1 00:00:40,916 --> 00:00:45,296 ハートビート 2 00:00:45,379 --> 00:00:49,341 このドラマは フィクションです 3 00:01:21,916 --> 00:01:24,126 ソンさん 大丈夫ですか? 4 00:01:29,298 --> 00:01:32,051 君は一晩中ここに? 5 00:01:32,510 --> 00:01:37,056 そばで見守ること以外 何もできないから 6 00:01:38,140 --> 00:01:40,684 看病のしかたは 分かるけど 7 00:01:40,768 --> 00:01:41,811 ソンさんには- 8 00:01:41,894 --> 00:01:44,814 どうすべきか 分からなくて 9 00:01:47,983 --> 00:01:49,902 怖かったです 10 00:01:51,695 --> 00:01:53,489 悪いことが起きるかと 11 00:01:54,949 --> 00:01:56,158 母や 12 00:01:57,076 --> 00:02:00,621 父のように もう会えなくなるかと思って 13 00:02:03,624 --> 00:02:04,959 怖かったです 14 00:02:08,921 --> 00:02:10,089 ソンさんには 15 00:02:11,173 --> 00:02:12,591 どこへも行かず 16 00:02:13,759 --> 00:02:16,554 ずっと私のそばにいてほしい 17 00:02:18,305 --> 00:02:20,808 この世から あなたが消えたら 18 00:02:21,767 --> 00:02:23,394 すごく悲しいと思う 19 00:02:27,231 --> 00:02:29,441 ソンさんが思ってるのは 20 00:02:29,525 --> 00:02:31,652 1人だけだと分かってます 21 00:02:32,903 --> 00:02:34,280 分かってるけど 22 00:02:34,780 --> 00:02:38,784 それでも 言うべきだと思ったんです 23 00:02:39,785 --> 00:02:41,954 こんな気持ちは初めてだから 24 00:02:45,249 --> 00:02:46,792 私は どうやら… 25 00:02:52,381 --> 00:02:54,884 ソンさんが好きなようです 26 00:03:32,796 --> 00:03:36,383 こうしてると心が躍るようだ 27 00:03:41,889 --> 00:03:42,973 心配するな 28 00:03:43,724 --> 00:03:46,435 どこへも行かず ずっと- 29 00:03:47,561 --> 00:03:48,938 君のそばにいる 30 00:04:00,032 --> 00:04:03,869 ハートビート 第12話 31 00:04:38,404 --> 00:04:40,322 鼓動が やけに速い 32 00:04:42,032 --> 00:04:43,867 このまま死ぬかも 33 00:05:00,759 --> 00:05:02,553 何とも不思議だな 34 00:05:03,512 --> 00:05:04,888 自然と口づけ… 35 00:05:16,817 --> 00:05:19,194 なぜ口角が上がるのだ 36 00:05:40,716 --> 00:05:43,635 半人ヴァンパイアを 捜してるとか 37 00:05:45,721 --> 00:05:47,514 君はヴァンパイアで 38 00:05:47,931 --> 00:05:52,311 半人ヴァンパイアを捜す 手伝いをすると? 39 00:05:54,271 --> 00:05:56,190 成功者は理解が早い 40 00:05:58,317 --> 00:06:02,738 ヴァンパイアが 人間に協力するなんて怪しい 41 00:06:04,198 --> 00:06:08,077 人間でもヴァンパイアでも 重要なのはカネだ 42 00:06:08,869 --> 00:06:10,996 でも捜す理由が気になる 43 00:06:11,622 --> 00:06:14,541 重要なのは理由よりカネだろ 44 00:06:16,960 --> 00:06:18,170 俺の好みだ 45 00:06:22,049 --> 00:06:23,175 よろしく 46 00:07:01,547 --> 00:07:03,048 昨夜は何事で? 47 00:07:03,340 --> 00:07:04,299 はい? 48 00:07:04,716 --> 00:07:08,095 別に 何もありませんでした 49 00:07:08,178 --> 00:07:10,222 夜遅くまで足音がした 50 00:07:10,931 --> 00:07:12,558 気のせいですよ 51 00:07:12,641 --> 00:07:13,517 そうですか 52 00:07:15,936 --> 00:07:18,897 朝から珍しくメイクしてる 53 00:07:19,940 --> 00:07:21,441 してません 54 00:07:21,525 --> 00:07:23,360 見え透いたウソを 55 00:07:23,443 --> 00:07:25,237 絶対にしてる 56 00:07:25,320 --> 00:07:28,615 やめてください 化粧はしてません 57 00:07:28,699 --> 00:07:31,994 口紅とチークを しっかり塗ってる 58 00:07:32,578 --> 00:07:33,912 バレバレです 59 00:07:39,376 --> 00:07:42,337 体が重いので走ってきます 60 00:07:42,421 --> 00:07:43,505 あ… はい 61 00:07:44,756 --> 00:07:46,592 お気をつけて 62 00:08:03,734 --> 00:08:05,110 休めたか? 63 00:08:05,569 --> 00:08:08,113 看病して疲れただろう 64 00:08:09,865 --> 00:08:12,910 はい 久々に ぐっすり寝ました 65 00:08:18,332 --> 00:08:19,166 きれいだ 66 00:08:23,670 --> 00:08:25,005 体の具合は? 67 00:08:27,257 --> 00:08:29,092 おかげで問題ない 68 00:08:30,260 --> 00:08:33,680 昨日は お友達が助けてくれました 69 00:08:33,764 --> 00:08:36,099 心配してるだろうから連絡を 70 00:08:36,350 --> 00:08:37,184 そうだな 71 00:08:37,267 --> 00:08:41,855 昨日は余裕がなくて 聞けませんでしたが 72 00:08:43,398 --> 00:08:45,859 ナ代表とは どうなりましたか? 73 00:08:49,780 --> 00:08:54,451 問い詰めてるわけじゃなく 勘違いするのが嫌なので 74 00:08:55,786 --> 00:08:56,787 すまない 75 00:08:57,496 --> 00:09:00,249 実は少し いざこざがあった 76 00:09:01,208 --> 00:09:03,502 何があったか聞いても? 77 00:09:06,380 --> 00:09:08,131 無くした絵は 78 00:09:09,591 --> 00:09:11,176 ナ代表が持ってた 79 00:09:11,885 --> 00:09:12,719 はい? 80 00:09:19,393 --> 00:09:20,811 その絵は- 81 00:09:21,937 --> 00:09:23,313 ただの似顔絵だ 82 00:09:24,022 --> 00:09:25,774 私が待っているのは 83 00:09:26,149 --> 00:09:28,819 愛されることが何かを 私に教え 84 00:09:29,903 --> 00:09:32,656 心躍る愛を 夢みさせてくれた人だ 85 00:09:33,532 --> 00:09:36,034 “ヘソンに似た人”ではない 86 00:09:37,703 --> 00:09:38,996 この女性は 87 00:09:40,539 --> 00:09:41,373 私よ 88 00:09:49,047 --> 00:09:51,216 どういうこと? 