1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,055 --> 00:00:58,808 {\an8}〝7月9日 土曜日 イ・ナミ 出動〞 4 00:01:07,567 --> 00:01:09,069 {\an8}〝西大門(ソデムン)区〞 5 00:01:11,196 --> 00:01:13,323 {\an8}〝新製品PRデザイン〞 6 00:01:13,323 --> 00:01:15,492 {\an8}〝製品メール送信〞 7 00:01:15,492 --> 00:01:17,160 {\an8}曲をかけて 8 00:01:18,078 --> 00:01:18,995 {\an8}〝ピッピバンド〞 9 00:01:25,376 --> 00:01:26,961 {\an8}〝要返信〞 〝仕事かも〞 〝土曜に?〞 10 00:01:35,053 --> 00:01:36,554 {\an8}〝キルケ〞 11 00:01:37,055 --> 00:01:39,057 {\an8}〝ミントチョコ 蒟蒻(こんにゃく)ゼリー〞 12 00:01:40,600 --> 00:01:42,519 {\an8}〝混雑〞 13 00:01:43,103 --> 00:01:44,020 {\an8}どうも 14 00:01:44,020 --> 00:01:44,729 {\an8}〝残高〞 15 00:01:46,815 --> 00:01:48,358 {\an8}〝206ブロック〞 16 00:01:49,234 --> 00:01:49,776 {\an8}〝次へ〞 17 00:01:49,776 --> 00:01:50,693 {\an8}〝選択済み〞 18 00:01:50,693 --> 00:01:52,862 {\an8}会社設立を目指す... 19 00:01:54,447 --> 00:01:55,657 {\an8}おはよう 20 00:01:55,657 --> 00:01:58,201 {\an8}〝蒟蒻ゼリー いちご味 発売〞 21 00:01:58,201 --> 00:01:59,661 {\an8}〝ダイエット〞 22 00:01:59,661 --> 00:02:00,787 {\an8}〝朝食に?〞 23 00:02:01,704 --> 00:02:03,540 {\an8}〝すしパック〞 サラダを頼む? 24 00:02:03,540 --> 00:02:04,457 {\an8}〝すしパック〞 はい 25 00:02:06,126 --> 00:02:08,128 {\an8}〝ローンのご案内〞 26 00:02:08,128 --> 00:02:09,045 {\an8}〝拒否〞 27 00:02:12,173 --> 00:02:13,800 {\an8}〝父さん:明日4時〞 28 00:02:15,176 --> 00:02:17,762 ‎“コMD” 29 00:02:17,762 --> 00:02:20,515 ‎もしもし ‎美味(マシッ)‎蒟蒻です 30 00:02:21,975 --> 00:02:23,184 ‎お疲れ 31 00:02:25,520 --> 00:02:28,439 {\an8}〝ピッピバンドのCD 半額で購入希望〞 32 00:02:28,439 --> 00:02:29,899 {\an8}〝お断り〞 33 00:02:31,151 --> 00:02:33,444 ‎お気に入り登録を... 34 00:02:39,159 --> 00:02:40,076 {\an8}〝賃貸〞 35 00:02:41,286 --> 00:02:42,787 {\an8}〝日焼け止め〞 36 00:02:43,413 --> 00:02:44,247 {\an8}〝5点〞 37 00:02:47,625 --> 00:02:48,459 {\an8}〝イ・ナミ様〞 38 00:02:52,922 --> 00:02:53,756 {\an8}〝到着〞 39 00:02:55,216 --> 00:02:57,051 ‎乾杯 40 00:02:57,051 --> 00:03:00,513 ‎あの人は私に気があるはず 41 00:03:00,513 --> 00:03:01,014 {\an8}〝配達完了〞 42 00:03:01,014 --> 00:03:01,890 ‎ありえない 43 00:03:02,932 --> 00:03:04,726 {\an8}食べすぎた 〝送金〞 44 00:03:04,726 --> 00:03:06,519 {\an8}割り勘ね 〝指紋認証〞 45 00:03:12,483 --> 00:03:14,569 ‎一緒に写ろうよ 46 00:03:15,153 --> 00:03:16,738 ‎分かった 47 00:03:17,280 --> 00:03:18,281 ‎オーケー 48 00:03:18,281 --> 00:03:19,616 ‎くっついて 49 00:03:19,616 --> 00:03:22,744 ‎1 2 3 50 00:03:40,720 --> 00:03:43,723 ‎すみません 降ります 51 00:03:53,733 --> 00:03:59,864 {\an8}‎スマホを落としただけなのに ‎:アンロック 52 00:04:35,858 --> 00:04:39,237 {\an8}マスク着用の規制が なくなり 53 00:04:39,237 --> 00:04:42,615 {\an8}日常が戻りつつある ウィズコロナ時代 54 00:04:42,615 --> 00:04:46,536 {\an8}ですが交通機関では マスクを着用する人が 55 00:04:46,536 --> 00:04:48,788 {\an8}今も目立ちます 56 00:04:49,289 --> 00:04:54,502 ‎マスクをしていないと ‎地下鉄では落ち着きません 57 00:04:54,502 --> 00:04:57,255 ‎人が多い所では... 58 00:05:14,355 --> 00:05:15,481 {\an8}〝位置:タイ〞 59 00:05:15,481 --> 00:05:16,858 {\an8}〝タイ生活〞 60 00:05:16,858 --> 00:05:17,775 {\an8}〝投稿〞 61 00:05:44,594 --> 00:05:47,764 ‎“超美女” 62 00:05:47,764 --> 00:05:53,186 ‎インスタを見たけど ‎昨日は盛り上がったようね 63 00:05:53,686 --> 00:05:56,189 ‎ナミ まだ寝てるの? 64 00:05:56,189 --> 00:05:57,482 ‎もしもし 65 00:05:58,399 --> 00:06:01,444 ‎もしもし ナミの携帯では? 66 00:06:02,528 --> 00:06:04,364 ‎バスで拾いました 67 00:06:05,281 --> 00:06:07,033 ‎そうでしたか 68 00:06:07,033 --> 00:06:09,535 {\an8}〝イ・ナミ〞 69 00:06:10,453 --> 00:06:12,455 ‎連絡は取れましたか? 70 00:06:13,498 --> 00:06:16,084 ‎いいえ 警察に届けます? 71 00:06:16,584 --> 00:06:21,339 ‎それじゃあ ‎私が持ち主と話してみます 72 00:06:21,339 --> 00:06:24,384 ‎すぐに かけ直しますね 73 00:06:44,737 --> 00:06:46,739 ‎箱が潰れてるじゃない 74 00:06:47,782 --> 00:06:48,991 ‎イ・ナミ 75 00:06:50,660 --> 00:06:51,661 ‎ねえ 76 00:06:54,455 --> 00:06:55,748 ‎トイレ? 77 00:07:00,586 --> 00:07:01,587 ‎ちょっと 78 00:07:04,465 --> 00:07:05,591 ‎あれ? 79 00:07:55,224 --> 00:07:56,225 ‎ナミ 80 00:07:57,518 --> 00:07:58,519 ‎ナミ 81 00:07:59,729 --> 00:08:01,564 ‎びっくりした 82 00:08:02,648 --> 00:08:03,649 ‎もう... 83 00:08:05,735 --> 00:08:06,777 ‎ちょっと 84 00:08:06,777 --> 00:08:09,280 {\an8}〝イ・ナミ〞 85 00:08:09,280 --> 00:08:10,531 {\an8}〝済州(チェジュ)島在住〞 86 00:08:12,325 --> 00:08:14,035 {\an8}〝新婚生活の記録〞 87 00:08:16,412 --> 00:08:18,789 {\an8}〝タグ付けされました〞 88 00:08:24,504 --> 00:08:26,005 {\an8}〝ナミだ!〞 89 00:08:29,217 --> 00:08:30,676 ‎体が痛い 90 00:08:30,676 --> 00:08:34,305 ‎外で寝てたんだから ‎当然でしょ 91 00:08:34,305 --> 00:08:36,516 ‎家まで どうやって? 