1 00:00:23,720 --> 00:00:26,280 ADAPTASI KOMIK WEB YI REN ZHI XIA 2 00:00:30,440 --> 00:00:31,520 FILM FIKSI 3 00:00:31,600 --> 00:00:33,840 DILARANG MENIRU SEMUA ADEGAN 4 00:00:35,120 --> 00:00:37,080 KEDIAMAN KELUARGA LYU 5 00:00:43,520 --> 00:00:45,000 Dia bedebah yang harus kubunuh. 6 00:00:45,080 --> 00:00:46,400 Di membunuh adik kandungnya sendiri, 7 00:00:46,480 --> 00:00:47,680 adik perempuanku! 8 00:00:53,160 --> 00:00:54,120 Tidak mau bicara? 9 00:01:06,160 --> 00:01:07,080 Kakek Buyut. 10 00:01:08,680 --> 00:01:09,560 Bagaimana? 11 00:01:09,640 --> 00:01:12,480 Bocah ini sudah menghapus semua ingatan tentang Gong Qing 12 00:01:12,560 --> 00:01:13,560 dan Quanxing. 13 00:01:17,840 --> 00:01:19,240 Kau naik dulu. 14 00:01:30,360 --> 00:01:33,240 Lyu Liang, kau sungguh keras kepala. 15 00:01:35,040 --> 00:01:38,240 Segera serahkan ingatan Zhang Xilin dan Tian Jinzhong. 16 00:01:38,320 --> 00:01:40,280 Apa saja isi Delapan Teknik Ajaib ini? 17 00:01:43,160 --> 00:01:45,600 Dulu kau kabur dari keluarga Lyu, 18 00:01:45,680 --> 00:01:47,640 dan memohon perlindungan Quanxing. 19 00:01:47,720 --> 00:01:48,920 Kau mengkhianati keluargamu. 20 00:01:49,000 --> 00:01:50,720 Kau layak dihukum mati atas kesalahanmu. 21 00:01:50,800 --> 00:01:52,200 Namun, hari ini, 22 00:01:52,280 --> 00:01:53,920 asalkan kau memberitahuku 23 00:01:54,000 --> 00:01:55,400 tentang Delapan Teknik Ajaib, 24 00:01:55,480 --> 00:01:57,240 aku akan mengampunimu. 25 00:01:57,320 --> 00:01:58,360 Kakek Buyut, 26 00:01:59,160 --> 00:02:01,000 dulu aku kabur dari keluarga 27 00:02:02,200 --> 00:02:03,560 karena semua orang 28 00:02:04,320 --> 00:02:06,240 menuduhku membunuh Lyu Huan. 29 00:02:06,320 --> 00:02:07,360 Selama bertahun-tahun, 30 00:02:07,440 --> 00:02:08,759 aku mengalami banyak hal 31 00:02:08,840 --> 00:02:10,120 dan telah banyak berbohong. 32 00:02:10,199 --> 00:02:14,080 Namun, aku berbicara jujur tentang kematian adik! 33 00:02:14,160 --> 00:02:15,240 Kematian Lyu Huan 34 00:02:15,320 --> 00:02:17,320 sama sekali tidak berhubungan denganku! 35 00:02:19,760 --> 00:02:22,160 Aku melihat kalian semua tumbuh dewasa. 36 00:02:22,720 --> 00:02:25,280 Aku sangat paham seperti apa sifatmu. 37 00:02:25,360 --> 00:02:27,520 Sekalipun kau membunuh Lyu Huan, 38 00:02:27,600 --> 00:02:28,960 aku yakin itu bukan disengaja. 39 00:02:29,040 --> 00:02:30,200 Aku tidak melakukannya! 40 00:02:33,920 --> 00:02:35,240 Di lubuk hatiku, 41 00:02:35,320 --> 00:02:37,000 aku berharap bukan kau pelakunya. 42 00:02:37,080 --> 00:02:39,080 Setiap tetes darah keluarga Lyu kita, 43 00:02:40,720 --> 00:02:43,280 bahkan darah dari anak konyol sepertimu pun, 44 00:02:44,120 --> 00:02:45,880 sangat kuhargai. 45 00:02:53,680 --> 00:02:54,520 Aku berharap, 46 00:02:54,600 --> 00:02:57,760 kau bisa menyerahkan ingatan tentang Delapan Teknik Ajaib padaku. 47 00:02:57,840 --> 00:03:00,520 Aku akan membuatmu kembali menjadi anggota keluarga Lyu. 48 00:03:01,720 --> 00:03:02,720 Kakek Buyut. 49 00:03:03,200 --> 00:03:04,960 Apakah kau bersedia mengatakan 50 00:03:06,360 --> 00:03:07,440 semua yang kau ketahui? 51 00:03:13,440 --> 00:03:14,400 Aku bersedia. 52 00:03:15,560 --> 00:03:16,560 Namun, Kakek Buyut, 53 00:03:16,640 --> 00:03:17,800 bisakah Kakek Buyut 54 00:03:18,560 --> 00:03:19,600 janji satu hal padaku? 55 00:03:20,160 --> 00:03:21,000 Katakanlah. 56 00:03:21,520 --> 00:03:23,200 Di dalam ingatan Tian Jinzhong, 57 00:03:23,720 --> 00:03:25,080 aku melihat Sepasang Tangan. 58 00:03:25,160 --> 00:03:26,400 Kakek Buyut, 59 00:03:26,480 --> 00:03:28,200 mengapa Sihir Penerawang Jiwa 60 00:03:28,280 --> 00:03:29,840 dan Sepasang Tangan sangat mirip? 61 00:03:37,320 --> 00:03:39,520 Apa saja yang telah kau lihat? 62 00:03:40,840 --> 00:03:43,800 Itu adalah rahasia terbesar keluarga Lyu kita. 63 00:03:44,640 --> 00:03:46,640 Sekarang kau sudah dewasa, 64 00:03:47,200 --> 00:03:48,760 juga sudah waktunya mengetahuinya. 65 00:03:54,400 --> 00:03:55,880 Terima kasih, Kakek Buyut. 66 00:04:10,680 --> 00:04:11,680 Lyu Liang. 67 00:04:15,880 --> 00:04:17,680 Bukankah kau ingin tahu hubungan 68 00:04:17,760 --> 00:04:20,920 antara Sepasang Tangan dan Sihir Penerawang Jiwa? 69 00:04:26,200 --> 00:04:27,240 Kakek Buyut? 70 00:04:29,600 --> 00:04:31,320 Aku akan memberitahumu sekarang juga. 71 00:04:50,040 --> 00:04:52,360 Ini adalah rahasia terbesar keluarga Lyu kita. 72 00:04:53,840 --> 00:04:55,560 Kau harus merahasiakannya. 73 00:04:58,560 --> 00:04:59,640 Lyu Huan, 74 00:05:00,120 --> 00:05:01,560 sebenarnya di mana kau? 75 00:05:03,120 --> 00:05:04,280 Maaf, 76 00:05:04,360 --> 00:05:07,440 aku tidak bisa lagi terus mencari kebenaran. 77 00:05:12,600 --> 00:05:15,520 NDT EXPRESS 78 00:05:16,200 --> 00:05:19,160 Terjadi kesalahan pengiriman paket berskala besar di NDT Express 79 00:05:19,240 --> 00:05:20,880 yang menyebabkan banyak ketidakpuasan pelanggan. 80 00:05:20,960 --> 00:05:22,720 Sebagai perusahaan kurir yang maju, 81 00:05:22,800 --> 00:05:25,640 sebenarnya di mana posisi hak pelanggan di mata mereka? 82 00:05:25,720 --> 00:05:27,840 Nona, para pelanggan sedang menunggu jawaban, 83 00:05:27,920 --> 00:05:28,800 Nona bisa menjawab? 84 00:05:33,280 --> 00:05:36,080 Kasus ini menimbulkan dampak negatif pada citra perusahaan. 85 00:05:36,160 --> 00:05:38,760 Perusahaan memutuskan untuk tutup selama tiga hari. 86 00:05:41,520 --> 00:05:42,360 Chulan? 