89 00:09:51,300 --> 00:09:55,345 ナ代表が なぜ持ってたかは分からぬ 90 00:09:55,554 --> 00:09:56,638 だが明白に 91 00:09:57,681 --> 00:09:59,599 昨日のナ代表の姿は 92 00:09:59,683 --> 00:10:03,478 私の知るヘソンとは かけ離れていた 93 00:10:06,231 --> 00:10:08,233 私は途方に暮れた 94 00:10:09,693 --> 00:10:11,820 棺ひつぎから出た日のように 95 00:10:18,910 --> 00:10:21,079 行き先を見失った 96 00:10:24,541 --> 00:10:27,377 その時 君が現れたんだ 97 00:10:27,711 --> 00:10:28,712 ソンさん! 98 00:10:30,464 --> 00:10:32,090 名を呼ばれた時 99 00:10:34,259 --> 00:10:36,053 暗闇の中から 100 00:10:37,095 --> 00:10:39,097 助けられた気がした 101 00:10:41,767 --> 00:10:45,354 君に会えて本当にうれしくて ほっとした 102 00:10:48,106 --> 00:10:50,609 私を待っていてくれる人 103 00:10:51,026 --> 00:10:51,860 それが 104 00:10:53,153 --> 00:10:54,071 君で 105 00:10:55,822 --> 00:10:57,240 胸が詰まった 106 00:11:06,083 --> 00:11:08,877 そばにいてくれて ありがとう 107 00:11:27,062 --> 00:11:28,146 ウヒョルさん 108 00:11:28,230 --> 00:11:29,189 ウヒョルさん 109 00:11:30,690 --> 00:11:31,525 ウヒョルさん 110 00:11:31,608 --> 00:11:32,567 無事で? 111 00:11:33,860 --> 00:11:35,112 手を握れ 112 00:11:35,195 --> 00:11:38,323 お前たち 離れるんだ 113 00:11:38,407 --> 00:11:40,283 落ち着いてください 114 00:11:40,367 --> 00:11:41,451 何しに来た 115 00:11:41,743 --> 00:11:44,454 何って 心配で来ました 116 00:11:44,538 --> 00:11:46,123 元気そうだ 117 00:11:46,206 --> 00:11:48,959 顔を見るまで不安でした 118 00:11:49,042 --> 00:11:51,962 昨日は動揺して 一睡もしてません 119 00:11:52,045 --> 00:11:54,131 面目ない もう帰れ 120 00:11:54,214 --> 00:11:55,757 話があります 121 00:11:56,049 --> 00:11:57,175 お掛けに 122 00:11:57,801 --> 00:11:58,635 俺から? 123 00:11:58,718 --> 00:11:59,761 頼む 124 00:12:00,345 --> 00:12:02,806 ちょっと 話がある 125 00:12:07,727 --> 00:12:10,856 ここに住み込みで 働きたいと? 126 00:12:10,939 --> 00:12:11,857 はい 127 00:12:12,399 --> 00:12:13,733 なぜ急に? 128 00:12:14,776 --> 00:12:18,989 ウヒョルさんが また倒れるかもしれないし 129 00:12:19,072 --> 00:12:22,492 俺たちがいたほうが安心… 130 00:12:22,576 --> 00:12:24,077 安心できる 131 00:12:24,161 --> 00:12:26,371 昨日も俺たちが助けた 132 00:12:27,789 --> 00:12:30,000 それは そうですが 133 00:12:32,961 --> 00:12:37,924 人間よりヴァンパイアが 多いのは どうかと 134 00:12:39,759 --> 00:12:43,472 宿泊客が少ないから 給料も出せません 135 00:12:48,143 --> 00:12:49,769 ダメなのか 136 00:12:54,524 --> 00:12:55,525 いいですよ 137 00:12:56,610 --> 00:13:00,822 ソンさんは具合が悪いし 地下室に住むのなら- 138 00:13:00,906 --> 00:13:02,240 反対しません 139 00:13:02,324 --> 00:13:03,283 はい 140 00:13:03,575 --> 00:13:06,328 部屋代は 給料から差し引きます 141 00:13:07,829 --> 00:13:09,915 それで構いません 142 00:13:09,998 --> 00:13:11,791 良心がありますから 143 00:13:15,170 --> 00:13:16,338 ありがとう 144 00:13:20,383 --> 00:13:21,551 情け容赦ない 145 00:13:21,635 --> 00:13:23,720 ああ 生意気だよな 146 00:13:24,054 --> 00:13:26,431 給料の話で牙が出かけた 147 00:13:26,515 --> 00:13:28,141 よく我慢したな 148 00:13:28,225 --> 00:13:29,643 危なかった 149 00:13:29,726 --> 00:13:30,685 お前たち 150 00:13:31,520 --> 00:13:32,646 話がある 151 00:13:34,147 --> 00:13:35,065 来い 152 00:13:45,575 --> 00:13:48,787 お前たち 私に相談もなく… 153 00:13:48,870 --> 00:13:50,038 すみません 154 00:13:50,539 --> 00:13:54,751 ダメだと言われても 来るつもりでした 155 00:13:54,834 --> 00:13:59,214 ヴァンパイアが倒れるなんて 普通じゃありえません 156 00:14:01,466 --> 00:14:04,761 愛に満ちた血は どうなりましたか? 157 00:14:09,849 --> 00:14:13,562 お前たちに 告白したいことがある 158 00:14:13,645 --> 00:14:14,604 何ですか? 159 00:14:14,938 --> 00:14:18,358 チュ執事が恋に落ちたようだ 160 00:14:20,527 --> 00:14:21,653 本当に? 161 00:14:21,736 --> 00:14:23,947 人間になれるんですか? 162 00:14:24,030 --> 00:14:25,198 そうだ 163 00:14:25,991 --> 00:14:27,909 すごい 信じられない 164 00:14:28,660 --> 00:14:30,745 ついに やりましたね 165 00:14:30,829 --> 00:14:31,663 実は… 166 00:14:31,746 --> 00:14:32,581 待て 167 00:14:32,998 --> 00:14:36,585 人間になる前に パーティーをしよう 168 00:14:36,668 --> 00:14:40,547 パリピじゃないんだぞ パーティーは飽きた 169 00:14:40,630 --> 00:14:44,384 人間になるんだから 祝わないと 170 00:14:46,678 --> 00:14:48,638 実は私なんだ 171 00:14:54,185 --> 00:14:55,353 何が? 172 00:14:55,937 --> 00:14:58,773 チュ執事が恋をした相手は 173 00:14:59,899 --> 00:15:00,859 私なんだ 174 00:15:02,986 --> 00:15:04,404 私が好きらしい 175 00:15:08,658 --> 00:15:09,492 おっと 176 00:15:10,368 --> 00:15:11,328 大丈夫か? 177 00:15:11,411 --> 00:15:12,329 クソッ 178 00:15:25,342 --> 00:15:27,927 “再建セロコチムコンサルティング” 179 00:15:28,219 --> 00:15:29,262 代表 180 00:15:32,223 --> 00:15:33,475 リ・マニは 181 00:15:33,808 --> 00:15:37,687 ここに映ってる者で ソンと接点があります 182 00:15:40,065 --> 00:15:41,483 かなり怪しいな 183 00:15:42,859 --> 00:15:45,737 僕らの話を 盗聴したに違いない 184 00:15:46,363 --> 00:15:48,907 カネのためなら 何でもしそうだ 185 00:15:49,240 --> 00:15:50,408 監視します 186 00:15:51,201 --> 00:15:54,621 危険に見えるが うまく扱えば役に立つ 187 00:15:55,080 --> 00:15:59,334 目的はカネだから ビジネスとして つきあおう 188 00:15:59,668 --> 00:16:00,835 分かりました 189 00:16:10,553 --> 00:16:12,263 話があります 190 00:16:21,898 --> 00:16:24,776 先日は ためになる忠告をどうも 191 00:16:26,611 --> 00:16:28,530 質問があります 192 00:16:29,239 --> 00:16:30,615 日免息イルミョンシクの屋敷は 193 00:16:31,991 --> 00:16:34,828 どれほど古いか ご存じですか? 