1 00:00:24,680 --> 00:00:27,320 DIADAPTASI DARIPADA KOMIK WEB YI REN ZHI XIA 2 00:00:31,640 --> 00:00:33,280 CERITA INI FIKSYEN SEMATA-MATA 3 00:00:33,360 --> 00:00:35,000 JANGAN TIRU AKSI INI 4 00:00:43,960 --> 00:00:44,800 Ketua dah tiba. 5 00:00:45,960 --> 00:00:48,360 Berdiri dalam barisan untuk menyambut ketua kita! 6 00:01:05,960 --> 00:01:06,920 Semua, 7 00:01:07,680 --> 00:01:09,160 adakah kamu sudi 8 00:01:09,880 --> 00:01:11,320 mewujudkan Nikmat Keji sebenar 9 00:01:11,800 --> 00:01:13,480 bersama saya? 10 00:01:14,360 --> 00:01:15,600 Lyu Huan, 11 00:01:15,680 --> 00:01:17,760 akhirnya hari ini menjelang tiba. 12 00:01:21,000 --> 00:01:23,080 SEPULUH TAHUN LALU 13 00:01:24,200 --> 00:01:26,000 Lyu Huan, mari kejar saya! 14 00:01:26,080 --> 00:01:27,080 LYU HUAN, SEPULUH TAHUN 15 00:01:27,160 --> 00:01:28,520 Lyu Liang, tunggu saya! 16 00:01:29,080 --> 00:01:31,080 LYU LIANG, SEBELAS TAHUN 17 00:01:33,920 --> 00:01:35,800 Lyu Liang, saya akan potong awak! 18 00:01:35,880 --> 00:01:36,800 Laju lagi! 19 00:01:40,320 --> 00:01:41,800 Jangan harap, Lyu Huan. 20 00:01:41,880 --> 00:01:42,960 Saya kejar semula! 21 00:01:50,160 --> 00:01:51,520 Bagus! 22 00:01:51,600 --> 00:01:52,520 Hebat! 23 00:01:52,600 --> 00:01:54,560 Lyu Huan, jangan sedih. 24 00:01:54,640 --> 00:01:55,960 Awak boleh menang selepas ini. 25 00:01:56,040 --> 00:01:57,280 Betul? 26 00:02:00,440 --> 00:02:02,160 Lyu Liang, sekarang dah pukul 8:00. 27 00:02:02,240 --> 00:02:04,560 Cepat! Moyang suruh kita balik sebelum pukul 8:00. 28 00:02:04,640 --> 00:02:06,120 Kenapa mereka pergi? 29 00:02:07,960 --> 00:02:11,080 Di luar astaka 30 00:02:11,160 --> 00:02:14,080 Di tepi laluan purba 31 00:02:14,160 --> 00:02:17,800 Rumput hijau… 32 00:02:17,880 --> 00:02:19,640 Habislah kita! 33 00:02:19,720 --> 00:02:21,200 Habislah awak. 34 00:02:21,280 --> 00:02:22,600 Moyang tak pernah marah saya. 35 00:02:23,080 --> 00:02:24,880 Guru besar buat pemeriksaan esok, 36 00:02:24,960 --> 00:02:26,160 jadi ada gotong-royong malam ini. 37 00:02:29,240 --> 00:02:32,200 Lyu Liang, kita orang keluarga Lyu. 38 00:02:32,280 --> 00:02:33,400 Berkesankah jika menipu? 39 00:02:33,480 --> 00:02:36,760 Lyu Gong akan keluarkan ingatan petang ini dan periksa. 40 00:02:38,000 --> 00:02:39,320 Jadi apa patut saya buat? 41 00:02:40,800 --> 00:02:42,920 Mari sini. Biar saya ajar awak. 42 00:02:50,040 --> 00:02:51,480 - Laju lagi… - Saya kejar semula… 43 00:02:54,760 --> 00:02:55,680 Lyu Liang, 44 00:02:55,760 --> 00:02:57,280 apa yang ada dalam tangan saya? 45 00:02:58,360 --> 00:02:59,800 Ini ingatan kita 46 00:02:59,880 --> 00:03:01,320 melepasi 20 tahap dalam permainan. 47 00:03:06,840 --> 00:03:09,640 Lyu Liang, apa kita buat pada petang ini? 48 00:03:10,320 --> 00:03:11,560 Petang? 49 00:03:11,640 --> 00:03:13,080 Bukankah kita kelas? 50 00:03:13,160 --> 00:03:14,880 Kenapa saya tak ingat? 51 00:03:16,920 --> 00:03:18,200 Lyu Liang. 52 00:03:18,280 --> 00:03:19,520 Lihat. 53 00:03:19,600 --> 00:03:21,640 Ini ingatan kita pada petang ini. 54 00:03:21,720 --> 00:03:24,480 Saya keluarkan ini dari kepala awak tadi. 55 00:03:24,560 --> 00:03:26,600 Saya dah padamkan 56 00:03:26,680 --> 00:03:27,680 ingatan 57 00:03:27,760 --> 00:03:29,320 dalam kepala awak. 58 00:03:29,400 --> 00:03:30,680 Mana mungkin? 59 00:03:31,440 --> 00:03:32,720 Pembisik Roh hanya boleh 60 00:03:32,800 --> 00:03:34,080 mengeluarkan ingatan. 61 00:03:34,640 --> 00:03:36,840 Ia tak dapat padamkan ingatan dalam kepala. 62 00:03:36,920 --> 00:03:38,800 Lyu Gong pun tak mahir. 63 00:03:38,880 --> 00:03:40,600 Pembisik Roh keluarga Lyu tiada kebolehan itu. 64 00:03:40,680 --> 00:03:43,200 Bukan keluarga Lyu saja yang gunakan Pembisik Roh. 65 00:03:44,120 --> 00:03:45,360 Siapa yang ajar awak? 66 00:03:46,040 --> 00:03:47,160 Seorang nenek tua. 67 00:03:47,800 --> 00:03:49,640 Itu kali pertama saya dapati 68 00:03:49,720 --> 00:03:51,640 rahsia di sebalik Pembisik Roh. 69 00:03:52,120 --> 00:03:54,200 Ini juga rahsia keluarga Lyu 70 00:03:54,280 --> 00:03:56,720 yang disimpan rapi daripada Orang Luar selama ini. 71 00:03:58,760 --> 00:04:01,280 KEDIAMAN KELUARGA LYU 72 00:04:04,000 --> 00:04:06,160 Lyu Liang, baik awak bercakap jujur dengan saya. 73 00:04:06,240 --> 00:04:07,800 Ke mana awak pergi petang tadi? 74 00:04:10,960 --> 00:04:12,360 Saya tak ingat. 75 00:04:12,440 --> 00:04:14,480 Mungkin di dalam kelas. 76 00:04:15,880 --> 00:04:17,399 Sombongnya awak sekarang. 