1 00:00:02,043 --> 00:00:09,883 This programme contains strong language and adult humour 2 00:00:18,243 --> 00:00:23,883 VIOLIN MUSIC PLAYS 3 00:00:36,003 --> 00:00:38,763 ♪ O Mother, my mother 4 00:00:38,763 --> 00:00:41,363 ♪ Cruel mother country 5 00:00:41,363 --> 00:00:45,963 ♪ How sweetly your siren-song sounds o'er the sea 6 00:00:45,963 --> 00:00:51,963 ♪ If it weren't for your arms, an orphan I'd be 7 00:00:51,963 --> 00:00:56,323 ♪ O Mother, my mother 8 00:00:56,323 --> 00:00:59,723 ♪ Cruel mother country. ♪ 9 00:01:06,643 --> 00:01:09,003 I've a mind to smash the dead fucker's headstone in, 10 00:01:09,003 --> 00:01:10,283 like they did with Savile's. 11 00:01:10,283 --> 00:01:12,603 I could have been a lion tamer if I took that scholarship. 12 00:01:12,603 --> 00:01:16,163 And I a magician. He's still right, you know, David Copperfield. 13 00:01:16,163 --> 00:01:18,323 Weren't just careers we lost, Carm. 14 00:01:18,323 --> 00:01:19,963 We could have had any man in this town. 15 00:01:19,963 --> 00:01:22,843 Or dog. Gave our whole lives to that calf, 16 00:01:22,843 --> 00:01:24,443 and this is how he thanks us. 17 00:01:24,443 --> 00:01:27,283 We won't hand our legacy over to some undeserving bastard 18 00:01:27,283 --> 00:01:28,443 without a fight. 19 00:01:28,443 --> 00:01:31,923 I'll get psychic Sandra to get hold of him, tear him a new one. 20 00:01:31,923 --> 00:01:35,603 He won't answer! The dead coward. 21 00:01:35,603 --> 00:01:38,643 If Faither thinks he's had the last word by dying, 22 00:01:38,643 --> 00:01:40,323 he's got another think coming. 23 00:01:40,323 --> 00:01:42,483 KNOCK AT DOOR Ooh. 24 00:01:52,723 --> 00:01:54,003 Oh! 25 00:02:02,963 --> 00:02:03,963 Ooh, God. 26 00:02:07,283 --> 00:02:09,523 Ooh. Oh. 27 00:02:09,523 --> 00:02:10,683 Oh! Oh. 28 00:02:10,683 --> 00:02:12,483 Oh! Ooh! 29 00:02:12,483 --> 00:02:13,603 Mm! 30 00:02:13,603 --> 00:02:15,163 Thank you! 31 00:02:15,163 --> 00:02:16,203 Lovely. 32 00:02:18,683 --> 00:02:20,163 PHONE RINGS 33 00:02:24,763 --> 00:02:26,003 OK! 34 00:02:26,003 --> 00:02:27,043 Bye, then! 35 00:02:33,643 --> 00:02:35,963 Pick up, Linda! 36 00:02:35,963 --> 00:02:39,643 Steve's told me you've gone to find a time capsule in a tree... 37 00:02:39,643 --> 00:02:42,083 in a forest of 20 million trees! 38 00:02:42,083 --> 00:02:45,123 Well, he might have fallen for it, but I haven't. 39 00:02:45,123 --> 00:02:47,923 And what's all this shit about a chore ledger? 40 00:02:47,923 --> 00:02:50,043 We're women, Linda. This is what we do. 41 00:02:50,043 --> 00:02:52,123 It's what we've always done. 42 00:02:52,123 --> 00:02:54,203 What makes you so bloody special? 43 00:02:54,203 --> 00:02:55,683 Nothing. That's what. 44 00:02:55,683 --> 00:03:00,003 So stop whingeing and moaning about being a woman, and come home! 45 00:03:00,003 --> 00:03:02,443 The kids said Steve smells already. 46 00:03:13,723 --> 00:03:19,843 Today's show is about men's sense of entitlement 47 00:03:19,843 --> 00:03:22,243 and where it comes from. 48 00:03:22,243 --> 00:03:25,763 I was at a friend's daughter's ninth birthday recently 49 00:03:25,763 --> 00:03:28,563 and we were about to do the cake, 50 00:03:28,563 --> 00:03:31,483 and her little brother came out 51 00:03:31,483 --> 00:03:36,643 with a poo on a plate with nine candles stuck in it. 52 00:03:36,643 --> 00:03:39,763 And his mum, my friend, laughed. 