194 00:16:35,161 --> 00:16:36,371 不確かですが 195 00:16:36,705 --> 00:16:40,792 100年は ゆうに超えてるはずです 196 00:16:41,376 --> 00:16:43,670 なぜですか? 何か問題が… 197 00:16:43,753 --> 00:16:48,466 あの屋敷よりも 長く生きてる人がいたら? 198 00:16:52,220 --> 00:16:53,888 率直に聞きます 199 00:16:54,389 --> 00:16:56,725 ソン・ウヒョルの正体は? 200 00:17:01,146 --> 00:17:04,315 かなり信じがたいことなので 201 00:17:05,191 --> 00:17:06,776 説明が難しいです 202 00:17:06,860 --> 00:17:07,986 知りたいです 203 00:17:08,987 --> 00:17:13,908 年を取らずに生き続ける ソン・ウヒョルは何者なのか 204 00:17:14,325 --> 00:17:18,288 なぜチュ・イネと 気兼ねなく住んでるのか 205 00:17:19,330 --> 00:17:21,833 知ってるなら教えてください 206 00:17:26,504 --> 00:17:30,550 彼はヴァンパイアだと 言ったら信じますか? 207 00:17:33,011 --> 00:17:34,429 ヴァンパイア? 208 00:17:48,860 --> 00:17:51,946 絵の中の 君と そっくりな女性は 209 00:17:52,322 --> 00:17:53,907 ソンの初恋の人だ 210 00:17:55,116 --> 00:17:57,410 ヤツが人間になりたい理由 211 00:17:57,494 --> 00:17:58,328 ヘソン 212 00:17:59,162 --> 00:18:01,664 約束どおり来たのだな 213 00:18:02,040 --> 00:18:03,917 その人の目が… 214 00:18:04,292 --> 00:18:09,589 説明が難しいんだけど なぜか引っかかるのよね 215 00:18:10,298 --> 00:18:13,468 何も食べないんですか? 空腹では? 216 00:18:13,551 --> 00:18:18,056 数百年前の女性を待つ あなたは何なんですか? 217 00:18:18,431 --> 00:18:21,893 人を待つのに 申し分ない場所だ 218 00:18:22,393 --> 00:18:23,812 時間を忘れ 219 00:18:24,437 --> 00:18:26,940 誰かを懐かしむことができる 220 00:18:27,398 --> 00:18:28,858 絵を描くの? 221 00:18:29,067 --> 00:18:32,487 幼い頃 絵筆が達者だと言われた 222 00:18:33,446 --> 00:18:34,656 私の絵に 223 00:18:34,739 --> 00:18:37,617 ハチやチョウが よく寄ってきた 224 00:18:38,660 --> 00:18:39,911 もう少しだけ 225 00:18:41,454 --> 00:18:42,956 待ってほしい 226 00:18:44,249 --> 00:18:45,667 先に解決することが 227 00:19:02,725 --> 00:19:05,186 こんにちは ご用ですか? 228 00:19:05,270 --> 00:19:08,690 葬儀に 行かないといけないんだが 229 00:19:09,232 --> 00:19:11,276 子供を預ける所がない 230 00:19:11,818 --> 00:19:13,403 ミンジェ おいで 231 00:19:14,654 --> 00:19:19,075 精肉店のギスクさんは 健康診断に行ってる 232 00:19:19,534 --> 00:19:23,329 悪いが 子供を預かってくれないか? 233 00:19:23,580 --> 00:19:25,582 ええと あの… 234 00:19:26,165 --> 00:19:30,086 ここはゲストハウスで 託児所じゃありません 235 00:19:30,169 --> 00:19:31,296 急には… 236 00:19:31,379 --> 00:19:33,882 もちろん 分かってるが 237 00:19:33,965 --> 00:19:35,758 子供も客だろう 238 00:19:35,842 --> 00:19:38,845 急用なんだ 何とか頼むよ 239 00:19:38,928 --> 00:19:42,140 でも急に言われても… 240 00:19:42,223 --> 00:19:43,558 そしたら… 241 00:19:46,227 --> 00:19:48,229 受け取ってくれ 242 00:19:48,313 --> 00:19:49,272 おいで 243 00:19:49,606 --> 00:19:51,733 夕方まで見ててほしい 244 00:19:51,816 --> 00:19:54,736 手のかかる子じゃないんだ 245 00:19:54,819 --> 00:19:57,697 家では読書ばかりしてる 246 00:19:58,698 --> 00:20:02,410 ミンジェ 普段どおり いい子にするんだぞ 247 00:20:02,493 --> 00:20:03,453 はい 248 00:20:03,703 --> 00:20:06,456 この恩は絶対に忘れない 249 00:20:07,624 --> 00:20:11,085 すぐ戻るから おねえさんと遊んでて 250 00:20:11,169 --> 00:20:12,086 はい 251 00:20:12,170 --> 00:20:13,212 土産はグミだ 252 00:20:13,296 --> 00:20:14,213 はい 253 00:20:14,923 --> 00:20:15,757 よろしく 254 00:20:16,090 --> 00:20:17,634 ちょっと お待ちを 255 00:20:17,717 --> 00:20:19,218 ねえ ちょっと 256 00:20:35,360 --> 00:20:36,778 お子様の客? 257 00:20:39,072 --> 00:20:40,573 宿泊客なのか? 258 00:20:52,502 --> 00:20:53,544 そうだ 259 00:20:54,796 --> 00:20:56,756 この家だったような 260 00:20:59,634 --> 00:21:00,468 あれ? 261 00:21:04,013 --> 00:21:04,847 マニ? 262 00:21:19,529 --> 00:21:21,656 ミンジェ ええと… 263 00:21:22,991 --> 00:21:24,075 何か食べる? 264 00:21:26,285 --> 00:21:27,203 それなら 265 00:21:27,912 --> 00:21:29,747 おにいちゃんたち… 266 00:21:30,498 --> 00:21:31,833 おにいさん… 267 00:21:32,875 --> 00:21:35,795 おじさんたちと ボールで遊ぶ? 268 00:21:37,296 --> 00:21:39,424 本が好きって聞いたけど 269 00:21:39,924 --> 00:21:41,509 子供が読む本はない 270 00:21:41,592 --> 00:21:44,053 そうだ 動画を見る? 271 00:21:44,887 --> 00:21:46,681 何が好きかしら 272 00:21:51,811 --> 00:21:54,564 何かしたいことはない? 273 00:21:56,441 --> 00:21:57,567 何て? 274 00:21:58,359 --> 00:22:00,069 遊園地に行きたい 275 00:22:01,487 --> 00:22:04,574 何? 今日にかぎって よく聞こえない 276 00:22:04,657 --> 00:22:06,617 遊園地に行きたいって 277 00:22:09,203 --> 00:22:10,246 遊園地 278 00:22:11,456 --> 00:22:15,251 なるほど 遊園地に行きたいのね 279 00:22:16,335 --> 00:22:20,131 残念だけど 家を空けられないわ 280 00:22:20,214 --> 00:22:21,382 留守番します 281 00:22:21,632 --> 00:22:24,969 デートも兼ねて 行ってきてください 282 00:22:25,720 --> 00:22:28,097 何を言ってるんですか 283 00:22:28,181 --> 00:22:29,807 やめてください 284 00:22:30,266 --> 00:22:33,770 仕事を休んで 遊園地なんて行けません 285 00:22:40,568 --> 00:22:44,238 行きたいなら 連れていってやろう 286 00:22:46,783 --> 00:22:47,992 デートも兼ねて 287 00:22:56,125 --> 00:22:57,960 こんにちは ようこそ 288 00:22:59,712 --> 00:23:01,172 ようこそ 289 00:23:02,715 --> 00:23:04,258 いってらっしゃい 290 00:23:05,802 --> 00:23:07,136 ようこそ 291 00:23:07,887 --> 00:23:09,263 こんにちは 292 00:23:09,889 --> 00:23:12,600 これが遊園地か 遊び方は? 293 00:23:12,683 --> 00:23:15,686 いろいろあるけど まず あそこから 294 00:23:24,278 --> 00:23:25,488 店なのか 295 00:23:26,364 --> 00:23:28,491 あれをつけますか? 