1 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 Permisi. 2 00:01:11,430 --> 00:01:12,220 Maaf. 3 00:01:13,380 --> 00:01:14,390 Permisi. 4 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Maaf. 5 00:01:32,460 --> 00:01:34,460 Hai. Di mana kamar kecilnya? 6 00:01:34,490 --> 00:01:36,000 Khusus untuk pelanggan. 7 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Baik. Aku akan membeli sesuatu. 8 00:01:39,560 --> 00:01:41,000 Kau harus bayar di sana. 9 00:01:44,400 --> 00:01:46,820 Bisa pergi sekarang? Aku serius harus pipis. 10 00:01:46,840 --> 00:01:49,000 Pesanan cappuccino besar untuk Skylar. 11 00:01:49,470 --> 00:01:50,250 Makasih. 12 00:01:51,000 --> 00:01:54,250 Aku juga agak... 13 00:01:54,280 --> 00:01:59,010 Aku tahu tempat yang menyajikan makanan atau minuman harus 14 00:01:59,040 --> 00:02:00,970 terbuka untuk umum terlepas dari pembeliannya. 15 00:02:01,640 --> 00:02:03,000 Maaf, sudah kebijakan kami. 16 00:02:03,020 --> 00:02:06,190 Kebijakan toko tidak dapat mengalahkan hukum negara bagian. 17 00:02:07,110 --> 00:02:08,440 Tolong, ini darurat. 18 00:02:08,460 --> 00:02:10,460 Caramel latte untuk Miranda. 19 00:02:12,900 --> 00:02:16,370 Sayang, aku mau segera pesan. Kau mau seperti biasanya? 20 00:02:18,020 --> 00:02:21,370 Istriku ingin espresso dobel 21 00:02:21,400 --> 00:02:23,380 meskipun kau telah kesulitan tidur akhir-akhir ini, 'kan Sayang? 22 00:02:23,650 --> 00:02:25,900 Mungkin kita harus kurangi menjadi satu. 23 00:02:25,940 --> 00:02:28,670 Kau menyalakan lampu sampai sekitar tengah malam semalam. 24 00:02:29,540 --> 00:02:31,450 Ya benar, bukan? 25 00:02:31,570 --> 00:02:35,750 Ya, jadi mungkin aku akan pesan teh peppermint dengan dua gula. 26 00:02:36,780 --> 00:02:38,010 Makasih, Suamiku. 27 00:02:40,320 --> 00:02:43,000 Lalu rotinya. Ini malamnya sandwich keju panggang. 28 00:02:43,350 --> 00:02:47,000 Dia adalah bagian dari pembelian itu, jadi bisa kami dapat kunci kamar kecilnya? 29 00:02:49,690 --> 00:02:50,890 Terima kasih. 30 00:02:55,820 --> 00:02:59,000 Terima kasih. Itu sangat baik. 31 00:02:59,510 --> 00:03:00,510 Senang membantu. 32 00:03:01,770 --> 00:03:04,000 Kau tahu banyak tentang hukum kamar kecil. 33 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 Itu bab yang singkat. 34 00:03:08,110 --> 00:03:09,000 Terima kasih. 35 00:03:11,830 --> 00:03:14,000 Tehmu akan menunggu di sini. 36 00:03:15,990 --> 00:03:17,000 Tidak bisa meninggalkan istriku. 37 00:03:20,090 --> 00:03:27,000 Baiklah. Itu bagus. Aku akan menemuimu di sisi lain. 38 00:03:38,000 --> 00:03:44,000 Halle, aku baru saja bertemu pria ini dan entah, itu terasa berbeda. 39 00:03:48,990 --> 00:03:53,090 Aku tahu sudah lama, tapi aku cukup yakin dia membelikanku 40 00:03:53,120 --> 00:03:56,000 teh dan dia mungkin saja telah mencuri mantelku. 41 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Apa yang harus kulakukan? 42 00:03:58,650 --> 00:04:03,270 Tidak, ini saatnya aku seharusnya bertemu orang dan melakukan sesuatu. 43 00:04:05,120 --> 00:04:07,000 Halle, aku harus menutup telepon dulu. 44 00:04:08,460 --> 00:04:10,100 Sialan. 45 00:04:35,150 --> 00:04:36,190 Kau baik-baik saja? 46 00:04:37,490 --> 00:04:41,000 Aku sangat baik-baik saja. 47 00:04:41,000 --> 00:04:47,890 Aku sudah ingin pipis sejak enam jam lalu dan aku baru mulai magang. 48 00:04:47,970 --> 00:04:51,200 Aku tidak ingin bertanya kepada siapa pun di mana kamar kecilnya karena 49 00:04:51,230 --> 00:04:54,460 aku tidak ingin mereka berpikir aku lemah dan bukan penyelesai masalah. 50 00:04:56,140 --> 00:04:57,000 Baik. 51 00:04:57,600 --> 00:05:03,920 Bukan aku saja yang bertanya di mana kamar kecilnya. Setiap orang sama. Itu sangat normal. 52 00:05:04,280 --> 00:05:05,000 Ya. 53 00:05:17,940 --> 00:05:20,440 Teh peppermint, dua gula. 54 00:05:21,110 --> 00:05:25,670 Terima kasih. Dan terima kasih tidak mencuri mantelku. 55 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 Dah. 56 00:05:39,960 --> 00:05:41,000 Terima kasih. 57 00:05:43,460 --> 00:05:44,290 Hey. 58 00:05:46,380 --> 00:05:47,000 Kau... 59 00:05:47,330 --> 00:05:49,000 Jadi, kau akan mengajakku kencan sekarang? 60 00:05:51,000 --> 00:05:53,270 Ya. Benar. 61 00:05:57,420 --> 00:05:58,780 Aku Ben. 62 00:05:58,800 --> 00:06:00,000 Aku Bea. 63 00:06:15,990 --> 00:06:19,000 Jadi, jika kita diserang oleh laba-laba raksasa, kau takkan bisa melindungiku? 64 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Tidak, kau akan mati. 65 00:06:21,000 --> 00:06:22,680 Kau akan membiarkanku mati? 66 00:06:22,710 --> 00:06:25,740 Aku takkan membiarkanmu mati. Aku hanya akan bertahan hidup. 67 00:06:26,160 --> 00:06:28,000 Kau benar. 68 00:06:31,090 --> 00:06:32,620 Aku dulu seorang pesenam. 69 00:06:32,910 --> 00:06:33,910 Pesenam? 70 00:06:34,280 --> 00:06:38,280 Ya. Selama lima tahun. Aku dapat peringkat keenam di atas balok keseimbangan. 71 00:06:38,370 --> 00:06:39,000 Peringkat keenam? 72 00:06:39,200 --> 00:06:41,200 Ya. Dapat pita. 73 00:06:41,390 --> 00:06:42,250 Aku terkesan. 74 00:06:42,270 --> 00:06:43,680 Semua orang dapat pita. 75 00:06:49,870 --> 00:06:54,000 Tunggu sampai dingin. Kau baru saja melihatku mengambil dari kompor menyala. 76 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 Ya Tuhan. 77 00:06:55,000 --> 00:06:57,910 Jika kau akan menjadi pengacara, kau harus mengerti kelalaian 78 00:06:57,930 --> 00:07:02,370 dan pelanggaran dan McDonald's lawan habeas corpus wanita itu. 79 00:07:02,530 --> 00:07:04,370 Kau tidak gunakan satu pun dari istilah itu dengan benar. 80 00:07:04,450 --> 00:07:06,210 Bagaimana kau tahu? Kau belum menjadi pengacara. 81 00:07:06,240 --> 00:07:08,320 Tidak terlambat untuk memilih profesi yang lebih mulia. 82 00:07:08,350 --> 00:07:09,510 Sepertimu? 83 00:07:10,860 --> 00:07:13,360 Kau benar. Teruskanlah. Aku akan butuh pengacara suatu saat nanti. 84 00:07:14,080 --> 00:07:16,000 Aku bahkan tidak tahu apa aku ingin menjadi pengacara. 85 00:07:17,650 --> 00:07:20,090 Aku tidak percaya baru saja mengatakannya. 86 00:07:24,740 --> 00:07:26,850 Maaf. Hidupku berantakan sekarang. 87 00:07:27,760 --> 00:07:30,430 Mungkin akan berubah. Kau baru saja bertemu denganku. 88 00:07:31,370 --> 00:07:33,000 Atau aku mungkin berakhir di dalam koper. 89 00:07:33,000 --> 00:07:35,170 Maksudku, lihatlah tempat ini. 90 00:07:35,190 --> 00:07:37,750 Tempat ini terlihat seperti setiap rekonstruksi dokumenter pembunuh berantai. 91 00:07:37,910 --> 00:07:39,230 Mengapa kau punya kunci Inggris yang besar? 92 00:07:39,700 --> 00:07:44,000 Baik, bukan koper. Itu akan menjadi tas jinjing karena kau sangat pendek. 93 00:07:44,540 --> 00:07:50,170 Ibuku berikan itu padaku. Dia bilang tak peduli seberapa rusaknya, selalu ada cara memperbaikinya. 94 00:07:51,370 --> 00:07:54,110 Maaf. Aku tidak tahu mengapa aku berbicara denganmu soal ibuku sekarang. 95 00:07:54,830 --> 00:07:57,000 Baiklah. Ceritakan soal itu. 96 00:07:57,000 --> 00:08:02,220 Itu cerita yang panjang. Semua orang selamat. 97 00:08:03,130 --> 00:08:04,000 Bagus. 98 00:09:14,910 --> 00:09:18,000 Halle, aku tidak kenal pria ini. Dia sangat hebat. 99 00:09:31,870 --> 00:09:34,860 Ayo, Benny. Ayo, Sayang. Kita akan terlambat. 100 00:09:34,960 --> 00:09:35,960 Apa kabar Pete? 101 00:09:36,880 --> 00:09:38,570 Mustahil. Kau masak? 102 00:09:39,500 --> 00:09:41,470 Gadis yang kau abaikanku menginap? 103 00:09:42,290 --> 00:09:45,100 Dia mengajakku kencan dan kemudian aku agak mengajak dia kencan dan kemudian kami 104 00:09:45,120 --> 00:09:47,740 hanya berjalan-jalan di kota dan kami tertidur sambil berbincang. 105 00:09:48,730 --> 00:09:50,360 Aku tahu aku pergi sebelum kau bangun. 106 00:09:51,410 --> 00:09:54,000 Entah mengapa. Mengapa aku melakukannya? 107 00:09:55,140 --> 00:09:56,200 Apa yang sebenarnya kulakukan? 108 00:09:56,800 --> 00:09:59,950 Baik, aku mencintaimu. Aku minta maaf telah membangunkanmu. 109 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Semua ini begitu baru bagiku. 110 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Dah. 111 00:10:04,050 --> 00:10:06,080 Kau ada keju dan roti. 112 00:10:06,080 --> 00:10:08,040 Kau tidak melewatkan satu bahan pun. 113 00:10:08,040 --> 00:10:09,420 Untuk apa itu? 114 00:10:09,840 --> 00:10:11,060 Mengapa kau punya kunci Inggris yang besar? 115 00:10:12,080 --> 00:10:13,690 Kau bercerita soal ibumu, Bung? 116 00:10:14,560 --> 00:10:16,030 Jangan bercerita soal ibumu kepada siapa pun. 117 00:10:17,080 --> 00:10:18,400 Ya ampun, Sob. 118 00:10:18,400 --> 00:10:20,080 Kau sedang jatuh cinta. 119 00:10:21,920 --> 00:10:23,600 Akhirnya, Bung. 120 00:10:23,600 --> 00:10:24,950 Kawanku sedang jatuh cinta. 121 00:10:24,970 --> 00:10:25,920 Lupakan itu. 122 00:10:25,920 --> 00:10:28,000 Aku tidak bisa membuatnya keluar dari sini cukup cepat. 123 00:10:28,000 --> 00:10:29,120 Gadis ini bencana. 124 00:10:30,080 --> 00:10:31,080 Dia bukan apa-apa. 125 00:10:39,000 --> 00:10:41,900 ADA BANYAK HAL YANG BERHUBUNGAN DENGAN BENCI, 126 00:10:41,900 --> 00:10:43,450 TETAPI LEBIH BANYAK LAGI DENGAN CINTA. 127 00:10:43,450 --> 00:10:44,999 - WILLIAM SHAKESPEARE 128 00:10:59,250 --> 00:11:02,999 ENAM BULAN KEMUDIAN 129 00:11:06,840 --> 00:11:07,640 Hei. 130 00:11:07,640 --> 00:11:08,440 Hei. 131 00:11:08,440 --> 00:11:09,240 Claudia. 132 00:11:09,240 --> 00:11:10,040 Halle. 133 00:11:12,130 --> 00:11:13,090 Ini dia. 134 00:11:16,460 --> 00:11:17,500 Hei, apa kabar, Halle? 135 00:11:19,110 --> 00:11:22,170 Ben, ini Halle, pacar baruku. 136 00:11:22,640 --> 00:11:24,440 Kita bilang begitu sekarang? 137 00:11:24,440 --> 00:11:25,720 Ya, bolehkah? 138 00:11:25,720 --> 00:11:27,280 Ya, maksudku, aku tidak terlalu suka status hubungan, 139 00:11:27,280 --> 00:11:29,200 tapi aku sangat menyukaimu. 140 00:11:29,200 --> 00:11:30,520 Aku sangat menyukai temanmu ini. 141 00:11:30,520 --> 00:11:32,040 Jika dia ingin menyebut status hubungan, 142 00:11:32,040 --> 00:11:34,240 maka aku tidak keberatan. 143 00:11:34,240 --> 00:11:35,040 Itu aneh. 144 00:11:35,040 --> 00:11:35,840 Itu memang aneh. 145 00:11:35,840 --> 00:11:37,640 Aku bukan orang yang suka S&M atau semacam itu, 146 00:11:37,640 --> 00:11:39,840 kecuali jika kau suka, itu akan sangat keren. 147 00:11:39,840 --> 00:11:41,080 Kau jadilah diri sendiri. 148 00:11:41,080 --> 00:11:42,720 Dia juga sangat menyukaimu. 149 00:11:43,360 --> 00:11:45,080 Itu sangat jarang untuknya. 150 00:11:45,080 --> 00:11:46,770 Lihatlah siapa yang bicara. 151 00:11:48,120 --> 00:11:49,760 Seperti apa kerumunannya di sini malam ini? 152 00:11:49,760 --> 00:11:50,680 Di sana, Laki Besar. 153 00:11:54,580 --> 00:11:55,440 Bea. 154 00:11:55,440 --> 00:11:56,600 Kalian suka dumpling? 155 00:11:56,600 --> 00:11:57,920 Kami baru saja makan dumpling terenak. 156 00:11:57,920 --> 00:11:59,080 Pete, kenalkan, ini adikku. 157 00:11:59,080 --> 00:12:01,000 Ini Pete, adiknya Claudia. 158 00:12:01,000 --> 00:12:01,800 Senang bertemu denganmu. 159 00:12:01,800 --> 00:12:03,400 Ben. 160 00:12:03,400 --> 00:12:05,400 Ben. 161 00:12:05,400 --> 00:12:06,320 Ini Ben. 162 00:12:06,320 --> 00:12:07,400 Kami semua besar bersama. 163 00:12:09,960 --> 00:12:11,440 Hei. 164 00:12:11,440 --> 00:12:12,280 Ya. 165 00:12:12,280 --> 00:12:13,360 Kalian berdua saling kenal? 166 00:12:14,000 --> 00:12:15,720 Ya, kami bertemu. 167 00:12:15,720 --> 00:12:16,720 Hampir tidak. 168 00:12:16,720 --> 00:12:18,360 Itu tak diduga. 169 00:12:18,360 --> 00:12:19,880 Aku akan pergi pesan minuman. 170 00:12:19,880 --> 00:12:22,000 Pintu ada di sebelah sana kalau kau berencana untuk menyelinap keluar. 171 00:12:22,000 --> 00:12:23,440 Aku tahu itu kebiasaanmu. 172 00:12:23,440 --> 00:12:24,360 Aku memang bencana. 173 00:12:27,600 --> 00:12:30,360 Mari menjauh dari ini. 174 00:12:30,360 --> 00:12:31,720 Ya. 175 00:12:31,720 --> 00:12:32,960 Jadi, kau sudah jadi pengacara? 176 00:12:32,960 --> 00:12:33,880 Kenapa? 177 00:12:33,880 --> 00:12:35,400 Kau butuh pengacara pembela? 178 00:12:35,400 --> 00:12:37,720 Aku hanya penasaran bagaimana kau lulus kelas etika 179 00:12:37,720 --> 00:12:38,800 dan tidak meninggalkan orang. 180 00:12:38,800 --> 00:12:41,160 Kurasa itu orang yang brengsek yang terlibat dengan B saat dia 181 00:12:41,160 --> 00:12:42,360 pisah sementara dari Jonathan. 182 00:12:42,360 --> 00:12:43,760 Tidak mungkin. 183 00:12:43,760 --> 00:12:46,320 Jadi B adalah gadis kopi yang meninggalkan dia? 184 00:12:46,320 --> 00:12:49,280 Sudah kuduga dia terlihat familiar, tapi aku tidak mengenali wajahnya. 185 00:12:49,280 --> 00:12:50,280 Aku hanya melihat jiwa. 186 00:12:50,280 --> 00:12:52,560 Setidaknya dia membuatnya sadar bahwa Jonathan adalah jodohnya. 187 00:12:52,560 --> 00:12:53,480 Aku sudah bertunangan. 188 00:12:53,480 --> 00:12:54,320 Bagus sekali. 189 00:12:54,320 --> 00:12:55,000 Di mana kalian terdaftar? 190 00:12:55,000 --> 00:12:55,960 Aku akan membelikanmu sapu terbang. 191 00:12:55,960 --> 00:12:57,480 Akan kukirimkan undangan. 192 00:12:57,480 --> 00:12:59,600 Kau masih tinggal di 28 Fuckboy Lane? 193 00:12:59,600 --> 00:13:00,680 Kau masih ingat. 194 00:13:00,680 --> 00:13:02,160 Itu memang berarti sesuatu untukmu. 195 00:13:02,160 --> 00:13:04,200 Kau akan selalu menjadi titik terburukku. 196 00:13:04,200 --> 00:13:05,280 Menghabiskan malamku dengan bajingan. 197 00:13:05,280 --> 00:13:06,960 Dia baru saja memanggilnya bajingan? 198 00:13:06,960 --> 00:13:08,760 Menurutmu mereka akan berkelahi? 199 00:13:08,760 --> 00:13:10,520 Atau bercinta? 200 00:13:10,520 --> 00:13:12,000 Itu perbedaan yang sulit. 201 00:13:12,000 --> 00:13:14,040 Ayo kita jalani saja malam ini demi mereka, ya? 202 00:13:14,040 --> 00:13:15,120 Elle, dia kakakmu. 203 00:13:15,120 --> 00:13:16,880 Aku yakin hubungannya takkan bertahan lama. 204 00:13:16,880 --> 00:13:18,000 Dia temanmu. 205 00:13:18,000 --> 00:13:19,800 Aku penasaran mengapa mereka bersama. 206 00:13:19,800 --> 00:13:21,760 Maka aku akan minum dan bersulang untuk tidak pernah 207 00:13:21,760 --> 00:13:23,120 bertemu denganmu lagi. 208 00:13:23,120 --> 00:13:24,760 Bersulang untuk itu, Bung. 209 00:13:25,610 --> 00:13:28,590 SIAPA PUN KECUALI KAU 210 00:13:29,640 --> 00:13:31,880 Sebelum aku mengumumkan pasangan pengantin baru ini, 211 00:13:31,880 --> 00:13:34,720 jika ada yang memiliki masalah dengan dua orang baik ini 212 00:13:34,720 --> 00:13:37,040 yang akan bersatu dalam pernikahan suci, 213 00:13:37,040 --> 00:13:39,380 bicaralah sekarang atau selamanya simpan dalam hati. 214 00:13:39,920 --> 00:13:40,880 Aku keberatan. 215 00:13:40,880 --> 00:13:43,000 Leo, jangan lakukan ini. 216 00:13:43,000 --> 00:13:43,880 Aku harus, Innie. 