87 00:05:44,440 --> 00:05:45,400 Chulan? 88 00:05:48,440 --> 00:05:49,480 Ada apa, Xu San? 89 00:05:49,560 --> 00:05:51,320 Kita sedang rapat, bisa lebih serius? 90 00:05:53,080 --> 00:05:54,520 Tadi bicara sampai mana? 91 00:05:55,040 --> 00:05:56,240 Tutup selama tiga hari. 92 00:05:58,000 --> 00:05:59,080 Bagus sekali. 93 00:05:59,160 --> 00:06:00,360 Xu San, 94 00:06:00,440 --> 00:06:03,280 beberapa hari ini aku dipukuli dan dimaki oleh pelanggan. 95 00:06:03,360 --> 00:06:05,000 Akhirnya aku sudah bisa istirahat. 96 00:06:05,080 --> 00:06:06,040 Baik, rapat selesai. 97 00:06:06,120 --> 00:06:07,520 Chulan, Baobao, tetap di sini. 98 00:06:12,240 --> 00:06:14,600 Xu San, nanti siang kita mau makan di mana? 99 00:06:14,680 --> 00:06:15,760 Boga bahari atau satai? 100 00:06:15,840 --> 00:06:16,960 Aku traktir. 101 00:06:17,040 --> 00:06:19,400 Perusahaan menugaskanku menyelidiki kesalahan. 102 00:06:19,480 --> 00:06:21,480 Aku ingin kau dan Baobao yang menyelidiki. 103 00:06:24,480 --> 00:06:25,720 Xu San, 104 00:06:26,200 --> 00:06:28,320 aku ini juara Kontes Bela Diri Manusia Super, 105 00:06:28,400 --> 00:06:30,280 tapi malah mengantar paket di sini. 106 00:06:31,560 --> 00:06:34,280 Selain itu, sistem perusahaan ini yang bermasalah. 107 00:06:34,360 --> 00:06:37,280 Kami juga bukan pemrogram. Bagaimana kami harus menyelidiki? 108 00:06:37,360 --> 00:06:38,600 Sistem tidak bermasalah. 109 00:06:38,680 --> 00:06:41,640 Ada orang luar divisi yang menyerang sistem perusahaan 110 00:06:41,720 --> 00:06:43,280 dan mencuri informasi penting. 111 00:06:51,600 --> 00:06:54,360 Seperti yang kubilang, dampaknya sangat buruk bagi perusahaan. 112 00:06:54,440 --> 00:06:55,960 Semua petinggi perusahaan mengawasi. 113 00:06:56,040 --> 00:06:57,800 Kalian tak boleh melakukan kesalahan. 114 00:07:00,600 --> 00:07:03,040 Lalu, bagaimana kami berdua harus menyelidikinya? 115 00:07:03,120 --> 00:07:04,280 Akan ada yang membantu. 116 00:07:04,360 --> 00:07:05,280 Dia akan menghubungi kalian. 117 00:07:09,800 --> 00:07:11,360 Bolehkah kulihat yang ada di tanganmu? 118 00:07:23,160 --> 00:07:24,080 Kakak Baobao, 119 00:07:24,160 --> 00:07:25,360 itu bukan makanan. 120 00:07:28,400 --> 00:07:29,440 Keras sekali. 121 00:07:34,680 --> 00:07:35,520 PEMAGANG NDT TIONGKOK TIMUR LAUT GAO ERZHUANG 122 00:07:35,600 --> 00:07:36,440 MENGIRIMIMU PERMINTAAN PERTEMANAN 123 00:07:36,520 --> 00:07:38,320 Ini bantuan yang Xu San bilang tadi? 124 00:07:38,400 --> 00:07:39,760 TERIMA 125 00:07:39,840 --> 00:07:40,880 Pemagang, 126 00:07:40,960 --> 00:07:42,360 Gao Erzhuang? 127 00:07:42,880 --> 00:07:44,920 Ternyata seorang gadis? 128 00:07:45,000 --> 00:07:45,880 AKU SUDAH MELACAK ALAMAT IP PENYUSUP 129 00:07:45,960 --> 00:07:46,840 AKU SUDAH MELACAK ALAMAT IP PENYUSUP 130 00:07:46,920 --> 00:07:47,920 Foto profilnya imut. 131 00:07:48,000 --> 00:07:50,320 KUKIRIMKAN INFORMASI DAN ALAMATNYA 132 00:07:55,840 --> 00:07:56,880 Kau sedang tak sibuk? 133 00:07:56,960 --> 00:07:59,120 Bisakah bicara melalui telepon? 134 00:08:05,680 --> 00:08:06,840 JALAN CHANGFENG, NO.63, KAFE INTERNET RRES 135 00:08:06,920 --> 00:08:08,320 Misterius sekali. 136 00:08:08,400 --> 00:08:09,560 Kakak Baobao, 137 00:08:09,640 --> 00:08:10,760 ayo kita pergi. 138 00:08:21,520 --> 00:08:23,720 Gao Erzhuang memilih bertemu di sini. 139 00:08:23,800 --> 00:08:24,920 Itu membuatku curiga. 140 00:08:25,000 --> 00:08:26,440 Mejamu di sebelah sana. 141 00:08:26,960 --> 00:08:27,920 Dia rekomendasi Xu San, 142 00:08:28,000 --> 00:08:29,560 juga pemagang sepertiku. 143 00:08:29,640 --> 00:08:30,960 Pasti bisa dipercaya. 144 00:08:32,080 --> 00:08:33,320 Nomor 17. 145 00:08:33,400 --> 00:08:34,360 Di sini. 146 00:08:37,799 --> 00:08:38,640 Lalu bagaimana? 147 00:08:38,720 --> 00:08:39,679 NONA BAOBAO, NYALAKAN KOMPUTERNYA 148 00:08:39,760 --> 00:08:40,960 Nyalakan komputer. 149 00:08:41,039 --> 00:08:42,360 Nyalakan komputer. 150 00:08:43,240 --> 00:08:44,320 NONA BAOBAO, BUKA KAMERANYA 151 00:08:44,400 --> 00:08:45,640 Buka kameranya. 152 00:08:46,440 --> 00:08:48,200 Erzhuang bilang mau mencari seseorang. 153 00:08:58,360 --> 00:08:59,680 "Qin Peng, 23 tahun, 154 00:08:59,760 --> 00:09:01,000 pemrogram, Manusia Super. 155 00:09:01,080 --> 00:09:02,920 Dia yang mencuri informasi perusahaan. 156 00:09:03,000 --> 00:09:05,080 Aku sudah kirim informasinya pada kalian. 157 00:09:05,160 --> 00:09:07,480 Bawa dia ke perusahaan untuk diinterogasi. 158 00:09:07,560 --> 00:09:09,200 Cari tahu siapa penyuruhnya." 159 00:09:12,440 --> 00:09:14,360 Jadi, kami datang untuk menyalakan komputer untukmu? 160 00:09:14,440 --> 00:09:15,480 Hanya itu? 161 00:09:16,640 --> 00:09:17,680 Benar. 162 00:09:18,760 --> 00:09:20,320 Kau semiskin itu untuk menggunakan internet? 163 00:09:20,400 --> 00:09:22,320 Atau kau masih di bawah umur? 164 00:09:22,400 --> 00:09:25,000 Kenapa harus kami yang datang untuk masalah sepele begini? 165 00:09:25,560 --> 00:09:30,080 MENYEBALKAN SEKALI! 166 00:09:31,800 --> 00:09:32,640 Kakak Baobao, 167 00:09:33,280 --> 00:09:35,000 gadis ini memang berkemampuan hebat, 168 00:09:35,080 --> 00:09:36,200 tapi temperamennya juga buruk. 169 00:09:36,280 --> 00:09:38,320 Zhang Chulan, 170 00:09:38,400 --> 00:09:39,920 jangan menjelek-jelekkanku dari belakang! 