบบนี้กัน 297 00:17:30,120 --> 00:17:31,000 ฉันเรียกน้อยไปเหรอ 298 00:17:32,080 --> 00:17:33,320 เรียกน้อยอะไรล่ะ 299 00:17:33,880 --> 00:17:35,680 ผมยื่นนิ้วออกมาคือหมายถึงหนึ่งหมื่น 300 00:17:35,760 --> 00:17:37,600 แต่พี่ดันเรียกหนึ่งร้อยล้านแบบไม่คิดเลย 301 00:17:37,680 --> 00:17:38,920 งั้นฉันจะไปอธิบายกับเขา 302 00:17:40,680 --> 00:17:42,240 ออกนอกบ้านต้องถือสัจจะเป็นพื้นฐาน 303 00:17:42,320 --> 00:17:43,520 พูดกลับไปกลับมาแบบนี้ได้ที่ไหน 304 00:17:43,600 --> 00:17:44,480 เอาอย่างนี้ 305 00:17:45,160 --> 00:17:46,280 หนึ่งร้อยล้านก็ได้ 306 00:17:46,360 --> 00:17:47,320 พวกเราจะขาดทุนหน่อย 307 00:17:48,120 --> 00:17:50,000 เหล่าหวังต้องรู้เรื่องเจี่ยเซินแน่ 308 00:17:50,080 --> 00:17:51,120 จะได้สืบเขาพอดี 309 00:18:00,880 --> 00:18:03,640 - แตงโมลูกใหญ่ๆ - แตงโมลูกใหญ่ๆ 310 00:18:03,720 --> 00:18:06,000 - กลมๆ - กลมๆ 311 00:18:06,080 --> 00:18:08,960 - ผ่าหนึ่งโชะ - ผ่าหนึ่งโชะ 312 00:18:09,040 --> 00:18:11,920 - แล้วผ่าอีกหนึ่งโชะ - แล้วผ่าอีกหนึ่งโชะ 313 00:18:12,480 --> 00:18:15,040 - นายครึ่งหนึ่ง - นายครึ่งหนึ่ง 314 00:18:16,280 --> 00:18:18,520 - ฉันครึ่งหนึ่ง - ฉันครึ่งหนึ่ง 315 00:18:19,800 --> 00:18:22,000 เอาวางเสิร์ฟไว้บนโต๊ะ 316 00:18:22,080 --> 00:18:23,960 เอาวางเสิร์ฟ 317 00:18:24,040 --> 00:18:25,040 ไว้บนโต๊ะ 318 00:18:27,080 --> 00:18:28,000 ลูก 319 00:18:28,640 --> 00:18:29,840 นี่คือไทเก๊กแบบดั้งเดิม 320 00:18:29,920 --> 00:18:32,200 ที่ลูกเรียนบนเขาจริงเหรอ 321 00:18:32,280 --> 00:18:33,200 จริงครับ 322 00:18:34,040 --> 00:18:35,920 พ่อว่ามันไม่ค่อยน่าเชื่อถือเท่าไร 323 00:18:36,000 --> 00:18:36,840 พ่อไม่ฝึกแล้ว 324 00:18:36,920 --> 00:18:37,760 ไม่ฝึกแล้ว 325 00:18:38,520 --> 00:18:39,680 พ่อครับ 326 00:18:39,760 --> 00:18:41,560 พ่อก็แค่ต้องผ่าแตงโมแบบนี้ทุกวัน 327 00:18:41,640 --> 00:18:43,400 ได้ผลกว่าน้ำมันจิงโจ้ เหล้ากระดูกเสือ 328 00:18:43,480 --> 00:18:44,720 อะไรนั่นตั้งเยอะ 329 00:18:45,720 --> 00:18:49,040 ลูกพ่อ ตั้งแต่ลูกกลับมาก็ดูเชื่อฟังดีนะ 330 00:18:49,120 --> 00:18:51,040 ว่ามา มีเรื่องอะไร 331 00:18:51,560 --> 00:18:54,040 พ่อครับ ผมมีเรื่องด่วน 332 00:18:54,120 --> 00:18:55,480 ต้องการเงินนิดหน่อย 333 00:18:59,840 --> 00:19:00,760 เท่าไร 334 00:19:04,720 --> 00:19:06,240 หนึ่ง… 335 00:19:10,120 --> 00:19:12,800 