217 00:13:43,880 --> 00:13:45,400 Ini hanya tidak benar. 218 00:13:45,400 --> 00:13:47,660 Tidak mungkin aku dapat merestui ini 219 00:13:49,040 --> 00:13:51,000 tanpa teman-teman dan keluarga mereka bergabung dengan kita 220 00:13:51,000 --> 00:13:53,960 untuk merayakannya di Australia. 221 00:13:53,960 --> 00:13:56,370 Kami akan menikah di Sydney. 222 00:14:06,910 --> 00:14:08,160 Selamat datang. 223 00:14:08,160 --> 00:14:10,160 2K ke depan. 224 00:14:10,160 --> 00:14:12,480 Terima kasih, Sheryl. 225 00:14:12,480 --> 00:14:14,560 51E, berapa lama penerbangannya? 226 00:14:14,560 --> 00:14:16,400 16 jam. 227 00:14:16,400 --> 00:14:18,140 51F, terima kasih. 228 00:14:19,690 --> 00:14:21,640 73F, ke belakang sekali. 229 00:14:42,860 --> 00:14:43,740 Hei. 230 00:14:44,710 --> 00:14:46,100 Pemimpin pernikahan? 231 00:14:46,360 --> 00:14:47,840 Pernikahan kakakku, ya aku. 232 00:14:49,870 --> 00:14:51,880 Seberapa gilanya kita berada di pesawat yang sama? 233 00:14:51,880 --> 00:14:53,160 Kupikir tidak ada ribuan pesawat 234 00:14:53,160 --> 00:14:54,280 yang terbang ke Sydney setiap hari. 235 00:14:54,280 --> 00:14:55,480 Sebenarnya cukup banyak. 236 00:14:55,480 --> 00:15:00,640 Qantas, American, Qantas melalui Dubai, beberapa kerjasama maskapai. 237 00:15:00,640 --> 00:15:01,880 Kebetulan saja, sepertinya. 238 00:15:01,880 --> 00:15:04,000 Kurasa kau tidak mengerti arti kata itu. 239 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 Jadi di mana tunanganmu? 240 00:15:05,000 --> 00:15:05,880 Tunggu, ini orangnya? 241 00:15:05,880 --> 00:15:06,760 Hei, aku Ben. 242 00:15:06,760 --> 00:15:08,720 Aku pasangan sementaranya saat kalian pisah sementara. 243 00:15:08,720 --> 00:15:09,600 Apa? 244 00:15:09,600 --> 00:15:11,920 Astaga, aku lupa. 245 00:15:11,920 --> 00:15:14,040 Claudia bilang kau memutuskannya. 246 00:15:14,040 --> 00:15:15,960 Apa kau menyelinap keluar di hari pernikahanmu? 247 00:15:15,960 --> 00:15:17,680 Kau itu seperti anak kecil. 248 00:15:17,680 --> 00:15:18,480 Penerbangannya cukup lama. 249 00:15:18,480 --> 00:15:20,520 Ada yang kau inginkan dari area kelas pertama? 250 00:15:20,520 --> 00:15:24,200 Kue hangat, masker mata, piyama, 10 tahun terakhir hidupmu? 251 00:15:24,200 --> 00:15:25,320 Tidak, terima kasih. 252 00:15:25,320 --> 00:15:28,400 Aku tidak perlu suplemen kreatin dan aroma seperti ketidakpercayaan diri. 253 00:15:28,400 --> 00:15:29,590 Tidak ada yang kecil tentangku. 254 00:15:30,150 --> 00:15:31,530 Apa-apaan ini? 255 00:15:31,700 --> 00:15:33,620 Semoga penerbanganmu menyenangkan. 256 00:15:33,880 --> 00:15:34,680 Sampai bertemu di sana. 257 00:15:39,550 --> 00:15:42,200 Mengapa begitu banyak dari kita merasa terjebak? 258 00:15:42,200 --> 00:15:44,320 Bahkan dengan mereka yang sangat sukses? 259 00:15:44,320 --> 00:15:45,680 Sering merasa seolah ada sesuatu 260 00:15:45,680 --> 00:15:47,760 yang hilang dari hidup mereka. 261 00:15:47,760 --> 00:15:50,080 Mengapa begitu banyak orang menghabiskan bertahun-tahun 262 00:15:50,080 --> 00:15:53,080 dengan penuh misteri memikirkan pilihan yang mungkin telah mereka ambil? 263 00:15:53,080 --> 00:15:58,760 Satu jawaban atas masalah itu, banyak dari kita 264 00:15:58,760 --> 00:16:01,560 hidup dengan cara yang tidak selaras 265 00:16:01,560 --> 00:16:06,210 dengan nilai dan preferensi terdalam kita sendiri. 266 00:16:07,280 --> 00:16:09,480 Terima kasih banyak sudah bergabung denganku hari ini di Hidden Brain. 267 00:16:09,480 --> 00:16:12,720 Apa yang bisa psikologi ajarkan kepada kita tentang hidup 268 00:16:12,720 --> 00:16:14,240 dengan cara yang paling autentik? 269 00:17:43,100 --> 00:17:44,190 Apa-apaan ini? 270 00:17:51,830 --> 00:17:53,160 Hei, Vinny! 271 00:17:53,160 --> 00:17:54,830 Vindale! 272 00:17:57,450 --> 00:17:59,630 Baik, Vin, terlihat tampan. 273 00:18:00,160 --> 00:18:01,680 Makasih sudah menjemputku, Kawan. 274 00:18:01,680 --> 00:18:03,160 Bukan hanya kau, Kawan. 275 00:18:03,160 --> 00:18:04,160 Spelling Bee! 276 00:18:04,160 --> 00:18:05,160 Hei! 277 00:18:05,160 --> 00:18:06,680 Saudari perempuan kita akan menikah. 278 00:18:06,680 --> 00:18:07,680 Betapa kerennya itu? 279 00:18:07,680 --> 00:18:08,680 Aku tahu, aku sangat senang. 280 00:18:08,680 --> 00:18:09,680 Bagus. 281 00:18:09,680 --> 00:18:11,160 Baiklah, ayo berangkat. 282 00:18:11,550 --> 00:18:12,750 Terima kasih. 283 00:18:12,750 --> 00:18:14,950 Aku berharap kalian mendapatkan liburan yang menyenangkan 284 00:18:14,950 --> 00:18:17,890 Aku doakan yang terbaik untuk kalian di Festival Pertengahan Musim Gugur. 285 00:18:20,160 --> 00:18:21,160 Dah. 286 00:18:21,160 --> 00:18:22,160 Kalian siap untuk Australia? 287 00:18:27,430 --> 00:18:29,160 Tidak sabar untuk kalian melihat tempat menginapnya. 288 00:18:29,160 --> 00:18:30,580 Rencananya sangat keren. 289 00:18:31,160 --> 00:18:33,160 Kita semua menginap di tempat yang sama? 290 00:18:33,160 --> 00:18:36,160 Ya, di rumah ayah tiriku. 291 00:18:36,160 --> 00:18:39,160 Sangat penting bagi mereka untuk menjaga rombongan pernikahan bersama-sama. 292 00:18:39,160 --> 00:18:42,160 Sepertinya itu informasi yang bisa dibagikan sedikit lebih awal. 293 00:18:42,160 --> 00:18:44,160 Itu karena mereka pikir kalian saling membenci, 294 00:18:44,160 --> 00:18:45,580 jadi mereka tidak ingin memancing masalah. 295 00:19:12,180 --> 00:19:13,160 Lumayan, 'kan? 296 00:19:13,160 --> 00:19:15,160 Kau bahkan tidak bermain tenis. 297 00:19:15,160 --> 00:19:17,160 Aku tahu, tapi rasanya menyenangkan. 298 00:19:20,160 --> 00:19:23,160 Hei, kenalkan ini Klonopin. 299 00:19:23,160 --> 00:19:26,160 Kenalkan ini Klonopin. 300 00:19:26,160 --> 00:19:27,160 Hei, kenalkan ini Klonopin. 301 00:19:27,160 --> 00:19:28,160 Gerakan lagi. 302 00:19:28,160 --> 00:19:29,160 Gerakan lagi. 303 00:19:29,160 --> 00:19:30,160 Berputar. 304 00:19:32,160 --> 00:19:34,160 Ia adalah satu-satunya anggota keluarga yang transgender. 305 00:19:34,160 --> 00:19:35,160 Ya, ia di sana. 306 00:19:41,160 --> 00:19:42,160 Kau benar. 307 00:19:42,160 --> 00:19:43,160 Tempat ini luar biasa. 308 00:19:43,160 --> 00:19:44,680 Kau tau. 309 00:19:45,160 --> 00:19:47,160 Baiklah, ayo kita rasakan pasir di bawah kaki kalian. 310 00:19:53,340 --> 00:19:54,340 Kalian sudah berbaikan? 311 00:19:54,910 --> 00:19:55,340 Semua baik-baik saja. 312 00:19:55,360 --> 00:19:57,160 Kita baik-baik saja kalau dia menjauh dariku. 313 00:19:57,160 --> 00:19:58,160 Tidak butuh diberitahu. 314 00:19:58,160 --> 00:20:00,960 Kupikir kau membutuhkannya jika kau tidak bisa menjauh dariku. 315 00:20:00,960 --> 00:20:03,240 Sama seperti alasanku melambat saat kecelakaan mobil. 316 00:20:03,240 --> 00:20:05,160 Baik, jadi kalian sudah berdamai, 317 00:20:05,160 --> 00:20:07,240 masalah lalu biarlah berlalu, dua orang dewasa bersikap dewasa 318 00:20:07,240 --> 00:20:08,500 seperti orang dewasa. 319 00:20:08,500 --> 00:20:09,500 Kita memang punya sedikit 320 00:20:09,500 --> 00:20:11,120 masalah di menit-menit terakhir. 321 00:20:11,120 --> 00:20:13,200 Kalian harus berbagi kamar. 322 00:20:13,200 --> 00:20:14,220 Hanya ada satu tempat tidur, 323 00:20:14,220 --> 00:20:15,920 tapi kami menggantung tirai pancuran di tengahnya. 324 00:20:15,920 --> 00:20:17,260 Dia bercanda. 325 00:20:18,280 --> 00:20:19,530 Kau lucu. 326 00:20:19,770 --> 00:20:20,970 Aku tidak tahan lebih lama lagi. 327 00:20:21,080 --> 00:20:23,200 Tunggu aku! 328 00:20:24,510 --> 00:20:27,300 Halle sangat lucu. 329 00:20:27,300 --> 00:20:28,600 Dia pantas untukmu. 330 00:20:28,600 --> 00:20:30,100 Dia bisa menggunakan sedikit spontanitas. 331 00:20:31,880 --> 00:20:35,670 Hei, akhir pekan ini akan sempurna. 332 00:20:35,690 --> 00:20:36,730 Kuharap begitu. 333 00:20:36,840 --> 00:20:39,120 Aku punya sejuta skenario berbeda 334 00:20:39,120 --> 00:20:41,160 untuk semuanya. 335 00:20:41,160 --> 00:20:43,800 Jujur saja, aku hanya ingin pernikahan ini indah 336 00:20:43,800 --> 00:20:45,360 karena aku sangat mencintainya 337 00:20:45,360 --> 00:20:47,800 dan aku hanya ingin menikahi dia, kau paham maksudku? 338 00:20:47,800 --> 00:20:49,340 Kau sangat romantis. 339 00:20:50,890 --> 00:20:53,400 Hei, jangan marah padaku, tapi Margaret ada di sini. 340 00:20:54,890 --> 00:20:56,010 Kenapa aku harus marah? 341 00:20:56,440 --> 00:20:59,200 Dia tinggal di sini, aku 100% yakin akan menemuinya. 342 00:20:59,200 --> 00:21:00,360 Ya. 343 00:21:00,360 --> 00:21:02,680 Margaret, lihat siapa yang datang. 344 00:21:02,680 --> 00:21:04,840 Itu dia. 345 00:21:05,660 --> 00:21:07,380 100%. 346 00:21:07,920 --> 00:21:09,220 Pergilah, selesaikan masalahmu. 347 00:21:14,960 --> 00:21:17,440 Sayang! 348 00:21:17,440 --> 00:21:18,480 Apa kabar, Orang asing? 349 00:21:20,820 --> 00:21:22,480 Berharap kau akan datang. 350 00:21:22,480 --> 00:21:23,320 Aku ingin kirim pesan, 351 00:21:23,320 --> 00:21:25,520 tapi aku tidak tahu bagaimana perasaanmu tentang mendengar dariku. 352 00:21:25,520 --> 00:21:26,420 Kau bercanda? 353 00:21:29,090 --> 00:21:31,280 Aku takkan pernah pergi. 354 00:21:31,280 --> 00:21:32,360 Takkan pernah. 355 00:21:34,340 --> 00:21:35,840 Bagaimana kabar ibu dan ayah? 356 00:21:35,840 --> 00:21:36,760 Mereka baik-baik saja. 357 00:21:36,760 --> 00:21:38,760 Ibu sekarang berpikir dia orang Australia 358 00:21:38,760 --> 00:21:40,240 dan ayah sama sekali tidak menunjuk-nunjuk 359 00:21:40,240 --> 00:21:42,400 setiap detail kecil yang berbeda. 360 00:21:43,480 --> 00:21:44,480 Mereka juga sedikit khawatir 361 00:21:44,480 --> 00:21:46,200 bagaimana reaksimu atas semua ini. 362 00:21:46,200 --> 00:21:47,560 Apa yang kau bicarakan? 363 00:21:47,560 --> 00:21:48,520 Semua orang berpikir 364 00:21:48,520 --> 00:21:50,280 bahwa kau yang akan menikah duluan. 365 00:21:50,280 --> 00:21:52,880 Kau selalu berbicara tentang pernikahanmu saat kecil. 366 00:21:52,880 --> 00:21:54,560 Kau menggunakan tisu toilet sebagai gaun pengantin 367 00:21:54,560 --> 00:21:56,440 saat aku hanya menggunakannya untuk berdandan seperti mumi. 368 00:21:56,440 --> 00:21:57,800 Halle, berhenti. 369 00:21:57,800 --> 00:21:59,160 Itu bukan aku lagi. 370 00:21:59,160 --> 00:22:00,320 Aku bebas sekarang. 371 00:22:00,320 --> 00:22:01,600 Aku sudah tidak terprogram. 372 00:22:01,600 --> 00:22:03,160 Itu bukan berarti aku tidak mendukungmu 373 00:22:03,160 --> 00:22:05,760 dan pandangan salahmu bahwa belahan jiwa itu ada. 374 00:22:06,440 --> 00:22:07,280 Itu manis. 375 00:22:07,280 --> 00:22:08,600 Itu akan menjadi pidato singkatmu? 376 00:22:10,550 --> 00:22:12,600 Kau dan Claudia adalah pengecualian. 377 00:22:12,600 --> 00:22:14,400 Aku sangat bahagia untukmu, sungguh. 378 00:22:20,470 --> 00:22:21,960 Apa yang terjadi di sana? 379 00:22:21,960 --> 00:22:23,200 Itu sepupu Claudia. 380 00:22:23,200 --> 00:22:25,070 Dia mengunjungi Amerika beberapa tahun yang lalu. 381 00:22:25,480 --> 00:22:26,320 Mereka pacaran. 382 00:22:26,320 --> 00:22:27,160 Bukan masalah besar. 383 00:22:27,160 --> 00:22:28,000 Putus dengannya. 384 00:22:28,000 --> 00:22:28,840 Menghancurkan hatinya. 385 00:22:29,650 --> 00:22:31,800 Tidak mungkin, pria itu tidak memiliki hati. 386 00:22:33,470 --> 00:22:35,400 Rasanya seperti sudah berlalu lama. 387 00:22:35,420 --> 00:22:36,900 Kita masih anak-anak. 388 00:22:36,930 --> 00:22:38,530 Aku sangat senang kau di sini. 389 00:22:38,560 --> 00:22:41,870 Kita bisa terhubung kembali sebagai mungkin bukan anak-anak. 390 00:22:42,270 --> 00:22:43,270 Aku suka sekali itu. 391 00:22:45,710 --> 00:22:46,720 Beau! 392 00:22:47,580 --> 00:22:48,760 Ayo temui temanku. 393 00:22:49,960 --> 00:22:51,880 Ben, ini pasanganku, Beau. 394 00:22:51,880 --> 00:22:52,720 Hai, Kawan. 395 00:22:53,560 --> 00:22:55,480 Maksudnya, pasangan tenis? 396 00:22:55,480 --> 00:22:57,320 Kadang setelahnya. 397 00:22:58,600 --> 00:23:00,200 Bagaimana kalian berdua bisa saling kenal? 398 00:23:00,200 --> 00:23:02,140 Kita sempat bersama untuk sementara waktu, 'kan? 399 00:23:02,720 --> 00:23:03,960 Iyakah? 400 00:23:03,960 --> 00:23:04,910 Bagus sekali. 401 00:23:05,400 --> 00:23:07,360 Hei, kami akan pergi berlari akhir pekan ini. 402 00:23:07,360 --> 00:23:08,680 Nikmati minuman keras di sini, ya? 403 00:23:08,680 --> 00:23:09,840 Ini akan menjadi luar biasa. 404 00:23:10,840 --> 00:23:12,210 Kau tahu itu. 405 00:23:13,020 --> 00:23:14,000 Laki yang hebat. 406 00:23:14,000 --> 00:23:14,840 Ya. 407 00:23:36,000 --> 00:23:38,890 BU LAW mengonfirmasi kau tidak lagi terdaftar sebagai mahasiswa. 408 00:23:38,890 --> 00:23:39,610 Sayang! 409 00:23:40,440 --> 00:23:42,040 Hei, Beatrice. 410 00:23:42,040 --> 00:23:43,400 - Ayah! - Kau datang. 411 00:23:43,400 --> 00:23:44,320 Sayang. 412 00:23:44,320 --> 00:23:45,160 Hai, Sayang. 413 00:23:45,160 --> 00:23:46,600 Hai, Sayang. 414 00:23:46,600 --> 00:23:47,520 Ya Tuhan. 415 00:23:49,750 --> 00:23:51,440 Bagaimana kabar calon pengacara kita? 416 00:23:51,440 --> 00:23:52,280 Luar biasa. 417 00:23:52,280 --> 00:23:53,200 Luar biasa. 418 00:23:53,200 --> 00:23:54,040 Bagaimana perjalanan Ibu? 419 00:23:54,040 --> 00:23:55,600 Sangat indah. 420 00:23:55,600 --> 00:23:58,960 Orang Australia semuanya luar biasa. 421 00:23:58,960 --> 00:24:01,440 Dan maaf ya, tapi mereka tampan-tampan. 422 00:24:01,900 --> 00:24:03,480 Kenapa aneh sekali soal colokan listrik mereka? 423 00:24:03,480 --> 00:24:05,640 Maksud Ayah, tempat ini pada dasarnya Amerika. 424 00:24:05,640 --> 00:24:07,920 Mereka berbicara bahasa Inggris, makan makanan biasa, 425 00:24:07,920 --> 00:24:10,560 punya hubungan yang rumit dengan masa lalu mereka. 426 00:24:11,350 --> 00:24:12,920 Bagaimana kabarmu, Sayang? 427 00:24:13,800 --> 00:24:14,760 Kau baik-baik saja? 428 00:24:14,920 --> 00:24:16,040 Aku sangat baik. 429 00:24:16,040 --> 00:24:17,900 Kakakku akan menikah. 430 00:24:18,080 --> 00:24:19,560 Bisa saja itu kau. 431 00:24:19,560 --> 00:24:21,920 Masih bisa jadi kau suatu hari nanti. 432 00:24:21,920 --> 00:24:23,040 Sudah dengar kabar dari Jonathan? 433 00:24:23,040 --> 00:24:24,880 Dia sudah menelepon atau apa pun? 434 00:24:24,880 --> 00:24:26,000 Itu tidak memakan waktu lama. 435 00:24:26,000 --> 00:24:28,560 Kami cuma hancur karena dia tidak lagi jadi bagian dari keluarga kita. 436 00:24:28,560 --> 00:24:30,600 Maksud Ibu, dia bekerja di rumah kita setiap malam 437 00:24:30,600 --> 00:24:32,240 sejak usia sekitar 11 tahun. 438 00:24:32,240 --> 00:24:34,760 Dia pada dasarnya sudah seperti keluarga. 439 00:24:34,760 --> 00:24:37,560 Hampir menjadi keluarga sebenarnya. 440 00:24:37,560 --> 00:24:39,920 Jika aku tidak pernah meminta apa pun dari kalian lagi, 441 00:24:39,920 --> 00:24:42,710 bisa tolong tidak menggangguku akhir pekan ini? 442 00:24:43,130 --> 00:24:45,680 Ayah hanya ingin kedua putri kami bahagia. 