77 00:04:17,480 --> 00:04:19,079 Awak dah malas nak menipu? 78 00:04:20,000 --> 00:04:22,680 Biar saya tengok awak buat apa hari ini. 79 00:04:25,240 --> 00:04:26,760 Lyu Gong, sakit. 80 00:04:27,880 --> 00:04:29,040 Lyu Gong, 81 00:04:29,120 --> 00:04:31,400 cara kamu gunakan Pembisik Roh 82 00:04:31,480 --> 00:04:33,120 masih cemerkap. 83 00:04:34,480 --> 00:04:37,240 Tak bolehkah kamu buat secara diam-diam? 84 00:04:38,360 --> 00:04:40,960 Dalam generasi kamu, moyang hanya boleh bergantung 85 00:04:41,040 --> 00:04:43,160 kepada Lyu Liang dan Lyu Huan. 86 00:04:52,880 --> 00:04:54,000 Helo, moyang. 87 00:04:55,360 --> 00:04:56,360 Lyu Huan, 88 00:04:56,440 --> 00:04:58,280 kenapa baru sekarang kamu makan? 89 00:04:58,360 --> 00:04:59,520 Saya baru balik. 90 00:04:59,600 --> 00:05:00,960 Saya ambil ini dari dapur. 91 00:05:01,600 --> 00:05:03,640 Janganlah makan makanan yang dah sejuk. 92 00:05:04,480 --> 00:05:06,640 Biar moyang buatkan yang lain. 93 00:05:07,880 --> 00:05:09,480 Tak apa, moyang. 94 00:05:09,560 --> 00:05:11,280 Saya dah nak habis makan. 95 00:05:12,600 --> 00:05:13,480 Peliknya. 96 00:05:13,560 --> 00:05:14,520 Ingatan awak 97 00:05:14,600 --> 00:05:15,920 pada petang ini dah tiada. 98 00:05:20,320 --> 00:05:21,680 Awak yang padamkannya? 99 00:05:21,760 --> 00:05:23,120 Saya benar-benar tak ingat. 100 00:05:25,360 --> 00:05:26,600 Pusingkan tangan. 101 00:05:26,680 --> 00:05:28,880 Tiga, dua, tiga, empat. 102 00:05:28,960 --> 00:05:31,120 Lima, enam, tujuh, lapan. 103 00:05:31,200 --> 00:05:32,680 Baiklah, para pelajar. Bersurai. 104 00:05:41,320 --> 00:05:43,240 Lihat. Ingatan waktu petang dah tiada. 105 00:05:43,800 --> 00:05:46,480 Pasti kamu yang rosakkan ingatan ini. 106 00:05:46,560 --> 00:05:47,640 Tengok? 107 00:05:47,720 --> 00:05:49,200 Moyang suruh kamu belajar, 108 00:05:49,280 --> 00:05:50,400 tapi kamu tak nak juga. 109 00:05:50,880 --> 00:05:52,360 Perkara yang mudah pun 110 00:05:52,440 --> 00:05:54,000 kamu tak boleh buat. 111 00:05:55,080 --> 00:05:56,320 Nak salahkan siapa pula? 112 00:05:59,400 --> 00:06:00,240 Bangun. 113 00:06:01,920 --> 00:06:03,160 Itu saja untuk hari ini. 114 00:06:05,560 --> 00:06:07,200 Huanhuan, 115 00:06:07,280 --> 00:06:09,680 biar moyang sediakan makanan yang panas untuk kamu. 116 00:06:24,880 --> 00:06:25,920 Kepala awak masih rasa sakit? 117 00:06:26,000 --> 00:06:27,040 Dah rasa lebih baik. 118 00:06:28,320 --> 00:06:31,000 Lyu Huan, apa yang berlaku sebenarnya? 119 00:06:36,760 --> 00:06:38,040 Apa ini? 120 00:06:38,600 --> 00:06:40,000 Awak akan tahu selepas saya masukkannya. 121 00:06:53,640 --> 00:06:54,680 Oh ya, ada ini juga. 122 00:07:00,080 --> 00:07:02,520 Ini syiling yang tinggal dari petang tadi. 123 00:07:02,600 --> 00:07:03,480 Awak peganglah. 124 00:07:27,080 --> 00:07:28,800 Kenapa? 125 00:07:28,880 --> 00:07:30,560 Siapa nenek tua 126 00:07:31,160 --> 00:07:32,280 yang awak cakap semalam? 127 00:07:32,840 --> 00:07:35,360 Di mana nenek tua itu sekarang? 128 00:07:35,440 --> 00:07:36,840 Apa kaitannya dengan keluarga Lyu? 129 00:07:40,040 --> 00:07:41,360 Jika saya tahu lebih awal, 130 00:07:41,920 --> 00:07:43,960 saya akan padamkan bahagian itu 131 00:07:45,400 --> 00:07:47,440 sebelum pulangkan ingatan awak semalam. 132 00:07:49,120 --> 00:07:50,120 Jangan tanya lagi. 133 00:07:50,200 --> 00:07:51,800 Saya takkan beritahu awak. 134 00:07:52,400 --> 00:07:53,600 Awak pun kena tutup mulut. 135 00:07:55,120 --> 00:07:56,400 Mari berjanji. 136 00:07:56,480 --> 00:07:58,200 Jangan beritahu orang lain seumur hidup ini. 137 00:08:02,800 --> 00:08:04,520 Saya fikir satu soalan sejak semalam. 138 00:08:05,080 --> 00:08:07,600 Ini tubuh saya. 139 00:08:07,680 --> 00:08:09,240 Sprite pula ingatan saya selama belasan tahun ini. 140 00:08:09,320 --> 00:08:11,080 Jadi saya, Lyu Liang, bukan? 141 00:08:18,080 --> 00:08:19,480 Ini ingatan yang saya padamkan. 142 00:08:19,560 --> 00:08:21,360 Gelas ini dah kosong sedikit. 143 00:08:21,440 --> 00:08:23,200 Bagaimana jika yang dituang balik bukan ingatan saya, 144 00:08:23,280 --> 00:08:24,480 tapi ingatan awak? 145 00:08:37,480 --> 00:08:38,400 Jika begitu, 146 00:08:38,480 --> 00:08:40,200 apa ini sekarang? 147 00:08:40,280 --> 00:08:41,400 Adakah ini masih Lyu Liang? 148 00:08:48,760 --> 00:08:49,640 Bau Sprite. 149 00:08:49,720 --> 00:08:50,720 Masih lagi Lyu Liang. 