ลูกพ่อ ลูกทำพ่อกลัวนะ 336 00:19:12,880 --> 00:19:16,080 ปัดโธ่พ่อ 337 00:19:16,560 --> 00:19:18,360 นี่มันก็หลายปีแล้วนะครับ 338 00:19:18,440 --> 00:19:21,080 นี่เป็นครั้งแรกที่ผมเอ่ยปากขอเงินพ่อเลยนะ 339 00:19:21,560 --> 00:19:23,200 งั้นลูกก็เข้าไปอยู่ในบริษัทซะเลยสิ 340 00:19:24,080 --> 00:19:25,680 ทรัพย์สินทั้งหมดของบริษัทจะได้เป็นของลูก 341 00:19:25,760 --> 00:19:27,360 เงินกินขนมน่ะมีให้ 342 00:19:27,440 --> 00:19:28,560 แต่เงินนี้ 343 00:19:28,640 --> 00:19:29,560 ไม่มีๆ 344 00:19:31,760 --> 00:19:32,800 ไม่เป็นไรครับ 345 00:19:32,880 --> 00:19:34,040 ผมว่าแล้ว 346 00:19:34,640 --> 00:19:35,520 จริงสิครับพ่อ 347 00:19:35,600 --> 00:19:37,120 เดี๋ยวผมออกไปข้างนอก 348 00:19:37,200 --> 00:19:38,640 คืนนี้ผมไม่กลับบ้านนะ 349 00:19:42,640 --> 00:19:44,240 จะไปไหนอีก 350 00:19:44,320 --> 00:19:45,760 ผมก็จะไป 351 00:19:45,840 --> 00:19:47,480 วัดไป๋อวิ๋น 352 00:19:47,560 --> 00:19:48,400 เมื่อกี้ 353 00:19:48,480 --> 00:19:50,560 จู่ๆ ผมก็นึกขึ้นได้ว่าที่นั่นมีศิษย์พี่หลายคน 354 00:19:50,640 --> 00:19:52,640 ที่ผมไม่ได้เจอตั้งนาน 355 00:19:52,720 --> 00:19:55,120 ผมคิดถึงพวกเขาจุงเบย 356 00:19:55,200 --> 00:19:58,120 มีผู้อาวุโสที่ผมอยากไปทำความเคารพด้วย 357 00:19:58,200 --> 00:20:00,320 ตอนนั้นที่ผมอยู่ที่เขาอู่ตัง 358 00:20:00,400 --> 00:20:04,280 คนพวกนั้นเขาสร้างกำลังใจให้ผมเยอะเลยนะ 359 00:20:04,360 --> 00:20:05,360 วันนี้ผมต้องไปหาพวกเขา 360 00:20:05,440 --> 00:20:07,600 คุยกับพวกเขาให้ชื่นใจซะแล้ว 361 00:20:07,680 --> 00:20:09,200 - ศิษย์พี่ - หยุดนะ 362 00:20:10,800 --> 00:20:12,520 ก็แค่เงินนิดเดียวเอง 363 00:20:18,360 --> 00:20:19,240 พ่อครับ 364 00:20:19,840 --> 00:20:22,640 พ่อให้ผมอีกหน่อยก็ได้ 365 00:20:23,200 --> 00:20:24,680 หลายปีมานี้ที่อยู่บนเขา 366 00:20:24,760 --> 00:20:27,040 ที่จริงผมก็ใช้ชีวิตลำบากอยู่นะ 367 00:20:28,080 --> 00:20:29,320 ก็ได้ๆ 368 00:20:29,400 --> 00:20:31,720 พ่อจะโอนให้ก่อนสักสองสามล้าน 369 00:20:31,800 --> 00:20:33,840 อีกสองวันพ่อจะโอนที่เหลือให้ 370 00:20:33,920 --> 00:20:36,800 แล้วเงินก้อนนี้ ลูกจะเอาไปใช้ยังไง 371 00:20:36,880 --> 00:20:37,800 พ่อจะไม่ถาม 372 00:20:37,880 --> 00:20:40,440 ต่อให้ลูกจะเอาไปลงอ่าง 373 00:20:40,520 --> 00:20:41,440 เที่ยวกลางคืน 374 00:20:41,520 --> 00:20:43,720 