443 00:24:45,680 --> 00:24:48,120 Aku sangat bahagia, tapi tidak saat kalian melakukan ini. 444 00:24:48,120 --> 00:24:50,320 Kau di arah yang benar? 445 00:24:50,320 --> 00:24:52,160 Dia pria yang sangat baik. 446 00:24:52,160 --> 00:24:53,600 Pertimbangkan lagi, ya? 447 00:25:03,410 --> 00:25:05,460 Bea, makan malam pukul 7.30, ya? 448 00:25:05,680 --> 00:25:06,520 Ya. 449 00:25:07,510 --> 00:25:08,400 Ya. 450 00:25:24,000 --> 00:25:25,680 Ben, siap untuk malam? 451 00:25:25,680 --> 00:25:26,800 Ya, aku akan ke sana. 452 00:25:55,910 --> 00:25:57,280 Aku sedang menjiplak. 453 00:25:57,280 --> 00:25:58,120 Hei! 454 00:25:58,120 --> 00:25:58,960 Hai Ben! 455 00:25:58,960 --> 00:25:59,800 Hei Ben! 456 00:25:59,800 --> 00:26:00,640 Hei. 457 00:26:00,640 --> 00:26:01,480 Hei. 458 00:26:01,480 --> 00:26:02,320 Semuanya? 459 00:26:03,360 --> 00:26:04,200 Ayah, pidatonya. 460 00:26:04,200 --> 00:26:05,040 Ya, benar. 461 00:26:05,440 --> 00:26:06,440 Kita akan mempersingkat, 462 00:26:06,440 --> 00:26:08,880 karena kalian semua telah melakukan perjalanan yang amat jauh, 463 00:26:08,880 --> 00:26:11,120 dan Carol dan aku sangat menghargainya. 464 00:26:11,120 --> 00:26:13,000 Hal terbesar yang kami rindukan sejak kembali 465 00:26:13,000 --> 00:26:15,320 dari Amerika adalah kehadiran anak-anak kami. 466 00:26:16,820 --> 00:26:18,910 Dan kalian semua, keluarga besar kami, 467 00:26:18,950 --> 00:26:22,160 jadi kami sangat gembira punya rumah yang ramai 468 00:26:22,160 --> 00:26:23,760 sebelum pernikahan pada hari Minggu. 469 00:26:23,760 --> 00:26:26,070 Di mana kita akan merayakan Halle dan Claudia, 470 00:26:26,580 --> 00:26:30,140 yang memulai perjalanan gila ini yang disebut kehidupan. 471 00:26:30,760 --> 00:26:34,680 Tentu saja, Innie dan Leo, keluarga baru kami. 472 00:26:34,680 --> 00:26:36,600 Kami sangat berterima kasih, 473 00:26:36,600 --> 00:26:39,080 tidak hanya untuk keramahan yang luar biasa, 474 00:26:39,080 --> 00:26:42,080 tapi untuk membawa ke dunia putri kalian yang cantik. 475 00:26:42,080 --> 00:26:45,290 Jadi seperti kata mereka di negara kami, abondanza. 476 00:26:45,560 --> 00:26:47,220 Bersulang! 477 00:26:48,900 --> 00:26:49,740 Sekarang, Sayang. 478 00:27:13,840 --> 00:27:15,600 Kelas apa yang kau sukai? 479 00:27:15,600 --> 00:27:17,910 Kau sudah memikirkan lebih lanjut tentang hukum tort? 480 00:27:18,080 --> 00:27:20,600 Karena tuntutan kelompok adalah saat ini menjadi pusat perhatian. 481 00:27:20,600 --> 00:27:21,520 Apa pendapat Jonathan? 482 00:27:21,520 --> 00:27:22,360 Dia mengenalmu dengan baik. 483 00:27:22,360 --> 00:27:23,600 Menurut dia apa yang harus kau lakukan? 484 00:27:23,600 --> 00:27:24,440 Ibu. 485 00:27:24,440 --> 00:27:25,000 Baiklah. 486 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 Aku bahkan tidak ingat mengapa kita memasukkanmu ke dalam bagasi. 487 00:27:27,000 --> 00:27:28,040 Kita tidak memasukkannya, 488 00:27:28,040 --> 00:27:29,200 dia menyelinap ke dalam bagasi. 489 00:27:29,200 --> 00:27:31,360 Ya, aku ingin ikut dengan kalian untuk lihat Cinderella. 490 00:27:31,360 --> 00:27:32,760 Kami mau ke Coachella. 491 00:27:32,760 --> 00:27:34,960 Aku tahu itu sekarang, itu menyenangkan. 492 00:27:34,960 --> 00:27:36,520 Baiklah, Semuanya. 493 00:27:36,520 --> 00:27:40,420 Jadi, Sage dimaksudkan untuk membersihkan energi negatif. 494 00:27:40,800 --> 00:27:43,920 Mari kita berikan momen untuk menenangkan diri. 495 00:27:43,920 --> 00:27:46,680 Aku tidak melihat siapa pun secara khusus, 496 00:27:46,680 --> 00:27:51,680 tapi aku melihatmu, Bee, dan kau, Ben. 497 00:27:51,680 --> 00:27:53,280 Energi di atas kepala. 498 00:27:54,560 --> 00:27:56,300 Mari kita atasi negatif itu. 499 00:27:56,560 --> 00:27:59,240 Bersihkan, hilangkan pikiran yang mengganggu. 500 00:27:59,240 --> 00:28:00,080 Baik. 501 00:28:00,080 --> 00:28:00,920 Ayo! 502 00:28:00,920 --> 00:28:02,030 Cepat. 503 00:28:02,360 --> 00:28:04,000 Tanda zaman. 504 00:28:04,000 --> 00:28:05,920 Baiklah, empat kata. 505 00:28:05,920 --> 00:28:08,240 Kata pertama, the, A, of, if. 506 00:28:08,240 --> 00:28:10,280 Animositas, kebencian, pembohong. 507 00:28:10,280 --> 00:28:11,120 Lima kata. 508 00:28:11,120 --> 00:28:12,080 Tidak, diam saja. 509 00:28:12,080 --> 00:28:13,280 Alkitab. 510 00:28:13,280 --> 00:28:16,080 Seorang wanita, wanita yang menggunakan seksualitasnya 511 00:28:16,080 --> 00:28:18,000 untuk mengambil keuntungan dari orang lain. 512 00:28:18,000 --> 00:28:19,320 Ibu, fokus, ya? 513 00:28:19,320 --> 00:28:20,160 Lihat aku. 514 00:28:20,160 --> 00:28:21,320 Ini permainan orang kulit putih. 515 00:28:21,320 --> 00:28:23,240 Kalian menghabiskan banyak waktu mencoba menipu satu sama lain. 516 00:28:23,240 --> 00:28:24,600 Kalian punya banyak waktu luang. 517 00:28:24,600 --> 00:28:25,680 Cukup katakan saja. 518 00:28:26,680 --> 00:28:27,680 Ini di ujung ekstrem. 519 00:28:27,680 --> 00:28:28,520 Pria tua yang mudah marah. 520 00:28:28,520 --> 00:28:30,360 Hai. 521 00:28:30,360 --> 00:28:31,200 Hai. 522 00:28:31,520 --> 00:28:35,520 Baik, ya, baik. 523 00:28:36,360 --> 00:28:37,520 Pria brengsek. 524 00:28:37,520 --> 00:28:38,640 Wanita tua pencinta kucing. 525 00:28:40,440 --> 00:28:41,480 Egomu. 526 00:28:42,920 --> 00:28:43,640 Baik. 527 00:28:46,470 --> 00:28:47,560 Apa ini? 528 00:28:47,560 --> 00:28:48,400 Tunggu, tanpa alat bantu. 529 00:28:48,400 --> 00:28:49,800 Tak ada yang bisa melihat kita. 530 00:28:49,800 --> 00:28:50,720 Curang itu sulit diterima. 531 00:28:50,720 --> 00:28:52,280 Kata dari wanita yang selingkuh dari tunangannya. 532 00:28:52,280 --> 00:28:53,600 Kami sedang pisah sementara, Brengsek. 533 00:28:53,600 --> 00:28:55,770 Entah kau benar-benar putus, atau kau selingkuh. 534 00:28:56,070 --> 00:28:57,640 Bagaimanapun, itu berbohong. 535 00:28:57,660 --> 00:28:58,640 Aku pastinya mengganggu pikiranmu. 536 00:28:58,640 --> 00:29:00,520 Roger, apa ini? 537 00:29:00,520 --> 00:29:01,360 Gendut, lima. 538 00:29:01,360 --> 00:29:03,670 Apa benda yang kupegang di tanganku? 539 00:29:03,700 --> 00:29:04,350 Kembang api. 540 00:29:04,550 --> 00:29:05,440 Kembang api oleh Katy Perry. 541 00:29:07,180 --> 00:29:08,260 Itu tidak adil. 542 00:29:08,280 --> 00:29:09,280 Hei, kau yang tidak adil. 543 00:29:09,280 --> 00:29:10,280 Kenapa kau ini? 544 00:29:10,280 --> 00:29:11,440 Hentikan. 545 00:29:11,440 --> 00:29:12,280 Sedang apa kau? 546 00:29:12,280 --> 00:29:13,120 Kenapa kau ini? 547 00:29:13,120 --> 00:29:13,960 Hentikan. 548 00:29:13,960 --> 00:29:14,800 Gawat. 549 00:29:17,360 --> 00:29:18,200 Sial. 550 00:29:18,200 --> 00:29:19,040 Apa yang-- 551 00:29:21,360 --> 00:29:22,080 Halle. 552 00:29:23,520 --> 00:29:24,360 Mundur. 553 00:29:25,200 --> 00:29:26,040 Roger. 554 00:29:26,040 --> 00:29:27,360 Biar aku saja. 555 00:29:32,130 --> 00:29:34,790 Itu tindakan layaknya gangster. 556 00:29:37,720 --> 00:29:38,400 Maaf. 557 00:29:38,400 --> 00:29:39,240 Maaf. 558 00:29:41,590 --> 00:29:43,640 Mereka akan merusak pernikahan kami. 559 00:29:43,640 --> 00:29:45,640 Yang terpenting kita bersama. 560 00:29:45,640 --> 00:29:46,640 Itu benar. 561 00:29:48,460 --> 00:29:50,440 Sayang, aku mencintaimu sampai ke bulan dan kembali, 562 00:29:50,440 --> 00:29:53,680 tapi kedua idiot itu akan menghancurkan akhir pekan kita, 563 00:29:53,680 --> 00:29:55,760 dan kenangan kita, yang akan kita miliki 564 00:29:55,760 --> 00:29:58,520 untuk waktu yang sangat lama, akan langsung jatuh ke jurang. 565 00:29:58,520 --> 00:29:59,970 Akan baik-baik saja, Sayang, kita hanya perlu 566 00:30:00,000 --> 00:30:02,160 untuk berdiri di sana dan menyatakan cinta kita. 567 00:30:02,160 --> 00:30:05,580 Kelihatannya bagiku, permusuhan mereka muncul 568 00:30:05,580 --> 00:30:07,680 setelah mereka menghabiskan satu malam bersama. 569 00:30:07,680 --> 00:30:08,680 Apa aku benar? 570 00:30:08,680 --> 00:30:10,120 Biasanya memang begitu, Sayang. 571 00:30:10,120 --> 00:30:12,800 Kita menggumpalkan perasaan kita menjadi bola 572 00:30:12,800 --> 00:30:16,280 dan menekannya jauh ke dalam agar kita bisa menikmati sedikit keasyikan. 573 00:30:16,280 --> 00:30:18,720 Solusinya tampaknya sederhana. 574 00:30:18,720 --> 00:30:20,880 Kita kembalikan mereka ke malam mereka menghabiskan waktu. 575 00:30:20,880 --> 00:30:23,320 Jadi, kita menipu mereka agar jatuh cinta satu sama lain? 576 00:30:23,320 --> 00:30:25,160 Dia tidak mengatakan apa-apa tentang cinta, Sayang. 577 00:30:25,160 --> 00:30:27,760 Kita hanya perlu membuat mereka tidur bersama. 578 00:30:31,000 --> 00:30:35,000 UMPANKAN KAIL DENGAN BAIK, MAKA IKAN AKAN MENGGIGIT. 579 00:31:18,960 --> 00:31:20,300 Ya, ayolah. 580 00:31:20,300 --> 00:31:22,880 Itu bagus, 'kan? 581 00:31:22,880 --> 00:31:24,040 Itu bagus. 582 00:31:42,960 --> 00:31:45,880 Kau duluan. 583 00:31:45,880 --> 00:31:47,560 Dia jelas terlihat suka dengan pria. 584 00:31:47,560 --> 00:31:48,760 Siapa, Ayah? 585 00:31:48,760 --> 00:31:50,200 Adiknya Halle Spence, 586 00:31:50,200 --> 00:31:52,520 Yang berdada penuh dengan mata sedih. 587 00:31:52,520 --> 00:31:53,720 Kau tidak boleh berkata itu. 588 00:31:53,720 --> 00:31:54,760 Apa-apaan ini? 589 00:31:54,760 --> 00:31:55,760 Ya. 590 00:31:55,760 --> 00:31:56,760 Tidak, itu kasar. 591 00:31:56,760 --> 00:31:59,040 Aku minta maaf kepada siapa pun yang mendengarkan, 592 00:31:59,040 --> 00:32:01,040 yang mana cuma kau, Pete, 593 00:32:01,040 --> 00:32:02,880 karena kau satu-satunya orang yang mendengarkan. 594 00:32:02,880 --> 00:32:03,840 Aku minta maaf. 595 00:32:03,840 --> 00:32:06,320 Aku terima permintaan maafmu dan sekarang lupakan. 596 00:32:06,320 --> 00:32:07,880 Kau tahu Bea sudah jatuh cinta dengan Ben 597 00:32:07,880 --> 00:32:09,600 sejak malam pertama mereka bertemu? 598 00:32:09,600 --> 00:32:11,240 Mengapa dia tidak memberitahunya? 599 00:32:11,240 --> 00:32:13,480 Saat aku masih muda dan aku menyukai seorang gadis, 600 00:32:13,480 --> 00:32:16,560 aku akan menyelinap dari belakangnya dan memotong sehelai rambutnya 601 00:32:16,560 --> 00:32:18,360 dan kemudian aku akan menepuk bokongnya! 602 00:32:18,360 --> 00:32:19,200 Apa-apaan ini? 603 00:32:19,200 --> 00:32:20,560 Aku tidak pandai dalam hal ini, maaf. 604 00:32:20,560 --> 00:32:22,280 Bea hanya terlalu takut untuk memberitahunya, 605 00:32:22,280 --> 00:32:23,920 aku sudah bicara dengannya dan dia menyesal 606 00:32:23,920 --> 00:32:25,200 karena pergi pada pagi itu. 607 00:32:25,200 --> 00:32:26,400 Katakan lagi, Nak. 608 00:32:26,400 --> 00:32:27,240 Kenapa aku? 609 00:32:27,240 --> 00:32:28,760 Karena kau sangat pandai dalam hal itu, 'kan? 610 00:32:28,760 --> 00:32:29,600 Kau bisa melakukannya. 611 00:32:29,600 --> 00:32:31,000 Mengapa memakaikan topinya padaku 612 00:32:31,000 --> 00:32:33,000 Tak ada yang bisa melihatku, ini hanya sandiwara, Bajingan. 613 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 Bea ingin kita memberitahu Ben betapa dia menyukainya, 614 00:32:35,000 --> 00:32:36,920 sehingga dia melengah dan mendekatinya. 615 00:32:36,920 --> 00:32:39,760 Beberapa Cupid dibunuh dengan panah dan beberapa dengan jebakan. 616 00:32:39,760 --> 00:32:41,720 Itu bagus, aku suka itu, itu bagus. 617 00:32:41,720 --> 00:32:42,560 Aku baru saja mengarang. 618 00:32:42,560 --> 00:32:45,280 Jadi, dia harus mendekatinya, menurunkan celananya, 619 00:32:45,280 --> 00:32:47,080 dan berkata, "Datanglah ke Papa." 620 00:32:47,080 --> 00:32:48,080 Sedang apa kau? 621 00:32:48,080 --> 00:32:49,680 Aku dari generasi yang berbeda. 622 00:32:49,680 --> 00:32:50,720 Generasimu itu tidak bagus. 623 00:32:50,720 --> 00:32:52,040 Kau merusak seluruh dunia untuk kami. 624 00:32:52,040 --> 00:32:53,920 Dan aku penuh rasa malu. 625 00:32:53,920 --> 00:32:56,160 Tapi yang terpenting, Bea menyukai Ben. 626 00:32:57,750 --> 00:33:01,240 Tapi Ben merasa menyesal karena dia menyebutnya bencana. 627 00:33:01,240 --> 00:33:03,800 Dia bilang itu adalah ego lelaki yang rapuh. 628 00:33:03,800 --> 00:33:05,680 Lalu mengapa dia bertengkar dengannya? 629 00:33:05,680 --> 00:33:07,480 Karena dia menyukainya. 630 00:33:07,480 --> 00:33:09,400 Aku tahu Bea menyukai Ben. 631 00:33:09,400 --> 00:33:11,560 Dia hanya menyangkal dirinya sendiri karena dia punya pemikiran di kepalanya 632 00:33:11,560 --> 00:33:12,800 bahwa dia takkan pernah mencintai lagi. 633 00:33:12,800 --> 00:33:14,960 Aku tidak bicara tentang cinta, Sayang. 634 00:33:14,960 --> 00:33:16,720 Aku bicara tentang seks. 635 00:33:17,460 --> 00:33:18,560 Itu Ben. 636 00:33:30,160 --> 00:33:31,160 Hei. 637 00:33:32,060 --> 00:33:33,000 Kau. 638 00:33:34,910 --> 00:33:37,760 Astaga, mereka berhasil mempengaruhimu? 639 00:33:37,760 --> 00:33:38,600 Apa? 640 00:33:38,600 --> 00:33:40,960 Apa kau baru saja mendengar Halle dan Claudia 641 00:33:40,960 --> 00:33:43,120 mengatakan betapa aku menyukaimu? 642 00:33:43,120 --> 00:33:43,910 Tidak. 643 00:33:44,720 --> 00:33:45,220 Sungguh? 644 00:33:45,560 --> 00:33:46,720 Itu Pete dan Roger. 645 00:33:48,280 --> 00:33:51,480 Fantastis, itu kerja tim. 646 00:33:51,480 --> 00:33:53,880 Mereka mencoba mempersatukan kita. 647 00:33:53,880 --> 00:33:55,320 Tidak mungkin. 648 00:33:55,320 --> 00:33:56,160 Kemari. 649 00:34:04,220 --> 00:34:06,560 Mungkin mereka ingin kita berhenti bersikap seperti brengsek 650 00:34:06,560 --> 00:34:08,640 agar kita tidak merusak acara besar dalam hidup mereka. 651 00:34:08,640 --> 00:34:09,640 Kita? 652 00:34:09,640 --> 00:34:11,840 Tidak ada kita dan brengsek. 653 00:34:11,840 --> 00:34:13,600 Kau yang menghancurkan ruang tamu itu. 654 00:34:13,600 --> 00:34:15,800 Kalian berdua mau membantuku dengan sesuatu? 655 00:34:15,800 --> 00:34:18,390 Aku benci harus meminta, tapi sangat menghargai bantuan kalian. 656 00:34:18,920 --> 00:34:19,760 Tentu. 657 00:34:19,760 --> 00:34:20,600 Ya. 658 00:34:28,190 --> 00:34:32,680 Jadi, Roger meninggalkan kacamata hitamnya di kapal layar. 659 00:34:32,680 --> 00:34:34,800 Sumpah, jika kepalanya tidak terpasang dengan baik, 660 00:34:34,800 --> 00:34:37,200 kita akan menggunakannya sebagai bola bowling. 661 00:34:37,200 --> 00:34:39,880 Tolong berenang dan ambilkan untukku. 662 00:34:39,880 --> 00:34:41,400 Itu yang di sebelah kanan. 663 00:34:41,400 --> 00:34:42,240 Kami berdua? 664 00:34:42,240 --> 00:34:43,800 Apa itu pekerjaan untuk dua orang? 665 00:34:43,800 --> 00:34:45,240 Sepertinya tidak. 666 00:34:45,240 --> 00:34:46,080 Kalian berdua. 667 00:34:46,080 --> 00:34:48,360 Ya. 668 00:34:55,280 --> 00:34:57,760 Baiklah, jadi semua orang terlibat dalam ini. 669 00:34:57,760 --> 00:34:58,600 Aku tahu. 670 00:35:00,240 --> 00:35:01,170 Aku merasa bersalah. 