150 00:08:51,840 --> 00:08:54,360 Bagaimana jika saya kosongkan ingatan seumur hidup saya? 151 00:09:00,840 --> 00:09:02,280 Kemudian tuangkan ingatan awak. 152 00:09:10,880 --> 00:09:12,960 Sekarang, gelas ini diisi dengan Coke. 153 00:09:13,040 --> 00:09:13,920 Ini ingatan awak. 154 00:09:14,000 --> 00:09:16,200 Tapi gelas ini milik saya. 155 00:09:17,280 --> 00:09:19,800 Jadi adakah ini Coke atau Sprite? 156 00:09:19,880 --> 00:09:22,160 Adakah ini awak, Lyu Huan atau saya, Lyu Liang? 157 00:10:07,880 --> 00:10:10,560 DUANMU YING 158 00:10:11,120 --> 00:10:12,960 Siapa yang beritahu awak? 159 00:10:14,960 --> 00:10:16,320 Abang saya, Lyu Liang. 160 00:10:17,000 --> 00:10:19,640 Saya namakannya sebagai teori Coke-Sprite. 161 00:10:20,240 --> 00:10:21,280 Lyu Liang? 162 00:10:22,680 --> 00:10:24,560 Apa dia panggil Lyu Ci? 163 00:10:25,520 --> 00:10:26,640 Sama seperti saya, 164 00:10:26,720 --> 00:10:27,640 moyang. 165 00:10:28,280 --> 00:10:32,400 Generasi keempat keluarga Lyu nampak menggalakkan. 166 00:10:32,480 --> 00:10:33,800 Aduhai. 167 00:10:33,880 --> 00:10:35,200 Anak Abang Lyu Wen 168 00:10:35,280 --> 00:10:36,760 dilahirkan pagi tadi. 169 00:10:37,400 --> 00:10:39,040 Saya akan jadi mak cik selepas ini. 170 00:10:39,120 --> 00:10:40,280 Itu dah generasi kelima. 171 00:10:42,240 --> 00:10:43,880 Dah generasi kelima? 172 00:10:44,560 --> 00:10:46,640 Dia patut datang hari ini. 173 00:10:59,680 --> 00:11:00,520 Pegang dia. 174 00:11:05,880 --> 00:11:06,920 Moyang, 175 00:11:07,000 --> 00:11:08,200 setiap bayi yang lahir 176 00:11:08,280 --> 00:11:09,760 dalam keluarga Lyu 177 00:11:10,320 --> 00:11:12,320 pasti diletakkan di bilik bawah tanah. 178 00:11:13,080 --> 00:11:14,240 Apa sebabnya? 179 00:11:17,400 --> 00:11:19,640 Kamu tak perlu peduli. 180 00:11:19,720 --> 00:11:21,280 Berjaga di sini saja. 181 00:11:26,120 --> 00:11:27,480 Moyang, 182 00:11:27,560 --> 00:11:29,080 moyang mandikan bayi dengan wain 183 00:11:29,160 --> 00:11:30,640 agar mereka dapat Pembisik Roh? 184 00:11:35,640 --> 00:11:37,120 Moyang, betul tekaan saya? 185 00:11:44,000 --> 00:11:44,920 Lyu Gong, 186 00:11:45,000 --> 00:11:48,240 kamu pernah masuk ke bilik bawah tanah sebelum ini? 187 00:11:48,320 --> 00:11:49,320 Betul tekaan saya? 188 00:11:49,400 --> 00:11:50,840 Kamu pernah turun ke sana tak? 189 00:11:55,000 --> 00:11:55,960 Tak. 190 00:11:59,880 --> 00:12:01,120 Saya teka saja. 191 00:12:14,160 --> 00:12:15,000 Nenek, 192 00:12:15,880 --> 00:12:16,960 apa hubungan nenek 193 00:12:17,040 --> 00:12:18,800 dengan moyang saya? 194 00:12:18,880 --> 00:12:20,800 Kenapa dia kurung nenek di sini? 195 00:12:21,880 --> 00:12:23,320 Dengar sini. 196 00:12:26,600 --> 00:12:28,640 Saya bukan orang baik 197 00:12:28,720 --> 00:12:30,040 atau nenek awak. 198 00:12:30,520 --> 00:12:32,600 Saya ada kesumat 199 00:12:33,320 --> 00:12:36,120 dengan keluarga Lyu. 200 00:12:39,640 --> 00:12:40,880 Jika awak datang lagi… 201 00:12:48,880 --> 00:12:51,000 lambat-laun, saya akan bunuh awak. 202 00:13:05,200 --> 00:13:06,440 Cepat sembunyikan diri. 203 00:13:24,360 --> 00:13:25,360 Lihatlah. 204 00:13:26,200 --> 00:13:27,600 Awak tak makan pun 205 00:13:27,680 --> 00:13:29,560 tonik yang saya bawakan untuk awak. 206 00:13:30,360 --> 00:13:32,040 Awak perlukan nutrien yang cukup. 207 00:13:33,760 --> 00:13:36,080 Awak wanita, 208 00:13:36,880 --> 00:13:40,360 tapi awak lebih degil daripada Feng Tianyang. 209 00:13:41,320 --> 00:13:42,360 Jika fikir semula, 210 00:13:42,880 --> 00:13:45,400 dah hampir 60 tahun saya jaga awak. 211 00:13:46,000 --> 00:13:47,960 Rasanya, awak dah berumur 80 tahun. 212 00:13:51,240 --> 00:13:53,320 Semasa awak baru sertai keluarga Lyu, 213 00:13:54,240 --> 00:13:55,280 awak tak pernah sebut 214 00:13:55,360 --> 00:13:57,080 tentang Dua Telapak Quan. 215 00:13:57,760 --> 00:13:58,760 Jika orang lain, 216 00:13:59,320 --> 00:14:01,400 saya dah lama bunuh. 217 00:14:01,480 --> 00:14:02,640 Tapi saya lembut hati. 218 00:14:02,720 --> 00:14:03,920 Saya biar awak terus hidup. 219 00:14:04,480 --> 00:14:05,560 Saya jaga awak 220 00:14:05,640 --> 00:14:07,320 dan tak sampai hati nak biar awak mati. 221 00:14:18,440 --> 00:14:19,720 Nampaknya, 222 00:14:19,800 --> 00:14:21,880 memang buat baik dibalas baik. 223 00:14:22,760 --> 00:14:24,400 Pengorbanan saya terhadap awak 224 00:14:24,480 --> 00:14:25,880 tak sia-sia juga akhirnya. 225 00:14:27,400 --> 00:14:29,400 Bencana Jiashen dah lama berlaku. 226 00:14:30,440 --> 00:14:31,960 Akhirnya, saya dah faham. 