92 00:08:36,516 --> 00:08:37,683 ‎さあね 93 00:08:40,269 --> 00:08:42,522 ‎バスには乗ったはず 94 00:08:47,109 --> 00:08:48,110 ‎どこ? 95 00:08:49,695 --> 00:08:51,239 ‎何か無くした? 96 00:08:51,239 --> 00:08:53,658 ‎スマホだよ 電話をかけて 97 00:08:55,493 --> 00:08:56,744 ‎分かった 98 00:08:57,370 --> 00:09:00,373 ‎トイレは? ないだろうね 99 00:09:01,707 --> 00:09:04,460 ‎外かな? どうしよう 100 00:09:05,795 --> 00:09:06,879 ‎よく捜して 101 00:09:06,879 --> 00:09:07,797 ‎どこ? 102 00:09:13,928 --> 00:09:17,181 ‎“LGツインズ” 103 00:09:19,225 --> 00:09:23,688 {\an8}〝超美女〞 104 00:09:23,688 --> 00:09:26,607 ‎こんにちは ‎スマホの持ち主です 105 00:09:26,607 --> 00:09:27,900 ‎こんにちは 106 00:09:27,900 --> 00:09:29,652 ‎本当にすみません 107 00:09:29,652 --> 00:09:33,656 ‎疲れてたので ‎落としたことに気づかず 108 00:09:33,656 --> 00:09:35,408 ‎遅くなりました 109 00:09:35,408 --> 00:09:36,492 ‎いいんです 110 00:09:37,076 --> 00:09:40,788 ‎どちらにいますか? ‎今すぐに向かいます 111 00:09:40,788 --> 00:09:42,081 ‎西橋(ソギョ)‎洞です 112 00:09:42,081 --> 00:09:43,374 ‎そうですか 113 00:09:43,374 --> 00:09:47,420 ‎“ミジ”というカフェで ‎会いませんか? 114 00:09:47,420 --> 00:09:49,463 ‎はい では1時間後に 115 00:09:49,463 --> 00:09:51,090 ‎お願いします 116 00:09:55,428 --> 00:09:56,470 {\an8}〝認証失敗〞 117 00:10:00,516 --> 00:10:02,768 {\an8}〝30秒後に お試しください〞 118 00:10:18,659 --> 00:10:21,412 ‎指紋も所持品もない? 119 00:10:22,955 --> 00:10:25,875 ‎計画的な犯行だな 120 00:10:28,961 --> 00:10:31,672 ‎助けを求めてるみたいだ 121 00:10:33,716 --> 00:10:39,263 ‎早く見つけてやれと ‎雨を降らせてくれたんだな 122 00:10:39,847 --> 00:10:43,934 ‎おかげで証拠は流され ‎発見者はイノシシです 123 00:10:43,934 --> 00:10:45,603 ‎生意気だな 124 00:10:45,603 --> 00:10:46,687 ‎気をつけろ 125 00:10:46,687 --> 00:10:47,938 ‎収穫は? 126 00:10:47,938 --> 00:10:49,273 ‎ありません 127 00:10:50,358 --> 00:10:52,318 ‎でも こんな物が 128 00:10:54,737 --> 00:10:55,738 ‎何だ? 129 00:10:55,738 --> 00:10:57,323 ‎木の栄養剤です 130 00:10:57,323 --> 00:10:58,240 ‎栄養剤? 131 00:10:58,240 --> 00:11:02,620 ‎果たして 事件と ‎関係があるのかどうか 132 00:12:10,521 --> 00:12:13,941 {\an8}〝ウ・ジュニョン〞 これと同じ栄養剤が 現場に? 133 00:12:13,941 --> 00:12:15,985 {\an8}これと同じ栄養剤が 現場に? 134 00:12:16,569 --> 00:12:18,529 ‎ジュニョンが犯人だな 135 00:12:18,529 --> 00:12:19,613 ‎偶然だよ 136 00:12:19,613 --> 00:12:23,284 ‎残量からして ‎1ヵ月以内に来てる 137 00:12:23,284 --> 00:12:25,327 ‎死亡推定時刻と同じだ 138 00:12:25,327 --> 00:12:28,205 ‎あいつが人を殺すと思うか? 139 00:12:28,205 --> 00:12:32,042 ‎あんな気の小さいやつが ‎人殺しなんて... 140 00:12:32,042 --> 00:12:33,586 ‎何の話だよ 141 00:12:34,170 --> 00:12:38,174 ‎家出して7年も経つのに ‎世帯分離もしてない 142 00:12:38,716 --> 00:12:40,718 ‎不良とつるんでるんだ 143 00:12:40,718 --> 00:12:45,556 ‎ジュニョンの知り合いに ‎犯人がいるってこと? 144 00:12:45,556 --> 00:12:46,807 ‎そうだ 145 00:12:46,807 --> 00:12:50,311 ‎じゃあ ジュニョンに ‎話を聞けばいい 146 00:12:50,811 --> 00:12:51,812 ‎連絡先を? 147 00:12:53,856 --> 00:12:56,233 ‎7年間 連絡してないのか 148 00:12:57,318 --> 00:12:59,779 ‎どうやって捜すつもりだ 149 00:13:00,362 --> 00:13:02,782 ‎ジュニョンを指名手配する? 150 00:13:03,616 --> 00:13:05,659 ‎失踪捜査チームだろ 151 00:13:06,410 --> 00:13:08,871 ‎捜したいなら手続きを 152 00:13:09,663 --> 00:13:14,543 ‎だから俺の息子 ‎ジュニョンの捜索願を出す 153 00:13:26,806 --> 00:13:29,433 ‎お父さん 早めに来たよ 154 00:13:30,392 --> 00:13:31,852 ‎調子のいいやつ 155 00:13:32,353 --> 00:13:33,646 ‎スマホは? 156 00:13:34,188 --> 00:13:35,523 ‎知ってるの? 157 00:13:37,817 --> 00:13:39,235 {\an8}〝スマホ紛失〞 158 00:13:42,112 --> 00:13:44,657 ‎いつまでも そんなんじゃ... 159 00:13:44,657 --> 00:13:48,369 ‎いいや 言うだけ無駄だよな 160 00:13:49,662 --> 00:13:51,664 ‎インスタを始めたの? 161 00:13:52,289 --> 00:13:53,958 ‎始めちゃ悪いか? 162 00:13:57,169 --> 00:13:58,712 ‎恋人ができた? 163 00:14:00,089 --> 00:14:03,551 ‎いいから これでも飲め ‎酒臭いぞ 164 00:14:07,972 --> 00:14:10,850 ‎プラムを摘む前に ‎連絡してよね 165 00:14:11,350 --> 00:14:12,893 ‎忙しいんだろ 166 00:14:13,727 --> 00:14:15,479 ‎いつから販売する? 167 00:14:16,105 --> 00:14:19,817 ‎どうせ売れないんだし ‎お前が飲め 168 00:14:21,235 --> 00:14:22,611 ‎ミジです 169 00:14:25,489 --> 00:14:27,908 ‎少々お待ちください 170 00:14:27,908 --> 00:14:31,036 ‎スマホの件だ 早く出ろ 171 00:14:35,249 --> 00:14:36,250 ‎もしもし 172 00:14:36,250 --> 00:14:40,129 ‎スマホの液晶を ‎割ってしまいました 173 00:14:40,129 --> 00:14:41,130 ‎はい? 174 00:14:41,130 --> 00:14:45,426 ‎修理店に預けて ‎支払いまで済ませてあります 175 00:14:45,426 --> 00:14:47,553 ‎そこまでしなくても 176 00:14:47,553 --> 00:14:51,807 ‎店の住所は ‎中央路 103-46です 177 00:14:51,807 --> 00:14:55,853 ‎ヒョンジェ商業ビル4階の ‎“ウリペア”です 178 00:14:55,853 --> 00:14:56,353 {\an8}〝中央路103ー46〞 179 00:15:01,442 --> 00:15:03,986 ‎“ヒョンジェ商業ビル” 180 00:15:38,270 --> 00:15:39,730 {\an8}〝ウリペア〞 181 00:15:39,730 --> 00:15:40,940 {\an8}〝マスク着用〞 182 00:16:15,391 --> 00:16:16,934 ‎こんにちは 183 00:16:16,934 --> 00:16:20,104 ‎スマホの修理の件で来ました 184 00:16:20,104 --> 00:16:22,773 {\an8}〝修理依頼書〞 185 00:16:26,443 --> 00:16:28,028 {\an8}〝イ・ナミ〞 186 00:16:30,656 --> 00:16:32,533 {\an8}〝液晶破損〞 187 00:16:35,703 --> 00:16:37,496 {\an8}〝パスワード〞 188 00:16:50,467 --> 00:16:52,594 ‎“カメラレンズを入れます” 189 00:16:57,349 --> 00:16:58,934 {\an8}〝パスワード〞 190 00:17:04,189 --> 00:17:05,357 {\an8}〝デバイス選択〞 191 00:17:12,072 --> 00:17:12,906 ‎“インストール” 192 00:17:12,906 --> 00:17:15,034 ‎“実行中” 193 00:17:43,729 --> 00:17:46,315 ‎すごい 新品みたいです 194 00:17:46,899 --> 00:17:49,401 ‎ありがとうございます 195 00:18:23,894 --> 00:18:25,646 {\an8}〝スマホは?