หรือผลาญเล่นจนหมด 375 00:20:45,920 --> 00:20:47,480 แต่ลูกต้องรับปากพ่อหนึ่งอย่าง 376 00:20:48,400 --> 00:20:49,760 ว่ามาครับๆ 377 00:20:49,840 --> 00:20:51,560 ห้ามไปวัดนั่นอีก 378 00:21:09,000 --> 00:21:10,440 - เท่าไรคะ - ห้าหยวน 379 00:21:14,040 --> 00:21:15,640 คุณมีเงินเข้าบัญชี 380 00:21:15,720 --> 00:21:18,200 จำนวนสองล้านหยวน 381 00:21:18,280 --> 00:21:20,040 ขายมันหวานได้กำไรขนาดนั้นเลยเหรอ 382 00:21:22,200 --> 00:21:23,200 ริงโทนน่ะ 383 00:21:30,240 --> 00:21:31,320 เหล่าหวัง เงิน… 384 00:21:33,640 --> 00:21:35,520 ประธานเหย่ ได้รับเงินมาแล้ว 385 00:21:35,600 --> 00:21:37,400 ไม่ต้องห่วง พวกเราเริ่มงานแล้วครับ 386 00:21:46,760 --> 00:21:47,640 พี่เป่าเอ๋อร์ 387 00:21:48,520 --> 00:21:50,960 บริษัทไม่มีอุปกรณ์พกพาเลยเหรอ 388 00:21:51,040 --> 00:21:52,080 โดนเอาไปหมดแล้ว 389 00:21:53,000 --> 00:21:53,920 จ่ายเงินด้วย 390 00:21:54,480 --> 00:21:55,800 แค่มันหวานอันไม่กี่หยวนเอง 391 00:21:56,360 --> 00:21:58,440 ตอนนี้พวกเรามีสองล้านหยวนแล้วนะ 392 00:21:58,520 --> 00:22:00,600 ต้องสืบอะไรให้ประธานเหย่หน่อย 393 00:22:18,120 --> 00:22:19,320 เจออะไรหรือยัง 394 00:22:21,720 --> 00:22:22,800 นายดู 395 00:22:22,880 --> 00:22:25,160 คนทางซ้ายของน้าหวังเป็นคนเหนือมนุษย์ 396 00:22:25,640 --> 00:22:27,240 แถวที่สองนับจากสุดท้าย 397 00:22:27,320 --> 00:22:28,360 ก็เป็นคนเหนือมนุษย์ 398 00:22:29,360 --> 00:22:30,640 คนที่เต้นนำข้างหน้า 399 00:22:30,720 --> 00:22:31,960 ก็เป็นคนเหนือมนุษย์ 400 00:22:33,600 --> 00:22:36,160 (เหลือเวลาอีก 72 ชั่วโมง ในการค้นหาผู้บงการอยู่เบื้องหลัง) 401 00:22:59,160 --> 00:23:00,880 แค่หวังเหย่คนเดียวก็ลำบากจะแย่แล้ว 402 00:23:00,960 --> 00:23:02,440 ยังมีจูเก่อชิงมาอีกคน 403 00:23:02,520 --> 00:23:03,960 ยุ่งยากจริงๆ เลย 404 00:23:05,480 --> 00:23:06,720 ไม่เห็นต้องลำบากขนาดนี้เลย 405 00:23:06,800 --> 00:23:07,880 นายไปหาจูเก่อชิงก็ได้ 406 00:23:07,960 --> 00:23:09,200 เขารู้วิชาเสนาะเสียงลมนี่ 407 00:23:09,680 --> 00:23:11,400 งั้นต้องแบ่งเงินให้เขาเท่าไรล่ะ 408 00:23:13,520 --> 00:23:14,760 เดี๋ยวพองานนี้เสร็จ 409 00:23:14,840 --> 00:23:17,360 ฉันต้องไปซื้อของ จากประมุขพรรคกระยาจกสักหน่อย 410 00:23:24,640 --> 00:23:26,640 มัวรออะไรอยู่ ตามสิ 411 00:23:33,480 --> 00:23:36,960 จะว่าไปนี่ก็สามวันแล้ว จางฉู่หลันไม่ได้ติดต่ออะไรนายมาเลยเหรอ 