171 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 Kakak Baobao, 172 00:09:45,960 --> 00:09:47,520 dia ada di dekat kita. 173 00:09:47,600 --> 00:09:49,400 Dia bisa mendengarku bicara. 174 00:09:50,000 --> 00:09:53,120 Jangan mencariku lagi, Zhang Chulan. 175 00:09:53,680 --> 00:09:56,920 Aku ada di dekatmu. 176 00:10:02,440 --> 00:10:03,760 Dasar mesum! Siapa pria ini? 177 00:10:03,840 --> 00:10:05,360 - Siapa itu? - Siapa ini? 178 00:10:07,040 --> 00:10:08,480 Ayo! 179 00:10:10,840 --> 00:10:11,800 Nak, 180 00:10:11,880 --> 00:10:13,640 aku mengaku salah. 181 00:10:22,800 --> 00:10:25,120 Aku juga tidak tahu berapa usiaku tahun ini. 182 00:10:25,200 --> 00:10:26,400 Aku hitung dulu. 183 00:10:27,080 --> 00:10:28,360 Kakak Baobao, 184 00:10:28,440 --> 00:10:30,480 jangan menceritakan semua hal pada orang lain. 185 00:10:30,560 --> 00:10:31,720 Dia itu orang luar. 186 00:10:39,920 --> 00:10:42,080 Kembalikan ponselnya pada Kakak Baobao. 187 00:10:46,400 --> 00:10:48,880 Kau merasa paling hebat, 'kan? 188 00:10:51,400 --> 00:10:52,640 Jika berani, ayo keluar! 189 00:10:52,720 --> 00:10:53,680 Keluar kau! 190 00:10:53,760 --> 00:10:54,640 Keluarlah, Manusia Tidak Terlihat! 191 00:10:54,720 --> 00:10:56,840 Ayo keluar! 192 00:10:59,720 --> 00:11:01,080 Mengapa berteriak? 193 00:11:02,440 --> 00:11:03,640 Tidak apa-apa. 194 00:11:05,640 --> 00:11:07,520 Aku sudah menanyainya. 195 00:11:07,600 --> 00:11:09,360 Pemrogram bernama Qin Peng ini 196 00:11:09,440 --> 00:11:11,360 baru bulan lalu bergabung dengan Quanxing. 197 00:11:11,440 --> 00:11:13,200 Ini misi pertamanya dari atasannya, 198 00:11:13,280 --> 00:11:15,800 Dia pun tidak tahu telah menyusup ke sistem perusahaan. 199 00:11:15,880 --> 00:11:17,840 Lalu, siapa yang memberinya perintah? 200 00:11:17,920 --> 00:11:19,000 Dia bilang dia lupa. 201 00:11:19,080 --> 00:11:20,240 Lupa? 202 00:11:20,320 --> 00:11:21,720 Dia sungguh lupa. 203 00:11:21,800 --> 00:11:22,960 Aku pakai banyak cara 204 00:11:23,040 --> 00:11:25,160 agar dia menyebutkan nama, gender, dan rupa penyuruhnya. 205 00:11:25,240 --> 00:11:26,520 Tapi dia lupa semuanya. 206 00:11:29,680 --> 00:11:31,640 Jangan-jangan berhubungan dengan Lyu Liang. 207 00:11:33,360 --> 00:11:34,360 Para peretas yang kutangkap 208 00:11:34,440 --> 00:11:35,560 sama dengan Qin Peng. 209 00:11:35,640 --> 00:11:37,640 Mereka lupa semua informasi penyuruh. 210 00:11:41,640 --> 00:11:44,120 Apa ingatannya dihapus seseorang? 211 00:11:44,200 --> 00:11:46,080 Seharusnya ini sejenis trik kekuatan super. 212 00:11:46,160 --> 00:11:49,240 Akan kulaporkan ini pada atasan. Kalian tak perlu mengurusnya lagi. 213 00:11:49,320 --> 00:11:50,680 - Tapi… - Sudahlah. 214 00:11:50,760 --> 00:11:52,160 Tersangka sudah ditangkap. 215 00:11:52,240 --> 00:11:53,760 Kau dan Baobao boleh libur. 216 00:11:53,840 --> 00:11:55,120 Pergilah. 217 00:12:08,080 --> 00:12:09,080 Kau juga pergi. 218 00:12:09,160 --> 00:12:11,640 Terus selidiki bagaimana ingatan Qin Peng bisa dihapus. 219 00:12:23,720 --> 00:12:25,400 Kau yakin dia sudah tidur? 220 00:12:25,480 --> 00:12:26,520 Tenang saja. 221 00:12:26,600 --> 00:12:29,160 Dia akan tidur sampai tengah hari besok. 222 00:12:32,240 --> 00:12:33,480 Nona Baobao. 223 00:12:33,560 --> 00:12:35,640 Tak masalah selama ini bukan daging perut. 224 00:12:42,800 --> 00:12:44,760 Untuk apa kau mengambil kacamatanya? 225 00:12:44,840 --> 00:12:46,160 Kau juga rabun jauh? 226 00:12:46,960 --> 00:12:50,520 Setiap kita berkomunikasi dengan Erzhuang, rasanya dia selalu di dekat kita. 227 00:12:50,600 --> 00:12:52,000 Dia tahu semua tentang kita. 228 00:12:52,080 --> 00:12:53,440 Seolah-olah bisa melihat kita. 229 00:12:55,160 --> 00:12:57,120 Namun, kita tidak bisa melihatnya. 230 00:12:57,200 --> 00:12:59,560 Yang bisa berkomunikasi dengannya hanya Xu San. 231 00:12:59,640 --> 00:13:01,320 Jadi, menurut perkiraanku, 232 00:13:01,400 --> 00:13:03,320 Xu San pasti punya sebuah cara 233 00:13:03,400 --> 00:13:04,400 untuk menghubunginya. 234 00:13:04,480 --> 00:13:05,800 Aku sudah mengamatinya. 235 00:13:05,880 --> 00:13:07,280 Akhirnya aku menemukannya. 236 00:13:08,120 --> 00:13:10,520 Inilah rahasia untuk berkomunikasi dengan Erzhuang. 237 00:13:13,840 --> 00:13:14,720 Biar kulihat 238 00:13:14,800 --> 00:13:17,000 bagaimana penampilan Gao Erzhuang. 239 00:13:17,760 --> 00:13:18,600 Zhang Chulan, 240 00:13:18,680 --> 00:13:20,160 kau jelek sekali memakai kacamata. 241 00:13:22,520 --> 00:13:24,400 Kau jelek sekali saat memakai kacamata. 242 00:13:28,880 --> 00:13:30,120 Kau memang bukan manusia! 243 00:13:30,200 --> 00:13:31,800 Kau yang bukan manusia. 244 00:13:31,880 --> 00:13:33,240 Kau sedang bicara denganku? 245 00:13:33,960 --> 00:13:34,960 Bukan. 246 00:13:35,040 --> 00:13:36,280 Jadi, 247 00:13:36,360 --> 00:13:38,720 kau Realitas Berimbuh atau Kecerdasan Buatan? 248 00:13:38,800 --> 00:13:40,640 Atau kau itu Pokemon? 249 00:13:44,440 --> 00:13:45,320 Erzhuang, 250 00:13:45,400 --> 00:13:46,560 kapan kau datang? 251 00:13:46,640 --> 00:13:47,600 Lapar tidak? 252 00:13:48,080 --> 00:13:48,960 Tidak. 253 00:13:49,440 --> 00:13:51,280 Kenapa tampangnya begitu bodoh? 254 00:13:51,360 --> 00:13:52,640 Dia memang cukup bodoh. 255 00:13:52,720 --> 00:13:54,800 Tidak seperti aku yang sangat cerdas. 256 00:14:06,760 --> 00:14:08,240 Erzhuang, sebenarnya kau 257 00:14:08,320 --> 00:14:09,520 sistem pusat NDT Express. 