〞 196 00:18:25,646 --> 00:18:27,689 {\an8}〝戻ってきた〞 197 00:18:27,689 --> 00:18:29,525 {\an8}〝超美女〞 198 00:18:30,109 --> 00:18:31,110 ‎終わった? 199 00:18:31,110 --> 00:18:32,861 ‎今は休憩中 200 00:18:32,861 --> 00:18:35,864 ‎スマホを見つけたよ ‎バスに乗る 201 00:18:36,448 --> 00:18:37,783 ‎こんにちは 202 00:18:40,661 --> 00:18:43,288 ‎修理代まで出してくれた 203 00:18:43,288 --> 00:18:46,333 ‎そんなことあるんだね ‎どんな人? 204 00:18:46,333 --> 00:18:48,335 ‎会えなかった 205 00:18:48,335 --> 00:18:49,753 ‎そうだ ねえ 206 00:18:49,753 --> 00:18:52,089 ‎写真を削除してよ 207 00:18:52,089 --> 00:18:53,465 ‎いい写真でしょ 208 00:18:54,049 --> 00:18:56,510 ‎あの姿を見て反省するのね 209 00:18:56,510 --> 00:18:58,345 ‎仕返しするよ 210 00:18:58,345 --> 00:19:00,722 ‎ほかの写真も載せる? 211 00:19:01,306 --> 00:19:02,182 ‎ごめん 212 00:19:02,182 --> 00:19:03,100 ‎どうも 213 00:19:03,100 --> 00:19:06,895 ‎面接 頑張ってね ‎プラムエイドを作るから 214 00:19:06,895 --> 00:19:08,939 ‎お父さんお手製の? 215 00:19:08,939 --> 00:19:12,025 ‎うん 今年は販売しないって 216 00:19:12,025 --> 00:19:15,445 ‎でも作ってあげるから ‎心配しないで 217 00:19:15,445 --> 00:19:16,780 ‎分かった 218 00:19:20,284 --> 00:19:22,286 ‎“カフェ ミジ” 219 00:19:26,331 --> 00:19:28,792 ‎“バッテリー残量15%” 220 00:19:38,427 --> 00:19:40,179 ‎いらっしゃいませ 221 00:19:40,679 --> 00:19:41,847 ‎こんばんは 222 00:19:46,268 --> 00:19:49,646 ‎プラムエイドは ‎売ってないんですか? 223 00:19:50,689 --> 00:19:52,524 ‎裏メニューなのに 224 00:19:52,524 --> 00:19:56,403 ‎去年 飲んで ‎すごくおいしかったので 225 00:19:56,403 --> 00:19:58,572 ‎今はありませんか? 226 00:20:02,034 --> 00:20:03,327 ‎お作りします 227 00:20:16,548 --> 00:20:17,174 ‎どうも 228 00:20:17,758 --> 00:20:18,759 ‎ごゆっくり 229 00:20:19,259 --> 00:20:20,260 ‎待って 230 00:20:22,387 --> 00:20:23,931 ‎今後も販売を? 231 00:20:24,890 --> 00:20:28,727 ‎あまり出ないですし ‎分かりません 232 00:20:29,645 --> 00:20:31,939 ‎ぜひ販売してください 233 00:20:31,939 --> 00:20:35,234 ‎どのお店でも ‎見かけないんです 234 00:20:37,027 --> 00:20:39,655 ‎オーナーに話してみます 235 00:20:39,655 --> 00:20:41,240 ‎お願いします 236 00:20:41,240 --> 00:20:43,700 ‎自家製のプラム漬けです 237 00:20:43,700 --> 00:20:46,078 ‎だから おいしいのか 238 00:20:46,078 --> 00:20:48,038 ‎ごゆっくりどうぞ 239 00:20:50,123 --> 00:20:51,375 ‎遅いよ 240 00:20:52,709 --> 00:20:53,752 ‎知り合い? 241 00:20:54,753 --> 00:20:56,421 ‎違うけど なぜ? 242 00:20:56,922 --> 00:20:58,966 ‎親しげにしてたから 243 00:20:59,466 --> 00:21:01,218 ‎常連さんみたいだよ 244 00:21:02,052 --> 00:21:03,220 ‎常連? 245 00:21:03,220 --> 00:21:05,639 ‎プラムエイドが好きだって 246 00:21:05,639 --> 00:21:08,892 ‎あれは売り物じゃないんだぞ 247 00:21:09,476 --> 00:21:10,519 ‎お前に... 248 00:21:10,519 --> 00:21:13,021 ‎それでは失礼します 249 00:21:13,855 --> 00:21:15,607 ‎おい 夕飯は? 250 00:21:15,607 --> 00:21:16,942 ‎要らない 251 00:21:32,958 --> 00:21:36,420 ‎母親とは ‎連絡を取ってるはずだ 252 00:21:36,920 --> 00:21:39,673 ‎母親の看病が嫌で ‎家出したのに 253 00:21:39,673 --> 00:21:41,633 ‎連絡すると思うか? 254 00:21:41,633 --> 00:21:42,926 ‎賭けてもいい 255 00:22:08,160 --> 00:22:10,329 {\an8}〝チャムナムルを 送るわね〞 256 00:22:10,329 --> 00:22:11,830 {\an8}〝引っ越したんだ〞 257 00:22:14,041 --> 00:22:16,460 {\an8}〝引っ越しが 多すぎない?〞 258 00:22:16,460 --> 00:22:18,337 {\an8}〝住所をメモして〞 259 00:22:18,337 --> 00:22:19,546 {\an8}〝削除する〞 260 00:22:21,548 --> 00:22:23,717 {\an8}〝禾谷(ファゴク)洞に送るわね〞 261 00:22:23,717 --> 00:22:25,969 {\an8}〝ありがとう 母さん〞 262 00:22:29,056 --> 00:22:30,849 {\an8}〝ウ・ジュニョン様〞 263 00:22:56,792 --> 00:22:58,126 {\an8}〝緊張する〞 264 00:22:58,126 --> 00:22:59,836 {\an8}〝暴れてきて〞 265 00:23:33,286 --> 00:23:37,290 ‎“イ・ナミ 出動” 266 00:23:55,767 --> 00:23:58,520 ‎“玄関の暗証番号” 267 00:23:58,520 --> 00:24:00,814 ‎“‎滄川(チャンチョン)‎洞 33-82” 268 00:24:12,742 --> 00:24:13,743 ‎どうも 269 00:24:13,743 --> 00:24:16,121 ‎“‎梨大(イデ)‎駅で2号線に乗車” 270 00:24:16,121 --> 00:24:18,290 ‎“梨大駅” 271 00:24:21,168 --> 00:24:25,088 {\an8}〝キルケ: 気まぐれレシピ〞 272 00:24:25,088 --> 00:24:28,550 {\an8}〝キルケという 裏アカウントあり〞 273 00:24:31,011 --> 00:24:32,387 {\an8}〝キルケ〞 274 00:24:32,387 --> 