671 00:35:02,080 --> 00:35:03,040 Aku juga. 672 00:35:03,040 --> 00:35:04,960 Aku tidak ingin membuat Halle dan Claudia kecewa. 673 00:35:04,960 --> 00:35:05,770 Hanya aku dan kau. 674 00:35:06,680 --> 00:35:08,160 Kau tidak bisa berenang? 675 00:35:08,160 --> 00:35:09,240 Aku bisa berenang. 676 00:35:09,240 --> 00:35:10,600 Mengapa kau begitu kehabisan napas? 677 00:35:10,600 --> 00:35:11,440 Aku baik-baik saja. 678 00:35:12,330 --> 00:35:13,520 Masih berapa jauh lagi? 679 00:35:13,520 --> 00:35:14,960 Apa matamu tertutup? 680 00:35:14,960 --> 00:35:16,480 Terasa gelap. 681 00:35:16,480 --> 00:35:17,840 Mengapa kau begitu tidak bugar? 682 00:35:17,840 --> 00:35:18,960 Kau seperti habiskan 10 minuman pop. 683 00:35:18,960 --> 00:35:19,920 Aku bukannya tidak bugar. 684 00:35:19,920 --> 00:35:22,120 Berat badanku antara 295, sempat mencapai 300 pon. 685 00:35:22,120 --> 00:35:23,400 Aku hanya tidak melakukan kardio. 686 00:35:23,400 --> 00:35:25,700 Ya ampun, kau bugar seperti cewek cantik. 687 00:35:26,200 --> 00:35:28,160 Aku bukan bugar seperti cewek cantik. 688 00:35:28,160 --> 00:35:29,690 Baik, maaf. 689 00:35:30,160 --> 00:35:31,550 Sampai ketemu di kapal. 690 00:35:31,960 --> 00:35:34,800 Tunggu. 691 00:35:57,770 --> 00:36:01,560 Aku bisa melakukannya sendiri, tapi ya sudahlah. 692 00:36:01,560 --> 00:36:02,400 Terima kasih. 693 00:36:06,080 --> 00:36:07,960 Tidak mungkin. 694 00:36:07,960 --> 00:36:10,600 Sayang, lihat siapa yang datang. 695 00:36:10,600 --> 00:36:12,040 Aku tidak percaya mereka melakukan ini. 696 00:36:12,040 --> 00:36:12,880 Siapa itu? 697 00:36:12,880 --> 00:36:15,360 Itu mantanku, Jonathan. 698 00:36:15,360 --> 00:36:16,200 Hei. 699 00:36:16,200 --> 00:36:17,120 Sedang apa dia di sini? 700 00:36:17,120 --> 00:36:19,000 Orang tuaku yang sangat terlibat 701 00:36:19,000 --> 00:36:20,400 telah mencoba untuk mempersatukan kami kembali 702 00:36:20,400 --> 00:36:21,680 selama empat bulan terakhir ini. 703 00:36:21,680 --> 00:36:23,400 Mereka membawanya sejauh setengah dunia 704 00:36:23,400 --> 00:36:24,720 ke pernikahan kakakmu? 705 00:36:24,720 --> 00:36:25,760 Itu benar-benar gila. 706 00:36:25,760 --> 00:36:26,890 Mereka sangat serius. 707 00:36:27,200 --> 00:36:28,320 Itulah orang tuaku. 708 00:36:28,320 --> 00:36:30,480 Mereka pikir aku membuang hidupku. 709 00:36:30,480 --> 00:36:32,240 Sayang, kita akan ajak dia masuk kembali 710 00:36:32,240 --> 00:36:33,840 dan memastikan dia nyaman. 711 00:36:33,840 --> 00:36:34,880 Sampai ketemu nanti. 712 00:36:38,400 --> 00:36:39,880 Mungkin kita harus melakukannya. 713 00:36:39,880 --> 00:36:41,480 Katakan saja kepada semua orang kalau kita berpacaran. 714 00:36:41,480 --> 00:36:42,320 Apa? 715 00:36:42,320 --> 00:36:44,400 Itu akan menyelesaikan masalah itu untukku 716 00:36:44,400 --> 00:36:45,680 dan masalahmu juga. 717 00:36:50,160 --> 00:36:51,440 Aku tidak punya masalah. 718 00:36:51,440 --> 00:36:53,040 Kau jelas ingin Margaret. 719 00:36:53,040 --> 00:36:53,880 Tidak, aku tidak. 720 00:36:53,880 --> 00:36:54,720 Ya, kau mau. 721 00:36:54,720 --> 00:36:56,120 Aku melihat caramu memandangnya semalam. 722 00:36:56,120 --> 00:36:57,760 Aku tahu dia hancurkan hatimu. 723 00:36:57,760 --> 00:36:59,280 Dia melihatmu bersamaku. 724 00:36:59,280 --> 00:37:00,560 Dia ingin yang tidak bisa didapatkannya 725 00:37:00,560 --> 00:37:02,680 dan kemudian selamat tinggal, Buaya Jack. 726 00:37:05,580 --> 00:37:06,920 Sial, dia cepat. 727 00:37:07,690 --> 00:37:09,440 Membuat dia cemburu takkan berhasil. 728 00:37:09,440 --> 00:37:10,680 Kita tidak di kelas tujuh lagi. 729 00:37:10,680 --> 00:37:11,800 Percayalah, Bung. 730 00:37:11,800 --> 00:37:14,120 Kita semua di kelas tujuh dalam hal ini. 731 00:37:14,680 --> 00:37:16,880 Mereka sudah melewati semua omong kosong 732 00:37:16,880 --> 00:37:18,680 mencoba menipu kita agar kita bercumbu. 733 00:37:18,680 --> 00:37:20,000 Ayo kita terima saja. 734 00:37:20,000 --> 00:37:21,640 Tidak ada cara kita bisa meyakinkan siapa pun 735 00:37:21,640 --> 00:37:23,040 bahwa kita benar-benar menyukai satu sama lain. 736 00:37:26,650 --> 00:37:27,480 Ya, kau benar. 737 00:37:27,480 --> 00:37:28,320 Aku tahu. 738 00:37:32,000 --> 00:37:34,200 Aku masih memikirkan malam yang kita habiskan bersama. 739 00:37:34,200 --> 00:37:35,040 Diamlah. 740 00:37:37,070 --> 00:37:38,280 Tidak, aku serius. 741 00:37:40,180 --> 00:37:42,080 Ini bisa jadi agak menyenangkan. 742 00:37:43,000 --> 00:37:46,560 Kita di pernikahan jutaan mil jauhnya dari rumah. 743 00:37:48,080 --> 00:37:50,920 Siapa tahu apa yang bisa terjadi di bawah penyamaran pesta topeng. 744 00:37:54,060 --> 00:37:56,080 Malam itu di tempatmu, 745 00:37:56,080 --> 00:37:59,560 tidak peduli bagaimana itu berakhir, itu tetap cukup menakjubkan. 746 00:38:07,520 --> 00:38:08,480 Sudah cukup meyakinkan? 747 00:38:12,160 --> 00:38:12,820 Masa bodolah. 748 00:38:13,640 --> 00:38:14,480 Ayo lakukan. 749 00:38:17,440 --> 00:38:18,440 Tunggu. 750 00:38:23,250 --> 00:38:24,160 Tunggu. 751 00:38:31,040 --> 00:38:31,960 Baik. 752 00:38:31,960 --> 00:38:34,600 Siapa pun yang ingin ikut mendaki, kita harus berangkat sekarang. 753 00:38:34,600 --> 00:38:36,760 Kita sudah tertinggal jadwal. 754 00:38:36,760 --> 00:38:37,600 Tunggu. 755 00:38:37,600 --> 00:38:40,240 Sayang, gunung itu sudah ada selama jutaan tahun. 756 00:38:40,240 --> 00:38:42,240 Beberapa menit lagi takkan berpengaruh. 757 00:38:42,240 --> 00:38:44,080 Sayang, aku tahu kau mencoba menenangkanku 758 00:38:44,080 --> 00:38:45,000 dan aku mencintaimu karena itu. 759 00:38:45,000 --> 00:38:45,840 Makasih. 760 00:38:45,840 --> 00:38:47,120 Tapi aku seperti menggiring kucing saat ini 761 00:38:47,120 --> 00:38:47,960 dan aku butuh bantuan 762 00:38:47,960 --> 00:38:50,120 bukan bersantai ala Martin Scorsese. 763 00:38:50,120 --> 00:38:53,080 Kegugupan. 764 00:38:53,080 --> 00:38:54,680 Ingat pernikahan kita? 765 00:38:54,680 --> 00:38:56,600 Hanya kau adalah pengantin wanita 766 00:38:56,600 --> 00:38:57,760 tercantik di bumi ciptaan Tuhan. 767 00:38:58,690 --> 00:38:59,960 Jawaban yang tepat. 768 00:38:59,960 --> 00:39:02,840 Kami datang. 769 00:39:02,840 --> 00:39:05,120 Sial, kau berhutang satu cangkir padaku. 770 00:39:05,120 --> 00:39:06,400 Kau ada sesuatu di gigimu. 771 00:39:06,400 --> 00:39:07,240 Tidak, tunggu, ambil itu. 772 00:39:07,240 --> 00:39:08,840 Ya, biar aku saja yang mengambilnya. 773 00:39:08,840 --> 00:39:10,040 Aku harus mengambilnya. 774 00:39:10,040 --> 00:39:10,880 Itu ada di sana. 775 00:39:10,880 --> 00:39:14,480 Ambil itu. 776 00:39:14,480 --> 00:39:17,150 Sayang, ini dia. 777 00:39:17,920 --> 00:39:18,760 Hei. 778 00:39:18,760 --> 00:39:20,480 Jonathan. 779 00:39:20,480 --> 00:39:21,600 Senang melihatmu. 780 00:39:21,600 --> 00:39:23,280 Aku tidak tahu kalau kau akan datang. 781 00:39:23,280 --> 00:39:25,720 Orang tuamu tidak memberitahumu, ya? 782 00:39:25,720 --> 00:39:26,880 Ya, hal pertama yang kutanyakan 783 00:39:26,880 --> 00:39:28,440 saat mereka mengundangku, "Apa B tahu?" 784 00:39:28,440 --> 00:39:31,000 Karena jika tidak, ini akan menjadi sangat canggung. 785 00:39:31,840 --> 00:39:33,280 Dan sekarang memang canggung. 786 00:39:33,280 --> 00:39:34,840 Tidak, tidak sama sekali. 787 00:39:34,840 --> 00:39:35,680 Aku sangat senang. 788 00:39:35,680 --> 00:39:36,520 Tidak, kau seperti keluarga. 789 00:39:36,520 --> 00:39:37,840 Akan canggung sekali kalau kau tidak di sini. 790 00:39:37,840 --> 00:39:38,960 Aku sangat senang kau ada di sini. 791 00:39:38,960 --> 00:39:40,360 Aku sangat bahagia untuk kalian berdua. 792 00:39:40,360 --> 00:39:41,360 Hei, selamat ya. 793 00:39:41,360 --> 00:39:42,200 Ya, terima kasih. 794 00:39:44,400 --> 00:39:45,330 Senang melihatmu. 795 00:39:46,120 --> 00:39:47,520 Aku juga. 796 00:39:47,520 --> 00:39:48,680 Kami semua akan pergi mendaki, 797 00:39:48,680 --> 00:39:51,120 jadi siapa saja yang ingin ikut, kita harus bergerak sekarang. 798 00:39:51,120 --> 00:39:52,640 Ayo berangkat. 799 00:39:52,640 --> 00:39:54,720 Ben, kenalkan ini Jonathan. 800 00:39:55,000 --> 00:39:56,560 Hei, Bung. 801 00:39:56,560 --> 00:39:57,400 Aku Ben. 802 00:39:57,400 --> 00:39:59,040 Hei, kau teman Pete dan Claudia, 'kan? 803 00:40:00,000 --> 00:40:03,900 Juga teman Bea, di antara lainnya. 804 00:40:09,750 --> 00:40:11,000 Ya, senang bertemu denganmu. 805 00:40:11,000 --> 00:40:14,740 Baik, cukup banyak waktu di dalam mobil untuk melakukan apa pun ini. 806 00:40:14,760 --> 00:40:16,000 Ayo, pergi! 807 00:40:16,980 --> 00:40:19,000 Ya, baik. 808 00:40:19,000 --> 00:40:21,000 Kita perlu merencanakan strategi. 809 00:40:21,000 --> 00:40:22,000 Ya, kau sangat buruk dalam ini. 810 00:40:22,000 --> 00:40:23,000 Apa? 811 00:40:24,110 --> 00:40:26,000 Kita melakukan ini! 812 00:40:26,000 --> 00:40:28,000 Sayang, maafkan Ibu. 813 00:40:28,000 --> 00:40:31,000 Ibu tahu seharusnya bertanya padamu, tapi kami harus mengundang dia. 814 00:40:31,720 --> 00:40:34,000 Tidak apa-apa. Aku senang dia di sini. 815 00:40:34,000 --> 00:40:36,000 Aku mencintainya dan Halle juga mencintainya. 816 00:40:36,000 --> 00:40:37,000 Benarkah? 817 00:40:37,000 --> 00:40:38,000 Ya. 818 00:40:38,000 --> 00:40:41,430 Baguslah. Jadi kita akan habiskan sedikit waktu bersama jauh dari dunia nyata 819 00:40:41,460 --> 00:40:44,000 dan lihat apa kau bisa memulihkan, membangkitkan kembali hubungan kalian. 820 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 Tidak, Ibu, Ayah, tidak. 821 00:40:46,000 --> 00:40:49,410 Aku lupa memberi tahu kalian, tapi aku berpacaran sama Ben. 822 00:40:56,000 --> 00:40:57,350 Kau ingin ikut? 823 00:40:57,870 --> 00:41:00,300 Kupikir aku di sini saja. dan memarahi orang tuamu. 824 00:41:01,000 --> 00:41:03,000 Selamat bersenang-senang. 825 00:41:12,160 --> 00:41:15,620 Jadi, apa kita baru saja berpacaran atau jalani hubungan diam-diam? 826 00:41:15,650 --> 00:41:18,620 Aku ada ide. Bagaimana jika kita bertemu di Chipotle, 827 00:41:18,640 --> 00:41:20,000 seperti dua tokoh di film, membagi burrito? 828 00:41:20,000 --> 00:41:20,560 Tidak. 829 00:41:21,540 --> 00:41:23,000 Itu tidak sulit. 830 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 Itu lebih sulit dari yang kau pikir. Orang tuaku bahkan belum percaya. 831 00:41:25,000 --> 00:41:27,000 Kau memberi tahu mereka lima detik yang lalu. 832 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 Mereka tahu aku takkan pernah kencan dengan pria sepertimu. 833 00:41:29,000 --> 00:41:31,210 Kau pernah bersama satu pria dalam hidupmu. 834 00:41:31,660 --> 00:41:33,550 Jonathan adalah pria yang lebih baik darimu. 835 00:41:33,580 --> 00:41:35,000 Namun kau meninggalkannya. 836 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 Alasannya kenapa? Karena dia terlihat memenuhi semua kriteriamu. 837 00:41:37,000 --> 00:41:39,740 Baik, kau tidak tahu kriteriaku dan kau takkan pernah tahu. 838 00:41:40,240 --> 00:41:42,000 Kita selesaikan ini saja, tolong. 839 00:41:42,000 --> 00:41:43,000 Baiklah. 840 00:41:43,650 --> 00:41:46,000 Kita ciuman di depan semua orang. 841 00:41:46,000 --> 00:41:48,000 Setengah dari mereka pikir mereka yang menjodohkan kita. 842 00:41:48,000 --> 00:41:51,000 Tidak, itu berlebihan. Kita perlu sesuatu yang lebih tersembunyi 843 00:41:51,000 --> 00:41:54,000 agar terasa lebih nyata, bukan sekadar bertemu pria brengsek di pernikahan. 844 00:41:54,000 --> 00:41:55,760 Kau memanggilku pria brengsek seperti itu adalah hinaan? 845 00:41:56,000 --> 00:41:57,000 Aku terima itu. 846 00:41:57,000 --> 00:41:59,000 Mari kita bersikap penuh kasih sayang. 847 00:41:59,000 --> 00:42:01,260 Aku tahu itu konsep asing bagimu. 848 00:42:01,370 --> 00:42:03,000 Aku bisa tunjukkan kasih sayang. 849 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 Aku bisa tunjukkan kasih sayang berat padamu. 850 00:42:05,000 --> 00:42:07,000 Aku tidak percaya orang tuamu mengundang Jonathan. 851 00:42:07,000 --> 00:42:09,000 Sekarang aku harus mencari meja untuk menyuruhnya duduk. 852 00:42:09,000 --> 00:42:10,000 Bagaimana dengan Bea? 853 00:42:10,000 --> 00:42:12,000 Tidak, dia baik-baik saja. Dia duduk bersama kita di meja kita. 854 00:42:12,000 --> 00:42:15,000 Tidak, aku bicara bagaimana dia sudah di titik rendah karena dia sedang patah hati 855 00:42:15,000 --> 00:42:16,580 dan aku bahkan tidak tahu apa yang terjadi dengan sekolahnya. 856 00:42:16,600 --> 00:42:19,000 Dia bahkan tidak lagi membicarakannya. 857 00:42:19,000 --> 00:42:21,000 Kurasa aku bisa menerima kehadiran saudara sepupu. 858 00:42:21,250 --> 00:42:22,170 Kenapa? 859 00:42:25,020 --> 00:42:25,600 Kau tidak apa-apa? 860 00:42:27,690 --> 00:42:29,000 Sial. 861 00:42:30,000 --> 00:42:32,000 Lihat itu, Kawan-kawan! 862 00:42:32,000 --> 00:42:33,000 Bagus! 863 00:42:34,000 --> 00:42:35,000 Indah! 864 00:42:35,000 --> 00:42:37,000 Sudah kubilang bakal bagus. 865 00:42:40,420 --> 00:42:41,000 Sangat indah. 866 00:42:41,000 --> 00:42:42,000 Ini dia. 867 00:42:42,000 --> 00:42:43,000 Rasakan ketenangannya. 868 00:42:43,440 --> 00:42:44,630 Spektakuler, ya? 869 00:42:45,940 --> 00:42:47,000 Ini luar biasa. 870 00:42:47,000 --> 00:42:50,000 Baiklah, giliranmu. 871 00:42:53,000 --> 00:42:56,000 Ini sangat romantis. 872 00:42:57,100 --> 00:42:58,000 Dekati wajahmu ke leherku. 873 00:42:58,680 --> 00:42:59,180 Baiklah. 874 00:42:59,210 --> 00:43:01,000 Ayo. 875 00:43:01,000 --> 00:43:04,000 Ya ampun, kau pendek sekali. 876 00:43:04,000 --> 00:43:06,000 Kau tidak cukup tinggi untuk mengatakan itu. 877 00:43:07,000 --> 00:43:08,000 Kau geli? 878 00:43:08,000 --> 00:43:09,410 Tidak, aku pura-pura. 879 00:43:09,600 --> 00:43:10,600 Seperti balita? 880 00:43:12,000 --> 00:43:13,000 Baik, bisa kau berhenti? 881 00:43:13,000 --> 00:43:14,000 Mintalah padaku. 882 00:43:14,000 --> 00:43:15,000 Minta aku memasukkan ke bokongmu. 883 00:43:15,000 --> 00:43:16,070 Hentikan! 884 00:43:17,000 --> 00:43:18,000 Biarkan aku melakukannya. 885 00:43:18,840 --> 00:43:21,000 Izinkanku untuk menaruh tangan kiriku di bokong kananmu. 886 00:43:22,130 --> 00:43:23,000 Diizinkan. 887 00:43:23,500 --> 00:43:24,000 Terlalu keras. 888 00:43:24,000 --> 00:43:25,000 Maaf. 889 00:43:25,000 --> 00:43:27,000 Kau harus meyakinkan. 890 00:43:27,000 --> 00:43:29,000 Bukan gerakan melingkar. 891 00:43:29,000 --> 00:43:30,000 Bokongku bukan lampu ajaib. 892 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 Apa? 893 00:43:45,670 --> 00:43:47,460 Sekarang kau meremasnya. 894 00:43:47,570 --> 00:43:49,000 Aku belum pernah meremas sebelumnya. 