412 00:23:39,960 --> 00:23:40,920 เปล่านะ 413 00:23:44,240 --> 00:23:45,320 แต่จะว่าไป 414 00:23:46,000 --> 00:23:47,400 นี่ก็ไม่ได้เกี่ยวอะไรกับนายนะ 415 00:23:48,120 --> 00:23:48,960 ทำไมยังอยู่อีก 416 00:23:51,200 --> 00:23:52,320 เราเพื่อนกันไม่ใช่เหรอ 417 00:23:52,400 --> 00:23:53,560 เวลาแบบนี้ 418 00:23:53,640 --> 00:23:55,120 ยิ่งมีคนช่วยเยอะยิ่งดีนะ 419 00:24:02,240 --> 00:24:03,400 หรือนายคิดว่า 420 00:24:03,480 --> 00:24:05,240 ฝีมือฉันไม่ดีพอ 421 00:24:05,320 --> 00:24:06,400 แล้วจะเป็นตัวถ่วงนาย 422 00:24:07,720 --> 00:24:09,520 นายคงคิดว่าเรื่องนี้มันสนุก 423 00:24:09,600 --> 00:24:10,720 แปดร้อยปีจะได้มีสักครั้ง 424 00:24:10,800 --> 00:24:13,120 เลยอยากมาร่วมแจมเอาสนุกใช่ไหม 425 00:24:13,680 --> 00:24:15,600 ฉันดูเป็นคนไม่มีน้ำใจขนาดนั้นเลยเหรอ 426 00:24:20,400 --> 00:24:21,240 ที่จริง 427 00:24:21,840 --> 00:24:22,960 ฉันกำลังคิดว่า 428 00:24:23,040 --> 00:24:23,960 จางฉู่หลันน่ะ 429 00:24:24,520 --> 00:24:26,120 คงไม่ได้เชิดเงินหนีไปแล้วใช่ไหม 430 00:24:27,880 --> 00:24:29,600 โทรหาเขาหน่อยก็ดีนะ 431 00:24:29,680 --> 00:24:31,200 บางทีตอนนี้ 432 00:24:31,280 --> 00:24:32,560 เขาอาจไม่ได้อยู่ในเมืองนี้แล้ว 433 00:24:32,640 --> 00:24:34,000 คงไม่มั้ง 434 00:24:34,480 --> 00:24:35,640 (อาเหลียน) 435 00:24:43,120 --> 00:24:44,800 ใครบอกว่าฉันไม่ได้อยู่ที่เมืองหลวง 436 00:24:48,360 --> 00:24:49,440 เป็นไงล่ะ 437 00:24:50,200 --> 00:24:52,720 จางฉู่หลันรับเงินมาแล้วก็ต้องทำสิ 438 00:24:53,640 --> 00:24:55,280 นายจัดการไปถึงไหนแล้ว 439 00:24:56,520 --> 00:24:58,120 ทุกอย่างเป็นไปด้วยความราบรื่น 440 00:24:58,200 --> 00:25:00,000 เราสืบไปแล้ว 11 คน 441 00:25:00,080 --> 00:25:00,920 จริงสิ 442 00:25:01,000 --> 00:25:02,920 ตอนนี้พวกนายสองคนแยกกันไป 443 00:25:03,480 --> 00:25:04,360 เดินดูแถวนั้นหน่อย 444 00:25:10,920 --> 00:25:11,920 ให้ฉันดูหน่อย 445 00:25:18,000 --> 00:25:18,960 ขาวจังเลย 446 00:25:43,680 --> 00:25:44,680 เป็นยังไง 447 00:25:44,760 --> 00:25:46,360 วิวตรงนี้แจ่มแมวเลยใช่ไหม 448 00:25:47,520 --> 00:25:49,000 - ชัดแจ๋วเลย - นี่ใบเสร็จ 449 00:25:52,520 --> 00:25:54,040 ฉันจ่ายมัดจำให้เธอแล้วไม่ใช่เหรอ 450 00:25:55,880 --> 00:25:57,440 นั่นมันค่าแรง 451 00:25:57,520 --> 00:25:59,720 ส่วนนี้คือค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม 452 00:26:00,960 --> 00:26:01,960 เดี๋ยวนะ 453 00:26:02,040 --> 00:26:03,960 มันเทศ 20 กิโลกรัม 120 หยวน 454 00:26:04,040 --> 00:26:05,040 นี่มันอะไร 455 00:26:05,520 --> 00:26:07,120 มีเหลือนะ จะกินไหม 456 00:26:09,760 --> 00:26:12,320 ฟังนะ มีคนเหนือมนุษย์ทั้งหมด 11 คน 457 00:26:12,400 --> 00:26:14,440 มีตัวตนแตกต่างกัน พวกเขารู้จักพ่อแม่นาย 458 00:26:14,520 --> 00:26:15,520 รู้จักพี่นายกับครอบครัว 459 00:26:15,600 --> 00:26:17,080 แต่ที่จริงพวกเขาเป็นพวกเดียวกัน 460 00:26:18,480 --> 00:26:20,080 ในตึกนั้นมีทั้งหมดสามคน 461 00:26:20,160 --> 00:26:21,120 ผู้ชายสอง ผู้หญิงหนึ่ง 462 00:26:21,200 --> 00:26:22,360 พวกเขาต่างคนต่างกิน 463 00:26:22,440 --> 00:26:23,960 สั่งอาหารเดลิเวอรี่วันละแปดครั้ง 464 00:26:24,040 --> 00:26:25,640 สองคนนอนห้องนอนด้วยกัน อีกคนนอนโซฟา 465 00:26:25,720 --> 00:26:26,880 ผู้หญิงอาบน้ำตอนแปดโมงเช้า 466 00:26:26,960 --> 00:26:27,800 ผู้ชายอาบน้ำตอนสี่ทุ่ม 467 00:26:27,880 --> 00:26:29,360 ที่น่ากลัวที่สุดก็คือคนที่นอนห้องรับแขก 468 00:26:29,440 --> 00:26:31,400 เขาไม่เคยอาบน้ำเลย 469 00:26:31,480 --> 00:26:33,880 แล้วเขาก็นอนดึกมาก ตีสามกว่าจะนอน 470 00:26:33,960 --> 00:26:36,320 แต่ผู้หญิงคนนั้น ตอนเช้าหกโมงครึ่งก็ตื่นแล้ว 471 00:26:36,400 --> 00:26:38,920 ดังนั้นเวลาที่พวกเขาปฏิบัติการ ก็คือตีสามถึงหกโมงเช้า 472 00:26:43,520 --> 00:26:45,440 ที่นายพูดก็มีเหตุผล 473 00:26:45,520 --> 00:26:47,360 งั้นตอนนี้จะทำยังไงดี 474 00:26:47,440 --> 00:26:49,840 ฉันขอประกาศ ให้ทีมของเรา 475 00:26:49,920 --> 00:26:51,680 มีพี่เป่าเอ๋อร์เป็นผู้นำ 476 00:26:51,760 --> 00:26:54,800 พวกเราต้องเป็นเหมือนทาส เชื่อฟังคำสั่งของพี่เป่าเอ๋อร์ 477 00:26:59,960 --> 00:27:01,120 ตอนนี้ยังเช้าอยู่ 478 00:27:01,200 --> 00:27:02,560 พวกเราไปเล่นไพ่นกกระจอกสักแปดตา 479 00:27:02,640 --> 00:27:03,760 ค่อยเริ่มปฏิบัติการตอนตีสามครึ่ง 480 00:27:05,120 --> 00:27:06,400 เห็นด้วยครับพี่ 481 00:27:06,480 --> 00:27:07,360 ไป 482 00:27:13,520 --> 00:27:17,040 (เหลือเวลาอีกแปดชั่วโมง ในการค้นหาผู้บงการอยู่เบื้องหลัง) 483 00:27:24,880 --> 00:27:27,120 สองเสาะ สองท้ง หนึ่งท้ง 484 00:27:32,440 --> 00:27:33,680 ห้าท้ง 485 00:27:36,760 --> 00:27:38,240 หวังเหย่ จั่วไพ่ 486 00:27:43,600 --> 00:27:44,520 ชนะจั่ว 487 00:27:47,840 --> 00:27:50,240 ได้ 