258 00:14:09,600 --> 00:14:10,640 Benar, 'kan? 259 00:14:11,440 --> 00:14:12,840 Erzhuang? Jadi, kau tahu semua 260 00:14:12,920 --> 00:14:15,000 soal peretasan sistem, pencurian informasi, 261 00:14:15,080 --> 00:14:16,880 termasuk kesalahan pengantaran paket? 262 00:14:18,680 --> 00:14:20,000 Menangani informasi paket itu 263 00:14:20,080 --> 00:14:21,920 sebagian kecil dari pekerjaanku. 264 00:14:22,440 --> 00:14:25,760 Lantas, kenapa Quanxing mencuri semua informasi ini? 265 00:14:25,840 --> 00:14:26,880 Apa rencana mereka? 266 00:14:28,120 --> 00:14:29,280 Kenapa aku harus jawab? 267 00:14:29,360 --> 00:14:30,520 Erzhuang? 268 00:14:30,600 --> 00:14:32,440 Apa untungnya bagiku? 269 00:14:34,600 --> 00:14:35,760 Kau mau apa? 270 00:14:38,680 --> 00:14:40,320 Kau membuatku kesulitan. 271 00:14:40,400 --> 00:14:41,880 Begini saja. 272 00:14:41,960 --> 00:14:43,720 Pilih makanan favoritmu, 273 00:14:43,800 --> 00:14:44,800 deskripsikan rasanya. 274 00:14:45,360 --> 00:14:47,160 Makin rinci, makin bagus. 275 00:14:48,280 --> 00:14:49,320 Kau… 276 00:14:49,400 --> 00:14:50,840 bukan sedang menjahiliku, 'kan? 277 00:14:50,920 --> 00:14:51,840 Erzhuang? 278 00:14:51,920 --> 00:14:53,040 Lihat aku. 279 00:14:53,120 --> 00:14:54,480 Aku tak bisa sentuh makanan. 280 00:14:54,560 --> 00:14:55,680 Kau tidak bersedia, ya? 281 00:14:56,160 --> 00:14:57,240 Baiklah, aku pergi. 282 00:14:57,320 --> 00:14:58,400 Jangan. 283 00:15:11,560 --> 00:15:12,560 Bagaimana rasanya? 284 00:15:13,120 --> 00:15:14,040 Sedikit asin. 285 00:15:14,120 --> 00:15:15,080 Hanya sedikit asin? 286 00:15:34,680 --> 00:15:35,520 Lembut, empuk, 287 00:15:35,600 --> 00:15:36,480 renyah, 288 00:15:36,560 --> 00:15:37,880 dan bercita rasa daging yang memuaskan. 289 00:15:37,960 --> 00:15:39,360 Dagingnya lumer di mulut. 290 00:15:39,440 --> 00:15:40,880 Dagingnya lembut dan manis. 291 00:15:40,960 --> 00:15:42,040 Sisa rasanya nikmat. 292 00:15:42,920 --> 00:15:44,440 Ini bukan satai biasa. 293 00:15:46,320 --> 00:15:47,960 Ini adalah rasa kehidupan. 294 00:15:50,040 --> 00:15:51,720 Jika terus dikunyah, 295 00:15:51,800 --> 00:15:53,360 rasanya akan makin kaya. 296 00:15:53,440 --> 00:15:57,440 Aku bagaikan berada di padang rumput. 297 00:15:57,520 --> 00:15:59,080 Gembala menggembalakan dombanya 298 00:15:59,160 --> 00:16:01,040 dan kuda-kuda berlarian. 299 00:16:01,960 --> 00:16:04,640 Rumput membungkuk rendah, sapi dan domba, untuk dipamerkan. 300 00:16:06,120 --> 00:16:07,400 Tunggu. 301 00:16:08,440 --> 00:16:11,440 Masih ada rasa hutan gunung di kejauhan. 302 00:16:13,600 --> 00:16:15,840 Kau mendeskripsikan rasa satai dombaku. 303 00:16:16,320 --> 00:16:17,480 Cukup. 304 00:16:17,560 --> 00:16:20,440 Akhirnya aku bisa merasakan rasa makanan. 305 00:16:21,720 --> 00:16:23,480 Aku akan memberitahumu. 306 00:16:23,560 --> 00:16:25,720 Informasi yang kali ini Quanxing curi 307 00:16:25,800 --> 00:16:27,400 adalah informasi pencipta Delapan Teknik Ajaib. 308 00:16:27,480 --> 00:16:28,320 PENCIPTA DELAPAN TEKNIK AJAIB 309 00:16:28,400 --> 00:16:30,360 Di dalamnya ada informasi identitas mereka, 310 00:16:30,440 --> 00:16:31,880 ulang tahun, keberadaan, dan sebagainya. 311 00:16:31,960 --> 00:16:33,520 Semua informasi soal mereka ada di sana. 312 00:16:34,080 --> 00:16:35,560 Untuk apa mereka mencuri itu? 313 00:16:35,640 --> 00:16:37,360 Aku juga tidak tahu. 314 00:16:37,440 --> 00:16:39,640 Aku hanya tahu satu informasi lagi. 315 00:16:40,120 --> 00:16:42,560 Ada ketua sekte baru di Quanxing. 316 00:16:42,640 --> 00:16:43,760 Ketua sekte baru? 317 00:16:43,840 --> 00:16:46,240 Kupikir mereka hanya memiliki ketua interim. 318 00:16:46,320 --> 00:16:48,320 Ini ketua sekte baru, bukan ketua interim. 319 00:16:48,400 --> 00:16:50,080 Ketua interim? Ketua sekte baru? 320 00:16:50,160 --> 00:16:51,240 Jelaskan yang benar. 321 00:16:51,960 --> 00:16:53,200 Deskripsimu untukku hanya cukup 322 00:16:53,280 --> 00:16:54,720 untuk menjawab pertanyaan itu. 323 00:16:55,280 --> 00:16:56,520 - Dah. - Jangan… 324 00:17:00,040 --> 00:17:01,200 Dia benar-benar pergi. 325 00:17:04,200 --> 00:17:07,319 Mengapa Ketua Sekte Quanxing mencuri informasi Delapan Teknik Ajaib? 326 00:17:07,400 --> 00:17:08,920 Apa rahasia Delapan Teknik Ajaib? 327 00:17:09,000 --> 00:17:11,359 Aku bisa tanya Guru Besar jika dia tidak kultivasi tertutup. 328 00:17:11,440 --> 00:17:14,040 Tapi dia sedang kultivasi tertutup. Aku harus tanya siapa? 329 00:17:26,599 --> 00:17:28,119 - Halo. - Linglong, ini aku. 330 00:17:28,200 --> 00:17:30,640 Aku rindu kalian. Sudah beberapa bulan tidak bertemu. 331 00:17:32,320 --> 00:17:33,200 Aku juga. 332 00:17:35,000 --> 00:17:35,960 Telepon dari siapa? 333 00:17:36,920 --> 00:17:37,840 Siapa? 334 00:17:42,280 --> 00:17:43,160 Chulan. 335 00:17:44,440 --> 00:17:45,360 Apa? Chulan? 336 00:17:46,160 --> 00:17:47,520 Untuk apa kau ramah padanya? 337 00:17:47,600 --> 00:17:48,800 Jangan meladeninya! 338 00:17:49,720 --> 00:17:51,760 Semua orang Gunung Longhu 339 00:17:51,840 --> 00:17:53,560 bukan orang baik! 340 00:17:54,040 --> 00:17:55,840 Semuanya tidak bermoral. 341 00:17:55,920 --> 00:17:57,080 Mereka semua penipu! 342 00:17:58,440 --> 00:17:59,320 Linglong, 343 00:17:59,400 --> 00:18:01,000 bilang pada Kakek Lu, 344 00:18:01,080 --> 00:18:02,960 aku bertemu Guru Besar beberapa hari lalu. 345 00:18:03,040 --> 00:18:04,800 Dia sangat menyesal. 