296 00:23:29,534 --> 00:23:30,576 なぜ動物… 297 00:23:30,660 --> 00:23:33,371 帽子のように頭につけます 298 00:23:35,581 --> 00:23:36,582 チュ執事も 299 00:23:37,875 --> 00:23:38,793 ほら 300 00:23:38,876 --> 00:23:41,170 誰が子供か分からない 301 00:23:44,841 --> 00:23:45,883 つけてみて 302 00:23:48,636 --> 00:23:49,470 こうか? 303 00:23:49,554 --> 00:23:50,429 グッド 304 00:23:55,393 --> 00:23:56,352 ミンジェ 305 00:23:56,435 --> 00:23:57,854 1 2 3 306 00:24:00,398 --> 00:24:01,732 1 2 3 307 00:24:05,444 --> 00:24:07,113 どうぞ 召し上がれ 308 00:24:07,321 --> 00:24:08,406 食べてみて 309 00:24:09,448 --> 00:24:11,450 手に持って そうよ 310 00:24:16,539 --> 00:24:18,583 私にも ちょうだい 311 00:24:20,126 --> 00:24:22,295 あれに乗りたいです 312 00:24:24,755 --> 00:24:27,425 怖いけど大丈夫? 313 00:24:28,092 --> 00:24:29,218 怖いですよ 314 00:24:30,970 --> 00:24:32,430 誰に言ってる 315 00:24:33,764 --> 00:24:37,518 私は空を飛べるんだ 怖いはずがない 316 00:24:37,602 --> 00:24:39,562 見た目より怖いですよ 317 00:24:42,064 --> 00:24:43,024 まさか 318 00:24:43,107 --> 00:24:45,568 いいから早く行こうよ 319 00:24:48,905 --> 00:24:51,032 手をつながないの? 320 00:24:51,949 --> 00:24:56,287 人が多いと はぐれるから 手をつながないと 321 00:24:56,579 --> 00:24:58,956 大人なのに知らないの? 322 00:25:02,126 --> 00:25:05,213 はぐれないように 手をつないで 323 00:25:05,963 --> 00:25:07,673 早く行きましょう 324 00:25:10,718 --> 00:25:12,595 なかなか いい子だな 325 00:25:15,473 --> 00:25:16,307 行こう 326 00:25:21,520 --> 00:25:23,064 身長はクリア 327 00:25:23,147 --> 00:25:25,149 身長を測ろうね 328 00:25:26,442 --> 00:25:28,486 まっすぐ立って 329 00:25:29,028 --> 00:25:31,447 残念だけど また来てね 330 00:25:32,531 --> 00:25:33,866 “身長制限 110センチ” 331 00:25:34,242 --> 00:25:36,535 他の乗り物にしよう 332 00:25:37,703 --> 00:25:40,873 これなら誰でも乗れそうだな 333 00:25:40,957 --> 00:25:41,999 大丈夫? 334 00:25:42,083 --> 00:25:43,709 全く問題ない 335 00:25:50,508 --> 00:25:52,176 大したことない 336 00:26:06,649 --> 00:26:07,733 大丈夫? 337 00:26:10,861 --> 00:26:13,656 空を飛べるのに 怖いんですか? 338 00:26:13,864 --> 00:26:16,909 あれは船と同じだな 339 00:26:17,743 --> 00:26:18,995 船酔いした 340 00:26:19,704 --> 00:26:21,414 どこかで休もう 341 00:26:22,498 --> 00:26:25,668 乗り放題なんだから 次の乗り物へ 342 00:26:25,751 --> 00:26:27,628 しぶしぶ来たのでは? 343 00:26:27,712 --> 00:26:30,798 でも楽しいです 行きましょう 344 00:26:32,008 --> 00:26:32,842 私も? 345 00:26:32,925 --> 00:26:35,386 “恐怖の迷路” 怖かった 346 00:26:35,386 --> 00:26:36,595 “恐怖の迷路” 347 00:26:38,848 --> 00:26:41,475 お化け屋敷は平気ですよね 348 00:26:41,559 --> 00:26:43,144 これは大丈夫だ 349 00:26:43,227 --> 00:26:46,522 棺の中にいた時は 幽霊とも会話した 350 00:26:46,981 --> 00:26:48,024 任せよ 351 00:26:48,607 --> 00:26:49,608 行こう 352 00:26:54,822 --> 00:26:57,491 言ったとおり大丈夫だろ 353 00:26:58,826 --> 00:27:00,911 うまく作られてますね 354 00:27:00,995 --> 00:27:02,121 悪くない 355 00:27:02,204 --> 00:27:03,039 怖くない? 356 00:27:03,122 --> 00:27:03,956 はい 357 00:27:11,213 --> 00:27:12,965 怖かったでしょ 358 00:27:16,260 --> 00:27:17,428 長いですね 359 00:27:20,514 --> 00:27:21,682 君も怖いか 360 00:27:39,533 --> 00:27:40,910 大丈夫ですか? 361 00:27:43,621 --> 00:27:45,414 お化けは嫌いだ 362 00:27:52,630 --> 00:27:56,175 この辺りで少し休んでいこう 363 00:27:56,384 --> 00:27:57,218 座って 364 00:27:57,301 --> 00:28:00,346 食べ物を買ってくるから 待ってて 365 00:28:00,429 --> 00:28:02,807 そうか 頼んだぞ 366 00:28:09,647 --> 00:28:11,607 子供が ため息を? 367 00:28:11,941 --> 00:28:15,194 おじさんは 愛が何か知ってますか? 368 00:28:15,653 --> 00:28:17,405 君は どうなんだ 369 00:28:17,488 --> 00:28:20,324 何でも一緒にするのが愛です 370 00:28:21,242 --> 00:28:23,744 一緒に面白い物を見たり 371 00:28:23,828 --> 00:28:26,122 一緒に おいしい物を食べたい 372 00:28:26,330 --> 00:28:28,165 それが愛です 373 00:28:30,084 --> 00:28:32,128 子供のくせに物知りだ 374 00:28:32,461 --> 00:28:36,966 ここに来てから ガヒョンを思い出します 375 00:28:37,383 --> 00:28:39,969 一緒に来たかったな 376 00:28:41,637 --> 00:28:43,514 今度 一緒に来ればよい 377 00:28:46,142 --> 00:28:47,017 食べよう 378 00:28:51,063 --> 00:28:51,897 そうだ 379 00:28:52,940 --> 00:28:53,774 ソンさん 380 00:28:55,276 --> 00:28:56,318 どうぞ 381 00:28:58,904 --> 00:28:59,864 何だ? 382 00:28:59,947 --> 00:29:02,783 家から 牛の血を持ってきました 383 00:29:02,867 --> 00:29:05,453 一緒に楽しく食べましょう 384 00:29:07,037 --> 00:29:08,038 ありがたい 385 00:29:13,210 --> 00:29:17,089 これを食べたら 乗りに行きましょう 386 00:29:17,465 --> 00:29:18,424 また? 387 00:29:18,924 --> 00:29:22,553 リ・マニに 不審な点はありませんが 388 00:29:22,803 --> 00:29:26,474 日免息でヴァンパイアが 雇用されました 389 00:29:28,350 --> 00:29:30,686 “ク・ヒョンマン室長” 390 00:29:33,731 --> 00:29:35,649 イネは何を考えてる 391 00:29:41,822 --> 00:29:46,702 半人ヴァンパイアを捜しつつ イネを守るんだ 392 00:29:46,869 --> 00:29:50,581 ヴァンパイアと同居中だと 忘れずに 393 00:29:54,919 --> 00:29:56,754 人間になりたい? 