00:24:35,390 {\an8}〝スポンサー広告 お断り〞 275 00:24:35,390 --> 00:24:40,228 ‎“隠し広告を ‎でっち上げられそうだ” 276 00:24:43,899 --> 00:24:45,358 ‎お願いします 277 00:24:47,569 --> 00:24:49,946 ‎“残高 ‎47‎万2645ウォン” 278 00:24:49,946 --> 00:24:52,073 ‎ウンミさん チュヨンさん 279 00:24:55,368 --> 00:24:58,830 ‎“美味蒟蒻に勤務” 280 00:24:59,414 --> 00:25:00,874 ‎おはようございます 281 00:25:00,874 --> 00:25:01,958 ‎おはよう 282 00:25:03,293 --> 00:25:04,836 ‎早く来たのね 283 00:25:10,759 --> 00:25:13,845 {\an8}〝チュ・ヨジョン (デジタル保安官)〞 284 00:25:13,845 --> 00:25:16,014 {\an8}〝番号を変えたの〞 285 00:25:16,765 --> 00:25:20,060 ‎“チュ・ヨジョン ‎2年間 連絡なし” 286 00:25:22,354 --> 00:25:25,440 {\an8}〝就職おめでとう 今度 食事でも〞 287 00:25:27,442 --> 00:25:28,610 {\an8}〝貼り付け〞 288 00:25:28,610 --> 00:25:29,569 ‎“保存” 289 00:25:35,116 --> 00:25:37,619 ‎“消す人:ウンミ 社長...” 290 00:25:37,619 --> 00:25:39,788 ‎“超美女 父親” 291 00:25:43,583 --> 00:25:45,210 ‎“9 イ・ナミ” 292 00:26:01,518 --> 00:26:02,519 ‎ナミさん 293 00:26:04,062 --> 00:26:09,484 ‎Gマーケットがうちの製品で ‎イベントをしたいらしいの 294 00:26:09,484 --> 00:26:10,735 ‎本当に? 295 00:26:12,279 --> 00:26:16,074 ‎引き受けるべきか ‎悩んでるところ 296 00:26:16,074 --> 00:26:18,159 ‎引き受けないと 297 00:26:19,911 --> 00:26:22,497 ‎問題でもあったのかと 298 00:26:22,497 --> 00:26:25,625 ‎あなたが ‎頑張ってくれたおかげよ 299 00:26:25,625 --> 00:26:27,711 ‎そんなことは 300 00:26:28,712 --> 00:26:30,922 ‎本当にうれしいです 301 00:26:30,922 --> 00:26:33,216 ‎社長 よかったですね 302 00:26:33,216 --> 00:26:35,635 ‎小さな会社で耐えてくれて 303 00:26:36,136 --> 00:26:38,138 ‎本当に ありがとう 304 00:26:40,140 --> 00:26:41,725 ‎そういうわけで 305 00:26:42,642 --> 00:26:45,645 ‎年収アップの話をしなきゃ 306 00:26:49,733 --> 00:26:52,861 ‎心の準備はできてるので ‎どうぞ 307 00:26:54,404 --> 00:26:55,238 ‎2倍 308 00:26:56,573 --> 00:26:57,574 ‎5000万? 309 00:26:59,618 --> 00:27:02,787 ‎待たせてしまって ‎ごめんなさいね 310 00:27:05,624 --> 00:27:08,543 ‎それでは みんなに発表を 311 00:27:08,543 --> 00:27:09,628 ‎待って 312 00:27:14,007 --> 00:27:15,550 ‎給料の件は内密に 313 00:27:17,302 --> 00:27:18,303 ‎私だけ? 314 00:27:19,721 --> 00:27:21,931 ‎あなたは一番の古株よ 315 00:27:21,931 --> 00:27:24,768 ‎気を使わなくていいの 316 00:27:26,728 --> 00:27:31,066 ‎イベントを成功させたら ‎みんなも... 317 00:27:31,066 --> 00:27:33,777 ‎あなたは本当にいい子ね 318 00:27:35,278 --> 00:27:36,696 ‎約束する 319 00:27:36,696 --> 00:27:38,573 ‎ありがとうございます 320 00:27:52,712 --> 00:27:55,799 ‎薬をのむ前に食べないと 321 00:28:10,855 --> 00:28:14,484 ‎なぜチャムナムルを ‎作ったの? 322 00:28:15,443 --> 00:28:17,112 ‎ジュニョンのせいだ 323 00:28:20,323 --> 00:28:22,158 ‎あいつの好物だろ 324 00:28:23,368 --> 00:28:24,369 ‎そうだった? 325 00:28:32,544 --> 00:28:33,837 ‎元気だって? 326 00:28:33,837 --> 00:28:35,797 ‎知るわけないでしょ 327 00:28:35,797 --> 00:28:36,715 ‎連絡は? 328 00:28:36,715 --> 00:28:40,593 ‎ジュニョンがどうかしたの? 329 00:28:41,678 --> 00:28:44,347 ‎事件現場でプラムの木を見た 330 00:28:45,390 --> 00:28:49,185 ‎ジュニョンが10歳の時に ‎植えただろ 331 00:28:49,936 --> 00:28:52,689 ‎人の目に ‎触れにくい所がいいと 332 00:28:53,398 --> 00:28:55,942 ‎それで山奥まで行った 333 00:28:57,569 --> 00:29:00,572 ‎死体を隠しても ‎バレにくい所だ 334 00:29:01,364 --> 00:29:04,409 ‎そのプラムの木を見たんだよ 335 00:29:05,410 --> 00:29:06,828 ‎まさか... 336 00:29:15,420 --> 00:29:17,547 ‎あいつはどこだ? 337 00:29:29,517 --> 00:29:32,270 {\an8}〝見つけた〞 338 00:29:46,242 --> 00:29:49,037 ‎やった よかったですね 339 00:29:49,037 --> 00:29:52,540 ‎写真を撮りましょ 1 2 3 340 00:29:52,540 --> 00:29:54,292 ‎ゼリー 341 00:29:56,044 --> 00:29:58,046 ‎さあ いきますよ 342 00:30:00,507 --> 00:30:03,009 ‎もうクタクタよ 343 00:30:03,009 --> 00:30:05,595 ‎月曜日は出荷量が多いね 344 00:30:32,205 --> 00:30:34,833 {\an8}〝CD購入希望〞 〝写真を見ます?〞 345 00:30:34,833 --> 00:30:39,420 {\an8}〝いいえ 買います どこで会いますか?〞 携帯機器をご利用の際は イヤホンをお使いのうえ 346 00:30:39,420 --> 00:30:40,171 {\an8}〝いいえ 買います どこで会いますか?〞 小さな声で お話しください 347 00:30:40,171 --> 00:30:42,924 {\an8}小さな声で お話しください 348 00:30:45,385 --> 00:30:47,804 ‎“取引が完了しました” 349 00:30:47,804 --> 00:30:50,473 ‎“ウン・ミギョン” 350 00:30:55,812 --> 00:30:58,565 ‎“名刺印刷” 351 00:31:01,150 --> 00:31:03,695 ‎“ウ・ジマン” 352 00:31:03,695 --> 00:31:08,616 ‎スマートフォンのご利用は ‎安全のため お控えください 353 00:31:08,616 --> 00:31:10,243 ‎携帯電話がない? 354 00:31:10,243 --> 00:31:13,913 ‎この番号は ‎ウン・ミギョン名義のものだ 355 00:31:13,913 --> 00:31:18,334 ‎ジュニョンは2年前に ‎契約を解除したきりだ 356 00:31:18,334 --> 00:31:21,880 ‎携帯電話を持たず ‎生きていけるのか? 357 00:31:21,880 --> 00:31:25,049 {\an8}〝禾谷洞〞 358 00:31:25,049 --> 00:31:27,844 ‎何をやらかしたのかと思って ‎捜査資料を調べたら― 359 00:31:28,595 --> 00:31:31,472 ‎2019年に詐欺被害で訴えてる 360 00:31:31,472 --> 00:31:34,517 ‎加害者じゃなくて被害者? 