53 00:03:39,763 --> 00:03:43,283 And you know, it got me thinking that we don't have the same levels 54 00:03:43,283 --> 00:03:45,203 of tolerance for little girls' behaviour. 55 00:03:45,203 --> 00:03:49,243 If a little girl came out with a poo on a plate with a candle stuck 56 00:03:49,243 --> 00:03:52,323 in it at her brother's birthday, we would have her psychologically 57 00:03:52,323 --> 00:03:55,003 assessed, as little girls were asked to smile, 58 00:03:55,003 --> 00:03:57,523 be nice, put that pigeon down. 59 00:03:57,523 --> 00:04:01,723 Is it our reluctance to call out the bad behaviour of boys 60 00:04:01,723 --> 00:04:05,403 what leads to their sense of superiority and entitlement? 61 00:04:05,403 --> 00:04:09,523 And is that the root cause of everything that's wrong 62 00:04:09,523 --> 00:04:14,043 in the world? Lines are open... Chemically castrate all boys! 63 00:04:14,043 --> 00:04:17,083 Yeah, you can't keep calling in and saying that, Becky. 64 00:04:17,083 --> 00:04:19,443 Right, line two, Agnes. 65 00:04:19,443 --> 00:04:23,163 There ain't going to be no Eel King at this year's Eel Festival. 66 00:04:23,163 --> 00:04:25,283 We're having a woman instead. 67 00:04:27,883 --> 00:04:28,883 Well! 68 00:04:30,163 --> 00:04:32,803 That's going to ruffle some feathers. 69 00:04:32,803 --> 00:04:37,003 CYNICAL LAUGH 70 00:04:37,003 --> 00:04:39,323 Brian on line three. 71 00:04:39,323 --> 00:04:44,843 I don't understand why you has to have an Eel Queen 72 00:04:44,843 --> 00:04:47,003 when tradition says it's always... 73 00:04:47,003 --> 00:04:49,723 Sorry, Brian. The line seems to be coming out. I can't really... 74 00:04:49,723 --> 00:04:50,963 Shh! 75 00:04:50,963 --> 00:04:54,683 And lastly, one final reminder before I hand over to the Verderer, 76 00:04:54,683 --> 00:04:58,003 Tony's tackle will be out again for my life drawing class tonight. 77 00:05:03,003 --> 00:05:04,843 Great news about the Eel Queen, Verderer. 78 00:05:04,843 --> 00:05:07,043 Not today, Joy. I'm not in the mood. 79 00:05:12,563 --> 00:05:14,483 Joy. Can I? 80 00:05:14,483 --> 00:05:16,843 Yes. All right. Thank you. 81 00:05:27,683 --> 00:05:28,963 SIGHS HEAVILY 82 00:05:30,723 --> 00:05:31,803 Hot flush? 83 00:05:31,803 --> 00:05:34,483 Yeah. I'm on my seventh of the day. 84 00:05:34,483 --> 00:05:35,683 CHUCKLES 85 00:05:35,683 --> 00:05:38,563 Oh, I'm sorry about the bell, by the way. 86 00:05:38,563 --> 00:05:41,803 Shouldn't you just take it off or maybe put a sign up warning people? 87 00:05:41,803 --> 00:05:44,483 No, no. Everyone knows. It's simple. 88 00:05:44,483 --> 00:05:47,163 If we're talking, no walking. Oh. 89 00:05:49,163 --> 00:05:50,163 SIGHS 90 00:05:52,003 --> 00:05:53,523 God. Phew! 91 00:05:53,523 --> 00:05:55,683 Is that...? Tony. 92 00:05:55,683 --> 00:05:58,043 Yeah, Tony. Yeah, I met him in the pub last night. 