227 00:14:32,600 --> 00:14:33,840 Dua Telapak Quan 228 00:14:34,320 --> 00:14:35,880 bukan kitab rahsia. 229 00:14:35,960 --> 00:14:37,680 Saya paksa awak menulis sebelum ini 230 00:14:37,760 --> 00:14:39,040 supaya keluarga Lyu boleh berlatih, 231 00:14:39,120 --> 00:14:41,680 tapi awak tak dapat menulis 232 00:14:41,760 --> 00:14:42,920 sebab itu sesuatu 233 00:14:43,000 --> 00:14:45,080 yang berkaitan dengan darah. 234 00:14:46,320 --> 00:14:48,720 Jika keturunan keluarga Lyu 235 00:14:48,800 --> 00:14:50,280 ada darah awak, 236 00:14:51,880 --> 00:14:54,440 mereka akan menguasai Dua Telapak Quan? 237 00:14:58,120 --> 00:14:59,520 Saya tak sempat nak cuba lagi. 238 00:14:59,600 --> 00:15:01,240 Beberapa orang anak saya 239 00:15:01,320 --> 00:15:02,560 juga tak sempat. 240 00:15:03,560 --> 00:15:05,520 Sejak generasi ketiga keluarga Lyu, 241 00:15:06,120 --> 00:15:07,280 saya mula fikir. 242 00:15:08,320 --> 00:15:09,920 Bagaimana saya nak buat mereka 243 00:15:10,760 --> 00:15:12,040 ada darah awak? 244 00:15:26,320 --> 00:15:28,320 Saya tak boleh biar awak mati 245 00:15:29,080 --> 00:15:31,120 sebab keturunan keluarga Lyu 246 00:15:31,200 --> 00:15:33,120 mesti ada darah awak. 247 00:15:40,840 --> 00:15:42,480 Saya sentiasa mengkaji 248 00:15:42,560 --> 00:15:43,960 dan mencuba. 249 00:15:45,040 --> 00:15:46,440 Sehingga generasi Lyu Gong, 250 00:15:47,000 --> 00:15:48,840 saya amat berjaya. 251 00:15:49,560 --> 00:15:50,720 Terutamanya Lyu Liang. 252 00:15:51,760 --> 00:15:54,120 Tak sangka dia boleh padamkan ingatan. 253 00:15:58,040 --> 00:15:59,040 Tapi 254 00:15:59,600 --> 00:16:01,280 saya ubah nama teknik ini 255 00:16:02,080 --> 00:16:03,840 kepada Pembisik Roh. 256 00:16:55,000 --> 00:16:57,280 Darah sepatutnya cukup untuk bayi 257 00:16:57,800 --> 00:16:59,760 seberat 3.7 kilogram. 258 00:16:59,840 --> 00:17:01,480 Awak mesti jaga diri baik-baik. 259 00:17:02,440 --> 00:17:03,920 Selepas bayi ini cukup bulan, 260 00:17:04,000 --> 00:17:05,720 saya perlukan lebih banyak darah. 261 00:17:38,200 --> 00:17:40,160 Tadi saya cakap banyak dengan awak 262 00:17:40,240 --> 00:17:42,560 sebab saya harap awak beritahu saya 263 00:17:42,640 --> 00:17:45,440 semua kelebihan Dua Telapak Quan. 264 00:17:46,080 --> 00:17:48,600 Memandangkan ia boleh padamkan ingatan, 265 00:17:48,680 --> 00:17:50,480 adakah ia boleh mengubah ingatan juga? 266 00:17:50,560 --> 00:17:51,800 Akhirnya, 267 00:17:51,880 --> 00:17:54,200 bolehkah ia mewujudkan seseorang yang baharu? 268 00:17:55,480 --> 00:17:57,240 Tak kira padamkan ingatan 269 00:17:58,680 --> 00:18:00,320 atau ubah ingatan, 270 00:18:00,800 --> 00:18:02,640 itu bukannya daripada darah. 271 00:18:03,760 --> 00:18:05,760 Dia perlu belajar juga. 272 00:18:06,320 --> 00:18:07,880 Awak merepek. 273 00:18:07,960 --> 00:18:10,200 Bagaimana Lyu Liang boleh mahir? 274 00:18:10,280 --> 00:18:11,960 Pergi tanya dia. 275 00:18:13,280 --> 00:18:15,680 Saya takkan beritahu awak. 276 00:18:17,200 --> 00:18:18,920 Jangan ingat saya takkan bunuh awak 277 00:18:19,000 --> 00:18:20,240 kerana awak penting! 278 00:18:20,320 --> 00:18:21,720 Dengar sini. 279 00:18:21,800 --> 00:18:23,320 Dua Telapak Quan dah diwariskan 280 00:18:23,400 --> 00:18:25,920 kepada generasi kelima keluarga Lyu! 281 00:18:26,000 --> 00:18:27,720 Selepas ini, keluarga Lyu 282 00:18:27,800 --> 00:18:30,040 boleh hasilkan darah sendiri untuk generasi seterusnya. 283 00:18:30,120 --> 00:18:32,360 Saya boleh bunuh awak bila-bila saja. 284 00:18:51,160 --> 00:18:52,920 Tapi apa pun, 285 00:18:53,000 --> 00:18:55,640 saya perlu berterima kasih sebab awak hidup sampai 80 tahun. 286 00:18:56,200 --> 00:18:58,480 Awak telah memberi makan kepada lima generasi keluarga Lyu. 287 00:18:59,200 --> 00:19:00,640 Disebabkan awak, 288 00:19:01,480 --> 00:19:04,680 setiap titis darah keluarga Lyu 289 00:19:06,000 --> 00:19:07,480 menjadi amat berharga. 290 00:19:09,080 --> 00:19:10,720 Semuanya berharga! 291 00:19:31,720 --> 00:19:32,960 Keluarlah. 292 00:19:44,680 --> 00:19:45,800 Nenek, 293 00:19:46,640 --> 00:19:49,320 adakah darah saya juga ditukar sebelum ini? 294 00:19:50,040 --> 00:19:52,800 Adakah darah nenek ada dalam badan saya? 295 00:19:56,120 --> 00:19:57,880 Saya belum tanya lagi 296 00:19:59,080 --> 00:20:00,640 nama awak. 297 00:20:00,720 --> 00:20:03,480 Lyu Huan. Itulah nama saya. 298 00:20:04,240 --> 00:20:05,520 Lyu Huan. 299 00:20:13,080 --> 00:20:14,320 Mari sini. 300 00:20:15,640 --> 00:20:17,040 Biar saya tengok awak. 301 00:20:22,200 --> 00:20:23,720 Tadi awak kata 302 00:20:24,640 --> 00:20:26,400 tentang Teori Coke-Sprite. 