361 00:31:34,517 --> 00:31:37,520 ‎不動産詐欺で ‎2500万ウォンも 362 00:31:38,104 --> 00:31:40,356 {\an8}仕事は 携帯電話の修理業だ 363 00:31:40,899 --> 00:31:43,109 ‎店の場所を調べようか 364 00:31:44,152 --> 00:31:46,404 ‎いいや 無理するな 365 00:31:47,906 --> 00:31:49,282 ‎もう行くのか? 366 00:31:50,783 --> 00:31:51,993 ‎どうするんだ 367 00:31:54,454 --> 00:31:57,165 ‎捜せるのかよ どこへ? 368 00:32:07,634 --> 00:32:10,136 ‎“禾谷洞 46-13 ‎ファンヘ住宅” 369 00:32:10,136 --> 00:32:14,223 ‎“ファンヘ住宅” 370 00:32:31,032 --> 00:32:34,035 ‎“ヘンボク鍵店” 371 00:32:35,328 --> 00:32:36,913 ‎業者の方ですね? 372 00:32:36,913 --> 00:32:37,830 ‎はい 373 00:32:54,180 --> 00:32:57,183 {\an8}〝ウ・ジュニョン様〞 374 00:34:48,461 --> 00:34:50,004 ‎“課長 オ・ジュニョン” 375 00:34:51,047 --> 00:34:52,882 ‎“投資証券 ‎オ・ジュニョン” 376 00:34:54,092 --> 00:34:56,219 ‎“DBS ‎オ・ジュニョン” 377 00:34:58,721 --> 00:35:00,765 ‎“整形外科医 イ・ウォネン” 378 00:35:19,951 --> 00:35:21,661 {\an8}〝8 ウン・ミギョン〞 379 00:35:23,037 --> 00:35:25,123 {\an8}〝タイ旅行を希望〞 380 00:35:26,541 --> 00:35:28,501 {\an8}〝旅行会社 社員で接近〞 381 00:35:30,211 --> 00:35:32,755 {\an8}〝主な人間関係〞 382 00:35:40,888 --> 00:35:43,599 ‎“久しぶり 父さん” 383 00:36:54,128 --> 00:36:56,130 {\an8}〝掃除をありがとう〞 384 00:37:27,662 --> 00:37:29,121 ‎いらっしゃ... 385 00:37:30,623 --> 00:37:31,624 ‎こんばんは 386 00:37:31,624 --> 00:37:33,709 ‎プラムエイドを 387 00:37:33,709 --> 00:37:36,045 ‎置いてないんですよ 388 00:37:36,045 --> 00:37:37,588 ‎昨日 飲みました 389 00:37:37,588 --> 00:37:40,758 ‎スタッフが ‎勝手に出したんです 390 00:37:40,758 --> 00:37:42,885 ‎今日はだめですか? 391 00:37:44,011 --> 00:37:46,472 ‎いいえ 5000ウォンです 392 00:37:53,187 --> 00:37:54,272 ‎久々ですね 393 00:37:54,272 --> 00:37:56,399 ‎覚えてましたか 394 00:37:57,316 --> 00:38:00,611 ‎お客さんの顔は忘れません 395 00:38:00,611 --> 00:38:05,241 ‎特にプラムエイドは ‎常連さんに出してたのでね 396 00:38:07,159 --> 00:38:08,661 ‎そうですか 397 00:38:09,662 --> 00:38:10,997 ‎店内で? 398 00:38:12,832 --> 00:38:14,292 ‎テイクアウトで 399 00:38:24,218 --> 00:38:29,140 {\an8}〝給料は上がらず 仕事ばかり増える〞 400 00:38:31,309 --> 00:38:33,811 {\an8}〝イベントが 失敗したら?〞 401 00:38:33,811 --> 00:38:35,980 {\an8}〝会社は借金まみれ〞 402 00:38:38,858 --> 00:38:41,652 {\an8}〝成功すれば お給料が上がるかも〞 403 00:38:44,488 --> 00:38:46,907 {\an8}〝カフェに着きました〞 404 00:38:52,496 --> 00:38:53,664 ‎取り引きの... 405 00:38:55,541 --> 00:38:56,292 ‎これ... 406 00:38:56,292 --> 00:38:57,460 ‎ピッピバンド? 407 00:38:57,460 --> 00:38:58,544 ‎それです 408 00:38:59,128 --> 00:39:00,755 ‎こんばんは 409 00:39:04,133 --> 00:39:07,470 ‎昨日の ‎プラムエイドの方では? 410 00:39:07,470 --> 00:39:10,806 ‎LGツインズの帽子を ‎かぶって... 411 00:39:10,806 --> 00:39:13,392 ‎店員さんか 昨日はどうも 412 00:39:13,392 --> 00:39:16,020 ‎状態が すごくいいですね 413 00:39:18,481 --> 00:39:20,441 ‎3万ウォンです 414 00:39:20,441 --> 00:39:24,028 ‎ありがとうございます ‎どうぞ 415 00:39:24,028 --> 00:39:27,656 ‎それと聞きたいことが ‎あるんですけど 416 00:39:27,656 --> 00:39:28,741 ‎ええ 417 00:39:29,533 --> 00:39:33,829 ‎野球の観戦チケットも ‎出品できますか? 418 00:39:34,413 --> 00:39:35,414 ‎もちろん 419 00:39:36,499 --> 00:39:37,708 ‎出品を? 420 00:39:37,708 --> 00:39:38,626 ‎はい 421 00:39:39,210 --> 00:39:42,338 ‎じゃあ 私に ‎譲ってくれませんか? 422 00:39:42,338 --> 00:39:44,131 ‎別にいいですよ 423 00:39:44,131 --> 00:39:46,008 ‎それじゃあ... 424 00:39:46,550 --> 00:39:50,221 ‎いくらで売ってくれますか? 425 00:39:52,223 --> 00:39:53,641 ‎そうだな 426 00:39:54,266 --> 00:39:57,186 ‎定価の3万ウォンで ‎いいですよ 427 00:39:57,186 --> 00:39:59,814 ‎本当に? うれしいです 428 00:39:59,814 --> 00:40:03,234 ‎それから念のために... 429 00:40:04,193 --> 00:40:07,738 ‎チケットに問題があれば ‎連絡をください 430 00:40:07,738 --> 00:40:09,448 ‎はい どうも 431 00:40:09,448 --> 00:40:11,700 ‎“デジタル保安官 ‎オ・ジュニョン” 432 00:40:15,496 --> 00:40:17,248 ‎お待たせしました 433 00:40:17,248 --> 00:40:18,707 ‎いただきます 434 00:40:20,251 --> 00:40:22,086 ‎テイクアウト用ですけど 435 00:40:22,586 --> 00:40:24,046 ‎そうですよね 436 00:40:24,922 --> 00:40:26,340 ‎楽しんで 437 00:40:26,340 --> 00:40:28,551 ‎ありがとうございます 438 00:40:29,051 --> 00:40:30,553 ‎また来ます 439 00:40:30,553 --> 00:40:32,221 ‎お気をつけて 440 00:40:36,892 --> 00:40:39,687 {\an8}〝コメント〞 441 00:40:48,195 --> 00:40:51,449 ‎ありがとう 気をつけてね 442 00:40:51,449 --> 00:40:52,533 ‎ナミ 443 00:40:53,367 --> 00:40:55,578 ‎スマホの見すぎだぞ 444 00:40:55,578 --> 00:40:58,747 ‎ごめん でも仕事だから 445 00:40:58,747 --> 00:41:00,458 ‎話でもあるの? 446 00:41:00,458 --> 00:41:02,376 ‎ソウルで暮らそうかと 447 00:41:03,377 --> 00:41:04,545 ‎お金は? 448 00:41:05,337 --> 00:41:09,508 ‎家を売れば ‎ワンルームには住めるだろ 449 00:41:12,678 --> 00:41:13,762 ‎本気? 450 00:41:14,763 --> 00:41:17,057 ‎1人であの家に住めって? 