93 00:05:58,043 --> 00:05:59,643 Oh, yeah? Yeah. 94 00:06:02,003 --> 00:06:05,523 Really captured the essence of him, haven't they? 95 00:06:06,843 --> 00:06:08,963 I hear the caravans looking pukka. Eh? 96 00:06:08,963 --> 00:06:12,763 News travels fast around here, Linda. 97 00:06:12,763 --> 00:06:14,923 Hey! Coffee? 98 00:06:14,923 --> 00:06:18,363 Yes, please. Yeah, that'd be lovely. 99 00:06:18,363 --> 00:06:19,723 He's sweet. 100 00:06:19,723 --> 00:06:22,123 They. Ryan's nonbinary. 101 00:06:22,123 --> 00:06:24,963 He says it like it is, taking on the wokerati one snowflake 102 00:06:24,963 --> 00:06:27,483 at a time, giving it to you straight and unfiltered... 103 00:06:27,483 --> 00:06:28,763 It's the Verderer. 104 00:06:28,763 --> 00:06:30,523 Good morning. Good morning. 105 00:06:30,523 --> 00:06:35,443 I was going to speak to you about immigration on the show today 106 00:06:35,443 --> 00:06:39,043 and ask you, with the NHS in crisis, isn't the taxpayers' money 107 00:06:39,043 --> 00:06:42,203 better spent dealing with an Englishman's cancer 108 00:06:42,203 --> 00:06:44,323 than an African's aids? 109 00:06:44,323 --> 00:06:46,883 But that will have to wait till tomorrow because today 110 00:06:46,883 --> 00:06:49,363 we are up against it with the feminazis. 111 00:06:49,363 --> 00:06:52,883 That's right. You'll have heard of the Eel Sisters' ridiculous, 112 00:06:52,883 --> 00:06:57,523 frankly, offensive idea of replacing the Eel King with a queen 113 00:06:57,523 --> 00:07:00,203 this Eel Festival. Well, not if I've got anything to do with it, 114 00:07:00,203 --> 00:07:01,803 they won't! 115 00:07:01,803 --> 00:07:03,883 LAUGHS INCREDULOUSLY 116 00:07:03,883 --> 00:07:06,443 I'm all for equality of the sexes, you know. 117 00:07:06,443 --> 00:07:08,763 But not if that means men missing out. 118 00:07:08,763 --> 00:07:11,243 The men of this town have got nothing. 119 00:07:11,243 --> 00:07:12,523 Nothing! 120 00:07:12,523 --> 00:07:14,323 And you take away their Eel King, 121 00:07:14,323 --> 00:07:16,803 well, that's the type of thing that tip them over the edge. 122 00:07:16,803 --> 00:07:20,883 And with male suicide rates at an all-time high, today 123 00:07:20,883 --> 00:07:24,203 I'm asking, is feminism literally killing men? 124 00:07:25,443 --> 00:07:26,523 Listen to this. 125 00:07:26,523 --> 00:07:28,723 PLAYS SONG 126 00:07:28,723 --> 00:07:30,323 Crikey! 127 00:07:30,323 --> 00:07:32,443 He had a really hard lockdown. Oh. 128 00:07:32,443 --> 00:07:36,403 First he lost a sister and then he lost his job. 129 00:07:36,403 --> 00:07:39,243 He actually went out to the forest to end it all. 130 00:07:39,243 --> 00:07:41,643 But then he saw some nesting birds in an old oak tree 131 00:07:41,643 --> 00:07:44,403 and he couldn't bear to do it in front of them. 132 00:07:44,403 --> 00:07:45,443 Oh. 133 00:07:47,043 --> 00:07:49,043 We were just talking about your uncle. 134 00:07:49,043 --> 00:07:52,003 Every family has a problematic uncle that they have to tolerate 135 00:07:52,003 --> 00:07:56,203 over Christmas, but Ryan lives with theirs all year round. 