895 00:43:49,000 --> 00:43:50,690 Tentunya, sekarang giliranku. 896 00:43:54,890 --> 00:43:56,000 Kau tidak pakai celana dalam? 897 00:43:56,000 --> 00:43:57,000 Ini pakaian renang. 898 00:43:57,000 --> 00:43:58,000 Aku sedang liburan. 899 00:44:00,000 --> 00:44:01,000 Baik, jangan sentuh yang lain. 900 00:44:01,000 --> 00:44:02,000 Kalau begini? 901 00:44:02,000 --> 00:44:03,000 Itu bagus. 902 00:44:03,000 --> 00:44:04,000 Tapi kau jangan terlalu mendekat. 903 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 Cukup-- Ya ampun. 904 00:44:06,650 --> 00:44:07,260 Maaf. 905 00:44:07,280 --> 00:44:08,180 Baik, keluarkan saja. 906 00:44:12,960 --> 00:44:14,000 Giliranmu. 907 00:44:14,000 --> 00:44:15,000 Masukkan jari ke bokongku sendiri? 908 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 Bagaimana itu akan meyakinkan? 909 00:44:17,000 --> 00:44:19,000 Padamu? 910 00:44:19,000 --> 00:44:20,000 Aku tidak bisa. 911 00:44:20,000 --> 00:44:22,000 Astaga, seperti vakum di sini. 912 00:44:22,000 --> 00:44:24,000 Bagaimana bisa masuk ke dalam sini? 913 00:44:24,000 --> 00:44:25,000 Ini ketat sekali. 914 00:44:25,000 --> 00:44:27,000 Ini seperti memegang seekor burung bayi. 915 00:44:28,450 --> 00:44:31,300 Sialan. 916 00:44:32,000 --> 00:44:33,760 Mereka tidak melihat? 917 00:44:35,000 --> 00:44:37,000 Kau seperti punya tahi lalat atau sesuatu di bokongmu? 918 00:44:37,000 --> 00:44:38,000 Tidak. 919 00:44:38,000 --> 00:44:39,000 Masa? Karena aku rasakan sesuatu. 920 00:44:39,000 --> 00:44:41,000 Aku tidak punya tahi lalat. 921 00:44:41,000 --> 00:44:43,000 Apa-apaan ini? 922 00:44:43,000 --> 00:44:45,000 Apa-apaan ini? 923 00:44:45,000 --> 00:44:47,000 Apa-apaan ini? 924 00:44:47,000 --> 00:44:48,000 Apa-apaan ini? 925 00:44:48,000 --> 00:44:50,000 Apa-apaan ini? 926 00:44:50,000 --> 00:44:51,000 Ada lagi padaku? 927 00:44:51,000 --> 00:44:52,000 Aku tidak tahu. 928 00:44:52,000 --> 00:44:55,000 Jack, laba-laba memburu beruang. 929 00:44:55,000 --> 00:44:57,000 Mereka memburu beruang. 930 00:44:59,480 --> 00:45:02,000 Jangan memfoto. 931 00:45:02,000 --> 00:45:04,000 Letakkan kameranya. 932 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 Kita tidak ingin mengganggu keberadaanya. 933 00:45:06,000 --> 00:45:07,000 Ada lagi? 934 00:45:07,000 --> 00:45:08,000 Aku tidak tahu. 935 00:45:08,000 --> 00:45:09,000 Di mana mereka? 936 00:45:09,000 --> 00:45:10,000 Aku merasakannya. 937 00:45:10,000 --> 00:45:11,000 Aku merasakannya. 938 00:45:11,000 --> 00:45:12,000 Kayaknya aku melihat sesuatu. 939 00:45:12,000 --> 00:45:13,000 Apa yang kau lihat? 940 00:45:13,000 --> 00:45:14,000 Apa yang kau lihat? 941 00:45:14,000 --> 00:45:16,000 Tidak, itu hanya bagian tubuhmu. 942 00:45:16,000 --> 00:45:17,000 Kau baik-baik saja. 943 00:45:17,000 --> 00:45:18,600 Dengar, jika ada satu binatang itu dalam tubuhku, 944 00:45:18,630 --> 00:45:19,630 Mungkin juga ada padamu. 945 00:45:22,470 --> 00:45:23,240 Tidak ada. 946 00:45:24,610 --> 00:45:26,000 Itu mungkin cara yang lebih baik untuk memeriksa daripada tadi. 947 00:45:26,000 --> 00:45:27,000 Ya. 948 00:45:32,880 --> 00:45:36,000 Baiklah, koala kecil, kami ikut dalam perjalananmu. 949 00:45:36,000 --> 00:45:38,000 Kami tidak mewarisi bumi. 950 00:45:38,000 --> 00:45:40,130 Hanya meminjamnya dari makhluk kami. 951 00:45:42,460 --> 00:45:43,460 Hei, Kawan-kawan. 952 00:45:43,480 --> 00:45:44,440 Apa yang kami lewatkan? 953 00:45:57,360 --> 00:45:58,620 Kenapa aku tidak bisa? 954 00:45:59,000 --> 00:46:01,490 Karena kau seharusnya belajar menyelam saat berusia enam tahun. 955 00:46:03,630 --> 00:46:04,670 Kau pasti bisa, Sayang. 956 00:46:05,150 --> 00:46:06,800 Pernah mencoba fokus pada jari kakimu? 957 00:46:07,340 --> 00:46:08,500 Ibuku mengajariku trik ini. 958 00:46:08,530 --> 00:46:11,000 Jika kau berpura-pura seperti ada tali dari hidung ke jari kakimu, 959 00:46:11,000 --> 00:46:13,550 kau hanya perlu mempertahankan posisi itu. 960 00:46:13,710 --> 00:46:14,810 Bisa tidak mengulanginya? 961 00:46:14,830 --> 00:46:16,830 Kali ini aku akan meneriakkan pertanyaan. 962 00:46:16,940 --> 00:46:18,460 Kupikir ini akan membantu membersihkan pikiranmu. 963 00:46:18,480 --> 00:46:20,860 Pastikan pertanyaannya tentang pesawat terbang 964 00:46:20,890 --> 00:46:24,000 atau pembunuhan Adipati Franz Ferdinand. 965 00:46:24,000 --> 00:46:28,080 Baik, perusahaan apa yang membuat pesawat Concorde? 966 00:46:30,330 --> 00:46:33,000 Sebuah kolaborasi antara British Airways dan pemerintah Prancis. 967 00:46:33,710 --> 00:46:34,880 Bagaimana? 968 00:46:35,610 --> 00:46:36,650 Hampir. 969 00:46:37,340 --> 00:46:40,000 Mungkin ibumu bisa mengajari dia cara menyelam. 970 00:46:41,120 --> 00:46:42,260 Dia sudah meninggal. 971 00:46:42,840 --> 00:46:45,000 Aku sangat menyesal. 972 00:46:45,000 --> 00:46:46,000 Ya, maaf. 973 00:46:46,000 --> 00:46:48,000 Baiklah, aku akan mencoba lagi, 974 00:46:48,000 --> 00:46:50,270 tapi kali ini beri aku satu pertanyaan yang jawabannya lebih pendek. 975 00:46:50,850 --> 00:46:52,000 Aku punya ide yang lebih baik. 976 00:46:52,000 --> 00:46:55,470 Biarkanku melakukan semuanya, aku akan membimbingmu. 977 00:46:56,360 --> 00:46:57,180 Jangan ragu. 978 00:46:57,730 --> 00:46:59,000 Hati-hati dengan bahu dia. 979 00:46:59,000 --> 00:47:02,000 Ya, aku mematahkannya saat melompat dari kereta bergerak di Paris. 980 00:47:02,000 --> 00:47:04,420 Tidak membiarkanku melihat Menara Eiffel sendirian. 981 00:47:04,830 --> 00:47:06,000 Aku harus memberitahunya bahwa aku mencintainya. 982 00:47:06,000 --> 00:47:09,000 Ketika kau tahu dia adalah jodohmu, yang lain tidak penting. 983 00:47:18,290 --> 00:47:21,110 Aku melambaikan tangan, terima kasih. 984 00:47:21,720 --> 00:47:23,000 Akhirnya. 985 00:47:24,580 --> 00:47:25,370 Apa aku berhasil? 986 00:47:25,710 --> 00:47:26,000 Ya. 987 00:47:26,000 --> 00:47:27,000 Ya. 988 00:47:27,000 --> 00:47:28,320 Kerja bagus, Sayang. 989 00:47:28,710 --> 00:47:30,000 Ayahmu adalah alami. 990 00:47:30,000 --> 00:47:32,590 Aku sangat senang kalian bisa menghabiskan waktu dengan Ben. 991 00:47:32,770 --> 00:47:36,210 - Kalian berdua benar-benar-- - Saling mengenal dengan cara hormat. 992 00:47:36,240 --> 00:47:39,000 Dengan cara yang pantas untuk wanita yang baik dan cerdas seperti putrimu. 993 00:47:39,580 --> 00:47:41,310 Ya, kami di tahap awal. 994 00:47:41,340 --> 00:47:42,190 Tidak terlalu awal. 995 00:47:42,210 --> 00:47:43,810 Tapi juga tidak terlalu baru. 996 00:47:43,830 --> 00:47:47,780 Hanya momen indah ketika dua orang bertemu dalam perjalanan gila yang kita sebut kehidupan. 997 00:47:48,230 --> 00:47:50,340 Itulah mengapa aku sangat khawatir ketika Jonathan datang. 998 00:47:50,560 --> 00:47:52,000 Aku tidak ingin menyakiti perasaannya. 999 00:47:52,000 --> 00:47:55,000 Aku bahkan menyarankan menyembunyikan perasaan demi kepentingannya. 1000 00:47:55,000 --> 00:47:57,870 Tapi cinta kami sangat kuat. 1001 00:47:58,230 --> 00:47:59,810 Aku tahu apa yang kalian pikirkan. 1002 00:48:00,820 --> 00:48:02,000 Dia jauh lebih tua. 1003 00:48:02,590 --> 00:48:03,590 Mereka tidak begitu, 'kan? 1004 00:48:04,340 --> 00:48:07,620 Mungkin berpikir aku berusia 27, awal 28. 1005 00:48:09,710 --> 00:48:11,470 Ya, kami sangat bahagia. 1006 00:48:11,490 --> 00:48:12,490 Paling bahagia. 1007 00:48:12,520 --> 00:48:13,520 Ya. 1008 00:48:18,000 --> 00:48:20,000 Kau terlihat seperti itu dulu. 1009 00:48:20,000 --> 00:48:21,000 Tidak, aku tidak. 1010 00:48:21,000 --> 00:48:23,000 Pria itu seperti terbuat dari batu. 1011 00:48:24,930 --> 00:48:26,000 Mereka berpegangan tangan. 1012 00:48:26,000 --> 00:48:27,000 Kupikir ini berhasil. 1013 00:48:27,000 --> 00:48:29,000 Aku tak percaya orang bodoh itu begitu mudah tertipu. 1014 00:48:33,190 --> 00:48:35,000 Apa itu semua omong kosong tentang ibumu? 1015 00:48:35,000 --> 00:48:36,000 Apa? 1016 00:48:36,000 --> 00:48:38,000 Cerita tentang kunci Inggris besar. 1017 00:48:38,330 --> 00:48:41,000 Itu mungkin kebohongan sampai kejadian malam tidak berarti apa-apa. 1018 00:48:43,360 --> 00:48:45,000 Kau juga pernah mendengarnya? 1019 00:48:47,330 --> 00:48:49,000 Aku tidak bermaksud... 1020 00:48:52,940 --> 00:48:54,000 Maafkan aku. 1021 00:48:55,240 --> 00:48:57,000 Dan itu bukan kebohongan. 1022 00:48:59,460 --> 00:49:01,460 Terima kasih sudah begitu baik kepada ayahku. 1023 00:49:05,830 --> 00:49:07,520 Kau sebaiknya bersihkan dirimu. 1024 00:49:07,670 --> 00:49:09,970 Ada tabir surya milik dia padamu. 1025 00:49:18,130 --> 00:49:19,300 Makasih, Kawan. Aku bakal cepat. 1026 00:49:20,390 --> 00:49:20,920 Baiklah. 1027 00:49:25,190 --> 00:49:26,730 Jadi, Australia. 1028 00:49:26,760 --> 00:49:27,970 Bagaimana menurutmu? 1029 00:49:28,000 --> 00:49:29,000 Dari mana kau tahu? 1030 00:49:29,020 --> 00:49:30,690 Entahlah. Di sini hebat. 1031 00:49:30,720 --> 00:49:32,210 Maz selalu membicarakanmu. 1032 00:49:32,670 --> 00:49:33,970 Ripper Cunt, panggilannya untukmu. 1033 00:49:34,580 --> 00:49:37,000 Maz itu Margaret, dan Ripper Cunt itu... 1034 00:49:37,000 --> 00:49:38,000 Teman baik. 1035 00:49:39,610 --> 00:49:40,910 Ya. 1036 00:49:41,200 --> 00:49:44,740 Kau benar-benar berselancar ketika pasir masuk ke bokongmu. 1037 00:49:45,540 --> 00:49:46,540 Gobbler-mu juga. (kelamin) 1038 00:49:47,160 --> 00:49:48,000 Gobbler adalah... 1039 00:49:48,720 --> 00:49:49,990 Bagian genitalmu. 1040 00:49:51,230 --> 00:49:52,220 Bagian genitalmu. 1041 00:49:53,630 --> 00:49:55,630 Ayolah, Kawan. Organ genitalmu. 1042 00:49:58,410 --> 00:50:00,490 Omong-omong, senang kau ada di sini. 1043 00:50:01,020 --> 00:50:01,860 Kena kau. 1044 00:50:05,370 --> 00:50:06,370 Selamat siang, Sayang. 1045 00:50:10,060 --> 00:50:11,680 Hei, Kawan. 1046 00:50:11,680 --> 00:50:13,280 Mau main game? 1047 00:50:13,280 --> 00:50:14,280 Kau akan kalah. 1048 00:50:18,060 --> 00:50:19,760 Bagaimana kabarmu belakangan ini? 1049 00:50:19,760 --> 00:50:20,760 Cukup baik. 1050 00:50:20,760 --> 00:50:22,320 Kau? 1051 00:50:22,320 --> 00:50:23,350 Baik saja, sepertinya. 1052 00:50:23,370 --> 00:50:24,850 Bagaimana dengan sekolah? 1053 00:50:25,520 --> 00:50:27,320 Sudah memutuskan bidang hukum apa yang ingin kau tekuni? 1054 00:50:27,320 --> 00:50:28,280 Kau kenal aku. 1055 00:50:28,280 --> 00:50:30,880 Aku bukan tipe yang menekuni latihan. 1056 00:50:30,880 --> 00:50:32,320 Masih punya keraguan? 1057 00:50:32,320 --> 00:50:33,320 Langsung keraguan ketiga. 1058 00:50:34,350 --> 00:50:36,680 Aku tahu ini aneh, aku berada di sini, 1059 00:50:36,680 --> 00:50:39,360 tapi percayalah, aku tidak ada kaitannya dengan ini. 1060 00:50:39,360 --> 00:50:42,320 Orang tuamu yang memperdayaiku, memberi penerbangan itu. 1061 00:50:42,320 --> 00:50:43,680 Itu manis. 1062 00:50:43,680 --> 00:50:44,980 Kau bagian dari keluarga. 1063 00:50:46,170 --> 00:50:49,060 Aku akan berbohong jika aku bilang tidak pernah memikirkanmu. 1064 00:50:53,080 --> 00:50:54,160 Ya, aku juga. 1065 00:50:57,480 --> 00:51:00,080 Sudah berapa lama kau dan pria itu, Ben, bersama? 1066 00:51:00,080 --> 00:51:01,920 Ini agak baru. 1067 00:51:01,920 --> 00:51:04,880 Bukan seperti baru, tapi agak baru. 1068 00:51:04,880 --> 00:51:06,480 Kupikir dia tampak hebat. 1069 00:51:07,070 --> 00:51:08,600 Tidak, kau tidak serius. 1070 00:51:08,600 --> 00:51:09,920 Aku benar-benar tidak. 1071 00:51:11,990 --> 00:51:14,280 Terima kasih tak permasalahkan tentang semua ini. 1072 00:51:16,180 --> 00:51:20,200 Tidak hanya ini, tapi ini juga. 1073 00:51:22,540 --> 00:51:24,320 Senang sekali bertemu kau lagi, Bea. 1074 00:51:24,320 --> 00:51:25,480 Aku senang kau di sini. 1075 00:51:27,040 --> 00:51:28,120 Mari kita bersenang-senang. 1076 00:51:29,180 --> 00:51:30,040 Ayo kita lakukan. 1077 00:51:44,700 --> 00:51:45,840 Kawan. 1078 00:51:46,880 --> 00:51:48,400 Ya, itu aku. 1079 00:51:48,400 --> 00:51:50,000 Kau mau kopi? 1080 00:51:50,000 --> 00:51:51,640 Ini yang terbaik di dunia. 1081 00:51:51,640 --> 00:51:54,040 Kalian benar-benar bangga dengan kopi kalian di sini. 1082 00:51:54,040 --> 00:51:55,970 Ini yang terbaik di dunia. 1083 00:51:56,000 --> 00:51:56,840 Baik. 1084 00:51:57,320 --> 00:51:58,160 Nikmatilah. 1085 00:52:03,060 --> 00:52:04,120 Ini memang enak. 1086 00:52:05,090 --> 00:52:07,440 Aku sedang berpikir untuk berlari sebentar nanti. 1087 00:52:08,550 --> 00:52:09,600 Kau mau ikut? 1088 00:52:11,370 --> 00:52:13,440 Aku sebenarnya mau bersepeda dengan Bea, 1089 00:52:13,440 --> 00:52:15,000 jadi kurasa tidak bisa. 1090 00:52:15,000 --> 00:52:17,080 Dia sedikit manis padamu, ya? 1091 00:52:17,080 --> 00:52:18,200 Kau sudah tahu. 1092 00:52:19,470 --> 00:52:21,720 Sudah berapa lama kau dan Beau berpacaran? 1093 00:52:21,720 --> 00:52:23,160 Tidak, kita hanya bersenang-senang saja. 1094 00:52:23,160 --> 00:52:24,800 Dia baik, tapi kupikir aku mencari 1095 00:52:24,800 --> 00:52:26,560 seseorang yang lebih serius. 1096 00:52:26,960 --> 00:52:28,440 Lebih romantis. 1097 00:52:31,610 --> 00:52:33,760 Kenapa kita putus dulu? 1098 00:52:34,960 --> 00:52:35,960 Aku tidak terlalu ingat, 1099 00:52:35,960 --> 00:52:37,680 tapi kupikir kau bilang sesuatu seperti 1100 00:52:37,680 --> 00:52:41,300 aku tidak dewasa, idiot, dan penuh dengan semprotan badan. 1101 00:52:46,140 --> 00:52:49,000 Sepertinya kau bukan pria itu lagi. 1102 00:52:49,000 --> 00:52:49,960 Bea cewek yang beruntung. 1103 00:53:05,810 --> 00:53:07,230 Hei, buka pintunya. 1104 00:53:07,650 --> 00:53:08,720 Bea. 1105 00:53:10,200 --> 00:53:11,720 Ada apa? 1106 00:53:11,720 --> 00:53:13,120 Margaret mengira kita berpacaran. 1107 00:53:13,120 --> 00:53:14,040 Itu bagus. 1108 00:53:14,040 --> 00:53:15,560 Tidak, Margaret perlu berpikir 1109 00:53:15,560 --> 00:53:16,840 kita bersama dalam cara yang benar. 1110 00:53:17,000 --> 00:53:19,120 Bukan bersama berpasangan, tapi bersama karena situasi. 1111 00:53:19,120 --> 00:53:20,440 Karena kalau dia mengira kita berpasangan, 1112 00:53:20,440 --> 00:53:21,800 dia takkan melanggar prinsip perempuan. 1113 00:53:21,800 --> 00:53:23,800 Maka kita perlu menyusun cara kita bersama 1114 00:53:23,800 --> 00:53:24,960 agar tampak bersama, 1115 00:53:24,960 --> 00:53:26,680 tapi ada celah dalam kita bersama 1116 00:53:26,680 --> 00:53:28,200 dan dia bisa langsung terlibat 1117 00:53:28,200 --> 00:53:29,280 sehingga kita bisa benar bersama. 1118 00:53:29,280 --> 00:53:30,360 Kau konsumsi kokain? 1119 00:53:30,360 --> 00:53:31,200 Tidak, di sini seperti kopi. 1120 00:53:31,200 --> 00:53:32,160 Ini seperti sabu. 1121 00:53:32,160 --> 00:53:33,480 Kutebak. 1122 00:53:33,480 --> 00:53:34,400 Tidak, aku tidak. 1123 00:53:34,400 --> 00:53:35,440 Aku bekerja di Goldman. 