451 00:41:18,642 --> 00:41:20,144 ‎私のせい? 452 00:41:21,270 --> 00:41:24,356 ‎これからは ‎ちゃんとするってば 453 00:41:24,356 --> 00:41:27,526 ‎変なのにつきまとわれて ‎心配なんだ 454 00:41:27,526 --> 00:41:29,153 ‎誰のこと? 455 00:41:29,820 --> 00:41:32,364 ‎鈍いな さっきの男だよ 456 00:41:32,364 --> 00:41:35,826 ‎中古品の取り引きを ‎しただけでしょ 457 00:41:35,826 --> 00:41:37,286 ‎なぜ名刺を? 458 00:41:37,786 --> 00:41:40,873 ‎今日は やけにしつこいね 459 00:41:40,873 --> 00:41:42,917 ‎考えてもみろ 460 00:41:43,417 --> 00:41:46,086 ‎初めての店で常連を装ってる 461 00:41:46,086 --> 00:41:49,673 ‎CDや野球のチケットは ‎偶然だとでも? 462 00:41:50,257 --> 00:41:51,300 ‎じゃあ 何よ 463 00:41:51,884 --> 00:41:54,970 ‎怪しいから ‎近づくなってことだ 464 00:41:54,970 --> 00:41:58,933 ‎私が あの人と ‎何したっていうの? 465 00:41:59,517 --> 00:42:02,520 ‎何かありそうで心配なんだ 466 00:42:04,939 --> 00:42:06,607 ‎護身用ナイフは? 467 00:42:07,608 --> 00:42:10,611 ‎そうやって ‎干渉するほうが変だよ 468 00:42:11,695 --> 00:42:14,448 ‎分かってる? じゃあね 469 00:42:14,448 --> 00:42:15,616 ‎ナミ 470 00:42:16,116 --> 00:42:17,117 ‎父さんは... 471 00:42:22,456 --> 00:42:23,666 ‎まったく 472 00:42:48,607 --> 00:42:50,109 {\an8}〝バッテリー残量15%〞 ‎何なのよ 473 00:42:50,109 --> 00:42:50,943 {\an8}〝バッテリー残量15%〞 474 00:43:02,246 --> 00:43:03,956 ‎お父さん? 475 00:43:05,708 --> 00:43:06,917 ‎ウンジュ? 476 00:43:12,172 --> 00:43:13,257 ‎誰なの? 477 00:43:38,824 --> 00:43:40,492 ‎怖い子ね 478 00:43:44,288 --> 00:43:45,372 ‎やめてよ 479 00:43:45,372 --> 00:43:48,959 ‎だからドアチェーンを ‎付けなよ 480 00:43:50,628 --> 00:43:51,795 ‎どうしたの? 481 00:43:54,131 --> 00:43:56,800 ‎ビールでも飲もう 482 00:44:02,348 --> 00:44:04,975 ‎“家出しな”と言ったくせに 483 00:44:06,644 --> 00:44:07,478 ‎私が? 484 00:44:07,478 --> 00:44:10,689 ‎面接に落ちて ‎親とケンカした私に 485 00:44:10,689 --> 00:44:12,316 ‎“おいで”と 486 00:44:13,025 --> 00:44:13,859 ‎私が? 487 00:44:14,818 --> 00:44:17,112 ‎家出しないと思った? 488 00:44:18,781 --> 00:44:22,201 ‎ほかに行く所がないし ‎責任を取って 489 00:44:23,452 --> 00:44:25,788 ‎作り話なんかして 490 00:44:26,789 --> 00:44:29,416 ‎お母さんに何て言われたの? 491 00:44:31,293 --> 00:44:33,253 ‎野球のチケット? 492 00:44:34,630 --> 00:44:36,590 ‎常連さんから買った 493 00:44:36,590 --> 00:44:38,425 ‎久しぶりに楽しもう 494 00:44:38,425 --> 00:44:40,636 ‎名刺まである 495 00:44:40,636 --> 00:44:42,846 ‎“オ・ジュニョン” 男ね 496 00:44:44,765 --> 00:44:46,433 ‎誤解しないで 497 00:44:47,309 --> 00:44:49,561 ‎念のためだって 498 00:44:50,145 --> 00:44:51,522 ‎何それ 499 00:44:51,522 --> 00:44:52,523 ‎ねえ 500 00:44:53,607 --> 00:44:56,068 ‎それで どんな人なの? 501 00:44:56,068 --> 00:44:57,820 ‎爽やかな感じかな 502 00:44:59,196 --> 00:45:02,825 ‎髪を切って ‎眼鏡を外すとよさそう 503 00:45:04,702 --> 00:45:06,203 ‎気に入ったんだ 504 00:45:06,704 --> 00:45:09,373 ‎いきなり何を言うんだか 505 00:45:09,373 --> 00:45:11,333 ‎正直に話してよ 506 00:45:11,333 --> 00:45:12,793 ‎正直に? 507 00:45:14,962 --> 00:45:18,549 ‎共通点が多いし ‎気にはなるかな 508 00:45:19,133 --> 00:45:21,635 ‎もう そんなに親しいわけ? 509 00:45:21,635 --> 00:45:24,513 ‎そうじゃなくて ‎偶然 分かったの 510 00:45:24,513 --> 00:45:26,390 ‎会ったのは数回だけ 511 00:45:27,057 --> 00:45:31,311 ‎だから お父さんも ‎怪しいと思ってる 512 00:45:32,563 --> 00:45:34,648 ‎何か感じたのかも 513 00:45:37,192 --> 00:45:38,902 ‎“デジタル保安官” 514 00:45:40,154 --> 00:45:42,948 ‎どこかで聞いた気がする 515 00:45:44,658 --> 00:45:47,786 ‎ヨジョンが就職した会社かな 516 00:45:49,329 --> 00:45:51,081 ‎確認してみよう 517 00:45:55,461 --> 00:45:58,672 ‎やっぱり この会社だよ 518 00:45:59,465 --> 00:46:00,841 ‎同じ職場だ 519 00:46:00,841 --> 00:46:02,968 ‎確かに不思議だね 520 00:46:02,968 --> 00:46:05,387 ‎ヨジョンに聞いてみようか 521 00:46:05,387 --> 00:46:07,097 ‎うん そうだね 522 00:46:44,718 --> 00:46:46,428 {\an8}〝さっきはごめん〞 523 00:46:48,722 --> 00:46:50,098 {\an8}〝お願いが〞 524 00:46:52,434 --> 00:46:55,229 {\an8}〝これを インストールして〞 525 00:46:55,229 --> 00:46:56,188 {\an8}〝危険〞 526 00:46:57,856 --> 00:46:59,691 {\an8}〝キャンセル〞 527 00:47:02,027 --> 00:47:04,238 {\an8}〝スパムじゃ?〞 528 00:47:04,238 --> 00:47:06,949 {\an8}〝追跡アプリだよ〞 529 00:47:06,949 --> 00:47:09,201 {\an8}〝使い方は?〞 530 00:47:11,537 --> 00:47:13,705 ‎“まずインストールを” 531 00:47:16,166 --> 00:47:17,000 {\an8}〝確認〞 532 00:47:17,000 --> 00:47:19,044 {\an8}〝インストール中〞 533 00:47:19,044 --> 00:47:23,048 {\an8}〝母親 スンデ店を経営〞 534 00:47:26,301 --> 00:47:28,762 {\an8}〝スンデ店〞 息子さんがミギョンを タイへ連れていったのね 535 00:47:28,762 --> 00:47:32,349 {\an8}息子さんがミギョンを タイへ連れていったのね 〝彼と一緒にタイへ行く ほっといて〞 536 00:47:32,349 --> 00:47:33,517 {\an8}〝彼と一緒にタイへ行く ほっといて〞 537 00:47:33,517 --> 00:47:36,687 ‎息子さんは何のお仕事を? 538 00:47:37,980 --> 00:47:39,356 ‎安定してます? 539 00:47:40,315 --> 00:47:43,944 ‎スマートフォンの修理を ‎してるようです 540 00:47:44,653 --> 00:47:45,904 ‎変ね 541 00:47:46,947 --> 00:47:50,033 ‎外国を飛び回る仕事だと ‎聞いたけど 542 00:47:50,659 --> 00:47:53,996 ‎私にも よく分からなくて 543 00:47:53,996 --> 00:47:56,582 ‎スマートフォンの修理なら... 