136 00:07:57,403 --> 00:07:58,723 Is everything OK? 137 00:08:07,883 --> 00:08:10,683 If you're still around Saturday, you should come to our 138 00:08:10,683 --> 00:08:13,043 cat speed-dating night. Speed-dating for cats? 139 00:08:13,043 --> 00:08:16,443 I set up a charity matching homeless cats up with the elderly 140 00:08:16,443 --> 00:08:18,603 and we have a date night in the pub. 141 00:08:18,603 --> 00:08:21,243 Oh, that's nice! Yeah, it gets pretty wild. 142 00:08:21,243 --> 00:08:24,403 We had to pay for security. Biting, scratching, spraying 143 00:08:24,403 --> 00:08:28,403 all over the bars and furniture. The cats are no trouble, though. 144 00:08:30,923 --> 00:08:32,643 Ryan! Ah! Ahh! 145 00:08:34,403 --> 00:08:35,603 Oh... 146 00:08:35,603 --> 00:08:38,643 You should tell those Eel Sisters you don't like eels or they'll keep 147 00:08:38,643 --> 00:08:40,803 leaving them on your step for you. What...? 148 00:08:44,003 --> 00:08:46,683 Don't worry. You'll get used to the forest grapevine. 149 00:08:46,683 --> 00:08:48,963 Oh, I need to go as well, actually. 150 00:08:48,963 --> 00:08:50,443 I hope you find your tree. 151 00:08:52,323 --> 00:08:53,763 I'm Joy, by the way. 152 00:08:57,043 --> 00:09:00,483 Jesus! They'll be telling me the colour of my pants next! 153 00:09:00,483 --> 00:09:01,523 Beige! 154 00:10:47,083 --> 00:10:50,123 Please send Anthony, help me to find my tree. 155 00:10:50,123 --> 00:10:51,443 INSECT BUZZES Huh! 156 00:10:51,443 --> 00:10:52,483 Huh! 157 00:11:06,243 --> 00:11:07,763 PERSON HUMS A TUNE 158 00:12:05,163 --> 00:12:06,163 Oh! 159 00:12:07,843 --> 00:12:10,283 Oh, you have got to be kidding me. 160 00:12:22,723 --> 00:12:26,443 I didn't mean find it on the first day, Saint Anthony! 161 00:12:26,443 --> 00:12:27,483 Oh. 162 00:12:38,403 --> 00:12:39,683 Oh, God. 163 00:12:39,683 --> 00:12:41,723 Oh, mother of Jesus! 164 00:12:41,723 --> 00:12:43,443 STRAINING 165 00:13:06,843 --> 00:13:07,923 It's time, Lin! 166 00:13:46,803 --> 00:13:49,843 SCREECHING 167 00:13:51,843 --> 00:13:55,083 SCREECHING 168 00:13:57,243 --> 00:13:58,843 Come, come, come, come, come! 169 00:13:58,843 --> 00:14:00,443 Come on. 170 00:14:00,443 --> 00:14:02,483 Whoa! Jesus! 171 00:14:02,483 --> 00:14:04,163 You scared the shit out of me. 172 00:14:04,163 --> 00:14:06,043 Wait, wait, wait, wait, woo! 173 00:14:06,043 --> 00:14:07,643 Wait, wait, wait, wait. 174 00:14:07,643 --> 00:14:10,883 I've got pepper spray up here if you try anything. 175 00:14:10,883 --> 00:14:12,523 Is it coarse or ground? 176 00:14:12,523 --> 00:14:17,043 What, you think this is funny? A lone woman trapped up a tree? 177 00:14:17,043 --> 00:14:20,363 I'm sorry. It was just a little joke to try and put you at ease. 178 00:14:20,363 --> 00:14:21,763 What are you doing, anyway? 179 00:14:21,763 --> 00:14:24,003 I was... I was given the all clear for the boar. 180 00:14:24,003 --> 00:14:25,923 This is where they come for their breakfast. 181 00:14:25,923 --> 00:14:27,203 The boar? 182 00:14:27,203 --> 00:14:29,123 Yeah. The wild pigs. 183 00:14:29,123 --> 00:14:31,523 There's wild pigs? Yes. Here? Yeah. 184 00:14:31,523 --> 00:14:34,203 Now? Yeah, and they're a little bit confused now. 185 00:14:34,203 --> 00:14:35,923 Oh. Oh, THEY'RE confused? 