346 00:18:04,880 --> 00:18:05,760 Begini saja, 347 00:18:05,840 --> 00:18:07,560 besok aku mengunjungi Kakek Lu 348 00:18:07,640 --> 00:18:08,880 dan meminta maaf padanya mewakili Guru Besar. 349 00:18:11,680 --> 00:18:14,040 Maksudmu, guru besarmu ingin minta maaf padaku? 350 00:18:14,520 --> 00:18:16,200 Baik, datanglah. 351 00:18:16,280 --> 00:18:18,640 Aku akan lihat cara kakek gurumu meminta maaf. 352 00:18:24,480 --> 00:18:25,360 Chulan. 353 00:18:26,680 --> 00:18:29,720 Dengar saranku. Saat bertemu Guru Besar, jangan sembarangan bicara. 354 00:18:29,800 --> 00:18:32,040 - Belakangan, suasana hatinya buruk. - Aku tahu. 355 00:18:32,120 --> 00:18:34,440 Karena masalah dengan guru besarku, 'kan? 356 00:18:34,520 --> 00:18:35,400 Bukan hanya itu. 357 00:18:36,680 --> 00:18:39,040 Entah ada apa dengan para tetua 358 00:18:39,120 --> 00:18:41,000 belakangan ini. 359 00:18:42,040 --> 00:18:44,840 Beberapa hari lalu, dia mengunjungi Pendeta Fang Dongtian. 360 00:18:44,920 --> 00:18:48,280 Beberapa hari kemudian, Pendeta Fang meninggal. 361 00:18:48,360 --> 00:18:49,280 Lalu, 362 00:18:49,360 --> 00:18:50,880 Pendeta Lu dari Gunung Wudang 363 00:18:50,960 --> 00:18:53,760 juga meninggal. 364 00:18:53,840 --> 00:18:56,320 Penyintas Tahun Jiashen makin berkurang. 365 00:18:57,960 --> 00:18:58,840 Namun, tenang saja. 366 00:18:58,920 --> 00:19:00,880 aku pasti akan membuat kakek gurumu senang. 367 00:19:02,200 --> 00:19:03,680 Setelah itu, kutemani dia minum. 368 00:19:03,760 --> 00:19:05,160 Nona Baobao, aku serahkan padamu. 369 00:19:05,240 --> 00:19:06,680 Tidak masalah. 370 00:19:06,760 --> 00:19:08,120 Bagus. 371 00:19:08,200 --> 00:19:09,840 Kakek Buyut, Zhang Chulan datang! 372 00:19:12,120 --> 00:19:13,000 Ayo. 373 00:19:13,960 --> 00:19:15,440 Kakek Buyut, Zhang Chulan datang! 374 00:19:17,520 --> 00:19:18,560 Sudah datang? 375 00:19:18,640 --> 00:19:19,840 Ada Feng Baobao juga. 376 00:19:20,640 --> 00:19:21,520 Linglong, 377 00:19:21,600 --> 00:19:23,360 kau bantu aku menemani gadis ini. 378 00:19:23,440 --> 00:19:25,200 Aku ingin bicara dengan Zhang Chulan. 379 00:19:27,280 --> 00:19:29,880 Nona Baobao, ayo bermain dengan kucing di kamarku. 380 00:19:29,960 --> 00:19:30,880 Ayo. 381 00:19:46,840 --> 00:19:49,040 Tidak heran kau menjadi sekongkolan Zhang Zhiwei. 382 00:19:49,120 --> 00:19:50,680 Dilihat bagaimanapun, kau tampak menyebalkan! 383 00:19:55,240 --> 00:19:56,240 Kakek Lu. 384 00:19:57,640 --> 00:19:59,080 Kakek Lu. 385 00:19:59,160 --> 00:20:00,800 Xu San dan Xu Si memberitahuku, 386 00:20:00,880 --> 00:20:02,840 Sepuluh Tetua pun tidak akan berani bicara 387 00:20:02,920 --> 00:20:05,600 saat bertemu Guru Besar di Padang Rumput Ganbei. 388 00:20:05,680 --> 00:20:07,680 Kakek Lu, kau orang tersakti yang pernah ada. 389 00:20:07,760 --> 00:20:10,280 Guru Besar dan kau setara. Kalian berdua sama hebatnya. 390 00:20:10,360 --> 00:20:13,240 Kalian berperang lima hari tanpa tidur. Melawan langit… 391 00:20:13,320 --> 00:20:14,600 Cukup! 392 00:20:14,680 --> 00:20:15,560 Berhenti menyanjung! 393 00:20:15,640 --> 00:20:17,840 Guru besarmu bisa membunuhku dengan sekali pukul! 394 00:20:19,120 --> 00:20:20,560 Aku juga sudah memikirkannya. 395 00:20:20,640 --> 00:20:22,560 Aku bukan marah karena dia menyerangku. 396 00:20:23,520 --> 00:20:26,240 Aku marah karena dia menutup diri di Gunung Longhu 397 00:20:26,840 --> 00:20:29,000 tanpa memedulikan teman-temannya. 398 00:20:30,560 --> 00:20:31,600 Coba kau pikir. 399 00:20:33,000 --> 00:20:34,400 Aku sudah setua ini. 400 00:20:34,480 --> 00:20:35,440 Aku… 401 00:20:35,520 --> 00:20:36,640 Lihat 402 00:20:36,720 --> 00:20:38,680 berapa lagi temanku yang tersisa? 403 00:20:38,760 --> 00:20:39,800 Lihat. 404 00:20:41,080 --> 00:20:42,800 Hanya tinggal beberapa orang ini saja. 405 00:20:48,720 --> 00:20:50,120 Kakek Lu, 406 00:20:50,200 --> 00:20:52,080 jika Kakek marah karena masalah ini, 407 00:20:52,840 --> 00:20:54,800 aku bisa menjadi temanmu 408 00:20:54,880 --> 00:20:56,760 jika guru besarku tak bisa turun gunung, 409 00:20:56,840 --> 00:20:58,000 Kau menjadi temanku? 410 00:20:58,080 --> 00:20:59,200 Lupakan saja! 411 00:20:59,280 --> 00:21:01,840 Aku pasti mati karena kau permainkan 412 00:21:01,920 --> 00:21:04,080 jika aku lebih muda puluhan tahun 413 00:21:04,160 --> 00:21:05,760 Sudahlah. Katakan saja. 414 00:21:05,840 --> 00:21:06,760 Apa maumu? 415 00:21:08,080 --> 00:21:10,320 Aku sungguh hanya datang untuk mengunjungimu. 416 00:21:10,400 --> 00:21:13,360 Sekalian membawakanmu sedikit produk kesehatan. 417 00:21:13,440 --> 00:21:15,160 Mendoakanmu berusia hingga 100 tahun. 418 00:21:15,240 --> 00:21:16,600 Tutup mulutmu! 419 00:21:16,680 --> 00:21:17,680 Usiaku sudah 101 tahun! 420 00:21:17,760 --> 00:21:19,440 Masih berharap usiaku hanya 100 tahun? 421 00:21:20,280 --> 00:21:22,440 Kalau begitu, aku doakan usiamu hingga 200 tahun. 422 00:21:29,800 --> 00:21:31,520 Bagus. 423 00:21:32,760 --> 00:21:34,600 Bagus. 424 00:21:35,480 --> 00:21:36,400 Katakan. 425 00:21:36,480 --> 00:21:37,440 Kau mau tanya apa? 426 00:21:38,680 --> 00:21:39,600 Kakek jujur sekali. 427 00:21:39,680 --> 00:21:41,360 Aku jadi malu bertanya. 428 00:21:41,440 --> 00:21:43,160 Awalnya aku ingin bertanya 429 00:21:43,240 --> 00:21:44,520 tentang Pertempuran Jiashen. 430 00:21:44,600 --> 00:21:46,680 Tapi aku tahu Kakek pasti takkan bilang. 