544 00:47:59,001 --> 00:48:01,128 ‎あの時 会ったのね 545 00:48:02,129 --> 00:48:07,259 ‎あの子が店を辞める前 ‎スマホを落としたんです 546 00:48:07,759 --> 00:48:09,469 ‎すると ある人が 547 00:48:09,469 --> 00:48:14,725 ‎修理店にスマホを預けて ‎代金まで支払ったらしいの 548 00:48:14,725 --> 00:48:17,895 ‎店は どこにありますか? 549 00:48:18,896 --> 00:48:21,315 ‎それは知りませんよ 550 00:48:24,943 --> 00:48:29,323 ‎“失踪捜査チーム長 ‎キム・ジョンホ” 551 00:48:29,323 --> 00:48:31,617 ‎こんな虫が怖いのか? 552 00:48:31,617 --> 00:48:32,534 ‎よしよし 553 00:48:32,534 --> 00:48:35,746 ‎安心しろ ‎父さんが一生 守ってやる 554 00:48:36,830 --> 00:48:39,249 ‎ナミ よかったね {\an8}〝ロケット配送〞 555 00:48:43,295 --> 00:48:44,504 {\an8}〝配達完了〞 556 00:49:32,636 --> 00:49:35,055 {\an8}〝ナミの父〞 557 00:49:38,058 --> 00:49:40,352 {\an8}〝フォロー〞 558 00:49:58,120 --> 00:50:00,622 ‎とりあえず上がれ 559 00:50:00,622 --> 00:50:01,707 ‎了解 560 00:50:05,168 --> 00:50:06,086 ‎クソッ 561 00:50:06,086 --> 00:50:09,172 ‎おい そっちじゃないだろ 562 00:51:11,193 --> 00:51:13,570 {\an8}〝不在着信:社長〞 563 00:51:19,242 --> 00:51:20,744 ‎どうしたの? 564 00:51:21,745 --> 00:51:23,455 ‎タクシーを呼んで 565 00:51:23,455 --> 00:51:26,792 ‎タクシー? どうしてよ 566 00:51:26,792 --> 00:51:28,794 ‎アラームがオフに 567 00:51:28,794 --> 00:51:31,213 ‎もう11時だ 大変 568 00:51:36,093 --> 00:51:39,304 ‎タクシーを呼んだよ ‎あとで連絡して 569 00:51:41,515 --> 00:51:43,517 ‎急いでください 570 00:51:43,517 --> 00:51:44,601 ‎はい 571 00:51:52,400 --> 00:51:56,321 {\an8}〝私だけ給料が上がって 不満ですか?〞 572 00:51:59,908 --> 00:52:01,952 {\an8}〝写真を削除して〞 573 00:52:07,874 --> 00:52:11,503 {\an8}〝退職前 最後の記念写真〞 574 00:52:11,503 --> 00:52:14,297 {\an8}〝弱小企業〞 〝慈善活動は終了〞 575 00:52:14,297 --> 00:52:17,467 {\an8}〝犬も食べないような 安い材料で...〞 576 00:52:17,467 --> 00:52:20,387 {\an8}〝使えない社員 お金好きの社長〞 577 00:52:21,930 --> 00:52:23,431 {\an8}〝返品できる?〞 578 00:52:23,431 --> 00:52:25,517 {\an8}〝イベント中止かな〞 579 00:52:25,517 --> 00:52:26,893 {\an8}〝本アカ発見〞 580 00:52:43,326 --> 00:52:45,453 ‎ハッキングされました 581 00:52:48,206 --> 00:52:50,584 ‎ハッキングね 582 00:52:54,462 --> 00:52:57,257 ‎退職するんでしょ ‎まとめといた 583 00:52:58,008 --> 00:53:00,010 ‎気持ちは分かりますが 584 00:53:01,261 --> 00:53:03,263 ‎私は投稿してません 585 00:53:03,263 --> 00:53:06,516 ‎警察に通報して犯人を... 586 00:53:06,516 --> 00:53:07,809 ‎もうやめて 587 00:53:08,435 --> 00:53:09,811 ‎本当に許せない 588 00:53:11,271 --> 00:53:13,273 ‎社長が気の毒よ 589 00:53:14,024 --> 00:53:18,570 ‎お給料を上げてあげたのに ‎裏切られるなんて 590 00:53:21,948 --> 00:53:24,492 ‎イベントは中止になった 591 00:53:25,660 --> 00:53:27,746 ‎返品も相次いでる 592 00:53:33,335 --> 00:53:36,004 ‎軽率すぎたわね 593 00:53:36,004 --> 00:53:39,716 ‎本当に私がしたことでは ‎ないんです 594 00:53:39,716 --> 00:53:42,010 ‎分かってくれますよね? 595 00:53:42,010 --> 00:53:43,428 ‎そうね 596 00:53:44,679 --> 00:53:47,766 ‎どうして ‎あんなことしたのかしら 597 00:53:49,392 --> 00:53:50,560 ‎理解できない 598 00:53:55,023 --> 00:53:57,901 ‎信じてくれないんですか? 599 00:53:57,901 --> 00:54:00,946 ‎信じたら 何か変わるの? 600 00:54:01,571 --> 00:54:02,906 ‎社長 601 00:54:02,906 --> 00:54:05,492 ‎会社を立て直せる? 602 00:54:09,079 --> 00:54:11,289 ‎私が犯人を見つけます 603 00:54:11,289 --> 00:54:13,250 ‎すべて元どおりに... 604 00:54:33,270 --> 00:54:36,231 {\an8}〝チュヨン ウンミ...〞 605 00:54:36,231 --> 00:54:38,400 {\an8}〝社長〞 606 00:55:05,427 --> 00:55:07,554 {\an8}〝父親〞 607 00:55:07,554 --> 00:55:08,305 ‎ナミ 608 00:55:09,597 --> 00:55:10,724 ‎イ・ナミ 609 00:55:15,395 --> 00:55:18,606 ‎どうなった? 何してるのよ 610 00:55:20,317 --> 00:55:22,068 ‎あなたは悪くない 611 00:55:29,117 --> 00:55:31,995 {\an8}〝超美女〞 612 00:55:32,662 --> 00:55:34,456 ‎きっと大丈夫だよ 613 00:55:36,583 --> 00:55:38,668 ‎“ソウル警察署” 614 00:55:40,337 --> 00:55:42,630 ‎全財産でした 615 00:55:43,131 --> 00:55:45,383 ‎振り込みなんて頼むかよ 616 00:55:45,884 --> 00:55:48,970 ‎証拠が必要ということですね 617 00:55:48,970 --> 00:55:51,723 ‎準備できたら来てください 618 00:55:51,723 --> 00:55:57,437 ‎犯人を見つけるために ‎証拠を探してほしいんです 619 00:55:57,437 --> 00:56:02,400 ‎だから証拠がないと ‎受理できないんですよ 620 00:56:02,400 --> 00:56:07,989 ‎スマホの中にある写真を ‎勝手にアップされたんです 621 00:56:07,989 --> 00:56:13,078 ‎でもインスタの写真を削除し ‎メッセージも残してない 622 00:56:13,078 --> 00:56:18,083 ‎アカウントを間違えて ‎自分で投稿したんじゃ? 