1124 00:53:35,440 --> 00:53:36,320 Pernikahan rekan. 1125 00:53:36,320 --> 00:53:37,280 Lakukan apa yang kau lakukan. 1126 00:53:37,280 --> 00:53:39,040 Astaga, Bung, kau ini siapa? 1127 00:53:39,040 --> 00:53:40,880 Aku pria yang mencoba memahami ini. 1128 00:53:41,910 --> 00:53:43,400 Lihat kamarmu, jauh lebih besar. 1129 00:53:43,400 --> 00:53:44,720 Kau punya lukisan? 1130 00:53:44,720 --> 00:53:46,480 Itu sangat merah. 1131 00:53:46,480 --> 00:53:47,920 Kita perlu tingkatkan sedikit. 1132 00:53:47,920 --> 00:53:49,480 Buat terasa seolah kita di tahap Gaga. 1133 00:53:49,480 --> 00:53:51,160 Apa yang ingin kau lakukan, bawa aku ke koridor? 1134 00:53:51,160 --> 00:53:53,240 Itu bukan Gaga. 1135 00:53:53,240 --> 00:53:55,080 Sebenarnya, itu bisa dianggap sebagai Gaga. 1136 00:53:55,080 --> 00:53:56,080 Malam ini latihan makan malam, 1137 00:53:56,080 --> 00:53:56,920 jadi kita harus melakukan sesuatu 1138 00:53:56,920 --> 00:53:57,920 yang membuatmu terlihat tertarik padaku, 1139 00:53:57,920 --> 00:53:59,160 tapi kau tidak tertarik padaku. 1140 00:53:59,160 --> 00:54:00,000 Dan aku tertarik padamu, 1141 00:54:00,000 --> 00:54:02,200 tapi kau bisa lihat dari wajahku bahwa itu takkan terjadi. 1142 00:54:03,240 --> 00:54:05,000 Kendalikan dirimu, Bung. 1143 00:54:05,000 --> 00:54:06,600 Kau sering memukulku. 1144 00:54:09,940 --> 00:54:10,840 Baik, Kalana, 1145 00:54:10,840 --> 00:54:13,640 sekarang pura-pura ini rubah sungguhan yang merusak taman kita. 1146 00:54:15,940 --> 00:54:16,960 Hajar itu. 1147 00:54:16,960 --> 00:54:18,560 Hajar itu. 1148 00:54:18,560 --> 00:54:20,040 Ya, hajar itu. 1149 00:54:20,040 --> 00:54:20,880 Hajar itu. 1150 00:54:21,720 --> 00:54:22,840 Kau lihat itu? 1151 00:54:22,840 --> 00:54:24,000 Ia melakukannya, ya. 1152 00:54:24,000 --> 00:54:26,320 Hei, mereka datang. 1153 00:54:26,320 --> 00:54:27,960 Baiklah, Semuanya, ayo berangkat. 1154 00:54:27,960 --> 00:54:28,800 Bergerak cepat. 1155 00:54:28,800 --> 00:54:29,640 Anjing nakal. 1156 00:54:29,640 --> 00:54:30,480 Kau terlihat cantik. 1157 00:54:30,480 --> 00:54:32,480 Sayang, kau terlihat sangat cantik. 1158 00:54:32,480 --> 00:54:33,480 Selalu. 1159 00:54:33,480 --> 00:54:34,560 Kau terlihat sangat cantik. 1160 00:54:34,560 --> 00:54:35,880 Ya, aku terlihat buruk. 1161 00:54:35,880 --> 00:54:39,200 Ini waktunya yang tepat untuk mengatakannya. 1162 00:54:39,200 --> 00:54:40,520 Ayah sudah jadi ayah. 1163 00:54:40,520 --> 00:54:42,120 Ayo, pergi. 1164 00:54:42,120 --> 00:54:42,960 Ya. 1165 00:54:42,960 --> 00:54:44,000 Baiklah, ayo kita lakukan. 1166 00:55:02,560 --> 00:55:03,800 Terima kasih. 1167 00:55:06,370 --> 00:55:09,440 Kau lihat ukuran kapal itu? 1168 00:55:09,440 --> 00:55:10,520 Hei, Kawan-kawan. 1169 00:55:20,870 --> 00:55:22,360 Sentuhan yang bagus. 1170 00:55:22,360 --> 00:55:23,200 Gaun yang indah. 1171 00:55:23,910 --> 00:55:26,160 Kau punya hati yang baik. 1172 00:55:55,840 --> 00:55:56,480 Aku suka gaunmu. 1173 00:55:57,320 --> 00:55:58,160 Terima kasih. 1174 00:55:58,160 --> 00:55:59,440 Kau ingin minum apa? 1175 00:55:59,440 --> 00:56:02,000 Minuman tradisional apa untuk latihan makan malam? 1176 00:56:02,000 --> 00:56:04,080 Tiga scotch murni dan satu sampanye untuk wanita ini. 1177 00:56:04,080 --> 00:56:05,280 Terima kasih. 1178 00:56:05,280 --> 00:56:06,680 Baiklah. 1179 00:56:06,680 --> 00:56:07,800 Kau ingat. 1180 00:56:07,800 --> 00:56:09,920 Bahwa kau tidak bisa minum minuman keras? 1181 00:56:09,950 --> 00:56:11,640 Ya, baunya masih belum hilang dari mobilku. 1182 00:56:11,640 --> 00:56:13,600 Aku merasa sangat buruk tentang itu. 1183 00:56:15,760 --> 00:56:17,520 Itu malam yang menyenangkan. 1184 00:56:17,520 --> 00:56:18,760 Itu musim panas yang menyenangkan. 1185 00:56:19,840 --> 00:56:20,760 Maz! 1186 00:56:22,760 --> 00:56:25,800 Maz, kapten bilang bahwa kita bisa mengemudikan kapal. 1187 00:56:25,800 --> 00:56:27,600 Baik, aku datang. 1188 00:56:27,600 --> 00:56:28,960 Tunggu, aku pakai sepatu hak tinggi. 1189 00:56:30,180 --> 00:56:31,520 Lihat betapa beruntungnya kita. 1190 00:56:31,520 --> 00:56:32,960 Di atas kapal yang berlayar ke sana ke mari 1191 00:56:32,960 --> 00:56:34,720 tanpa transportasi atau alasan nyata. 1192 00:56:36,760 --> 00:56:38,560 Lihatlah dirimu, Polly Pocket. 1193 00:56:38,560 --> 00:56:39,840 Kau yang paling cantik di kapal ini. 1194 00:56:45,240 --> 00:56:47,360 Dia tidak mengingatku. 1195 00:56:48,580 --> 00:56:50,860 Hei, lihat, apa itu Tasmania? 1196 00:56:50,890 --> 00:56:54,680 Tidak, Sayang, itu, ya, kupikir mungkin benar. 1197 00:56:54,680 --> 00:56:56,560 Halle, Tasmania, sialan. 1198 00:56:56,560 --> 00:56:57,760 Itu dia. 1199 00:56:57,760 --> 00:56:59,160 Setidaknya cara itu halus. 1200 00:56:59,160 --> 00:57:00,240 Iyakah? 1201 00:57:01,540 --> 00:57:03,720 Ini entah kenapa mengingatkanku pada prom. 1202 00:57:03,720 --> 00:57:05,720 Yang pertama atau kedua kali? 1203 00:57:05,720 --> 00:57:08,560 Jonathan adalah pria yang paling sempurna. 1204 00:57:08,560 --> 00:57:10,440 Dia seperti anak bagi kami. 1205 00:57:10,440 --> 00:57:12,840 Itu mungkin menjadi masalah, Kawan. 1206 00:57:12,840 --> 00:57:14,920 Mereka mungkin tidak ingin tidur dengan saudara. 1207 00:57:37,170 --> 00:57:38,240 Jadi, bagaimana situasinya? 1208 00:57:38,240 --> 00:57:39,680 Bisa orang tuamu tidak ikut campur? 1209 00:57:42,770 --> 00:57:44,070 Bagaimana denganmu? 1210 00:57:50,360 --> 00:57:51,600 Permainan dimulai. 1211 00:57:51,600 --> 00:57:52,680 Apa kau bisa berdansa? 1212 00:57:52,680 --> 00:57:53,840 Ikuti caraku. 1213 00:57:54,750 --> 00:57:55,600 Ya Tuhan. 1214 00:58:43,080 --> 00:58:44,240 Apa Margaret melihat? 1215 00:58:47,160 --> 00:58:48,120 Sulit sekali membedakan 1216 00:58:48,120 --> 00:58:50,360 gaya aktor Hemsworth mana yang ditiru. 1217 00:58:50,360 --> 00:58:51,760 Semua orang ke dek atas, 1218 00:58:51,760 --> 00:58:54,320 kita akan bersulang dengan sampanye. 1219 00:58:54,320 --> 00:58:55,160 Ikut denganku. 1220 00:58:59,980 --> 00:59:01,320 Jadi, apa yang kita lakukan? 1221 00:59:01,320 --> 00:59:02,320 Menutup kesepakatan. 1222 00:59:11,220 --> 00:59:12,490 Lakukan adegan Titanic. 1223 00:59:12,640 --> 00:59:13,560 Apa? 1224 00:59:13,560 --> 00:59:15,360 Silakan ambil sampanye. 1225 00:59:15,360 --> 00:59:16,200 Terima kasih. 1226 00:59:16,200 --> 00:59:17,320 Ambil minumannya. 1227 00:59:19,080 --> 00:59:19,920 Lakukan adegan Titanic. 1228 00:59:21,380 --> 00:59:23,280 Tidak, itu konyol. 1229 00:59:23,280 --> 00:59:24,720 Tepat sekali. 1230 00:59:24,720 --> 00:59:26,920 Orang-orang satu-satunya yang akan melakukan yang konyol ini 1231 00:59:26,920 --> 00:59:28,920 adalah mereka yang tahu betapa konyolnya itu, 1232 00:59:28,920 --> 00:59:31,600 tapi berada pada tahap awal menyukai satu sama lain, 1233 00:59:31,600 --> 00:59:35,160 jadi mereka sepenuhnya nyaman dengan konyolan mereka bersama. 1234 00:59:35,160 --> 00:59:36,680 Percayalah. 1235 00:59:36,680 --> 00:59:37,680 Astaga. 1236 00:59:37,680 --> 00:59:38,520 Ayolah. 1237 00:59:38,520 --> 00:59:39,480 Ini sangat memalukan. 1238 00:59:39,480 --> 00:59:41,960 Begitu pula mengatakan sesuatu itu memalukan, Pria tua. 1239 00:59:50,130 --> 00:59:51,280 Angkat lenganku. 1240 00:59:52,110 --> 00:59:53,360 Aku pernah menontonnya. 1241 00:59:53,360 --> 00:59:54,200 Kau pernah? 1242 00:59:58,230 --> 00:59:59,400 Baiklah. 1243 01:00:00,610 --> 01:00:02,000 Ini takkan pernah berhasil. 1244 01:00:03,940 --> 01:00:07,540 Itu adalah hal paling romantis yang pernah kulihat! 1245 01:00:07,570 --> 01:00:09,000 Mereka melakukan adegan Titanic? 1246 01:00:14,280 --> 01:00:15,910 Mereka sedang melihat? 1247 01:00:18,120 --> 01:00:19,000 Ya. 1248 01:00:19,000 --> 01:00:20,000 Mereka percaya? 1249 01:00:20,000 --> 01:00:22,000 Tak bisa bayangkan mereka akan percaya. 1250 01:00:22,860 --> 01:00:25,000 Ini nyata. Kita berhasil. 1251 01:00:25,730 --> 01:00:28,270 Kita hebat. Kita benar-benar sangat hebat. 1252 01:00:29,770 --> 01:00:31,770 Jonathan, kau pernah melihat Tasmania? 1253 01:00:32,130 --> 01:00:34,000 Ya, aku baik-baik saja. Tak apa-apa. 1254 01:00:44,630 --> 01:00:45,740 Bisa aku ucapkan dialognya? 1255 01:00:47,870 --> 01:00:50,250 Itu raja dunia. Kau raja dunia. 1256 01:00:52,980 --> 01:00:54,420 Jack, aku terbang! 1257 01:00:54,450 --> 01:00:55,000 Baik, hentikan itu. 1258 01:01:07,450 --> 01:01:09,000 Mereka sudah pergi. Pertunjukannya selesai. 1259 01:01:11,880 --> 01:01:13,660 Astaga! 1260 01:01:18,980 --> 01:01:21,000 Tidak! Tunggu! Tolong! 1261 01:01:21,000 --> 01:01:22,000 Tunggu! 1262 01:01:27,000 --> 01:01:28,300 Bea! 1263 01:01:35,990 --> 01:01:36,999 Bea! 1264 01:01:39,000 --> 01:01:40,000 Kau tak apa-apa? 1265 01:01:40,000 --> 01:01:41,000 Ya. 1266 01:01:42,170 --> 01:01:43,510 Kenapa kau lompat? 1267 01:01:43,530 --> 01:01:44,530 Untuk menyelamatkanmu! 1268 01:01:44,560 --> 01:01:45,950 Tapi kau tidak bisa berenang. 1269 01:01:45,970 --> 01:01:48,970 Aku bisa berenang! Hanya untuk jarak dekat. 1270 01:01:53,460 --> 01:01:54,460 Kita akan mati. 1271 01:01:54,480 --> 01:01:55,480 Kita takkan mati. 1272 01:01:55,720 --> 01:01:57,150 Kita akan kena hipotermia. 1273 01:01:57,170 --> 01:01:58,170 Airnya 90 derajat. 1274 01:01:58,200 --> 01:01:59,630 Kita akan dimakan hiu. 1275 01:02:02,880 --> 01:02:04,970 Sial! Kita akan dimakan hiu! 1276 01:02:05,180 --> 01:02:07,180 Kita akan baik-baik saja. 1277 01:02:07,200 --> 01:02:10,200 Aku habiskan sepuluh jam mengambang di lepas pantai Kepulauan Cayman. 1278 01:02:10,570 --> 01:02:11,570 Goldman? 1279 01:02:11,600 --> 01:02:13,020 Ya, itu bar mitzvah anak rekan bisnis. 1280 01:02:13,050 --> 01:02:14,240 Sedikit hiburan. 1281 01:02:18,290 --> 01:02:19,290 Astaga! 1282 01:02:19,320 --> 01:02:20,160 Roger! 1283 01:02:20,190 --> 01:02:21,190 Astaga! 1284 01:02:21,210 --> 01:02:22,880 Sepertinya mereka benar lakukan adegan Titanic. 1285 01:02:22,910 --> 01:02:24,380 Aku suka komitmen kalian! 1286 01:02:24,400 --> 01:02:25,400 Hentikan kapalnya! 1287 01:02:25,430 --> 01:02:26,430 Tidak. 1288 01:02:26,450 --> 01:02:27,450 Tolong! 1289 01:02:28,500 --> 01:02:29,500 Tetap tenang! 1290 01:02:29,530 --> 01:02:30,120 Tidak aman untuk berenang. 1291 01:02:30,140 --> 01:02:30,810 Bea! 1292 01:02:38,060 --> 01:02:38,770 Di sana. 1293 01:02:41,010 --> 01:02:41,700 Kau yakin? 1294 01:02:41,970 --> 01:02:42,970 Ya. 1295 01:02:43,000 --> 01:02:44,000 Ayo. 1296 01:02:49,290 --> 01:02:51,000 Mengapa kita tidak memutar balik? 1297 01:02:51,000 --> 01:02:52,000 Kita berada di perairan yang terlalu dangkal. 1298 01:02:52,000 --> 01:02:53,000 Kapal akan kandas. 1299 01:02:53,000 --> 01:02:55,000 Tapi penyelamat pelabuhan telah diberitahu. 1300 01:02:55,000 --> 01:02:56,000 Astaga. 1301 01:03:16,170 --> 01:03:17,000 Kau tak apa-apa? 1302 01:03:19,000 --> 01:03:20,000 Baik. 1303 01:03:25,450 --> 01:03:26,000 Baiklah. 1304 01:03:26,910 --> 01:03:27,910 Baik. 1305 01:03:28,360 --> 01:03:29,000 Ayo. 1306 01:03:29,000 --> 01:03:30,000 Baiklah, giliranmu. 1307 01:03:30,000 --> 01:03:31,000 Baik. 1308 01:03:34,610 --> 01:03:37,460 Itu adalah mungkin yang paling-- 1309 01:03:37,770 --> 01:03:40,000 Maksudku, jika tidak selesaikan hubunganmu dengan Margaret, aku tidak-- 1310 01:03:40,000 --> 01:03:44,560 Tidak ada yang lebih romantis daripada melompat untuk menyelamatkanku. 1311 01:03:44,730 --> 01:03:47,000 Ya, Jonathan tidak melakukannya, itu pasti. 1312 01:03:47,000 --> 01:03:49,000 Orang tuamu berusaha keras. 1313 01:03:49,000 --> 01:03:51,000 Kau bahkan tidak memberinya kesempatan. 1314 01:03:51,940 --> 01:03:54,000 Mengapa kau terus membela pria ini? 1315 01:03:54,710 --> 01:03:56,720 Mengapa kau putus dengannya? 1316 01:03:56,740 --> 01:03:57,740 Itu rumit. 1317 01:03:57,770 --> 01:03:58,770 Tidak pernah rumit. 1318 01:03:58,790 --> 01:04:00,000 Dia selingkuh? 1319 01:04:00,140 --> 01:04:01,350 Masalah narkoba? 1320 01:04:01,970 --> 01:04:04,000 Kau memergoki dia mengukur penisnya dengan aplikasi penggaris? 1321 01:04:06,960 --> 01:04:08,000 Kami tidak pernah bertengkar. 1322 01:04:09,060 --> 01:04:10,000 Bukankah itu hal yang baik? 1323 01:04:10,000 --> 01:04:12,000 Hanya nyaman saja. 1324 01:04:12,000 --> 01:04:14,790 Dia pria yang hebat, yang berarti tidak ada orang lain di luar sana untukku 1325 01:04:14,820 --> 01:04:16,000 karena aku punya pasangan yang terbaik. 1326 01:04:17,000 --> 01:04:19,000 Aku bahkan tidak bisa memberitahunya aku berhenti sekolah hukum. 1327 01:04:19,000 --> 01:04:23,000 Dan aku tidak tahu apa yang akan kulakukan dengan hidupku. 1328 01:04:23,890 --> 01:04:27,000 Kita akan dimakan oleh hiu, aku harus memberi tahu seseorang. 1329 01:04:27,000 --> 01:04:29,000 Tidak ada yang tahu? 1330 01:04:29,000 --> 01:04:32,000 Kupikir ini bukan saatnya untuk memberikan rahasia itu. 1331 01:04:32,980 --> 01:04:34,000 Kau akhirnya melakukannya. 1332 01:04:34,610 --> 01:04:35,000 Apa? 1333 01:04:35,580 --> 01:04:40,000 Malam itu kau bilang tidak ingin menjadi pengacara. 1334 01:04:40,840 --> 01:04:42,000 Kau ingat itu? 1335 01:04:42,330 --> 01:04:47,000 Itu malam yang berkesan, sebelum kau menyelinap keluar, tentunya. 1336 01:04:49,980 --> 01:04:51,000 Mengapa kau pergi? 1337 01:04:53,750 --> 01:04:56,000 Karena kau mengejutkanku. 1338 01:04:58,090 --> 01:05:02,000 Itu pertama kalinya dalam hidupku aku merasa intens dan harus mengendalikannya. 1339 01:05:04,840 --> 01:05:07,000 Aku tahu sedikit tentang itu. 1340 01:05:09,710 --> 01:05:11,600 Aku benar-benar terluka ketika kau pergi. 1341 01:05:12,470 --> 01:05:15,000 Jadi aku mengatakan semua hal buruk tentangmu kepada Pete. 1342 01:05:15,510 --> 01:05:17,000 Itu bukan apa yang kurasakan. 1343 01:05:23,360 --> 01:05:25,000 Lihatlah kita. 1344 01:05:25,820 --> 01:05:30,000 Hanya sepasang orang mengapung di tengah pelabuhan. 1345 01:05:31,890 --> 01:05:35,000 Janji padaku jika kita selamat, kita akan melihat dari daratan yang kering. 1346 01:05:35,000 --> 01:05:38,000 Pemandangannya cukup menakjubkan dari sini. 1347 01:05:39,000 --> 01:05:41,000 Ini konyol tapi aku ingin melihat orang-orang. 1348 01:05:41,000 --> 01:05:44,000 Ikon kota seperti itu penuh dengan orang-orang yang jatuh cinta. 1349 01:05:44,000 --> 01:05:47,470 Lamaran pernikahan, bulan madu, perasaan romantis yang melompat dari kereta yang bergerak 1350 01:05:47,490 --> 01:05:50,000 hanya untuk melihat bangunan dengan orang yang mereka cinta. 1351 01:05:50,790 --> 01:05:53,000 Seperti ayahmu di Menara Eiffel? 1352 01:05:54,480 --> 01:05:56,000 Dia bilang padamu itu? 1353 01:05:56,990 --> 01:05:59,000 Tidak ada yang penting selain cinta. 1354 01:06:01,560 --> 01:06:03,000 Kau bisa manfaatkan itu sedikit sekarang. 