186 00:14:35,923 --> 00:14:38,523 Yeah, because I told them it was safe, and then I told them 187 00:14:38,523 --> 00:14:39,923 to wait - because of you. 188 00:14:41,483 --> 00:14:44,083 Can you ask them to wait a little bit longer? 189 00:14:44,083 --> 00:14:45,643 Oh, they won't hurt you. Please! 190 00:14:45,643 --> 00:14:47,523 OK. OK. 191 00:14:47,523 --> 00:14:48,923 I'll warn them off. 192 00:14:48,923 --> 00:14:52,283 Home, home, home! Home, home, home! 193 00:14:52,283 --> 00:14:54,803 Come on, girls and boys! Home, home! Home, home, home! 194 00:14:54,803 --> 00:14:58,203 Come on, girls and boys! You know, you men should be more 195 00:14:58,203 --> 00:15:01,843 self-aware of how threatening you can be to lone women. 196 00:15:01,843 --> 00:15:06,563 You know, you've killed more women than cancer... 197 00:15:08,763 --> 00:15:13,923 ...wars, malaria and traffic accidents combined. 198 00:15:13,923 --> 00:15:15,883 Well, I try and keep myself busy. 199 00:15:15,883 --> 00:15:17,523 Oh, my God! Oh, shit. 200 00:15:17,523 --> 00:15:20,083 What did I just say? I'm sorry. 201 00:15:22,363 --> 00:15:24,243 It looks like you know your way around a rope. 202 00:15:24,243 --> 00:15:26,443 Yeah, well, it's been a while, but it all came back. 203 00:15:26,443 --> 00:15:28,643 The porkers wouldn't have harmed you, by the way. 204 00:15:28,643 --> 00:15:30,963 They're only young'uns. They lost their mum. 205 00:15:30,963 --> 00:15:34,043 This is where they come for their morning truffles. Right. 206 00:15:34,043 --> 00:15:37,163 So why...? Some people want to keep their numbers down. 207 00:15:37,163 --> 00:15:40,683 I don't really agree with that so I try to keep an eye on them. 208 00:15:40,683 --> 00:15:43,803 You keep an eye out for the pigs when they're digging for truffles? 209 00:15:43,803 --> 00:15:46,683 Yeah. Oh. 210 00:15:46,683 --> 00:15:48,083 Tha... that's nice. 211 00:15:49,763 --> 00:15:51,643 I've not seen you around here before, have I? 212 00:15:51,643 --> 00:15:53,563 What were you doing up there? Oh, 213 00:15:53,563 --> 00:15:56,163 I was looking for something but it's gone. 214 00:15:57,643 --> 00:16:00,123 It was a really long shot. 215 00:16:00,123 --> 00:16:02,123 Oh, sorry to hear that. 216 00:16:04,163 --> 00:16:06,323 Maybe the starlings made a nest of it. 217 00:16:07,483 --> 00:16:08,723 Maybe they did. 218 00:16:09,843 --> 00:16:10,843 Hmm! 219 00:16:14,363 --> 00:16:17,923 Why don't I make you a nice cup of coffee? Perk you up a bit? 220 00:16:17,923 --> 00:16:19,763 Oh... Only if you... 221 00:16:20,963 --> 00:16:22,963 Yeah, why not? Oh, good. 222 00:16:22,963 --> 00:16:27,003 OK. I'll just, erm, text... 223 00:16:27,003 --> 00:16:29,403 Yeah, I'm just around the corner. 224 00:16:30,483 --> 00:16:32,923 ...let them know. Of course. Yeah. 225 00:16:32,923 --> 00:16:34,603 Where I...where I am. 226 00:16:39,803 --> 00:16:41,883 Here we are. Ooh! 227 00:16:44,923 --> 00:16:47,483 Lovely. My veranda. 