394 00:29:56,837 --> 00:29:59,548 そのために数百年を費やした 395 00:30:01,008 --> 00:30:02,885 まだ諦めてないはず 396 00:30:04,053 --> 00:30:05,262 ヤツは執念深い 397 00:30:05,554 --> 00:30:09,600 不死身のヴァンパイアが なぜ人間になろうと? 398 00:30:09,683 --> 00:30:12,269 だから変わり者扱いされてる 399 00:30:13,020 --> 00:30:15,773 心躍る恋愛がしたいとか 400 00:30:16,190 --> 00:30:17,608 心躍る恋愛? 401 00:30:19,401 --> 00:30:22,196 この前は様子が違った 402 00:30:33,749 --> 00:30:34,875 今回も失敗か 403 00:30:35,793 --> 00:30:37,586 でも以前と違う 404 00:30:38,003 --> 00:30:39,505 確実に変だった 405 00:30:40,631 --> 00:30:43,467 ヴァンパイアの能力が 衰えてた 406 00:30:43,676 --> 00:30:45,386 証拠が不十分です 407 00:30:45,636 --> 00:30:47,137 傷を確認しないと 408 00:30:49,098 --> 00:30:53,769 半人ヴァンパイアの傷が 確認できたら支払います 409 00:30:59,108 --> 00:31:02,945 俺も知らない 半人ヴァンパイアの情報は 410 00:31:03,279 --> 00:31:04,822 どこで入手を? 411 00:31:07,283 --> 00:31:09,493 君に教える必要が? 412 00:31:13,581 --> 00:31:16,375 詮索するのは野暮だった 413 00:31:16,458 --> 00:31:18,419 時間に余裕はない 414 00:31:18,502 --> 00:31:20,129 意外とせっかちだ 415 00:31:20,212 --> 00:31:22,840 了解 俺も長引かせたくない 416 00:31:48,073 --> 00:31:49,325 バイバイ 417 00:31:49,783 --> 00:31:50,868 ピースを 418 00:31:50,951 --> 00:31:52,286 手を振って 419 00:32:03,255 --> 00:32:04,465 バイバイ 420 00:32:13,098 --> 00:32:15,434 すごくきれいですね 421 00:32:19,146 --> 00:32:20,189 きれいだ 422 00:32:22,816 --> 00:32:26,695 “人生は回転木馬”とは よく言ったものです 423 00:32:27,529 --> 00:32:30,908 上下しながら ずっと回り続ける 424 00:32:31,367 --> 00:32:33,494 遅くて退屈に見えるけど 425 00:32:33,577 --> 00:32:37,456 振り返ると きらきら輝く瞬間は多い 426 00:32:55,599 --> 00:32:56,642 疲れたのね 427 00:32:57,643 --> 00:32:59,687 ソンさんも お疲れさま 428 00:33:01,230 --> 00:33:04,733 この子のおかげで 私も楽しめた 429 00:33:04,817 --> 00:33:09,780 確かに 最初は面倒でしたが 楽しめました 430 00:33:21,417 --> 00:33:22,584 はぐれるぞ 431 00:33:39,810 --> 00:33:41,186 いいね 上手よ 432 00:33:41,270 --> 00:33:42,271 ミンジェ 433 00:33:44,314 --> 00:33:45,357 ミンジェ 434 00:33:46,692 --> 00:33:47,776 おばさん 435 00:33:48,986 --> 00:33:50,154 おばさん 436 00:33:50,237 --> 00:33:51,363 こんばんは 437 00:33:51,655 --> 00:33:53,282 話は聞きました 438 00:33:53,741 --> 00:33:57,494 迷惑をかけてるから 迎えに行ってくれって 439 00:33:57,995 --> 00:33:59,246 楽しく遊んだ? 440 00:33:59,329 --> 00:34:00,581 楽しかった 441 00:34:00,664 --> 00:34:01,999 あらあら 442 00:34:03,000 --> 00:34:04,668 これをどうぞ 443 00:34:06,336 --> 00:34:09,131 大変だったでしょう 食べて 444 00:34:09,381 --> 00:34:10,215 どうも 445 00:34:10,299 --> 00:34:12,301 今日は ありがとう 446 00:34:13,302 --> 00:34:14,344 行こうか 447 00:34:15,220 --> 00:34:17,639 リュックを背負って 448 00:34:17,723 --> 00:34:19,600 さようなら 449 00:34:21,226 --> 00:34:22,227 行こう 450 00:34:23,771 --> 00:34:25,022 よいしょ 451 00:34:25,105 --> 00:34:26,106 そこの方 452 00:34:26,815 --> 00:34:27,816 あなた 453 00:34:28,484 --> 00:34:30,986 先日 来た刑事さんじゃ? 454 00:34:32,571 --> 00:34:35,407 すごい 記憶力がいいですね 455 00:34:35,491 --> 00:34:37,201 特徴的な顔だから 456 00:34:37,659 --> 00:34:39,995 ここで生活してるの? 457 00:34:40,788 --> 00:34:43,749 まあ そんな感じです 458 00:34:43,832 --> 00:34:45,083 あら 驚きね 459 00:34:45,834 --> 00:34:48,712 よく休んで 今度 牛の血をあげる 460 00:34:48,796 --> 00:34:50,005 さようなら 461 00:34:50,589 --> 00:34:51,715 行こう 462 00:34:51,799 --> 00:34:53,342 すぐ帰ってくるわ 463 00:34:54,843 --> 00:34:57,346 刑事だったんですか? 464 00:34:57,763 --> 00:34:58,806 はい 465 00:35:08,023 --> 00:35:09,149 話がある 466 00:35:09,566 --> 00:35:10,567 来い 467 00:35:17,950 --> 00:35:19,827 刑事とは何の話だ 468 00:35:20,953 --> 00:35:22,329 お前から話せ 469 00:35:24,665 --> 00:35:28,502 金塊の件で 聞き込み調査をしました 470 00:35:28,710 --> 00:35:33,006 チュ執事の父親の チュ・ドンイルが怪しいので 471 00:35:34,049 --> 00:35:37,761 金塊を盗んだ犯人だと 確信してましたが 472 00:35:37,845 --> 00:35:42,850 もしかすると金塊が原因で 拉致されたかもしれません 473 00:35:43,809 --> 00:35:44,643 はい 474 00:35:44,893 --> 00:35:45,936 拉致だと? 475 00:35:46,019 --> 00:35:49,273 見慣れない車に 乗せられてたとか 476 00:35:50,023 --> 00:35:52,401 さらに調査が必要ですが 477 00:35:52,484 --> 00:35:54,361 何にしても妙です 478 00:35:57,573 --> 00:35:58,490 怪しい 479 00:35:59,575 --> 00:36:02,661 この話はチュ執事には秘密に 480 00:36:03,120 --> 00:36:05,205 心配するかもしれぬ 481 00:36:05,289 --> 00:36:06,790 分かりました 482 00:36:09,001 --> 00:36:11,420 “ばあちゃんのトッポッキ” 483 00:36:25,267 --> 00:36:26,560 ここで何を? 