1355 01:06:05,040 --> 01:06:06,000 Itu tidak konyol. 1356 01:06:07,710 --> 01:06:09,000 Kau, aku dan Opera House. 1357 01:06:09,840 --> 01:06:10,840 Ini kencan. 1358 01:06:11,490 --> 01:06:12,000 Aku janji. 1359 01:07:09,650 --> 01:07:11,000 Ada apa? 1360 01:07:12,410 --> 01:07:14,000 Aku agak takut terbang. 1361 01:07:14,560 --> 01:07:16,560 Bukankah kau terbang terus untuk pekerjaanmu? 1362 01:07:17,330 --> 01:07:19,320 Aku punya rutinitas yang sangat spesifik. 1363 01:07:19,860 --> 01:07:23,300 Menggunakan masker wajah, pakai headphone, membuat ruang pribadi. 1364 01:07:35,420 --> 01:07:37,000 Itu lagu ketenanganku. 1365 01:07:38,080 --> 01:07:39,390 Bagaimana kau tahu lagu ketenanganku? 1366 01:07:39,410 --> 01:07:40,410 Jangan khawatir. 1367 01:08:20,920 --> 01:08:22,000 Kau baik-baik saja? 1368 01:08:22,000 --> 01:08:24,550 - Diamlah sekarang. - Baiklah. 1369 01:08:54,000 --> 01:08:56,550 PENYELAMAT PELABUHAN 1370 01:09:06,650 --> 01:09:08,000 Terima kasih lagi. 1371 01:09:08,000 --> 01:09:09,270 Menjauh dari perairan, ya? 1372 01:09:11,000 --> 01:09:12,000 Ingin kopi? 1373 01:09:13,000 --> 01:09:15,000 Tidak sekarang. Aku akan terjaga sepanjang malam. 1374 01:09:16,190 --> 01:09:16,880 Ya. 1375 01:09:17,680 --> 01:09:19,000 Terima kasih sudah menyelamatkanku. 1376 01:09:20,150 --> 01:09:21,000 Itu menyenangkan. 1377 01:09:21,580 --> 01:09:23,000 Bodoh, tapi menyenangkan. 1378 01:09:23,000 --> 01:09:24,000 Itu adalah yang terbaik. 1379 01:09:35,820 --> 01:09:37,000 Tidak, itu panas! 1380 01:09:38,370 --> 01:09:39,000 Astaga. 1381 01:09:40,000 --> 01:09:42,000 Kapan kau akan sadar? 1382 01:09:43,380 --> 01:09:45,000 Kau ingin aku meniupnya? 1383 01:09:53,790 --> 01:09:55,000 Masih panas? 1384 01:11:42,520 --> 01:11:44,900 Kita sudah cukup baik dalam berpura-pura. 1385 01:11:44,930 --> 01:11:47,000 Aku bahkan tidak tahu apa yang nyata lagi. 1386 01:11:48,270 --> 01:11:50,370 Semua yang kulakukan rasanya seperti kesalahan. 1387 01:12:01,690 --> 01:12:04,690 Ben, Steve, kalian tidak apa-apa? 1388 01:12:06,970 --> 01:12:08,970 Ben, tunggu, kau bisa dengar? 1389 01:12:09,000 --> 01:12:11,000 Aku tidak bisa mendengarmu. 1390 01:12:21,000 --> 01:12:22,000 Steve! 1391 01:12:22,000 --> 01:12:24,000 Beatrice! 1392 01:12:24,000 --> 01:12:26,000 Beatrice! 1393 01:12:42,500 --> 01:12:45,000 Sayang, apa itu? Apa itu bekas tangan? 1394 01:13:43,960 --> 01:13:46,160 Ayo, Tampan. 1395 01:13:46,190 --> 01:13:48,000 Ada tugas. Ayo, kita berangkat. 1396 01:13:49,260 --> 01:13:51,010 Ben, kau siap? Kita punya urusan pengantin pria. 1397 01:13:51,350 --> 01:13:52,670 Bung, aku datang. 1398 01:13:52,690 --> 01:13:54,060 Semoga kau bersihkan badanmu dari atas sampai bawah, 1399 01:13:54,080 --> 01:13:55,080 siapa tahu apa yang terjadi dalam detak jantung. 1400 01:13:55,110 --> 01:13:57,110 Aku juga mandi semalam. 1401 01:13:57,130 --> 01:13:59,130 Dua kali mandi dalam delapan jam? 1402 01:13:59,160 --> 01:14:00,850 Lanjutkan, Raja, bersihkan diri! 1403 01:14:12,240 --> 01:14:16,010 Selamat Hari Pernikahan! Kau senang? 1404 01:14:16,030 --> 01:14:18,840 Ya, aku sangat senang untuk menikahi Claudia. 1405 01:14:18,870 --> 01:14:20,660 Tapi, aku juga mengadakan pesta 1406 01:14:20,690 --> 01:14:22,530 di mana rasanya kita semua sedang memainkan peran dalam naskah, 1407 01:14:22,550 --> 01:14:23,970 dan aku tidak terlalu suka berbau mewah, 1408 01:14:23,990 --> 01:14:25,730 dan aku hanya ingin sedikit-- 1409 01:14:26,550 --> 01:14:28,720 Yang penting adalah kau dan Claudia 1410 01:14:28,740 --> 01:14:30,580 menjalani hidup bersama selamanya. 1411 01:14:30,980 --> 01:14:32,000 Aku mencintaimu. 1412 01:14:32,020 --> 01:14:33,640 Aku mencintaimu juga. 1413 01:14:33,670 --> 01:14:34,850 Bea? 1414 01:14:35,630 --> 01:14:38,380 Hei, kau masih siap untuk mengambil kue, 'kan? 1415 01:14:38,400 --> 01:14:39,540 Ya, Nona. 1416 01:14:39,560 --> 01:14:41,000 Luar biasa. Aku titip Margaret menemanimu, 1417 01:14:41,000 --> 01:14:42,000 untuk berjaga-jaga. 1418 01:14:42,640 --> 01:14:44,000 Margaret. 1419 01:14:52,650 --> 01:14:54,090 Baiklah, bicara padaku, Sayang. 1420 01:14:54,120 --> 01:14:56,360 Siapa yang akan kau pilih, Margaret atau Bea? 1421 01:14:56,380 --> 01:14:57,910 Ayolah, Bung, jangan begitu. 1422 01:14:57,930 --> 01:14:59,660 Kita layaknya dua gadis yang ngobrol. 1423 01:14:59,680 --> 01:15:01,660 Tapi aku mengerti, susah juga ya. 1424 01:15:01,730 --> 01:15:03,000 Magpie adalah gadis impianmu. 1425 01:15:03,560 --> 01:15:05,020 Dia percaya diri, cantik, 1426 01:15:05,050 --> 01:15:07,500 dan dia tahu cara meredakan situasi tegang dengan penampilannya. 1427 01:15:07,530 --> 01:15:09,000 Bea, di sisi lain... 1428 01:15:10,000 --> 01:15:12,070 Dia cerdas, lucu, cepat, 1429 01:15:12,100 --> 01:15:13,970 punya bokong yang kencang yang membuat koin memantul. 1430 01:15:14,000 --> 01:15:16,020 - Peter. - Apa? 1431 01:15:16,050 --> 01:15:17,660 Aku tidak memperobjektifkan Margaret, Bung. 1432 01:15:17,680 --> 01:15:19,000 Itu tidak pantas. Itu sepupuku. 1433 01:15:19,000 --> 01:15:20,570 Tidak pantas juga dengan Bea. 1434 01:15:20,600 --> 01:15:22,240 Ini lebih dalam dari yang kukira. 1435 01:15:22,260 --> 01:15:23,880 Hei, Sydney! 1436 01:15:23,900 --> 01:15:26,210 Kawanku sedang jatuh cinta! 1437 01:15:26,330 --> 01:15:27,700 - Hentikan, Bung. - Apa? 1438 01:15:27,730 --> 01:15:28,730 Aku tahu apa rencanamu. 1439 01:15:28,750 --> 01:15:30,080 Aku tahu apa yang rencana kalian semua. 1440 01:15:30,110 --> 01:15:32,030 Kalian menjodohkan kami, dan kami mengikutinya. 1441 01:15:32,060 --> 01:15:33,060 Tapi itu tidak sunguh-sunguh. 1442 01:15:33,370 --> 01:15:34,370 Itu karena ayah tiriku, 'kan? 1443 01:15:34,390 --> 01:15:35,390 Dia tidak bisa berakting sama sekali. 1444 01:15:35,850 --> 01:15:36,850 Kau juga payah, Bung. 1445 01:15:36,880 --> 01:15:37,880 Itu keterlaluan, Sob. 1446 01:15:37,900 --> 01:15:39,900 Pasti jodohmu Bea, Bung. 1447 01:15:39,930 --> 01:15:40,930 Entahlah, Bung. 1448 01:15:40,950 --> 01:15:41,950 Aku benar tidak tahu. 1449 01:15:41,980 --> 01:15:42,980 Dia tidak tahu apa yang dia mau. 1450 01:15:43,000 --> 01:15:46,000 Dia menjadi lajang untuk pertama kalinya dalam hidupnya. 1451 01:15:46,030 --> 01:15:47,030 Dia baru saja berhenti sekolah hukum. 1452 01:15:47,050 --> 01:15:49,050 Calon suaminya di sini. 1453 01:15:49,080 --> 01:15:51,080 - Hentikan semua omong kosong-- - Apa yang-- 1454 01:15:53,130 --> 01:15:54,130 Ini serius. 1455 01:15:54,150 --> 01:15:56,250 Setiap kali sesuatu menjadi nyata, kau lari, 1456 01:15:56,280 --> 01:15:58,280 menyebut dirimu pria brengsek, membuat alasan, 1457 01:15:58,300 --> 01:15:59,860 dan langsung pindah ke yang berikutnya. 1458 01:16:00,410 --> 01:16:01,410 Sudah pasti Bea. 1459 01:16:01,890 --> 01:16:03,520 Kau melompat dari kapal demi dia. 1460 01:16:07,310 --> 01:16:08,490 Itu sempurna. 1461 01:16:08,520 --> 01:16:09,450 Mereka akan menyukainya. 1462 01:16:09,480 --> 01:16:10,480 Terima kasih banyak. 1463 01:16:10,500 --> 01:16:11,740 Ini akan kukemas untukmu. 1464 01:16:11,760 --> 01:16:13,760 - Terima kasih. - Terima kasih. 1465 01:16:14,770 --> 01:16:16,610 Aku tidak mengerti acara pernikahan mewah. 1466 01:16:16,640 --> 01:16:17,970 Jika kau suka seseorang, cium dia. 1467 01:16:18,000 --> 01:16:19,000 Simpan untuk diri sendiri. 1468 01:16:19,420 --> 01:16:21,420 Aku pakai gaun pengantin untuk Halloween 1469 01:16:21,450 --> 01:16:22,450 selama lima tahun berturut-turut. 1470 01:16:22,470 --> 01:16:23,180 Kau bercanda. 1471 01:16:23,200 --> 01:16:24,200 Tidak, aku tahu. 1472 01:16:24,230 --> 01:16:25,230 Itu sangat menyedihkan. 1473 01:16:25,910 --> 01:16:27,450 Tapi sekarang aku denganmu. 1474 01:16:27,470 --> 01:16:29,250 Ini bukan untukku. 1475 01:16:29,270 --> 01:16:31,150 Jadi, kau dan Ben tidak serius? 1476 01:16:31,170 --> 01:16:32,920 Apa? 1477 01:16:32,950 --> 01:16:34,950 Tidak. 1478 01:16:35,400 --> 01:16:38,520 Kita hanya bersama karena situasinya. 1479 01:16:38,550 --> 01:16:39,910 Karena ketika aku melihatmu semalam di pelabuhan, 1480 01:16:39,930 --> 01:16:41,470 kupikir mungkin ada lebih spesial dengan kalian berdua. 1481 01:16:41,500 --> 01:16:44,600 Hanya... karena situasi. 1482 01:16:44,620 --> 01:16:46,620 - Itu hal Amerika? - Aku bahkan tidak tahu. 1483 01:16:47,650 --> 01:16:50,650 Jadi, kau tidak keberatan jika aku mendekatinya, 'kan? 1484 01:16:51,030 --> 01:16:53,000 Aku merasa seolah telah membuat kesalahan membiarkannya pergi. 1485 01:16:55,450 --> 01:16:57,560 Jika itu tidak boleh, katakan saja. 1486 01:16:57,590 --> 01:16:58,700 Sungguh. 1487 01:17:01,240 --> 01:17:03,000 Aku tahu dia sungguh menyukaimu. 1488 01:17:07,590 --> 01:17:09,830 Bagaimana menurutmu aku harus bertindak dengan Ben? 1489 01:17:09,850 --> 01:17:12,350 Apa harus menunggu sampai setelah pernikahan? 1490 01:17:12,380 --> 01:17:14,280 Entahlah. 1491 01:17:14,310 --> 01:17:15,050 Kalian sudah pernah bercinta? 1492 01:17:15,080 --> 01:17:16,080 - Hei. - Beatrice. 1493 01:17:16,100 --> 01:17:17,300 Kau berhenti dari sekolah? 1494 01:17:17,330 --> 01:17:19,330 Kau menghancurkan hasil jerih payahmu sendiri? 1495 01:17:19,350 --> 01:17:21,000 Masih ada waktu untuk mendaftar kembali? 1496 01:17:21,000 --> 01:17:23,000 Setelah kau putus dengan Jonathan, semuanya berantakan. 1497 01:17:23,280 --> 01:17:25,780 Kau pakai narkoba? Karena setidaknya Ibu akan mengerti. 1498 01:17:25,800 --> 01:17:28,750 Siapa yang bilang aku berhenti sekolah hukum? Apa Ben? 1499 01:17:28,780 --> 01:17:29,780 - Kau berhenti sekolah? - Apa? 1500 01:17:29,800 --> 01:17:31,000 Kapan kau akan memberi tahu kami? 1501 01:17:31,020 --> 01:17:32,360 Ini caramu membalas kami? 1502 01:17:32,380 --> 01:17:34,000 Maaf jika kami mendorongmu untuk sukses selama hidupmu. 1503 01:17:34,000 --> 01:17:36,000 Kami orang tua yang sangat buruk. 1504 01:17:36,000 --> 01:17:37,000 Ibu, ini bukan tentangmu. 1505 01:17:37,000 --> 01:17:39,000 Ya, ini tentang kami. 1506 01:17:39,000 --> 01:17:41,000 Tidak, kami takkan membiarkanmu menyiakan hidupmu 1507 01:17:41,000 --> 01:17:42,000 karena kau sedang menghadapi sesuatu. 1508 01:17:42,000 --> 01:17:44,000 Semua orang selalu menghadapi sesuatu. 1509 01:17:44,000 --> 01:17:46,000 Itu disebut kehidupan. 1510 01:17:46,000 --> 01:17:47,000 Hei. 1511 01:17:49,800 --> 01:17:51,000 Aku tidak percaya padamu. 1512 01:17:51,350 --> 01:17:52,620 Kau bilang padanya aku berhenti sekolah? 1513 01:17:52,640 --> 01:17:53,390 Tidak. 1514 01:17:53,410 --> 01:17:55,000 Dia bilang pada Pete. Pete yang memberitahu kami. 1515 01:17:55,460 --> 01:17:56,350 Aku bilang apa? 1516 01:17:56,370 --> 01:17:58,940 Ya, aku bilang kepada Pete, tapi aku tidak bermaksud seperti itu. 1517 01:17:58,960 --> 01:17:59,690 Bilang apa? 1518 01:17:59,860 --> 01:18:01,390 Mereka akan mengetahuinya pada akhirnya. 1519 01:18:01,410 --> 01:18:02,900 Itu bukan keputusanmu. 1520 01:18:02,920 --> 01:18:03,760 Maaf. Aku tidak berniat. 1521 01:18:03,790 --> 01:18:05,610 Tidak penting bagaimana kami mengetahuinya. 1522 01:18:05,630 --> 01:18:06,380 Mengetahui apa? 1523 01:18:06,400 --> 01:18:08,000 Dia berhenti sekolah hukum. 1524 01:18:08,240 --> 01:18:09,000 Ya, aku tahu itu. 1525 01:18:09,220 --> 01:18:10,220 Kau benar-benar brengsek. 1526 01:18:10,400 --> 01:18:12,000 Aku membuat kesalahan. Maaf. 1527 01:18:12,280 --> 01:18:14,280 Ada alasan kenapa kau sendirian. Tak ada yang bisa mempercayaimu. 1528 01:18:14,940 --> 01:18:16,000 Ya, apa alasanmu? 1529 01:18:16,570 --> 01:18:17,970 Pria sepertimu. 1530 01:18:18,000 --> 01:18:20,000 Teruskanlah seperti itu. 1531 01:18:20,540 --> 01:18:21,000 Pergi sana. 1532 01:18:21,000 --> 01:18:23,620 Jangan lakukan ini di sini sekarang. 1533 01:18:23,650 --> 01:18:25,500 Aku yang mengacaukannya. Ini semua salahku. 1534 01:18:25,530 --> 01:18:27,580 Bagaimana jika kita semua pergi berenang, ya? 1535 01:18:27,610 --> 01:18:28,950 Bersenang-senang sebelum pernikahan? 1536 01:18:28,970 --> 01:18:30,710 Itu ide bagus. Mungkin minum-minum lebih awal? 1537 01:18:30,740 --> 01:18:34,790 Semuanya, aku minta maaf, tapi rencana kalian semua hancur. 1538 01:18:34,810 --> 01:18:37,000 Kami tidak berpacaran. Kami pura-pura selama ini. 1539 01:18:37,710 --> 01:18:38,630 Kau tahu? 1540 01:18:38,650 --> 01:18:39,860 Apa yang dibicarakannya? 1541 01:18:39,880 --> 01:18:43,040 Kami mungkin telah mengatur persatuan antara mereka berdua 1542 01:18:43,070 --> 01:18:45,420 agar perdamaian menyebar di seluruh negeri. 1543 01:18:45,510 --> 01:18:46,510 Kau bohong kepada kami? 1544 01:18:46,760 --> 01:18:49,020 Apa yang benar-benar jujur akhir-akhir ini? 1545 01:18:49,050 --> 01:18:50,650 Jadi, kau juga bohong kepadaku? 1546 01:18:50,890 --> 01:18:52,000 Kalian tidak berpacaran? 1547 01:18:52,000 --> 01:18:54,000 Aku tidak bisa bersama dengan orang seperti dia. 1548 01:18:54,000 --> 01:18:56,000 Ya, karena aku yang mengacaukannya. 1549 01:18:56,000 --> 01:18:57,350 Kau yang mengacaukannya. 1550 01:18:57,380 --> 01:18:58,140 Aku yang mengacaukannya? 1551 01:18:58,170 --> 01:18:59,000 Ya, kau yang mengacaukannya. 1552 01:18:59,000 --> 01:19:00,000 Aku yang mengacaukannya? 1553 01:19:00,000 --> 01:19:01,000 Kau yang mengacaukannya. 1554 01:19:01,750 --> 01:19:02,750 Tidak. 1555 01:19:02,780 --> 01:19:04,000 Anjing nakal, Klonopin. 1556 01:19:04,000 --> 01:19:06,000 Maksudku, anjing pintar, kau berhasil melawannya. 1557 01:19:06,000 --> 01:19:07,740 tapi lain kali baca situasinya, Klonopin. 1558 01:19:09,000 --> 01:19:11,000 Aku minta maaf. 1559 01:19:26,040 --> 01:19:27,000 Hei... 1560 01:19:29,040 --> 01:19:30,000 Bea. 1561 01:20:11,290 --> 01:20:13,345 - Sudah? - Kau cantik. 1562 01:20:39,260 --> 01:20:41,260 Santai, kau membuat diri sendiri tegang. 1563 01:20:41,260 --> 01:20:43,260 Ini tidak baik-baik saja. 1564 01:20:43,260 --> 01:20:44,610 Ini baik-baik saja. 1565 01:20:44,630 --> 01:20:47,230 Baik, yang kita minta dari mereka adalah datang ke sini, 1566 01:20:47,260 --> 01:20:49,560 merayakan kita, dan mereka merusaknya. 1567 01:20:49,590 --> 01:20:51,590 Seminggu penuh aku sangat stres, 1568 01:20:52,060 --> 01:20:54,230 dan kau lebih khawatir tentang apa yang terjadi dengan Bea 1569 01:20:54,260 --> 01:20:55,260 daripada aku. 1570 01:20:55,260 --> 01:20:57,260 Kau lebih khawatir tentang perencanaanmu. 1571 01:20:57,260 --> 01:21:00,050 Kau menikahiku atau rencanamu sendiri? 1572 01:21:01,260 --> 01:21:03,260 Jika itu yang kau rasakan, 1573 01:21:03,260 --> 01:21:05,140 lalu mengapa kita bahkan melakukan ini? 1574 01:21:07,080 --> 01:21:08,760 Entahlah. 