228 00:16:47,483 --> 00:16:48,523 Mm! 229 00:16:52,123 --> 00:16:54,163 Come on in. 230 00:16:54,163 --> 00:16:57,283 It's not Buckingham Palace, but it's home. Come in. 231 00:16:57,283 --> 00:17:01,563 Ooh, it's a cave! 232 00:17:01,563 --> 00:17:05,323 I'll get the coffee on. Wow. 233 00:17:07,763 --> 00:17:09,363 Oh, I'm Linda, by the way. 234 00:17:09,363 --> 00:17:10,963 Oh, I'm sorry - William. 235 00:17:10,963 --> 00:17:13,003 But my friends call me Pig Man. 236 00:17:13,003 --> 00:17:14,763 Nice to meet you, William. 237 00:17:14,763 --> 00:17:17,083 Nice to meet you, Linda. 238 00:17:17,083 --> 00:17:20,083 How did you end up living in here like this? 239 00:17:20,083 --> 00:17:22,563 Fate, I guess. I followed my gut. 240 00:17:25,043 --> 00:17:27,403 Were you in the military or the SAS or something? 241 00:17:27,403 --> 00:17:29,803 No, I was a numbers man. Hmm? 242 00:17:29,803 --> 00:17:33,283 Big job in the city. But adding up other people's money all day 243 00:17:33,283 --> 00:17:37,003 didn't amount to much for me. I felt like I was squandering my time. 244 00:17:37,003 --> 00:17:39,723 I can relate to that. What about you? 245 00:17:39,723 --> 00:17:41,843 Numbers woman. Oh. 246 00:17:44,083 --> 00:17:45,643 Is that your daughter? 247 00:17:46,963 --> 00:17:48,723 Yeah. 248 00:17:48,723 --> 00:17:49,763 Sweet. 249 00:17:51,043 --> 00:17:52,563 What about you? You got any kids? 250 00:17:52,563 --> 00:17:55,443 No. It's very clean in here. 251 00:17:55,443 --> 00:17:57,643 Why wouldn't it be? I'm not an animal. 252 00:17:57,643 --> 00:18:00,203 Which is a silly thing to say, because I am. 253 00:18:00,203 --> 00:18:02,523 I mean, we are animals, aren't we? Mm. 254 00:18:02,523 --> 00:18:03,963 Animals? Humans? 255 00:18:03,963 --> 00:18:06,563 Who's making the mess in this world, I wonder. 256 00:18:06,563 --> 00:18:08,323 Sorry. I went off on one, then. 257 00:18:08,323 --> 00:18:10,443 No, it's good. Humans ARE messy. 258 00:18:11,643 --> 00:18:14,603 I've always been very house-proud. Cave-proud now. 259 00:18:17,363 --> 00:18:18,563 GRUNTS 260 00:18:20,763 --> 00:18:21,883 Okeydokey. 261 00:18:21,883 --> 00:18:24,923 What's the matter? Never seen a man frothing milk before? 262 00:18:24,923 --> 00:18:28,083 Yes, I have, actually. Just not in a cave surrounded by pigs. 263 00:18:28,083 --> 00:18:30,643 HE CHUCKLES You should get out more often. 264 00:18:30,643 --> 00:18:32,243 There we go. 265 00:18:32,243 --> 00:18:34,763 Oops. Should be nice and frothy now. 266 00:18:34,763 --> 00:18:37,243 I hate it when there's no froth! 267 00:18:37,243 --> 00:18:39,203 Oh, damn. I've only got one cup. 268 00:18:39,203 --> 00:18:42,203 Oh, you don't make coffee for every woman you find trapped 269 00:18:42,203 --> 00:18:44,083 up a tree, then? I do, yeah. 270 00:18:44,083 --> 00:18:45,923 But then I have to kill them afterwards 271 00:18:45,923 --> 00:18:47,243 and bury the cup with them. 272 00:18:53,923 --> 00:18:56,403 Sorry. It's OK. It's funny. 