303 00:20:26,480 --> 00:20:28,880 Saya serabut tadi. 304 00:20:28,960 --> 00:20:30,360 Saya tak dengar dengan jelas. 305 00:20:32,560 --> 00:20:34,880 Boleh awak jelaskan sekali lagi? 306 00:21:30,160 --> 00:21:33,560 BALAI PEMUJAAN LYU 307 00:21:45,600 --> 00:21:47,760 Lyu Huan, ke mana awak pergi tadi? 308 00:21:49,840 --> 00:21:51,240 Semua orang menantikan apa? 309 00:21:51,800 --> 00:21:53,920 Tunggu moyang berikan nama kepada bayi. 310 00:21:54,000 --> 00:21:54,840 Setiap kali, 311 00:21:54,920 --> 00:21:56,520 kami perlu tunggu selama setengah jam. 312 00:21:56,600 --> 00:21:58,600 BALAI PEMUJAAN LYU 313 00:22:03,480 --> 00:22:04,600 Bayi dah sampai. 314 00:22:04,680 --> 00:22:07,320 - Dah keluar. - Siapa nama dia? 315 00:22:09,040 --> 00:22:09,880 Ying. 316 00:22:09,960 --> 00:22:12,200 Nama anak saya Lyu Ying. 317 00:22:15,440 --> 00:22:16,600 Sila duduk. 318 00:22:17,560 --> 00:22:19,000 - Okey. - Bagus! 319 00:22:19,080 --> 00:22:20,840 Lyu Huan, jamuan bakal bermula! 320 00:22:21,640 --> 00:22:23,080 Saya tak perasan hari itu 321 00:22:23,160 --> 00:22:24,680 dengan perubahan sikap Lyu Huan. 322 00:22:24,760 --> 00:22:26,640 Tapi kejadian selepas itu 323 00:22:26,720 --> 00:22:28,080 mengubah segalanya bagi saya. 324 00:22:39,880 --> 00:22:41,640 Itu yang terjadi. 325 00:22:41,720 --> 00:22:44,400 Apa? Lyu Liang tolak Lyu Huan dari tebing? 326 00:22:44,480 --> 00:22:45,720 Mayat pun tak dijumpai? 327 00:22:46,800 --> 00:22:48,280 Selain Lyu Huan, 328 00:22:48,360 --> 00:22:50,760 pertapa Pembisik Roh paling berbakat dalam keluarga Lyu 329 00:22:50,840 --> 00:22:51,760 ialah Lyu Liang. 330 00:22:52,320 --> 00:22:54,040 Jangan-jangan dia membunuh 331 00:22:54,120 --> 00:22:55,400 kerana rasa cemburu? 332 00:22:56,960 --> 00:22:58,880 Di mana Lyu Liang sekarang? 333 00:22:59,800 --> 00:23:01,560 Dia dah ditahan di balai pemujaan. 334 00:23:02,720 --> 00:23:04,160 Bagaimana kita nak hukum dia? 335 00:23:06,160 --> 00:23:08,080 Saya akan jelaskan kepada keluarga. 336 00:23:09,760 --> 00:23:10,880 Mak Cik Ketujuh. 337 00:23:13,280 --> 00:23:15,200 Jemput Pak Cik Ketiga ke balai pemujaan. 338 00:23:27,880 --> 00:23:29,120 Bagaimana? 339 00:23:29,200 --> 00:23:30,360 Semalaman saya tanya dia, 340 00:23:30,440 --> 00:23:31,520 tapi dia enggan buka mulut. 341 00:23:33,040 --> 00:23:35,040 Saya juga keluarkan ingatan qi dia. 342 00:23:35,120 --> 00:23:36,240 Tengok. 343 00:23:36,320 --> 00:23:37,800 Sama seperti sebelum ini, 344 00:23:37,880 --> 00:23:40,280 semuanya kosong saja. 345 00:23:55,880 --> 00:23:56,760 Lyu Liang, 346 00:23:56,840 --> 00:23:58,600 cakap jujur dengan moyang. 347 00:23:59,280 --> 00:24:01,480 Bagaimana kamu tolak Huanhuan dari tebing? 348 00:24:02,880 --> 00:24:05,400 Moyang, saya benar-benar tak ingat lagi. 349 00:24:06,080 --> 00:24:07,000 Lyu Huan dah mati? 350 00:24:07,080 --> 00:24:08,240 Ya! 351 00:24:08,320 --> 00:24:10,000 Lyu Huan mati sebab awak bunuh! 352 00:24:12,360 --> 00:24:13,480 Lyu Huan. 353 00:24:14,720 --> 00:24:15,880 Lyu Huan. 354 00:24:16,640 --> 00:24:17,480 Lyu Liang. 355 00:24:18,360 --> 00:24:19,520 Pandang sini. 356 00:24:25,480 --> 00:24:27,760 Siapa yang ajar kamu 357 00:24:28,280 --> 00:24:30,080 untuk padamkan ingatan? 358 00:24:30,160 --> 00:24:31,960 Padamkan ingatan? 359 00:24:32,040 --> 00:24:33,600 Jangan buat-buat tak tahu. 360 00:24:33,680 --> 00:24:35,160 Awak asyik hilang ingatan. 361 00:24:35,240 --> 00:24:37,240 Moyang pernah salahkan saya kerana rosakkan ingatan awak. 362 00:24:37,880 --> 00:24:39,840 Moyang, saya betul-betul tak ingat. 363 00:24:40,400 --> 00:24:41,880 Saya paling rapat dengan Lyu Huan. 364 00:24:41,960 --> 00:24:43,600 Saya takkan apa-apakan dia. 365 00:24:45,680 --> 00:24:47,280 Ya. Pak Cik Ketiga, Mak Cik Ketujuh. 366 00:24:47,360 --> 00:24:48,480 Kamu ada di sana hari itu. 367 00:24:48,560 --> 00:24:49,880 Tolong beritahu mereka 368 00:24:49,960 --> 00:24:51,640 sama ada saya difitnah. 369 00:25:00,480 --> 00:25:01,880 Pak Cik Ketiga, Mak Cik Ketujuh. 370 00:25:02,480 --> 00:25:03,600 Tolong. 371 00:25:04,360 --> 00:25:05,840 Tunjukkan bebola qi kamu. 372 00:25:07,080 --> 00:25:08,880 Biar dia tengok kebenarannya. 373 00:25:16,400 --> 00:25:18,200 Pada waktu itu, kami memetik di gunung. 