1575 01:21:08,780 --> 01:21:10,040 Kau yang lebih tahu. 1576 01:21:17,960 --> 01:21:19,700 Ada satu hal terakhir yang kita harus pura-pura. 1577 01:21:49,000 --> 01:21:51,260 Claudia, Allie, kami memang brengsek. 1578 01:21:51,260 --> 01:21:53,560 Kami minta maaf. 1579 01:21:53,580 --> 01:21:56,510 Aku adik yang buruk, dan dia teman yang buruk. 1580 01:21:56,870 --> 01:21:58,540 Ini hari besar kalian berdua. 1581 01:21:58,560 --> 01:22:00,260 Kami takkan mengacaukannya, kami janji. 1582 01:22:00,260 --> 01:22:02,590 Tapi asal kalian tahu saja, 1583 01:22:02,610 --> 01:22:05,260 jika kalian mengacaukan hari ini, sesuatu yang kupinjam 1584 01:22:05,260 --> 01:22:08,260 adalah pisau. - Dan itu mengkilap dan baru. 1585 01:22:53,260 --> 01:22:56,260 Cinta itu memabukkan. 1586 01:22:56,260 --> 01:22:59,260 Itu mengelilingmu, itu menggelitikmu, 1587 01:22:59,600 --> 01:23:02,260 dan membuatmu merasa seolah kau bisa berjalan di udara. 1588 01:23:02,260 --> 01:23:04,260 Itu seperti angin ini. 1589 01:23:04,260 --> 01:23:06,260 Itu ada dalam tulangmu, ada dalam nafasmu, 1590 01:23:06,260 --> 01:23:08,030 ada dalam setiap detak jantungmu. 1591 01:23:08,050 --> 01:23:10,260 Kau tidak bisa mencarinya, kau tidak bisa menggambarkannya, 1592 01:23:10,690 --> 01:23:12,930 dan kau tidak bisa melarikan diri darinya. 1593 01:23:13,010 --> 01:23:16,260 Allie, aku sangat mencintaimu, 1594 01:23:16,650 --> 01:23:18,860 dan aku tidak merasa cukup sering mengatakannya. 1595 01:23:18,920 --> 01:23:20,920 Kau melengkapiku, 1596 01:23:21,260 --> 01:23:23,260 bagaikan selai kacang dan jelly 1597 01:23:23,260 --> 01:23:25,490 dan aku akan mencintaimu selamanya dan selalu. 1598 01:23:25,780 --> 01:23:29,220 Claudia, aku mencintaimu sepenuh hati 1599 01:23:30,260 --> 01:23:32,260 sehingga tidak ada yang tersisa untuk menolak. 1600 01:23:32,260 --> 01:23:33,890 Itu sangat bagus. 1601 01:23:33,910 --> 01:23:35,910 Aku baru saja membuatnya. 1602 01:23:36,370 --> 01:23:38,370 Klonopin. 1603 01:23:46,450 --> 01:23:49,140 Sekarang aku nyatakan kalian sudah menikah! 1604 01:24:25,260 --> 01:24:28,010 Lihat, di sana dia rupanya. 1605 01:24:28,900 --> 01:24:30,260 Hei, Orang tua. 1606 01:24:30,260 --> 01:24:32,260 Apa itu Tasmania? 1607 01:24:32,260 --> 01:24:34,260 Ya. 1608 01:24:34,260 --> 01:24:36,020 Bagaimana kabarmu, Sayang? 1609 01:24:36,040 --> 01:24:39,040 Aku sangat menyesal sudah berbohong kepada kalian soal sekolah. 1610 01:24:39,260 --> 01:24:41,260 Aku tidak ingin mengecewakan kalian lagi. 1611 01:24:41,260 --> 01:24:43,260 Jika kau memberi tahu kami, mungkin kita bisa-- 1612 01:24:43,260 --> 01:24:44,540 Mencoba membujukku? 1613 01:24:44,560 --> 01:24:46,560 Tidak, mungkin kita bisa mendukungmu. 1614 01:24:47,260 --> 01:24:49,260 Aku tahu ini menakutkan bagi kalian. 1615 01:24:50,180 --> 01:24:51,740 Ya, itu menakutkan bagiku juga, 1616 01:24:52,380 --> 01:24:54,260 dan aku harus mencari tahu sendiri. 1617 01:24:54,570 --> 01:24:57,040 Ibu tahu bahwa sesekali 1618 01:24:57,060 --> 01:24:58,260 kami mungkin terlihat sedikit... 1619 01:24:58,260 --> 01:24:59,670 Mengontrol? 1620 01:24:59,670 --> 01:25:00,260 Tidak. 1621 01:25:00,260 --> 01:25:01,260 Menjengkelkan? 1622 01:25:01,260 --> 01:25:01,840 Tidak. 1623 01:25:01,860 --> 01:25:02,860 Sebenarnya gila? 1624 01:25:02,890 --> 01:25:03,580 Ya. 1625 01:25:03,610 --> 01:25:07,160 Itu dia, tapi hanya karena kami sangat mencintaimu. 1626 01:25:09,720 --> 01:25:10,970 Ayah mencintaimu. 1627 01:25:13,550 --> 01:25:16,260 - Bersulang. - Untuk kita. 1628 01:25:16,260 --> 01:25:17,260 Semoga sukses. 1629 01:25:48,190 --> 01:25:48,700 Hai, Bibi. 1630 01:25:48,730 --> 01:25:49,260 Ya? 1631 01:25:49,260 --> 01:25:50,260 Boleh aku mengajaknya sebentar? 1632 01:25:50,260 --> 01:25:51,800 Tentu saja. 1633 01:25:51,830 --> 01:25:52,260 Silakan. 1634 01:25:53,250 --> 01:25:53,610 Dah. 1635 01:25:56,170 --> 01:25:56,880 Hei. 1636 01:25:58,880 --> 01:25:59,480 Hai. 1637 01:26:01,740 --> 01:26:02,740 Di mana Beau? 1638 01:26:03,040 --> 01:26:04,260 Dia cabut. 1639 01:26:04,730 --> 01:26:08,260 Dia bilang dia melihat ombak yang layak untuk berselancar. 1640 01:26:08,260 --> 01:26:09,260 Maaf. 1641 01:26:09,960 --> 01:26:12,260 Itu sebenarnya tidak pernah ada apa-apa. 1642 01:26:13,170 --> 01:26:14,260 Kau dan Bea. 1643 01:26:14,720 --> 01:26:18,260 Dia bilang kau hanya karena situasi. 1644 01:26:18,780 --> 01:26:20,260 Dia bilang begitu? 1645 01:26:32,920 --> 01:26:33,920 Kau baik-baik saja? 1646 01:26:34,070 --> 01:26:37,260 Ya, kami tahu ini akhir pekan yang berat untukmu. 1647 01:26:38,230 --> 01:26:39,260 Entahlah. 1648 01:26:39,820 --> 01:26:42,260 Beberapa hari terakhir ini benar-benar membuatku menyadari 1649 01:26:42,260 --> 01:26:44,260 seberapa besar aku merindukanmu. 1650 01:26:47,110 --> 01:26:48,720 Kenapa kau tidak sekadar berjalan-jalan saja? 1651 01:26:48,750 --> 01:26:49,260 Jernihkan pikiranmu. 1652 01:26:49,260 --> 01:26:50,260 Ya, kami akan menemanimu. 1653 01:26:50,260 --> 01:26:51,260 Tidak, kami tidak. 1654 01:26:51,260 --> 01:26:52,260 Tidak. 1655 01:26:52,260 --> 01:26:54,260 Aku mencintaimu, tapi ini adalah pernikahan kami. 1656 01:26:54,260 --> 01:26:55,260 Jadi... 1657 01:26:55,610 --> 01:26:56,260 Kau yakin? 1658 01:26:56,260 --> 01:26:57,260 Ya. 1659 01:26:57,830 --> 01:27:00,260 Aku mungkin akan pergi dan mengamati orang. 1660 01:27:00,920 --> 01:27:02,260 Hanya saja... 1661 01:27:02,260 --> 01:27:04,260 bukan mereka. 1662 01:27:07,340 --> 01:27:08,260 Terima kasih. 1663 01:27:20,860 --> 01:27:21,490 Ben. 1664 01:27:27,840 --> 01:27:29,840 Aku sudah menginginkan ini sejak lama. 1665 01:27:32,040 --> 01:27:34,260 Tapi kupikir aku hanya berpegang pada sebuah kenangan. 1666 01:27:35,300 --> 01:27:36,490 Dan juga, aku... 1667 01:27:40,910 --> 01:27:42,260 Aku minta maaf. 1668 01:27:42,260 --> 01:27:44,260 Aku sangat minta maaf. 1669 01:28:26,940 --> 01:28:28,630 Aku belum pernah melihat Bea seperti ini sebelumnya. 1670 01:28:28,660 --> 01:28:29,260 Sungguh? 1671 01:28:30,350 --> 01:28:31,960 Kau yang dulu bilang ada garis tipis 1672 01:28:31,980 --> 01:28:33,260 antara cinta dan benci. 1673 01:28:33,560 --> 01:28:36,330 Kau selalu orang pertama yang mengatakan itu. 1674 01:28:36,360 --> 01:28:37,260 Aku tahu ini terdengar gila, 1675 01:28:37,260 --> 01:28:39,260 tapi bahkan ketika mereka sedang saling bertengkar, 1676 01:28:39,260 --> 01:28:41,260 aku belum pernah melihat Bea sebahagia ini. 1677 01:28:41,260 --> 01:28:43,260 Begitu juga dengan Ben. 1678 01:28:43,720 --> 01:28:46,260 Hei, Ayah tiri, boleh aku bicara? 1679 01:28:46,260 --> 01:28:47,500 Ya, tapi cepatlah, Nak. 1680 01:28:47,530 --> 01:28:50,310 Aku berjanji pada wanitaku untuk menari, tapi jangan bilang ibumu. 1681 01:28:52,260 --> 01:28:53,260 Kau sangat pintar. 1682 01:28:53,260 --> 01:28:55,260 Tahu siapa juga yang pintar? 1683 01:28:55,260 --> 01:28:56,260 Ben. 1684 01:28:56,260 --> 01:28:58,260 Tahu siapa lagi yang akan cocok dengan Ben? 1685 01:28:58,260 --> 01:29:01,260 Gadis yang bergumam itu yang selalu kelihatan seperti punya rahasia. 1686 01:29:01,260 --> 01:29:02,260 Kau tahu namanya adalah Bea. 1687 01:29:02,260 --> 01:29:04,260 Itu adalah pengulangan. 1688 01:29:04,260 --> 01:29:05,830 Bisa kalian berhenti? 1689 01:29:06,020 --> 01:29:07,020 Hentikan. 1690 01:29:08,180 --> 01:29:09,690 Kau mau ke mana, Kawan? Mau ke mana, Ben? 1691 01:29:09,710 --> 01:29:10,710 Kalian berdua juga. 1692 01:29:11,290 --> 01:29:12,040 Apa? 1693 01:29:12,070 --> 01:29:15,580 Sudahi pembicaraan keras kalian. 1694 01:29:15,600 --> 01:29:16,600 Hentikan saja. 1695 01:29:16,630 --> 01:29:18,260 Kami benar-benar tidak tahu kau berdiri di sana. 1696 01:29:18,260 --> 01:29:19,260 Ya, itu benar. Kami tidak tahu kau mendengarkan. 1697 01:29:19,260 --> 01:29:20,260 Kami tahu. 1698 01:29:20,530 --> 01:29:21,260 Itu pertunjukan terutama untuk satu orang. 1699 01:29:21,260 --> 01:29:22,850 Dan kami berhasil juga. 1700 01:29:22,880 --> 01:29:23,880 Kenapa kalian semua ini? 1701 01:29:24,340 --> 01:29:26,260 Seluruh akhir pekan ini, aku telah dibohongi 1702 01:29:26,260 --> 01:29:28,850 dan dimanipulasi serta dijadikan boneka. 1703 01:29:29,480 --> 01:29:31,410 Aku tidak tahu mana yang nyata dan mana yang tidak. 1704 01:29:31,440 --> 01:29:33,260 Kawan, aku tahu kau sedikit kurang jelas, 1705 01:29:33,260 --> 01:29:35,260 tapi aku serius apa yang kukatakan di sana tentang cinta. 1706 01:29:35,260 --> 01:29:39,260 Itu terlalu berharga untuk disia-siakan. 1707 01:29:40,040 --> 01:29:41,260 Aku belum bertemu dengannya. Apa dia... 1708 01:29:41,260 --> 01:29:43,260 Dia berjalan-jalan sebentar tadi. 1709 01:29:43,820 --> 01:29:46,260 Setelah dia melihat kau mencium Margaret. 1710 01:29:46,580 --> 01:29:48,260 Apa? 1711 01:29:48,260 --> 01:29:49,260 Tidak, aku tidak mencium Margaret. 1712 01:29:49,260 --> 01:29:51,260 Margaret yang menciumku. Aku terdiam. 1713 01:29:51,260 --> 01:29:52,260 Aku tidak ingin bersama Margaret. 1714 01:29:52,550 --> 01:29:53,260 Hentikan. 1715 01:29:53,260 --> 01:29:55,260 Kau idiot tampan. 1716 01:29:55,260 --> 01:29:57,260 Lari. Jangan tunggu cinta. 1717 01:29:57,680 --> 01:29:58,680 Perjuangkan cintamu. 1718 01:29:58,940 --> 01:30:01,040 Jangan khawatir tentang perbedaan usia. 1719 01:30:01,070 --> 01:30:02,000 Aku 29. 1720 01:30:02,000 --> 01:30:05,100 Sayang, tidak ada yang berusia 29 tahun. 1721 01:30:05,570 --> 01:30:06,490 Kau tahu dia pergi ke mana? 1722 01:30:06,510 --> 01:30:09,160 Dia bilang ingin berjalan-jalan dan mengamati orang. 1723 01:30:09,180 --> 01:30:10,570 Itu yang dia bilang? 1724 01:30:10,660 --> 01:30:11,530 Mengamati orang? 1725 01:30:11,560 --> 01:30:14,380 Menurutku itu lebih seperti eufemisme untuk menangis sendirian. 1726 01:30:15,560 --> 01:30:17,560 Tidak, bukan itu. 1727 01:30:18,150 --> 01:30:19,830 Kupikir aku tahu di mana dia berada. 1728 01:30:19,850 --> 01:30:21,850 Syukurlah, pergilah kejar dia. 1729 01:30:21,880 --> 01:30:23,440 Menyisir kota blok demi blok. 1730 01:30:23,470 --> 01:30:24,680 Memindai area. 1731 01:30:24,700 --> 01:30:25,950 Pertama ke utara, selatan, timur, barat. 1732 01:30:25,980 --> 01:30:27,340 Leo, aku tahu pasti di mana dia. 1733 01:30:27,370 --> 01:30:29,370 Itu membuatnya jadi lebih mudah. 1734 01:30:35,250 --> 01:30:38,000 Aku hanya perlu menemukan kereta bergerakku. 1735 01:30:40,400 --> 01:30:42,000 Apa yang terjadi di sini? 1736 01:30:42,000 --> 01:30:44,000 - Apa itu kopi? - Ya. 1737 01:30:46,000 --> 01:30:48,000 Tunggu. 1738 01:30:48,000 --> 01:30:52,520 Panggil penyelamat pelabuhan! 1739 01:30:52,540 --> 01:30:55,000 - Astaga! - Astaga! 1740 01:31:04,320 --> 01:31:07,010 Apa-apaan kau ini? Kau gila? 1741 01:31:36,000 --> 01:31:38,000 Aku butuh bantuan kalian! 1742 01:32:22,220 --> 01:32:25,610 Kenapa kalian tidak memperlakukan orang seperti orang tuaku? 1743 01:32:25,610 --> 01:32:27,640 Pergi kejar gadis itu. 1744 01:32:27,660 --> 01:32:29,660 Terima kasih! 1745 01:32:39,070 --> 01:32:40,800 Permisi! 1746 01:32:40,830 --> 01:32:42,830 Permisi! 1747 01:32:55,210 --> 01:32:57,210 Aku tidak mencium Margaret. Dia yang menciumku. 1748 01:32:57,240 --> 01:32:59,240 Aku tahu itu alasan omong kosong, tapi itu benar. 1749 01:33:00,980 --> 01:33:02,000 Aku tidak bisa menemukan kereta bergerak. 1750 01:33:02,810 --> 01:33:04,840 Maaf, ini yang terbaik yang bisa kulakukan. 1751 01:33:05,290 --> 01:33:07,090 Kau gila? 1752 01:33:07,110 --> 01:33:08,000 Ya. 1753 01:33:08,000 --> 01:33:10,000 Karena sudah dua tahun sejak kita bertemu 1754 01:33:10,000 --> 01:33:12,000 dan aku belum menghabiskan setiap hari bersamamu. 1755 01:33:12,000 --> 01:33:14,000 Itu tanda orang gila. 1756 01:33:14,850 --> 01:33:16,000 Aku membencimu 1757 01:33:16,000 --> 01:33:17,660 bahwa aku tidak memberikanmu pilihan. 1758 01:33:17,680 --> 01:33:19,350 Aku tidak membencimu. 1759 01:33:19,370 --> 01:33:21,130 Walaupun kau menyebutku bajingan. 1760 01:33:21,160 --> 01:33:22,820 Aku bilang kau berperilaku seperti bajingan. 1761 01:33:22,840 --> 01:33:23,850 Tidak, aku memang bajingan. 1762 01:33:25,480 --> 01:33:26,530 Caraku menangani semuanya. 1763 01:33:26,560 --> 01:33:27,730 Caraku menangani malam pertama. 1764 01:33:27,750 --> 01:33:29,480 Caraku menangani semalam. 1765 01:33:30,320 --> 01:33:32,310 Ya, itu memang tidak terlalu hebat. 1766 01:33:32,770 --> 01:33:34,760 Kenapa kau pergi? 1767 01:33:35,370 --> 01:33:37,370 Kupikir kau akan menyesal. 1768 01:33:37,670 --> 01:33:40,170 Aku tidak bisa menghadapi kehilangan orang lain lagi 1769 01:33:40,200 --> 01:33:41,510 yang aku... 1770 01:33:42,000 --> 01:33:44,000 sangat cintai. 1771 01:33:45,900 --> 01:33:48,360 Semalam adalah hal pertama yang tidak kusesali 1772 01:33:48,380 --> 01:33:50,000 dalam waktu yang lama. 1773 01:33:52,370 --> 01:33:54,000 Aku suka cara kita bertengkar. 1774 01:33:54,000 --> 01:33:56,000 Aku suka betapa cerdasnya dirimu. 1775 01:33:56,000 --> 01:33:58,000 Aku suka cara anehmu 1776 01:33:58,000 --> 01:34:00,000 memasukkan tanganmu ke dalam celanaku. 1777 01:34:00,000 --> 01:34:02,830 Aku suka bagaimana kau tahu apa yang kau tidak inginkan. 1778 01:34:03,630 --> 01:34:05,210 Jika itu bukan aku, 1779 01:34:05,510 --> 01:34:06,650 jika aku tidak 1780 01:34:06,670 --> 01:34:08,000 memenuhi semua kriteriamu, 1781 01:34:08,000 --> 01:34:09,500 jika aku bukan jodohmu, 1782 01:34:09,520 --> 01:34:11,220 aku mengerti. 1783 01:34:12,000 --> 01:34:14,000 Itu akan benar-benar, 1784 01:34:14,000 --> 01:34:16,000 sangat menyebalkan sekali. 1785 01:34:21,980 --> 01:34:24,000 Jadi, kau akan menciumku sekarang? 1786 01:34:25,820 --> 01:34:28,000 Ya. 1787 01:34:41,450 --> 01:34:44,000 Terlalu banyak lari untuk Tn. No Cardio. 1788 01:34:44,000 --> 01:34:46,000 Ya, aku sekarat. Aku butuh udara. 1789 01:35:47,200 --> 01:35:50,690 Bagaimana mereka tahu lagu ketenanganku? 1790 01:37:17,800 --> 01:37:19,360 Aku minta maaf kau hampir membatalkan pernikahanmu 1791 01:37:19,360 --> 01:37:20,920 karena semua omong kosong kami. 1792 01:37:20,920 --> 01:37:22,160 - Apa? - Apa? 1793 01:37:22,160 --> 01:37:23,880 Aku melihat kalian bertengkar di teras. 1794 01:37:23,880 --> 01:37:25,360 Tidak, kami melakukan pertengkaran pura-pura 1795 01:37:25,360 --> 01:37:27,360 agar kalian berdua merasa buruk dan berbaikan. 1796 01:37:27,360 --> 01:37:29,640 Kau menikahi rencanamu sendiri atau aku? 1797 01:37:29,640 --> 01:37:30,560 Jika itu yang kau rasakan, 1798 01:37:30,560 --> 01:37:32,660 lalu mengapa kita bahkan melakukan ini? 1799 01:37:34,820 --> 01:37:35,760 Terima kasih banyak. 1800 01:37:35,760 --> 01:37:36,600 Boneka. 1801 01:37:37,390 --> 01:37:38,580 Kita hanya seperti boneka. 1802 01:37:39,400 --> 01:37:40,420 Ya. 1803 01:38:13,000 --> 01:38:25,000 Penerjemah: RogueSteele