273 00:18:56,403 --> 00:18:57,443 Sometimes I burn them. 274 00:18:57,443 --> 00:18:58,723 Oh, no, that's enough now. 275 00:18:58,723 --> 00:18:59,763 OK. Yeah. 276 00:19:05,003 --> 00:19:06,083 Oh, my God. 277 00:19:06,083 --> 00:19:07,563 Nice and frothy, isn't it? 278 00:19:07,563 --> 00:19:10,723 GULPS 279 00:19:11,963 --> 00:19:12,963 You like it? 280 00:19:14,203 --> 00:19:17,043 It's always better when someone else makes it, isn't it? 281 00:19:21,803 --> 00:19:24,323 CUPBOARDS AND DRAWERS BANGING 282 00:19:31,723 --> 00:19:33,603 Carm! Out of there! 283 00:19:33,603 --> 00:19:35,203 You've got enough dildos now. 284 00:19:35,203 --> 00:19:36,883 I'll never have enough! 285 00:19:41,923 --> 00:19:45,083 That is the best coffee I've ever had. Thank you. 286 00:19:46,363 --> 00:19:48,843 Well, the porkers should be having their siesta now, 287 00:19:48,843 --> 00:19:50,643 so it's a good time to make a dash for it. 288 00:19:50,643 --> 00:19:51,843 Oh, right. Yeah. 289 00:19:51,843 --> 00:19:55,043 Come on, I'll show you to the path. Oh, that'd be great. Yeah, thanks. 290 00:20:09,123 --> 00:20:11,563 Laptop cushions. 46. 291 00:20:12,603 --> 00:20:14,683 Empty dishwasher. Two minutes, ten. 292 00:20:15,803 --> 00:20:18,203 Talk to neighbour re dogshit. 293 00:20:18,203 --> 00:20:20,163 15 minutes, seven seconds. 294 00:20:22,083 --> 00:20:24,123 Cleaned up plates. Two minutes, 30. 295 00:20:25,803 --> 00:20:27,843 Sex with Steve. 296 00:20:27,843 --> 00:20:29,243 One minute 20. 297 00:20:34,283 --> 00:20:35,283 No! 298 00:20:36,803 --> 00:20:38,283 Lampshades get dusty? 299 00:20:40,563 --> 00:20:42,083 PHONE RINGS 300 00:20:43,563 --> 00:20:46,403 Hello, Siobhan! Abandoning your own children. 301 00:20:46,403 --> 00:20:48,243 You're worse than Magda Gobbles. 302 00:20:48,243 --> 00:20:50,003 It's Goebbels, I think. 303 00:20:50,003 --> 00:20:52,403 And I haven't abandoned them. They're with their dad. 304 00:20:52,403 --> 00:20:55,283 AND I'm sending them pictures of the moon. 305 00:20:55,283 --> 00:20:57,803 Well, they can't eat pictures of the moon! 306 00:20:57,803 --> 00:20:59,723 People will judge you for this. 307 00:20:59,723 --> 00:21:01,403 No, they won't. They won't know. 308 00:21:01,403 --> 00:21:02,963 What do you mean, they won't know? 309 00:21:02,963 --> 00:21:05,163 Well, I'm not telling anyone I'm married with kids. 310 00:21:05,163 --> 00:21:07,203 I don't want to be asked about them all the time. 311 00:21:07,203 --> 00:21:08,963 I don't know what the big deal is, Siobhan. 312 00:21:08,963 --> 00:21:10,883 I'm just having some time to myself. 313 00:21:10,883 --> 00:21:14,523 Trying to find some time capsule in a stupid tree. 314 00:21:14,523 --> 00:21:16,923 Yeah, well, that didn't work out. I've found it already. 315 00:21:16,923 --> 00:21:18,403 The capsule wasn't there. 316 00:21:18,403 --> 00:21:19,883 SIOBHAN LAUGHS 317 00:21:19,883 --> 00:21:21,643 It's not funny, Siobhan. 318 00:21:21,643 --> 00:21:23,083 LAUGHS UPROARIOUSLY 319 00:21:23,083 --> 00:21:25,043 It's really not that funny. 320 00:21:26,323 --> 00:21:27,563 Saint Anthony! 321 00:21:27,563 --> 00:21:29,643 Yes. Who else? 322 00:21:29,643 --> 00:21:31,963 So you're coming home now, then? 323 00:21:34,763 --> 00:21:40,083 Linda? I don't... I don't know. But I shouldn't need a reason to stay. 324 00:21:40,083 --> 00:21:42,523 Dads go away on their own all the time. 325 00:21:42,523 --> 00:21:45,883 Joe Wicks went off on his Triumph and no-one batted an eyelid. 