431 00:21:46,760 --> 00:21:50,040 Jadi, apa Kakek mau cerita tentang Delapan Teknik Ajaib? 432 00:21:50,720 --> 00:21:52,400 Bicara soal Delapan Teknik Ajaib, 433 00:21:53,520 --> 00:21:55,800 maka harus mulai diceritakan dari 36 pencuri. 434 00:22:11,000 --> 00:22:12,120 Nona Baobao, 435 00:22:12,200 --> 00:22:14,040 cara bermain dengan kucing bukan begitu. 436 00:22:15,440 --> 00:22:17,000 Lihat. 437 00:22:25,400 --> 00:22:26,760 Apakah semudah itu? 438 00:22:30,120 --> 00:22:32,520 Nona Baobao, kenapa kalian mencari kakek buyutku? 439 00:22:32,600 --> 00:22:34,080 Apa ada masalah di perusahaan? 440 00:22:34,160 --> 00:22:35,440 Biarkan aku mencobanya. 441 00:22:45,960 --> 00:22:48,120 Inilah daftar nama 36 pencuri. 442 00:22:49,280 --> 00:22:51,480 Kau sangat akrab dengan keluarga Feng. 443 00:22:51,560 --> 00:22:53,880 Kau tahu Feng Tianyang adalah kakek dari Feng Zhenghao, 'kan? 444 00:22:53,960 --> 00:22:57,160 Aku pernah lihat teknik keluarga mereka, Teknik Pengendali Jiwa Dasar. 445 00:22:57,240 --> 00:23:00,960 Feng Tianyang memberikan daftar nama ini 446 00:23:01,040 --> 00:23:03,680 saat dia ditangkap oleh keluarga Wang Ai. 447 00:23:03,760 --> 00:23:05,440 Teknik Jimat Langit diberikan padaku 448 00:23:05,520 --> 00:23:08,200 oleh sahabatku, Zheng Zibu, sebelum dia mati. 449 00:23:08,280 --> 00:23:09,680 Namun, saat itu, 450 00:23:09,760 --> 00:23:11,760 Delapan Teknik Ajaib ini, 451 00:23:11,840 --> 00:23:13,160 hanya merupakan sebuah nama. 452 00:23:13,240 --> 00:23:14,840 Sebenarnya apa saja teknik ini, 453 00:23:14,920 --> 00:23:16,320 kami sama sekali tidak tahu. 454 00:23:17,400 --> 00:23:18,240 Chulan, 455 00:23:18,720 --> 00:23:20,520 di Dunia Super, 456 00:23:21,200 --> 00:23:23,160 sebuah teknik harus diasah 457 00:23:23,240 --> 00:23:26,600 dan diwariskan selama 100 tahun, 458 00:23:26,680 --> 00:23:28,520 baru bisa disebut sebagai teknik ajaib. 459 00:23:29,080 --> 00:23:30,360 Namun, delapan orang ini 460 00:23:30,440 --> 00:23:33,200 bisa menghasilkan Delapan Teknik Ajaib dalam waktu semalam. 461 00:23:33,280 --> 00:23:36,280 Di dalamnya pasti ada rahasia tersembunyi. 462 00:23:37,920 --> 00:23:40,040 Demi mendapatkan kebenaran Delapan Teknik Ajaib 463 00:23:40,120 --> 00:23:41,320 dari mulut Feng Tianyang, 464 00:23:41,400 --> 00:23:42,560 banyak tokoh besar 465 00:23:42,640 --> 00:23:44,240 yang datang. 466 00:23:44,320 --> 00:23:45,280 Awalnya mereka kira 467 00:23:45,360 --> 00:23:46,920 bisa dengan mudahmendapatkan kebenaran 468 00:23:47,000 --> 00:23:50,080 dengan menginterogasi Feng Tianyang. 469 00:23:53,080 --> 00:23:54,920 Namun, sungguh tidak disangka, 470 00:23:55,400 --> 00:23:56,720 seluruh tetua ini… 471 00:23:56,800 --> 00:23:57,640 TABIB AGUNG MIAO JIANG 472 00:23:57,720 --> 00:24:00,320 …gagal dapat informasi dari interogasi ini. 473 00:24:04,320 --> 00:24:06,160 Guru Besar Tianshi sebelumnya, 474 00:24:06,240 --> 00:24:07,480 guru dari guru besarmu, 475 00:24:07,560 --> 00:24:08,760 juga hadir di tempat. 476 00:24:08,840 --> 00:24:11,880 Dia menasihati semua orang untuk berhenti menginterogasi. 477 00:24:11,960 --> 00:24:15,160 Namun, orang-orang ini tidak mendengarkan nasihatnya. 478 00:24:15,760 --> 00:24:18,000 Orang hina tidak pantas dijadikan rekan. 479 00:24:19,040 --> 00:24:20,080 Aku pamit. 480 00:24:20,160 --> 00:24:21,000 Kau! 481 00:24:21,080 --> 00:24:23,080 Setelah berusaha selama setengah bulan, 482 00:24:23,160 --> 00:24:24,760 tetap tidak mendapatkan kebenaran 483 00:24:24,840 --> 00:24:26,720 tentang asal Delapan Teknik Ajaib ini 484 00:24:26,800 --> 00:24:28,080 dan apa kebenarannya. 485 00:24:28,160 --> 00:24:29,760 Pada akhirnya, 486 00:24:29,840 --> 00:24:31,560 mereka hanya dapatkan daftar nama 36 pencuri. 487 00:24:32,120 --> 00:24:33,520 Waktu itu, 488 00:24:33,600 --> 00:24:35,760 masih ada sembilan penyintas 489 00:24:35,840 --> 00:24:37,560 dari 36 pencuri. 490 00:24:37,640 --> 00:24:40,040 Aku menuliskannya di halaman terakhir daftar nama. 491 00:24:41,000 --> 00:24:42,240 Sembilan orang inilah 492 00:24:42,320 --> 00:24:44,040 yang menguasai Delapan Teknik Ajaib. 493 00:24:44,920 --> 00:24:47,400 Sembilan orang? Tapi hanya ada Delapan Teknik Ajaib? 494 00:24:47,480 --> 00:24:49,800 Awalnya jumlah mereka sembilan. 495 00:24:49,880 --> 00:24:52,560 Delapan di antaranya berhasil menguasai teknik ajaib 496 00:24:52,640 --> 00:24:55,760 dan sudah memberikan nama untuk teknik ajaib masing-masing. 497 00:24:55,840 --> 00:24:58,400 Satu orang terakhir masih berpikir keras di tempat. 498 00:24:58,480 --> 00:25:02,040 Orang terakhir ini menghasilkan teknik ajaib atau tidak? 499 00:25:02,120 --> 00:25:03,200 Dia Wu Gensheng. 500 00:25:03,280 --> 00:25:04,720 WU GENSHENG 501 00:25:04,800 --> 00:25:06,560 Keahlian Wu Gensheng sendiri pun 502 00:25:06,640 --> 00:25:08,600 sudah cukup fantastis. 503 00:25:08,680 --> 00:25:12,200 Tak kalah mengesankan dibandingkan dengan Delapan Teknik Ajaib. 504 00:25:12,760 --> 00:25:14,080 Karena orang ini 505 00:25:14,160 --> 00:25:18,760 adalah orang yang waktu itu diakui sebagai nomor satu di dunia. 506 00:25:20,160 --> 00:25:22,360 Jadi, bukankah sama hebatnya dengan guru besarku? 507 00:25:24,640 --> 00:25:26,160 Wu Gensheng? 508 00:25:27,200 --> 00:25:28,960 Ada marga Wu dalam daftar marga? 509 00:25:29,040 --> 00:25:32,600 Wu Gensheng adalah julukan yang dia buat sendiri. 