374 00:25:18,920 --> 00:25:20,760 Lyu Liang! Lyu Huan! 375 00:25:20,840 --> 00:25:22,600 Bahaya! Hati-hati! 376 00:25:26,560 --> 00:25:27,760 Pada mulanya, 377 00:25:27,840 --> 00:25:29,760 tiada apa-apa yang pelik. 378 00:25:31,880 --> 00:25:34,560 Tapi Lyu Liang tiba-tiba tolak Lyu Huan. 379 00:25:41,160 --> 00:25:42,320 Mana mungkin? 380 00:25:42,400 --> 00:25:44,800 Mana mungkin saya tolak Lyu Huan dari tebing? 381 00:25:44,880 --> 00:25:45,760 Moyang, 382 00:25:46,880 --> 00:25:48,400 dia patut dihukum 383 00:25:48,480 --> 00:25:50,040 mengikut peraturan keluarga. 384 00:25:50,120 --> 00:25:51,000 Tak. 385 00:25:53,080 --> 00:25:54,360 Dia tak boleh mati. 386 00:25:55,080 --> 00:25:57,840 Setiap titis darah keluarga Lyu 387 00:25:57,920 --> 00:25:59,200 amat berharga. 388 00:25:59,760 --> 00:26:00,880 Kurung dia dulu. 389 00:26:13,880 --> 00:26:15,400 Lyu Huan. 390 00:26:17,040 --> 00:26:18,240 Lyu Huan. 391 00:26:23,280 --> 00:26:24,120 Lyu Liang, 392 00:26:24,200 --> 00:26:26,000 saya dah padamkan 393 00:26:26,080 --> 00:26:27,040 ingatan 394 00:26:27,120 --> 00:26:28,400 dalam kepala awak. 395 00:26:28,480 --> 00:26:29,400 Mana mungkin? 396 00:26:29,480 --> 00:26:31,720 Pembisik Roh keluarga Lyu tiada kebolehan itu. 397 00:26:31,800 --> 00:26:34,640 Bukan keluarga Lyu saja yang gunakan Pembisik Roh. 398 00:26:34,720 --> 00:26:36,440 Siapa yang ajar awak? 399 00:26:36,520 --> 00:26:38,120 Seorang nenek tua. 400 00:26:38,200 --> 00:26:40,520 Pada waktu itu, saya dah hilang ingatan. 401 00:26:40,600 --> 00:26:42,720 Tapi mustahil saya akan bunuh Lyu Huan. 402 00:26:43,480 --> 00:26:45,120 Pada waktu itu, semua ahli keluarga Lyu 403 00:26:45,200 --> 00:26:47,240 salahkan saya atas kematian Lyu Huan. 404 00:26:48,880 --> 00:26:51,960 Mereka kurung saya di bilik bawah tanah 405 00:26:52,040 --> 00:26:53,480 dan paksa saya mengaku salah. 406 00:26:53,560 --> 00:26:56,680 LYU LIANG, DUA PULUH TAHUN 407 00:27:00,160 --> 00:27:02,080 Dalam tempoh yang lama itu, 408 00:27:02,160 --> 00:27:04,400 saya asyik menunggu satu peluang. 409 00:27:04,480 --> 00:27:06,000 Pada hari jamuan makan keluarga, 410 00:27:06,080 --> 00:27:07,920 Lyu Gong datang untuk mengejek saya. 411 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 Akhirnya, peluang itu tiba. 412 00:27:27,680 --> 00:27:29,760 Lyu Liang, dah bertahun-tahun berlalu. 413 00:27:30,440 --> 00:27:31,600 Awak masih tak nak mengaku. 414 00:27:31,680 --> 00:27:34,040 Awak lebih rela dikurung daripada bercakap. 415 00:27:34,840 --> 00:27:36,720 Kenapa keluarga Lyu ada orang seperti awak? 416 00:28:30,560 --> 00:28:31,400 Lyu Liang. 417 00:28:32,000 --> 00:28:33,040 Tak apa. 418 00:28:34,280 --> 00:28:35,400 Jika awak tak nak mengaku, 419 00:28:36,400 --> 00:28:38,120 awak akan dikurung sampai mengaku. 420 00:28:52,400 --> 00:28:53,960 Sejak hari itu, 421 00:28:54,040 --> 00:28:55,920 saya pun buat keputusan 422 00:28:56,000 --> 00:28:57,440 untuk cari Lyu Huan 423 00:28:57,520 --> 00:28:59,840 dan kebenaran di sebalik kejadian itu. 424 00:29:03,440 --> 00:29:04,920 Segalanya berkaitan dengan nenek 425 00:29:05,000 --> 00:29:06,680 yang Lyu Huan sebut. 426 00:29:06,760 --> 00:29:09,120 Ke mana perginya dia dan Lyu Huan? 427 00:29:09,200 --> 00:29:10,520 Saya buat keputusan 428 00:29:10,600 --> 00:29:13,720 untuk cari kebenaran di sebalik kejadian itu. 429 00:29:18,160 --> 00:29:20,080 Demi menemui kebenaran, 430 00:29:20,160 --> 00:29:21,440 saya sertai Nikmat Keji. 431 00:29:22,120 --> 00:29:23,960 Lyu Liang dari Kampung Lyu. 432 00:29:24,720 --> 00:29:26,320 Awak telah membunuh adik awak 433 00:29:26,880 --> 00:29:30,480 untuk menjadi pengguna Pembisik Roh paling hebat dalam keluarga Lyu. 434 00:29:31,160 --> 00:29:32,880 Awak juga larikan diri dari rumah. 435 00:29:33,960 --> 00:29:36,360 Seluruh dunia Orang Luar sedang mencari awak. 436 00:29:37,160 --> 00:29:38,960 Hebatnya, Lyu Liang. 437 00:29:39,040 --> 00:29:41,320 Ahli Nikmat Keji pun tak gila seperti awak. 438 00:29:45,880 --> 00:29:47,120 Saya nak jadi ahli. 439 00:29:50,160 --> 00:29:52,360 Betul awak nak sertai Nikmat Keji? 440 00:29:52,440 --> 00:29:54,800 Awak hanya mahukan perlindungan Nikmat Keji. 441 00:29:54,880 --> 00:29:55,800 Tak bolehkah? 442 00:29:56,360 --> 00:29:58,520 Pasti Nikmat Keji perlukan Pembisik Roh saya nanti. 443 00:30:00,880 --> 00:30:02,720 Jika kamu tak boleh buat keputusan, 444 00:30:02,800 --> 00:30:04,000 panggil pemangku ketua ke sini. 445 00:30:05,880 --> 00:30:06,960 Tak perlu. 