484 00:36:29,354 --> 00:36:33,275 中で食べづらいので 気分転換も兼ねて 485 00:36:38,447 --> 00:36:39,823 ダメですよ 486 00:36:42,200 --> 00:36:45,037 今日は自分に贈り物をしたい 487 00:36:45,621 --> 00:36:46,496 何て? 488 00:36:50,167 --> 00:36:52,294 ソンさん 待ってください 489 00:36:52,586 --> 00:36:54,504 また酔い潰れますよ 490 00:36:54,588 --> 00:36:55,422 やめて 491 00:36:56,465 --> 00:36:59,051 ダメですってば もう 492 00:37:00,928 --> 00:37:02,721 うまい 私の好みだ 493 00:37:04,806 --> 00:37:06,391 やめてください 494 00:37:06,475 --> 00:37:08,018 もう食べないで 495 00:37:08,268 --> 00:37:10,145 ダメですってば 496 00:37:21,615 --> 00:37:23,075 月が明るい 497 00:37:23,659 --> 00:37:25,077 ほんのり酔って 498 00:37:27,162 --> 00:37:28,372 気分がいい 499 00:37:30,415 --> 00:37:31,625 手に負えない 500 00:37:32,417 --> 00:37:35,003 人間になりたい本当の理由は 501 00:37:35,087 --> 00:37:37,422 食事がしたいからじゃ? 502 00:37:38,507 --> 00:37:40,384 否定はできぬ 503 00:37:48,850 --> 00:37:51,853 日にちを決めませんか? 504 00:37:53,730 --> 00:37:54,815 日にちとは? 505 00:37:54,898 --> 00:37:59,277 愛に満ちた血を飲んだら 人間になれるんでしょ 506 00:38:00,070 --> 00:38:01,613 いつにしますか? 507 00:38:01,863 --> 00:38:02,864 本当に 508 00:38:05,450 --> 00:38:07,536 血をくれるのか? 509 00:38:08,203 --> 00:38:11,081 切実に望んでたでしょ 510 00:38:11,707 --> 00:38:13,750 心躍る恋愛をすることを 511 00:38:15,627 --> 00:38:19,256 力になれたら すごくうれしいです 512 00:38:19,339 --> 00:38:21,341 血を差し出すとは… 513 00:38:21,925 --> 00:38:25,095 ヴァンパイアが 怖くないのか? 514 00:38:27,889 --> 00:38:31,226 今まで いろんな苦労をしてきました 515 00:38:31,309 --> 00:38:32,769 怖くありません 516 00:38:34,438 --> 00:38:40,152 ヴァンパイアにもかみつく 恐ろしい女だと忘れていた 517 00:38:43,196 --> 00:38:44,948 私たちが出会って 518 00:38:45,907 --> 00:38:48,827 100日目にするのは どうですか? 519 00:38:49,578 --> 00:38:53,582 お友達と一緒に 誕生日パーティーしましょう 520 00:38:54,541 --> 00:38:55,417 誕生日? 521 00:38:55,500 --> 00:38:56,334 はい 522 00:38:56,418 --> 00:38:59,337 人間としての誕生日ですから 523 00:39:00,088 --> 00:39:03,175 ケーキを買って ろうそくの火を消す 524 00:39:03,258 --> 00:39:04,760 どうですか? 525 00:39:06,678 --> 00:39:07,763 やろう 526 00:39:14,770 --> 00:39:18,065 心残りはありませんか? 527 00:39:18,273 --> 00:39:19,107 なぜ? 528 00:39:19,399 --> 00:39:23,111 人間になると 不死身ではなくなります 529 00:39:24,071 --> 00:39:25,072 全然 530 00:39:26,323 --> 00:39:29,493 人間になったら 手が温かくなり 531 00:39:30,285 --> 00:39:33,246 思う存分 うまい物を食べられる 532 00:39:36,166 --> 00:39:38,126 心躍る恋愛もできる 533 00:39:50,847 --> 00:39:55,352 不死身のヴァンパイアが なぜ人間になろうと? 534 00:39:55,936 --> 00:39:58,438 だから変わり者扱いされてる 535 00:39:59,231 --> 00:40:02,109 心躍る恋愛がしたいとか 536 00:40:52,534 --> 00:40:54,119 助けてください 537 00:40:56,705 --> 00:40:59,040 ここから出してください 538 00:40:59,583 --> 00:41:00,584 助けて 539 00:41:11,052 --> 00:41:13,430 どうか助けてください 540 00:41:14,055 --> 00:41:15,724 助けてください 541 00:41:15,807 --> 00:41:16,641 助けて 542 00:41:17,767 --> 00:41:19,019 殺さないさ 543 00:41:19,186 --> 00:41:22,397 お前たちの血は 俺の養分だから 544 00:41:26,318 --> 00:41:27,944 助けてください 545 00:41:28,028 --> 00:41:28,862 助けて 546 00:41:46,713 --> 00:41:48,256 はぐれるぞ 547 00:42:03,104 --> 00:42:04,397 始めるぞ 548 00:42:06,483 --> 00:42:07,442 よし 549 00:42:09,236 --> 00:42:11,279 スタッフが増えたから 550 00:42:11,363 --> 00:42:13,698 大掃除しましょう 551 00:42:14,115 --> 00:42:18,203 ドンソプさんは 持ち場であるキッチンを 552 00:42:18,286 --> 00:42:20,288 サンヘさんはリビング 553 00:42:21,498 --> 00:42:22,332 まったく 554 00:42:22,666 --> 00:42:24,876 何ですか? 不満でも? 555 00:42:25,168 --> 00:42:27,671 いや 不満というよりは 556 00:42:27,754 --> 00:42:32,050 こんなに きれいなんだから 大掃除する必要は… 557 00:42:33,218 --> 00:42:36,721 ゲストハウスは 1にも2にも清潔が大事 558 00:42:37,514 --> 00:42:40,767 私たちは 客室の掃除と布団の洗濯を 559 00:42:41,017 --> 00:42:42,018 2人で? 560 00:42:44,521 --> 00:42:46,940 この人たちは誰ですか? 561 00:42:47,023 --> 00:42:48,191 あの… 562 00:42:48,566 --> 00:42:51,611 新しく入ったスタッフです 563 00:42:52,612 --> 00:42:54,781 パク・ドンソプとイ・サンヘ 564 00:42:54,864 --> 00:42:56,992 そうだ 挨拶せよ 565 00:42:58,910 --> 00:43:02,205 無駄にスタッフが多いわね 566 00:43:09,629 --> 00:43:10,755 掃除して 567 00:43:16,469 --> 00:43:17,554 もしもし 568 00:43:18,430 --> 00:43:21,182 なぜ番号を知ってるの? 569 00:43:23,852 --> 00:43:25,353 かけてこないで 570 00:43:25,603 --> 00:43:28,773 今度 かけてきたら 警察に通報する 571 00:43:56,301 --> 00:43:57,594 何するのよ 572 00:43:57,886 --> 00:44:00,847 このほうが早く終わるだろう 573 00:44:09,439 --> 00:44:10,774 さあ 入れ 574 00:44:16,988 --> 00:44:19,699 本来の洗濯担当は 君だったはず 575 00:44:19,783 --> 00:44:21,284 ソンさんもです 576 00:44:21,618 --> 00:44:24,537 寝具の洗濯と セッティングは共同で 577 00:44:24,621 --> 00:44:26,039 セッティング? 