326 00:21:45,883 --> 00:21:48,883 I've had enough of this whingy women shit. 327 00:21:48,883 --> 00:21:50,603 Just grow up and come home! 328 00:21:50,603 --> 00:21:52,163 HORN BEEPS 329 00:21:52,163 --> 00:21:53,643 And you can fuck off! 330 00:22:09,443 --> 00:22:11,443 Nice to see a bit of old meat. 331 00:22:11,443 --> 00:22:12,483 May I? 332 00:22:17,483 --> 00:22:18,883 What's that? Death notices? 333 00:22:18,883 --> 00:22:24,283 See, the problem with these new-fangled gender neutral toilets, 334 00:22:24,283 --> 00:22:30,563 Linda... Like many blokes, I enjoys a big old fart when I urinate, 335 00:22:30,563 --> 00:22:32,643 Not in front of the ladies. 336 00:22:32,643 --> 00:22:34,683 No, because I am a gentleman. 337 00:22:34,683 --> 00:22:37,123 That's how I've been brought up. 338 00:22:37,123 --> 00:22:39,643 They don't call me Tony Bond for nothing. 339 00:22:39,643 --> 00:22:43,203 But what someone looks like ain't always what they are. 340 00:22:43,203 --> 00:22:46,123 Some people looks like gentlemen, but are ladies. 341 00:22:46,123 --> 00:22:49,563 And some people looks like ladies, but are gentlemen. 342 00:22:49,563 --> 00:22:52,683 Some of them are neither, and some of them are both 343 00:22:52,683 --> 00:22:56,683 ladies and gentlemen. They move about, you know? 344 00:22:56,683 --> 00:23:01,563 But if I can't ask someone what they is or what they isn't 345 00:23:01,563 --> 00:23:06,723 for fear of causing offence, how do I know who I'm allowed to fart 346 00:23:06,723 --> 00:23:10,603 in front of when I'm at a urinal, urinating? 347 00:23:10,603 --> 00:23:11,803 Hmm. 348 00:23:11,803 --> 00:23:14,403 It's a nightmare. 349 00:23:14,403 --> 00:23:17,763 Maybe just... don't fart. 350 00:23:21,363 --> 00:23:23,643 What, don't fart... 351 00:23:23,643 --> 00:23:26,443 ...while I'm urinating? Don't fart in front of anyone, 352 00:23:26,443 --> 00:23:28,003 regardless of gender. 353 00:23:32,843 --> 00:23:34,043 Yeah. 354 00:23:34,043 --> 00:23:36,323 I suppose I could do that. Yeah. 355 00:23:36,323 --> 00:23:39,603 Never really thought about it before. There you go, then. Yeah. 356 00:23:44,883 --> 00:23:47,483 I don't know what I'm doing here, Tony. 357 00:23:47,483 --> 00:23:49,923 You're here to get laid, Linda, like the rest of us. 358 00:23:49,923 --> 00:23:51,363 I'm really not. 359 00:23:51,363 --> 00:23:53,643 Drink? I'll get them. 360 00:23:53,643 --> 00:23:55,883 You might break something on the way. 361 00:23:55,883 --> 00:23:58,563 Yeah. Every woman's heart, eh? 362 00:23:58,563 --> 00:24:00,763 THEY CHUCKLE 363 00:24:06,003 --> 00:24:10,243 ♪ Oh, Sally, my dear, it's you I'd be kissing. 364 00:24:11,563 --> 00:24:17,043 ♪ Oh, Sally, my dear, it's you I'd be kissing. 365 00:24:17,043 --> 00:24:22,163 ♪ She smiled and replied, "You don't know what you're missing." 366 00:24:28,843 --> 00:24:34,603 ♪ Oh, Sally, my dear, I wish I could wed you 367 00:24:34,603 --> 00:24:40,003 ♪ Oh, Sally, my dear, I wish I could bed you. 368 00:24:40,003 --> 00:24:42,843 ♪ She smiled and replied... ♪