18 อรหันต์ สี่บ่วง 488 00:27:51,720 --> 00:27:53,080 ไม่ต้องใช้ใบเสร็จคืนเงินแล้ว 489 00:27:57,600 --> 00:27:58,440 เริ่มงานได้ 490 00:27:58,520 --> 00:27:59,360 (เริ่มปฏิบัติการ) 491 00:28:12,280 --> 00:28:13,280 พวกอ่อนหัดทั้งสาม 492 00:28:14,400 --> 00:28:15,840 จากนี้ห้ามส่งเสียงแล้วนะ 493 00:28:17,200 --> 00:28:18,120 ถอดโม่งสิ 494 00:28:33,320 --> 00:28:34,200 ฉันเอง 495 00:29:03,760 --> 00:29:04,680 ไม่ได้ล็อก 496 00:30:18,760 --> 00:30:19,640 จะทำให้คนสลบ 497 00:30:19,720 --> 00:30:22,400 แค่ฟาดให้ถูกจุดด้วยแรงที่พอเหมาะ ไม่จำเป็นต้องพังห้อง 498 00:30:33,440 --> 00:30:34,800 อย่าพยายามหนีจะดีกว่า 499 00:30:39,320 --> 00:30:40,600 อย่าเอาเทปปิดปากเฉยๆ 500 00:30:41,440 --> 00:30:43,280 ให้เอาของยัดปากให้แน่น 501 00:30:43,360 --> 00:30:45,960 พันธนาการการเคลื่อนไหวของลิ้น 502 00:30:46,040 --> 00:30:48,320 ถ้าแค่เอาเทปปิด พวกเขาจะยังพูดได้ 503 00:30:50,880 --> 00:30:53,520 หน่าโตวทง เป็นบริษัทถูกกฎหมาย 504 00:30:53,600 --> 00:30:54,600 ใช่ไหม 505 00:30:55,160 --> 00:30:56,920 อย่าสนใจรายละเอียด 506 00:30:57,840 --> 00:31:00,000 ฉันอยากทำแบบนี้มานานแล้ว 507 00:31:00,640 --> 00:31:01,880 ยัดแล้วค่อยเอาเทปปิด 508 00:31:05,440 --> 00:31:07,880 ต้องแน่ใจว่าของที่ยัดไปจะไม่โดนลิ้นดันออกมา 509 00:31:12,000 --> 00:31:12,920 นี่มันอะไรกัน 510 00:31:17,760 --> 00:31:19,120 (หวังเหว่ยกั๋ว) 511 00:31:19,200 --> 00:31:21,800 (หลิวชุนฮวา) 512 00:31:24,520 --> 00:31:25,560 ตอบฉันมา 513 00:31:25,640 --> 00:31:26,880 เอาภาพพ่อแม่ฉันไปติดตรงนั้นทำไม 514 00:31:26,960 --> 00:31:28,760 ฉันต้องทำความเข้าใจความชอบของแม่นาย 515 00:31:28,840 --> 00:31:30,200 ถึงจะเป็นเพื่อนกับเขาได้ 516 00:31:34,400 --> 00:31:35,360 จางฉู่หลัน 517 00:31:36,920 --> 00:31:37,760 ขอร้องล่ะ 518 00:31:38,720 --> 00:31:39,760 เท่าไรฉันก็จ่าย 519 00:31:40,480 --> 00:31:41,720 จัดการคนพวกนี้ให้ฉันที 520 00:31:43,920 --> 00:31:46,120 ทำให้ได้หมดแหละถ้าจ่ายเงิน 521 00:31:48,320 --> 00:31:50,960 แต่ตอนนี้มีปัญหาเล็กน้อย 522 00:31:51,040 --> 00:31:53,200 พวกเราจะเอาพวกเขาสามคนออกไปยังไง 523 00:31:56,760 --> 00:31:59,600 เราเฝ้าพวกเขาสามคนจนถึงเช้าไม่ได้หรอกเนอะ 524 00:32:00,760 --> 00:32:03,360 ต่อให้ยัดพวกเขาสามคนลงไปในกระสอบ 525 00:32:03,440 --> 00:32:05,480 ถ้าพวกเขาขยับ พวกเราก็โดนจับได้ 526 00:32:06,920 --> 00:32:09,120 ไอ้ซื่อบื้อ เลิกขยับได้แล้ว 527 00:32:09,800 --> 00:32:11,480 นายไม่ได้ดีไปกว่าเขาหรอก 528 00:32:12,040 --> 00:32:13,080 ไอ้ซื่อบื้อทั้งสาม 529 00:32:13,160 --> 00:32:14,200 ออกไปให้หมด 530 00:32:14,280 --> 00:32:15,440 ไปรอฉันในรถ 531 00:32:33,080 --> 00:32:34,200 นายไม่ต้องห่วง 532 00:32:34,280 --> 00:32:36,520 ฉันส่งเบอร์โทรกับข้อมูลส่วนตัวของทั้งสามคน 533 00:32:36,600 --> 00:32:37,960 ไปให้บริษัทแล้ว 534 00:32:38,040 --> 00:32:40,480 อีกไม่นาน บริษัทก็คงจะสืบสถานะทางการเงิน กับบันทึกการโทร 535 00:32:40,560 --> 00:32:41,440 ของพวกเขาในช่วงนี้ได้ 536 00:32:42,080 --> 00:32:42,960 เหล่าหวัง 537 00:32:43,440 --> 00:32:45,360 เราต้องเจออะไรบ้างแน่ๆ 538 00:32:46,760 --> 00:32:47,600 มาแล้ว 539 00:33:01,600 --> 00:33:03,280 คุณน้าคะ เครปสองอันค่ะ 540 00:33:22,600 --> 00:33:23,920 ในกล่องนี่ใส่อะไรไว้ 541 00:33:24,600 --> 00:33:25,680 ของที่ต้องไปส่งค่ะ 542 00:33:29,400 --> 00:33:30,760 ใส่เยอะๆ หน่อยค่ะ 543 00:33:32,720 --> 00:33:33,960 ลุงคะ 544 00:33:34,040 --> 00:33:35,000 ให้ลุงอันหนึ่งค่ะ 545 00:33:38,520 --> 00:33:42,520 ยัยพี่คนนี้ ไม่รู้จักคำว่ากลัวเลยใช่ไหม 546 00:33:42,600 --> 00:33:44,520 เธอคงทำเรื่องแย่ๆ จนชินแล้ว 547 00:33:51,160 --> 00:33:53,400 เรียบร้อย พลังพิเศษของพวกเขาถูกผนึกไว้หมดแล้ว 548 00:33:54,400 --> 00:33:56,960 เหล่าหวัง เจ้าพวกนี้มีกัน 11 คน 549 00:33:57,040 --> 00:33:58,600 นายต้องไปจ้างแม่บ้านแล้วล่ะ 550 00:34:00,080 --> 00:34:01,360 นายบอกว่า 11 คน 551 00:34:01,440 --> 00:34:02,760 แล้วอีกแปดคนที่เหลือล่ะ 552 00:34:06,320 --> 00:34:08,040 สตอล์กเกอร์ทั้งสามอยู่ที่นี่ 553 00:34:08,120 --> 00:34:10,880 พี่เป่าเอ๋อร์ พี่เฝ้าอยู่ที่นี่ เดี๋ยวพวกเราสามคนขึ้นไป 554 00:34:17,080 --> 00:34:17,960 ไม่ต้องกลัว 555 00:34:18,040 --> 00:34:18,920 ฉันเอง 556 00:34:22,600 --> 00:34:23,480 เหล่าหวัง 557 00:34:24,120 --> 00:34:25,280 ไม่ต้องเปลืองแรง 558 00:34:26,360 --> 00:34:27,320 ก็ได้นะ 559 00:34:30,280 --> 00:34:31,920 พวกนายสองคนไม่บอกแต่แรกล่ะ 560 00:34:52,520 --> 00:34:54,679 เหล่าหวัง ฉันไม่ไหวแล้ว 561 00:34:54,760 --> 00:34:56,040 ฉันเวียนหัวกับบันได 562 00:34:56,120 --> 00:34:57,040 นายก่อไฟได้นี่ 563 00:34:57,120 --> 00:34:58,960 จุดไฟบังคับพวกนั้นลงมาเหอะ 564 00:35:00,000 --> 00:35:00,880 ไม่ได้หรอก 565 