578 00:44:26,331 --> 00:44:27,540 分かった 579 00:44:32,837 --> 00:44:33,838 一体 何を… 580 00:44:38,635 --> 00:44:39,886 ごめんなさい 581 00:44:40,178 --> 00:44:42,180 泡は おいしいですか? 582 00:44:43,139 --> 00:44:44,057 仕返しか 583 00:44:44,140 --> 00:44:46,184 そうです 拭きますね 584 00:45:08,123 --> 00:45:09,290 洗濯せねば 585 00:45:12,585 --> 00:45:13,420 大丈夫? 586 00:45:13,503 --> 00:45:14,337 ああ 587 00:45:15,046 --> 00:45:16,506 立ってください 588 00:45:16,589 --> 00:45:17,924 仲がいいわね 589 00:45:21,511 --> 00:45:24,806 邪魔して悪いけど 彼女と話をしても? 590 00:45:39,112 --> 00:45:40,238 なぜ秘密に? 591 00:45:41,531 --> 00:45:44,868 彼がヴァンパイアだと いつ知ったの? 592 00:45:47,996 --> 00:45:50,957 驚きすぎよ 私が知らないとでも? 593 00:45:55,211 --> 00:45:58,214 ナ代表も ご存じのように 594 00:45:58,673 --> 00:45:59,716 彼は… 595 00:45:59,799 --> 00:46:02,677 彼をよく知ってるの? 596 00:46:04,220 --> 00:46:08,391 じゃあ ヘソンが私だって 知ってるわよね 597 00:46:10,185 --> 00:46:13,438 何百年もヘソンを待つ彼が 気の毒でしょ 598 00:46:14,981 --> 00:46:16,733 協力すべきよ 599 00:46:18,610 --> 00:46:20,528 早く彼から離れて 600 00:46:29,829 --> 00:46:31,206 できません 601 00:46:32,790 --> 00:46:34,918 彼の正体が何であろうと 602 00:46:35,460 --> 00:46:37,504 代表がヘソンであろうと 603 00:46:38,838 --> 00:46:41,007 私は自分の心に従います 604 00:46:42,217 --> 00:46:45,470 人に指図されることでは ありません 605 00:46:47,305 --> 00:46:50,350 そう 正直でいいわね 606 00:46:50,850 --> 00:46:54,812 そういうことなら 私も自分の心に従う 607 00:46:57,649 --> 00:46:58,483 期待して 608 00:47:19,629 --> 00:47:22,090 ヴァンパイアに負けるの? 609 00:47:22,632 --> 00:47:24,551 ヴァンパイアが怖い? 610 00:47:24,634 --> 00:47:26,636 恋敵が人間なら違った? 611 00:47:27,804 --> 00:47:29,264 お望みの答えは? 612 00:47:29,347 --> 00:47:31,891 あの2人を放置するの? 613 00:47:32,058 --> 00:47:35,061 私が投資した屋敷で イチャついてる 614 00:47:35,144 --> 00:47:35,979 ご冷静に 615 00:47:36,646 --> 00:47:39,440 感情で動くと 状況が悪化します 616 00:47:39,524 --> 00:47:43,027 あなたが傍観してるから こうなった 617 00:47:43,111 --> 00:47:44,028 違う? 618 00:47:44,112 --> 00:47:44,946 ナ代表 619 00:47:47,532 --> 00:47:51,411 屋敷で2人が笑い合う姿は 見てられません 620 00:47:51,494 --> 00:47:53,788 仲を引き裂いてやるわ 621 00:47:54,956 --> 00:47:59,544 チュ・イネを守りたいなら 考えを改めてください 622 00:48:12,181 --> 00:48:13,891 他の日焼け止めは? 623 00:48:13,975 --> 00:48:14,809 ここに 624 00:48:16,853 --> 00:48:20,064 引っ越しの荷造りは うんざりだ 625 00:48:20,356 --> 00:48:22,066 でも よかったよ 626 00:48:22,275 --> 00:48:25,320 今後は 引っ越しする心配がない 627 00:48:25,403 --> 00:48:27,113 ローズは 今どこ? 628 00:48:27,614 --> 00:48:29,574 ヘイ 来たわよ 629 00:48:30,241 --> 00:48:32,535 うわさをすれば来た 630 00:48:32,619 --> 00:48:35,163 この量でトラックが必要? 631 00:48:35,371 --> 00:48:37,206 超能力で運べと? 632 00:48:37,373 --> 00:48:40,960 不要な物は捨てて 全部 がらくたでしょ 633 00:48:41,377 --> 00:48:43,504 よく同居が許されたわね 634 00:48:44,005 --> 00:48:47,675 ウヒョルさんは体調不良だし あの2人は… 635 00:48:47,759 --> 00:48:48,635 ちょっと 636 00:48:50,428 --> 00:48:51,346 何も 637 00:48:51,429 --> 00:48:54,015 ウヒョルさんを助けてあげて 638 00:48:56,225 --> 00:49:00,021 そういえば 怪しい家を見たんだけど 639 00:49:01,022 --> 00:49:03,441 その家からマニが出てきたの 640 00:49:04,150 --> 00:49:04,984 リ・マニ? 641 00:49:05,068 --> 00:49:05,902 ええ 642 00:49:07,153 --> 00:49:09,864 何だか悪い予感がする 643 00:49:09,947 --> 00:49:11,115 中を見たか? 644 00:49:11,532 --> 00:49:13,576 やめてよ 入るわけない 645 00:49:13,993 --> 00:49:17,413 おい 無駄話はやめて運ぼう 646 00:49:18,915 --> 00:49:19,916 車は? 647 00:49:19,999 --> 00:49:21,042 1階よ 648 00:49:21,125 --> 00:49:22,418 早く来て 649 00:49:22,794 --> 00:49:24,545 おい さっさと運べ 650 00:49:33,846 --> 00:49:35,348 体は大丈夫か? 651 00:49:49,821 --> 00:49:52,407 今は まだ耐えられます 652 00:49:54,117 --> 00:49:55,326 よかった 653 00:50:01,457 --> 00:50:04,502 コ先生こそ 顔が やつれてます 654 00:50:05,628 --> 00:50:08,172 お前に悪いことをした 655 00:50:09,006 --> 00:50:10,842 当然の報いだ 656 00:50:16,681 --> 00:50:19,392 今更 憎むことはしません 657 00:50:20,852 --> 00:50:22,812 全て過ぎたことです 658 00:50:23,396 --> 00:50:26,482 話を聞いたところで 何も変わらない 659 00:50:27,608 --> 00:50:29,235 お気になさらず 660 00:50:32,155 --> 00:50:33,573 ありがとう 661 00:50:39,078 --> 00:50:40,204 それでも 662 00:50:41,080 --> 00:50:45,376 コ先生のおかげで 人間になる機会を得ました 663 00:50:51,257 --> 00:50:52,258 やっと 664 00:50:53,885 --> 00:50:55,094 実現します 665 00:50:57,388 --> 00:50:58,222 本当か 666 00:50:59,849 --> 00:51:03,436 愛に満ちた血に 変わったのか? 