510 00:25:32,680 --> 00:25:34,920 Tidak ada yang tahu siapa nama aslinya. 511 00:25:35,760 --> 00:25:37,280 Dia adalah orang maniak. 512 00:25:37,840 --> 00:25:39,520 Dia mengaku terlahir dari akar spiritual. 513 00:25:39,600 --> 00:25:41,320 Dia tak punya beban, kekhawatiran, 514 00:25:41,400 --> 00:25:43,480 temperamen, asal usul, 515 00:25:43,560 --> 00:25:45,920 masa lalu, ataupun masa depan. 516 00:25:46,000 --> 00:25:49,920 Bahkan keahliannya bukan dari keluarga, tapi diciptakan sendiri. 517 00:25:51,640 --> 00:25:53,120 Ada orang yang bilang, 518 00:25:53,920 --> 00:25:56,680 dia adalah anak yang keluar dari mayat. 519 00:25:57,320 --> 00:25:58,920 Ada juga orang yang bilang, 520 00:25:59,000 --> 00:26:01,240 dia anak haram yang dibuang keluarga bangsawan. 521 00:26:01,320 --> 00:26:05,120 Yang orang perhatikan adalah posisinya sebagai Ketua Sekte Quanxing 522 00:26:05,200 --> 00:26:07,200 yang telah kosong 523 00:26:07,280 --> 00:26:09,440 selama ratusan tahun. 524 00:26:10,080 --> 00:26:12,000 Sejak saat itu, 525 00:26:12,080 --> 00:26:14,200 sekelompok orang gila ini 526 00:26:14,280 --> 00:26:15,960 sudah memiliki pemimpin. 527 00:26:17,240 --> 00:26:18,720 Ketua Sekte Quanxing? 528 00:26:19,360 --> 00:26:20,200 Apa? 529 00:26:21,520 --> 00:26:22,440 Tidak apa-apa. 530 00:26:22,920 --> 00:26:25,240 Beberapa hari lalu, sistem perusahaan kami diretas. 531 00:26:25,320 --> 00:26:28,080 Setelah diselidiki, dalangnya Ketua Sekte Quanxing yang baru. 532 00:26:28,160 --> 00:26:31,280 Dia juga mencuri informasi Delapan Teknik Ajaib di perusahaan kami. 533 00:26:31,360 --> 00:26:32,520 Ada yang salah. 534 00:26:33,800 --> 00:26:37,880 Setelah Pertempuran Jiashen, Wu Gensheng hilang tanpa jejak. 535 00:26:37,960 --> 00:26:39,480 Keberadaannya tidak diketahui. 536 00:26:40,440 --> 00:26:41,480 Setelah itu, 537 00:26:41,560 --> 00:26:42,880 semua pemimpin Quanxing 538 00:26:42,960 --> 00:26:44,520 yang menjabat setelahnya 539 00:26:44,600 --> 00:26:47,200 hanya berani menyebut diri mereka sebagai ketua interim. 540 00:26:47,280 --> 00:26:49,760 Tak ada yang berani mengaku sebagai ketua sekte. 541 00:26:49,840 --> 00:26:51,840 Mungkinkah dia telah kembali? 542 00:26:52,400 --> 00:26:53,680 Apa? 543 00:26:56,000 --> 00:26:57,840 Aku hanya sebarang bicara. 544 00:26:58,600 --> 00:26:59,600 Berapa usia orang ini? 545 00:26:59,680 --> 00:27:01,440 Dia puluhan tahun lebih tua dariku. 546 00:27:01,520 --> 00:27:03,280 Kalau begitu, seharusnya sudah mati. 547 00:27:05,480 --> 00:27:08,240 Aku justru sangat berharap dia masih hidup. 548 00:27:13,880 --> 00:27:14,720 Wu Gensheng, 549 00:27:14,800 --> 00:27:17,080 aku harus membunuhmu! 550 00:27:17,160 --> 00:27:20,040 Kau boleh mencoba membunuhku kapan saja. 551 00:27:26,160 --> 00:27:27,200 Nona Baobao, 552 00:27:27,280 --> 00:27:29,400 Linglong, ayo kita makan rebusan panas! 553 00:27:37,240 --> 00:27:38,160 Zhang Chulan. 554 00:27:39,000 --> 00:27:41,160 Bukankah katamu mau minum dengan kakek buyutku? 555 00:27:41,840 --> 00:27:43,600 Aku harus menyetir nanti. 556 00:27:46,440 --> 00:27:47,400 Menyulang. 557 00:27:48,560 --> 00:27:49,560 Ayo. 558 00:27:51,080 --> 00:27:52,080 Ayo, minum. 559 00:28:00,240 --> 00:28:01,240 Kakek Lu, 560 00:28:01,320 --> 00:28:03,680 Delapan Teknik Ajaib sudah muncul. 561 00:28:03,760 --> 00:28:06,680 Zhou Sheng mewariskan Teknik Perubahan Ruang pada Wang Ye, 562 00:28:06,760 --> 00:28:08,760 Teknik Jimat Langit Zheng Zibu diwariskan padamu. 563 00:28:08,840 --> 00:28:09,880 TEKNIK JIMAT LANGIT 564 00:28:09,960 --> 00:28:12,040 Lalu Kakek mewariskannya pada Zhang Lingyu. 565 00:28:12,520 --> 00:28:13,840 Teknik Pengendali Jiwa Dasar Feng Tianyang 566 00:28:13,920 --> 00:28:15,920 pernah digunakan oleh keluarga Feng dan Wang. 567 00:28:16,000 --> 00:28:17,040 Tiga teknik ini 568 00:28:17,120 --> 00:28:18,400 sudah diketahui banyak orang. 569 00:28:18,480 --> 00:28:20,640 Namun, lima teknik ajaib lain yang belum muncul. 570 00:28:20,720 --> 00:28:22,080 Sepasang Tangan Duanmu Ying. 571 00:28:22,160 --> 00:28:23,600 Teknik Pemurni Senjata Dewa Ma Benzai, 572 00:28:23,680 --> 00:28:27,120 Teknik Penerawang Dunia Gu Jiting, Teknik Enam Organ Pencuri Ruan Feng, 573 00:28:27,200 --> 00:28:29,560 dan Teknik Aliran Energi kakekku. 574 00:28:29,640 --> 00:28:32,720 Apa saja kemampuan kelima teknik ajaib ini? 575 00:28:33,440 --> 00:28:36,080 Setelah delapan orang ini menguasai Delapan Teknik Ajaib, 576 00:28:36,160 --> 00:28:38,160 mereka hanya saling memberitahukan 577 00:28:38,240 --> 00:28:39,600 nama teknik. 578 00:28:39,680 --> 00:28:41,640 Soal kemampuan masing-masing teknik, 579 00:28:41,720 --> 00:28:43,440 mereka juga tidak saling tahu. 580 00:28:45,240 --> 00:28:46,080 Kakek Lu, 581 00:28:46,160 --> 00:28:49,080 waktu itu, di Dunia Super, ada banyak orang yang mampu sepertimu. 582 00:28:49,160 --> 00:28:51,920 Kenapa hanya mereka berdelapan yang menguasai Delapan Teknik Ajaib? 583 00:28:52,000 --> 00:28:55,080 Aku pernah mendengar Feng Tianyang membahasnya. 584 00:28:55,160 --> 00:28:57,880 Tempat mereka menguasai Delapan Teknik Ajaib 585 00:28:57,960 --> 00:29:00,920 adalah sebuah tempat yang bernama Gua 24 Musim. 586 00:29:01,680 --> 00:29:02,560 Dia juga bilang, 587 00:29:02,640 --> 00:29:05,000 di sana pernah ada leluhur yang naik ke Langit. 588 00:29:05,080 --> 00:29:07,600 Mereka meninggalkan wilayah berenergi yang misterius. 