00:35:00,960 --> 00:35:02,040 ฉันว่าได้ 566 00:35:02,120 --> 00:35:03,760 ฉันทำเอง หลี 567 00:35:03,840 --> 00:35:05,040 เล่นใหญ่เดี๋ยวก็มีคนเห็นพอดี 568 00:35:05,120 --> 00:35:06,280 ลูกไฟ 569 00:35:17,800 --> 00:35:18,840 เหล่าชิง 570 00:35:18,920 --> 00:35:20,680 งูเพลิงน้อยของนาย 571 00:35:20,760 --> 00:35:21,640 ดับเร็วไปหน่อยนะ 572 00:35:22,200 --> 00:35:23,600 บอกใครว่าน้อย 573 00:35:34,120 --> 00:35:36,520 เดินแค่ไม่กี่ก้าวก็ร่างพังแล้วเหรอ 574 00:35:50,320 --> 00:35:52,520 มีปัญหาอะไรล่ะ ทำเป็นกระต่ายตื่นตูมไปได้ 575 00:35:53,480 --> 00:35:54,400 ระ… 576 00:36:00,360 --> 00:36:01,400 มีปัญหาจริงๆ ด้วย 577 00:36:01,480 --> 00:36:03,680 มีคนใช้พลังพิเศษ เอาออกซิเจนออกไปจากตรงนี้ 578 00:36:05,120 --> 00:36:07,360 งั้นทำยังไงดี เราเพิ่งขึ้นมาไม่กี่ชั้นเอง 579 00:36:07,440 --> 00:36:09,040 ยังเหลืออีกกี่ชั้นกันเนี่ย 580 00:36:09,120 --> 00:36:10,240 มีสิบชั้น 581 00:36:10,960 --> 00:36:11,880 เหลืออีกเจ็ดชั้น 582 00:36:13,520 --> 00:36:14,600 ทำยังไงดี 583 00:36:15,360 --> 00:36:16,720 จะทำยังไงได้ 584 00:36:16,800 --> 00:36:17,760 ฮึบไปอึดใจเดียว 585 00:36:31,440 --> 00:36:33,440 พวกเราคลาดกับเขา 586 00:36:33,520 --> 00:36:35,160 ไม่เห็นหน้าหวังเหย่มาหลายวันแล้วด้วย 587 00:36:35,240 --> 00:36:37,200 นายว่าเขาจะไปจากเมืองหลวงนี้แล้วหรือยัง 588 00:36:47,320 --> 00:36:49,520 ทะลุเขตไร้ออกซิเจนที่ฉันสร้างขึ้นมาได้งั้นเหรอ 589 00:36:50,720 --> 00:36:51,640 ซวิ่น 590 00:36:52,680 --> 00:36:53,640 กระจกวาโย 591 00:37:12,080 --> 00:37:14,440 เหล่าหวัง ไม่ต้องเป็นห่วงพวกเรา ตรงนี้พวกเรารับมือไหว 592 00:37:14,520 --> 00:37:15,720 อย่าให้ไอ้หมอนั่นหนีไปได้ 593 00:37:15,800 --> 00:37:16,760 ไม่เป็นไร 594 00:37:16,840 --> 00:37:18,160 สู้กันตัวต่อตัว สู้ไม่ได้ก็หนี 595 00:37:18,240 --> 00:37:20,160 ค่อยให้พี่เป่าเอ๋อร์มาตามล้างตามเช็ดให้ 596 00:37:20,240 --> 00:37:21,440 ได้เลย 597 00:37:29,680 --> 00:37:30,560 พลังยกผืนดิน 598 00:37:33,880 --> 00:37:35,280 ซวิ่น เชือกวาโย 599 00:38:27,480 --> 00:38:29,760 พวกนายมาเพื่อจับฉันไม่ใช่เหรอ 600 00:38:29,840 --> 00:38:31,200 ถ้าอยู่ไกลเกิน 601 00:38:31,800 --> 00:38:32,960 ก็จับฉันไม่ได้หรอกนะ 602 00:38:47,080 --> 00:38:47,960 ตอบ 603 00:38:48,040 --> 00:38:48,960 ใครใช้นายมา 604 00:38:50,320 --> 00:38:52,320 บอกก็ได้ๆ