667 00:51:05,521 --> 00:51:06,564 はい まあ 668 00:51:08,399 --> 00:51:10,735 ついに夢がかなうのか 669 00:51:15,865 --> 00:51:17,200 チュ執事も 670 00:51:18,493 --> 00:51:20,369 喜んでくれるはず 671 00:51:22,371 --> 00:51:23,915 今 何と言った 672 00:51:27,418 --> 00:51:29,670 チュ執事も喜ぶだろうと 673 00:51:31,756 --> 00:51:32,590 何か? 674 00:51:33,007 --> 00:51:34,634 どういうことだ 675 00:51:35,009 --> 00:51:38,930 お前が人間になるには 彼女の犠牲が必要… 676 00:51:43,601 --> 00:51:45,144 何の話ですか? 677 00:51:58,241 --> 00:51:59,367 遅くに何か? 678 00:52:01,118 --> 00:52:02,370 面白い情報が 679 00:52:03,204 --> 00:52:06,207 半人ヴァンパイアの 情報ですか? 680 00:52:08,584 --> 00:52:09,418 違う 681 00:52:11,754 --> 00:52:13,714 この前 言ったはずです 682 00:52:15,591 --> 00:52:17,635 チュ・イネについて 683 00:52:31,774 --> 00:52:35,528 お前が人間になるには 彼女の犠牲が必要… 684 00:52:38,197 --> 00:52:39,282 そんな… 685 00:52:40,575 --> 00:52:44,412 血を数滴もらうのに “犠牲”だなんて 686 00:52:48,875 --> 00:52:50,334 どうしました? 687 00:52:50,418 --> 00:52:51,961 チュ執事は喜べん 688 00:52:54,046 --> 00:52:55,464 何の話ですか? 689 00:52:55,548 --> 00:52:58,342 棺を開けた者の運命だ 690 00:52:59,510 --> 00:53:04,181 お前に血を与えて死ぬか お前を殺して生きるか 691 00:53:06,309 --> 00:53:10,021 お前たちの どちらかしか生きられん 692 00:53:11,731 --> 00:53:13,107 人間になるには 693 00:53:14,567 --> 00:53:17,153 彼女を吸血して殺すしかない 694 00:54:09,830 --> 00:54:10,790 この野郎 695 00:54:13,459 --> 00:54:15,378 イネをどうする気だ 696 00:54:23,844 --> 00:54:24,845 はい 697 00:54:26,180 --> 00:54:27,390 何ですか? 698 00:54:33,604 --> 00:54:35,022 なぜここに… 699 00:54:38,234 --> 00:54:39,318 元気か? 700 00:54:42,530 --> 00:54:46,033 ここなら 見つからないとでも? 701 00:54:46,701 --> 00:54:49,203 逃げても必ず見つける 702 00:54:51,038 --> 00:54:53,040 さっさと帰るぞ 703 00:54:53,457 --> 00:54:55,042 やめて 離して 704 00:54:55,126 --> 00:54:56,252 通報する 705 00:54:56,335 --> 00:54:58,295 警察は関係ない 706 00:54:58,963 --> 00:55:00,756 2人で話をしよう 707 00:55:06,137 --> 00:55:09,223 イネのそばにいる理由を言え 708 00:55:11,100 --> 00:55:12,393 正体は知ってる 709 00:55:13,811 --> 00:55:16,856 この家にいる目的も知ってる 710 00:55:25,114 --> 00:55:26,824 よく知りもせずに 711 00:55:27,783 --> 00:55:29,368 軽々しく言うな 712 00:55:33,122 --> 00:55:35,082 イネを殺すのか? 713 00:55:42,840 --> 00:55:43,924 心躍る愛? 714 00:55:45,968 --> 00:55:48,721 人の血で生きる ヴァンパイアが 715 00:55:48,804 --> 00:55:50,806 恋愛できるとでも? 716 00:55:57,897 --> 00:55:59,482 お前は化け物だ 717 00:56:02,818 --> 00:56:04,236 痛いってば 718 00:56:04,320 --> 00:56:05,488 離してよ 719 00:56:06,113 --> 00:56:07,531 もう 離して 720 00:56:07,615 --> 00:56:08,991 一体 何を? 721 00:56:09,658 --> 00:56:10,534 何だ 722 00:56:12,495 --> 00:56:15,039 嫌がってるじゃないですか 723 00:56:15,956 --> 00:56:18,834 誤解してるようだが 俺は彼氏だ 724 00:56:19,085 --> 00:56:20,920 部外者は黙ってろ 725 00:56:21,921 --> 00:56:25,800 彼氏じゃないわ ずっと前に別れたでしょ 726 00:56:25,883 --> 00:56:27,009 黙れ 727 00:56:27,510 --> 00:56:28,636 邪魔だ 728 00:56:45,569 --> 00:56:46,737 ひどい 729 00:56:47,154 --> 00:56:48,364 離してよ 730 00:56:48,447 --> 00:56:51,117 おとなしくしないからだ 731 00:56:51,951 --> 00:56:53,577 とにかく離して 732 00:56:54,411 --> 00:56:55,496 痛いってば 733 00:56:55,579 --> 00:56:56,831 離してよ 734 00:56:56,914 --> 00:56:58,374 お前は どけ 735 00:57:07,258 --> 00:57:08,259 ダメ 736 00:57:08,342 --> 00:57:09,927 消えろ この野郎 737 00:57:10,010 --> 00:57:11,679 しつこいな 738 00:57:22,690 --> 00:57:25,568 チュ執事が危ない 739 00:57:35,035 --> 00:57:38,080 クソッ 死にたいようだな 740 00:57:48,465 --> 00:57:50,467 チュ執事 大丈夫か? 741 00:58:07,109 --> 00:58:09,653 ちょっと 待ちなさい 742 00:58:16,452 --> 00:58:17,745 ソンさん 743 00:58:45,731 --> 00:58:46,774 離れろ 744 00:58:48,484 --> 00:58:49,652 イネ 745 00:58:50,110 --> 00:58:52,279 イネ 大丈夫か? 746 00:58:53,280 --> 00:58:54,323 イネ 747 00:59:01,288 --> 00:59:02,706 しっかりしろ 748 00:59:03,832 --> 00:59:05,751 イネ 目を開けろ 749 00:59:06,168 --> 00:59:08,087 おい イネ 750 00:59:49,420 --> 00:59:52,339 ハートビート 751 00:59:52,423 --> 00:59:55,134 二度と イネの前に現れるな 752 00:59:55,217 --> 00:59:56,051 失せろ 753 00:59:56,427 --> 00:59:58,846 心のままに 生きたいんです 754 00:59:58,929 --> 01:00:00,264 目を覚ませ 755 01:00:00,347 --> 01:00:02,975 ゲストハウスに ヴァンパイアなんて 756 01:00:03,767 --> 01:00:05,769 投資金を返して 757 01:00:05,853 --> 01:00:07,771 君がケガしてるのに 758 01:00:07,855 --> 01:00:11,025 本能に惑わされる自分が 許せない 759 01:00:11,108 --> 01:00:12,985 チュ執事の父親を捜す? 760 01:00:13,193 --> 01:00:15,362 一人寂しくないように 761 01:00:16,280 --> 01:00:18,991 化け物にならぬよう 去らなければ 762 01:00:19,074 --> 01:00:20,617 ソンを生け捕りに 763 01:00:20,909 --> 01:00:23,454 成功報酬は たんまりと頼むよ 764 01:00:24,705 --> 01:00:27,207 もうすぐ 死んじゃうんですよ 765 01:00:28,459 --> 01:00:30,461 日本語字幕 田嶋 玲子