589 00:29:07,680 --> 00:29:08,640 Wilayah berenergi? 590 00:29:08,720 --> 00:29:11,040 Benar, dengan manipulasi kekuatan manusia 591 00:29:11,120 --> 00:29:12,560 aliran energi berubah 592 00:29:12,640 --> 00:29:14,560 demi mendapatkan hasil yang luar biasa. 593 00:29:14,640 --> 00:29:16,840 Dia bilang Gua 24 Musim ini 594 00:29:16,920 --> 00:29:17,880 bisa melawan takdir, 595 00:29:17,960 --> 00:29:19,120 menghidupkan orang mati, 596 00:29:19,200 --> 00:29:20,680 bahkan membantu seseorang naik ke Langit. 597 00:29:21,920 --> 00:29:23,840 Menghidupkan orang mati? 598 00:29:32,840 --> 00:29:33,720 Kakek Lu, 599 00:29:33,800 --> 00:29:36,280 tempat seajaib itu sungguh ada? Bawalah aku melihatnya. 600 00:29:36,360 --> 00:29:38,440 Aku tidak tahu di mana tempat itu. 601 00:29:39,440 --> 00:29:42,000 Para tetua seperti kami mencarinya ke seluruh dunia, 602 00:29:42,080 --> 00:29:44,240 tapi tidak menemukan Gua 24 Musim ini. 603 00:29:44,320 --> 00:29:45,720 Jangankan kami, 604 00:29:45,800 --> 00:29:49,440 perusahaan yang kaya sumber daya dan hebat seperti NDT Express 605 00:29:49,520 --> 00:29:50,800 juga tak menemukan tempat ini 606 00:29:50,880 --> 00:29:52,760 meskipun sudah meneliti puluhan tahun. 607 00:29:53,520 --> 00:29:54,600 Aku rasa, 608 00:29:55,280 --> 00:29:57,760 Feng Tianyang hanya membual 609 00:29:57,840 --> 00:29:59,600 agar dirinya bisa selamat. 610 00:30:01,040 --> 00:30:03,480 Jika hanya kebohongan yang dibuat-buat, 611 00:30:03,560 --> 00:30:06,240 lalu bagaimana delapan orang ini menguasai Delapan Teknik Ajaib? 612 00:30:14,160 --> 00:30:15,120 Kakek Lu, minum. 613 00:30:16,040 --> 00:30:16,960 Mari. 614 00:30:23,280 --> 00:30:24,760 Omong-omong, Kakek Lu, 615 00:30:24,840 --> 00:30:26,200 bukankah tadi Kakek bilang 616 00:30:26,280 --> 00:30:29,000 mereka pakai banyak cara untuk menginterogasi Feng Tianyang? 617 00:30:29,080 --> 00:30:30,800 Kenapa tak mencoba memakai Sihir Penerawang Jiwa keluarga Lyu? 618 00:30:30,880 --> 00:30:32,280 Lupakan saja. 619 00:30:32,360 --> 00:30:33,960 Keluarga Lyu belum menciptakan Sihir Penerawang Jiwa 620 00:30:34,040 --> 00:30:35,480 sebelum Pertempuran Jiashen. 621 00:30:39,360 --> 00:30:41,280 Belum menciptakannya? 622 00:30:41,840 --> 00:30:43,840 Lalu kapan mereka menciptakannya? 623 00:30:46,360 --> 00:30:47,880 Dengar nasihatku, Nak. 624 00:30:49,200 --> 00:30:51,240 Jangan mencampuri urusan keluarga Lyu 625 00:30:51,320 --> 00:30:53,160 jika kau masih ingin hidup. 626 00:30:57,120 --> 00:30:59,680 Bedebah ini membunuh adik kandungnya sendiri, 627 00:30:59,760 --> 00:31:00,720 adik perempuanku! 628 00:31:14,600 --> 00:31:17,440 PERKEMBANGAN TERUNGKAPNYA KEBENARAN MENCAPAI 70 PERSEN 629 00:31:18,240 --> 00:31:19,840 KEDIAMAN KELUARGA LYU 630 00:31:19,920 --> 00:31:21,360 Ada masalah di keluarga Lyu. 631 00:31:21,440 --> 00:31:22,280 Mereka curiga 632 00:31:22,360 --> 00:31:24,360 ada pelanggaran pengelolaan Manusia Super. 633 00:31:24,440 --> 00:31:27,160 Namun, NDT tak pernah menemukan bukti langsung. 634 00:31:27,240 --> 00:31:28,600 Kalian harus hati-hati. 635 00:31:50,760 --> 00:31:52,480 Pekarangan ini megah sekali. 636 00:31:52,560 --> 00:31:54,600 Ini jauh lebih besar daripada desa keluarga Xu. 637 00:31:56,080 --> 00:31:56,920 Tentu saja. 638 00:31:57,000 --> 00:31:58,800 Ini wilayah kekuasaan Sepuluh Tetua. 639 00:32:37,040 --> 00:32:38,360 Sudah begitu larut. 640 00:32:38,440 --> 00:32:39,840 Kenapa mereka tidak tidur? 641 00:33:06,160 --> 00:33:07,160 Kakek Lyu? 642 00:33:12,080 --> 00:33:12,920 Kakek Lyu? 643 00:33:13,000 --> 00:33:14,600 Apa yang terjadi? 644 00:33:26,000 --> 00:33:27,040 Di mana Lyu Liang? 645 00:33:29,080 --> 00:33:31,720 Kakek Buyut. 646 00:33:31,800 --> 00:33:34,760 Aku takut! 647 00:33:34,840 --> 00:33:36,440 Kakek Buyut! 648 00:33:36,520 --> 00:33:37,640 Aku takut! 649 00:33:37,720 --> 00:33:39,080 Dasar tidak berguna! 650 00:33:40,080 --> 00:33:42,520 Kau tak bisa menguasai Sihir Penerawang Jiwa! 651 00:33:42,600 --> 00:33:44,240 Kau masih berani berteriak! 652 00:33:44,320 --> 00:33:45,320 Aku takut! 653 00:33:47,840 --> 00:33:49,560 - Kakek Buyut! - Tempat apa ini? 654 00:33:49,640 --> 00:33:50,560 Aku takut! 655 00:34:00,160 --> 00:34:01,760 Ayo, kita turun dan periksa. 656 00:34:33,440 --> 00:34:35,400 Kurasa aku pernah melihat ini. 657 00:34:35,480 --> 00:34:37,560 Ini kacamata Lyu Liang. 658 00:34:37,639 --> 00:34:38,480 Di mana dia? 659 00:34:41,600 --> 00:34:42,480 Aku melihat sendiri 660 00:34:42,560 --> 00:34:44,440 dia ditangkap oleh orang keluarga Lyu. 661 00:34:45,280 --> 00:34:46,840 Ini ingatan penting kakekmu dan aku. 662 00:34:46,920 --> 00:34:48,760 Berisi kebenaran Pertempuran Jiashen. 663 00:34:48,840 --> 00:34:50,600 Tapi hanya aku yang bisa membukanya. 664 00:34:52,840 --> 00:34:56,880 PERKEMBANGAN TERUNGKAPNYA KEBENARAN MENCAPAI 80 PERSEN 665 00:35:02,760 --> 00:35:03,800 Ketua Sekte datang! 666 00:35:04,640 --> 00:35:05,640 Cepat berdiri 667 00:35:05,720 --> 00:35:07,280 dan sambut Ketua Sekte yang baru. 668 00:35:26,160 --> 00:35:27,320 Semuanya, 669 00:35:27,400 --> 00:35:30,560 aku sudah mendapatkan informasi inti Delapan Teknik Ajaib. 670 00:35:30,640 --> 00:35:32,240 Apakah kalian mau 671 00:35:32,760 --> 00:35:34,720 membangkitkan 672 00:35:34,800 --> 00:35:36,800 Quanxing yang sesungguhnya bersamaku? 673 00:35:42,440 --> 00:35:47,200 KETUA SEKTE QUANXING