446 00:30:07,720 --> 00:30:09,480 Awak boleh sertai Nikmat Keji. 447 00:30:10,560 --> 00:30:11,720 Bagaimana caranya? 448 00:30:13,800 --> 00:30:15,200 Asalkan awak beritahu orang lain 449 00:30:15,280 --> 00:30:17,080 bahawa awak ahli Nikmat Keji, 450 00:30:17,680 --> 00:30:19,320 Nikmat Keji akan mengiktiraf awak. 451 00:30:20,760 --> 00:30:21,960 Itu saja? 452 00:30:22,880 --> 00:30:24,200 Ya. 453 00:30:26,200 --> 00:30:27,280 Selama ini, 454 00:30:27,360 --> 00:30:29,280 saya tahu perkara yang saya nak buat 455 00:30:29,360 --> 00:30:31,800 sukar dicapai dengan usaha sendiri saja. 456 00:30:31,880 --> 00:30:34,720 Menyertai Nikmat Keji adalah langkah yang paling sesuai 457 00:30:34,800 --> 00:30:36,960 untuk mencapai semua rancangan saya. 458 00:30:37,040 --> 00:30:39,160 Jadi saya bersembunyi dalam organisasi itu. 459 00:30:39,680 --> 00:30:40,800 Tak kira pemangku ketua 460 00:30:40,880 --> 00:30:42,560 atau rancangan Nikmat Keji, 461 00:30:42,640 --> 00:30:44,680 semuanya sebahagian daripada rancangan saya. 462 00:30:45,800 --> 00:30:46,800 Berjaya! 463 00:30:46,880 --> 00:30:49,720 Dengan meleraikan ingatan Zhang Huaiyi dan Tian Jinzhong, 464 00:30:49,800 --> 00:30:52,200 tekaan saya telah disahkan. 465 00:30:52,280 --> 00:30:53,680 Pembisik Roh keluarga Lyu 466 00:30:53,760 --> 00:30:55,400 memang ada kaitan rapat 467 00:30:55,480 --> 00:30:57,640 dengan Bencana Jiashen. 468 00:30:58,640 --> 00:30:59,920 Nikmat Keji dah dibubarkan. 469 00:31:00,000 --> 00:31:01,520 Saya hanya boleh sembunyikan diri. 470 00:31:01,600 --> 00:31:03,800 Saya tak ada kekuatan untuk terus mencari kebenaran. 471 00:31:03,880 --> 00:31:05,560 Hari ini tiba juga. 472 00:31:05,640 --> 00:31:07,400 Saya terpaksa kembali ke tempat itu. 473 00:31:14,680 --> 00:31:15,640 Apa itu 474 00:31:15,720 --> 00:31:17,520 Dua Telapak Quan? 475 00:31:20,880 --> 00:31:22,000 Moyang. 476 00:31:32,720 --> 00:31:33,960 Apabila saya menyangka 477 00:31:34,680 --> 00:31:36,400 semua rancangan saya 478 00:31:36,480 --> 00:31:38,640 akan berakhir di sini, 479 00:31:39,680 --> 00:31:43,920 mungkin Tuhan merahmati saya 480 00:31:44,000 --> 00:31:46,480 agar saya dapat hidup semula… 481 00:31:49,160 --> 00:31:51,760 dalam kegelapan. 482 00:32:00,320 --> 00:32:02,200 Meskipun kamu dah bunuh Lyu Huan, 483 00:32:02,280 --> 00:32:03,720 moyang yakin kamu bukan sengaja. 484 00:32:03,800 --> 00:32:04,720 Saya tak bunuh dia! 485 00:32:04,800 --> 00:32:07,160 Dalam hati moyang, moyang harap kamu bukan pelakunya. 486 00:32:07,240 --> 00:32:09,080 Kamu khianati puak sendiri, jadi kamu patut dibunuh. 487 00:32:09,160 --> 00:32:10,920 Apa itu Dua Telapak Quan? 488 00:32:11,000 --> 00:32:13,200 Ini rahsia terbesar keluarga Lyu. 489 00:32:13,280 --> 00:32:14,760 Kamu mesti simpan rahsia ini. 490 00:32:14,840 --> 00:32:15,720 Dia tak boleh mati. 491 00:32:15,800 --> 00:32:17,320 Setiap titis darah keluarga Lyu 492 00:32:17,400 --> 00:32:18,840 amat berharga. 493 00:32:31,240 --> 00:32:32,520 Dua Telapak Quan 494 00:32:32,600 --> 00:32:34,720 datang daripada darah. 495 00:33:14,120 --> 00:33:15,160 Lyu Gong. 496 00:33:15,840 --> 00:33:16,760 Lyu Gong? 497 00:34:04,360 --> 00:34:05,320 Lyu Liang. 498 00:34:07,080 --> 00:34:08,120 Tak. 499 00:34:08,199 --> 00:34:09,800 Ini mustahil. 500 00:34:09,880 --> 00:34:11,480 Tangan dan kaki kamu tumbuh semula. 501 00:34:14,440 --> 00:34:16,080 Bagaimana boleh tumbuh semula? 502 00:34:17,679 --> 00:34:19,280 Kamu bukan Lyu Liang. 503 00:34:20,000 --> 00:34:21,239 Bukan! 504 00:34:30,480 --> 00:34:31,800 Tak guna. 505 00:34:33,040 --> 00:34:34,679 Kamu ingat kamu dah hebat? 506 00:34:40,840 --> 00:34:43,159 Bagaimana orang tua yang bodoh dan hina ini 507 00:34:43,239 --> 00:34:44,679 boleh menjadi Sepuluh Tetua? 508 00:34:50,040 --> 00:34:52,320 Awak pernah dengar ayat ini? 509 00:34:53,320 --> 00:34:55,679 "Dah tua-tua pun menyusahkan orang." 510 00:34:56,360 --> 00:34:58,440 Awak tetak tangan dan kaki saya, 511 00:34:59,240 --> 00:35:00,320 tapi ia menjadi peluang 512 00:35:00,800 --> 00:35:02,120 untuk saya dapat Dua Telapak Quan. 513 00:35:08,200 --> 00:35:09,560 Awak tak perlu jegil mata. 514 00:35:10,200 --> 00:35:11,640 Tangan dan kaki saya 515 00:35:11,720 --> 00:35:13,440 bukan milik keluarga Liang lagi. 516 00:35:13,520 --> 00:35:15,320 Saya akan biar moyang saksikan 517 00:35:15,400 --> 00:35:17,160 kehebatan Dua Telapak Quan 518 00:35:18,480 --> 00:35:19,640 yang sebenar. 519 00:35:23,280 --> 00:35:25,480 SATU DARIPADA LAPAN TERUNGGUL 520 00:35:28,240 --> 00:35:30,360 DUA TELAPAK QUAN 521 00:35:51,640 --> 00:35:54,400 Walaupun awak telah curi Dua Telapak Quan Duanmu Ying, 522 00:35:54,480 --> 00:35:56,600 itu hanya sebahagian kecil. 523 00:35:56,680 --> 00:35:59,000 Rupa-rupanya, nenek tua yang Lyu Huan maksudkan 524 00:35:59,080 --> 00:36:01,040 ialah Duanmu Ying. 525 00:36:01,120 --> 00:36:03,280 Bukankah awak nak dapatkan Dua Telapak Quan? 526 00:36:03,360 --> 00:36:04,800 Biar saya beritahu awak. 527 00:36:04,880 --> 00:36:07,240 Dua Telapak Quan bukan saja boleh mengawal ingatan, 528 00:36:07,320 --> 00:36:08,720 tapi juga membolehkan tubuh 529 00:36:09,280 --> 00:36:11,240 untuk hidup semula. 530 00:36:12,560 --> 00:36:13,760 Pergi. 531 00:36:13,840 --> 00:36:15,360 Panggil semua orang ke balai pemujaan. 532 00:36:15,960 --> 00:36:16,800 Baiklah. 533 00:36:22,240 --> 00:36:24,000 Sayangnya, awak tiada peluang lagi 534 00:36:24,080 --> 00:36:25,720 untuk dapatkan Dua Telapak Quan. 535 00:36:25,800 --> 00:36:30,080 BALAI PEMUJAAN LYU 536 00:36:46,160 --> 00:36:47,280 Lihat. 537 00:36:48,160 --> 00:36:50,400 Mereka binatang yang awak bela. 538 00:37:06,200 --> 00:37:07,320 Lapan tahun lepas, 539 00:37:08,160 --> 00:37:09,080 di sini juga, 540 00:37:10,560 --> 00:37:13,160 kamu semua kata saya yang bunuh Lyu Huan. 541 00:37:14,280 --> 00:37:15,480 Tapi kamu juga tahu 542 00:37:15,560 --> 00:37:17,120 saya amat menyayangi Lyu Huan. 543 00:37:18,440 --> 00:37:19,480 Akhirnya, 544 00:37:20,040 --> 00:37:21,200 tiada seorang pun 545 00:37:21,280 --> 00:37:23,080 yang bersuara untuk saya 546 00:37:23,840 --> 00:37:26,000 atau timbulkan syak wasangka. 547 00:37:29,280 --> 00:37:31,000 Kamu dera saya dengan Pembisik Roh 548 00:37:31,480 --> 00:37:33,480 dan selongkar ingatan saya. 549 00:37:33,560 --> 00:37:35,200 Kamu paksa saya untuk mengaku! 550 00:37:38,480 --> 00:37:41,160 Kononnya kamu nak tegakkan keadilan untuk Lyu Huan. 551 00:37:42,040 --> 00:37:44,080 Tapi betulkah kamu pentingkan nyawa manusia? 552 00:37:44,880 --> 00:37:47,080 Kamu hanya hipokrit. 553 00:37:47,160 --> 00:37:49,040 Kamu tak pedulikan hidup mati seseorang. 554 00:37:52,840 --> 00:37:55,200 Lyu Huan merupakan 555 00:37:56,360 --> 00:37:57,680 satu-satunya orang… 556 00:37:59,880 --> 00:38:01,920 yang saya boleh hargai di dunia ini. 557 00:38:04,120 --> 00:38:05,920 Tapi kamu fitnah saya bunuh dia. 558 00:38:12,120 --> 00:38:13,480 Sebelum ini, saya tak faham. 559 00:38:14,720 --> 00:38:15,880 Saya ahli keluarga Lyu juga. 560 00:38:15,960 --> 00:38:17,840 Kenapa kamu layan saya seperti ini? 561 00:38:25,200 --> 00:38:26,640 Sekarang saya dah faham. 562 00:38:29,320 --> 00:38:30,720 Sebab keluarga ini 563 00:38:31,880 --> 00:38:33,680 tak memerlukan 564 00:38:34,400 --> 00:38:35,960 kegembiraan sebenar pun 565 00:38:36,960 --> 00:38:38,400 walaupun sedikit. 566 00:38:43,880 --> 00:38:45,160 Sejak kecil, 567 00:38:46,560 --> 00:38:48,160 kamu semua beritahu saya, 568 00:38:48,240 --> 00:38:50,000 setiap titis darah keluarga Lyu 569 00:38:50,080 --> 00:38:51,600 amat berharga. 570 00:38:54,280 --> 00:38:55,360 Tapi akhirnya, 571 00:38:56,040 --> 00:38:57,800 darah dia yang paling berharga! 572 00:38:57,880 --> 00:38:59,240 Kamu tahu hal ini, 573 00:38:59,320 --> 00:39:00,480 tapi kamu bantu dia buat jahat! 574 00:39:02,160 --> 00:39:03,480 Baiklah! 575 00:39:05,080 --> 00:39:06,640 Kamu menyanjung kejahatan. 576 00:39:08,040 --> 00:39:09,680 Kamu tak pedulikan hidup mati saudara, bukan? 577 00:39:15,880 --> 00:39:18,280 Hari ini, saya akan biar kamu rasai 578 00:39:18,880 --> 00:39:21,040 perasaan apabila kehilangan 579 00:39:21,120 --> 00:39:23,000 orang yang paling disayangi 580 00:39:24,120 --> 00:39:25,880 dan ingatan paling indah. 581 00:40:52,360 --> 00:40:53,800 Kamu sekutu 582 00:40:54,560 --> 00:40:55,560 dan rakan subahatnya. 583 00:40:58,120 --> 00:40:59,800 Saya nak kamu 584 00:40:59,880 --> 00:41:01,400 habiskan seumur hidup 585 00:41:02,040 --> 00:41:03,680 dalam keindahan ingatan 586 00:41:04,680 --> 00:41:06,160 dan dunia realiti yang kosong. 587 00:41:06,840 --> 00:41:10,880 Ini harga setimpal untuk perbuatan kamu. 588 00:41:43,120 --> 00:41:44,800 Mulai hari ini, 589 00:41:44,880 --> 00:41:47,240 panggil saya Ketua Nikmat Keji. 590 00:41:47,800 --> 00:41:49,240 - Baik, ketua! - Baik, ketua! 591 00:41:50,800 --> 00:41:55,480 KETUA SEKTA NIKMAT KEJI