623 00:56:18,083 --> 00:56:20,251 ‎私ではありません 624 00:56:22,337 --> 00:56:26,424 ‎では 証拠をまとめて ‎また来てください 625 00:56:27,258 --> 00:56:28,635 ‎私たちは... 626 00:56:30,303 --> 00:56:32,555 ‎分かりました 帰ろう 627 00:56:32,555 --> 00:56:36,393 ‎誰の仕業か ‎突き止めるべきでしょ 628 00:56:38,645 --> 00:56:41,272 ‎だから 突き止めに行こう 629 00:56:41,272 --> 00:56:42,357 ‎ちょっと 630 00:56:46,319 --> 00:56:48,488 ‎“ヨジョン 助けて” 631 00:56:48,488 --> 00:56:50,740 ‎“休暇で海外にいるの” 632 00:56:55,620 --> 00:56:57,872 {\an8}〝ハッキング されました〞 633 00:56:57,872 --> 00:57:00,083 {\an8}〝退室しました〞 634 00:57:17,976 --> 00:57:19,602 ‎“店を休む” 635 00:57:23,398 --> 00:57:25,984 ‎お店は休みってことで 636 00:57:28,027 --> 00:57:29,154 ‎ナミに... 637 00:57:30,071 --> 00:57:31,865 ‎何かしたら殺す 638 00:57:33,116 --> 00:57:34,409 ‎あきれた 639 00:57:35,285 --> 00:57:38,288 ‎ふだんから優しくしないと 640 00:57:38,288 --> 00:57:41,166 ‎今さら いい父親のふりかよ 641 00:57:44,085 --> 00:57:45,253 ‎違うか 642 00:57:45,795 --> 00:57:47,922 ‎あなたは いい父親だ 643 00:57:49,299 --> 00:57:51,801 ‎息子が家出をしても 644 00:57:52,302 --> 00:57:54,929 ‎一切 連絡しない父親もいる 645 00:58:03,855 --> 00:58:08,526 ‎僕が こんなことするのは ‎そんな人たちのせいだ 646 00:58:11,196 --> 00:58:12,197 ‎頼む 647 00:58:12,822 --> 00:58:14,991 ‎娘に手を出さないでくれ 648 00:58:16,659 --> 00:58:18,161 ‎ナミは... 649 00:58:18,745 --> 00:58:22,499 ‎変に疑わなければ ‎無事のはずです 650 00:58:22,499 --> 00:58:24,167 ‎しばらくはね 651 00:58:24,167 --> 00:58:26,252 ‎バカなことを考えるな 652 00:58:36,429 --> 00:58:41,893 ‎ナミのスマホを拾って ‎今日まで何日かかったと? 653 00:58:43,144 --> 00:58:45,605 ‎たったの3日だよ 654 00:58:46,523 --> 00:58:50,151 ‎これさえあれば ‎すべてが分かる 655 00:58:51,653 --> 00:58:52,946 ‎これだけで― 656 00:58:53,613 --> 00:58:56,074 ‎何を買って 何が欲しいのか 657 00:58:56,074 --> 00:58:58,576 ‎何を持ってて 何を食べたか 658 00:58:59,160 --> 00:59:01,829 ‎誰が好きで 嫌いなのかもね 659 00:59:01,829 --> 00:59:06,793 ‎思いどおりに人を操れて ‎誰にでもなれるのに 660 00:59:06,793 --> 00:59:10,463 ‎バカな考えをせずに ‎いられるかよ 661 00:59:26,145 --> 00:59:28,064 ‎警備を解除します 662 00:59:28,064 --> 00:59:29,816 ‎何か変だよね 663 00:59:29,816 --> 00:59:33,987 ‎お金を盗まずに ‎なぜ こんなまねを? 664 00:59:33,987 --> 00:59:37,115 ‎これじゃあ ‎悪質な嫌がらせだよね 665 00:59:37,115 --> 00:59:38,408 ‎でしょ? 666 00:59:39,242 --> 00:59:42,662 ‎犯人は ‎私の知り合いってことね 667 00:59:43,329 --> 00:59:48,042 ‎裏アカウントのこと ‎私以外の誰かに話した? 668 00:59:48,042 --> 00:59:51,087 ‎まさか 話すわけないでしょ 669 00:59:51,921 --> 00:59:53,923 ‎私も誰にも言ってない 670 00:59:55,967 --> 01:00:00,471 ‎それにしても ‎社長は ひどすぎるよ 671 01:00:00,972 --> 01:00:02,640 ‎クビにするなんて 672 01:00:04,183 --> 01:00:07,562 ‎そうだけど無理もない 673 01:00:07,562 --> 01:00:09,689 ‎私にだけ話してたから 674 01:00:09,689 --> 01:00:12,942 ‎社長をかばおうなんて ‎やめてよ 675 01:00:13,484 --> 01:00:18,323 ‎犯人を見つけて ‎理解してもらうしかない 676 01:00:18,323 --> 01:00:23,077 ‎相手が誰だろうと ‎絶対に許さないから 677 01:00:24,704 --> 01:00:26,497 ‎一体 誰だろう 678 01:00:44,515 --> 01:00:46,267 ‎ヨジョンのことを? 679 01:00:46,768 --> 01:00:49,479 ‎新入社員ですが ‎お知り合い? 680 01:00:49,479 --> 01:00:50,855 ‎友達です 681 01:00:52,106 --> 01:00:53,816 ‎不思議ですね 682 01:00:53,816 --> 01:00:57,236 ‎誤解のないように ‎言っておきますが 683 01:00:57,236 --> 01:01:02,992 ‎ヨジョンが休暇中だったので ‎あなたに連絡したんです 684 01:01:04,827 --> 01:01:05,870 ‎どうぞ 685 01:01:05,870 --> 01:01:07,580 ‎いただきます 686 01:01:14,587 --> 01:01:16,673 ‎何か分かりました? 687 01:01:17,465 --> 01:01:20,760 ‎まだ調べてるところです 688 01:01:21,928 --> 01:01:25,223 ‎バッテリーの減りが ‎早かったのでは? 689 01:01:25,223 --> 01:01:28,059 ‎ええ ものすごく 690 01:01:28,059 --> 01:01:31,646 ‎スパイウェアが ‎インストールされてます 691 01:01:31,646 --> 01:01:33,648 ‎どんなものですか? 692 01:01:35,066 --> 01:01:38,361 ‎どう説明したら ‎分かりやすいかな 693 01:01:38,861 --> 01:01:43,574 ‎このカメラが目になり ‎マイクが耳になるんです 694 01:01:44,158 --> 01:01:45,868 ‎画面を見ると... 695 01:01:46,786 --> 01:01:50,707 ‎こんなふうに ‎相手には見えてしまうんです 696 01:01:51,290 --> 01:01:54,585 ‎メールや通話の内容 ‎位置情報も筒抜け 697 01:01:55,461 --> 01:02:00,425 ‎海外のサイトで ‎安く入手できるもんだから 698 01:02:00,425 --> 01:02:03,302 ‎問題になってるんですよね 699 01:02:03,302 --> 01:02:08,433 ‎最近はインストールなんて ‎してないのに なぜ? 700 01:02:08,933 --> 01:02:09,892 ‎さあ 701 01:02:10,685 --> 01:02:14,731 ‎誰の仕業か ‎逆探知で分かりますか? 702 01:02:15,606 --> 01:02:18,526 ‎それは難しいでしょうね 703 01:02:18,526 --> 01:02:23,197 ‎インストールされたことが ‎証拠になるんだから 704 01:02:23,197 --> 01:02:25,533 ‎警察が動いてくれるはず 705 01:02:25,533 --> 01:02:30,788 ‎でもナミさんのスマホから ‎写真を投稿してる状況なので 706 01:02:30,788 --> 01:02:36,085 ‎本人がしたことではないと ‎証明するのは難しいかと 707 01:02:36,586 --> 01:02:40,173 ‎犯人は用意周到のようだ 708 01:02:40,173 --> 01:02:42,258 ‎では どうすれば? 709 01:02:42,258 --> 01:02:44,302 ‎何とかしないと 710 01:02:44,302 --> 01:02:47,638 ‎とりあえず ‎本社で分析を進めます 711 01:02:47,638 --> 01:02:50,767 ‎じゃあ 今日は ‎これで終わり? 712 01:02:50,767 --> 01:02:53,895 ‎いいえ これからですよ 713 01:02:55,146 --> 01:02:58,858 ‎スマホは使えるように ‎しておきました 714 01:02:58,858 --> 01:03:02,820 ‎怪しいファイルやリンクは ‎無視して 715 01:03:03,821 --> 01:03:05,823 ‎今日の支払いは? 716 01:03:05,823 --> 01:03:09,869 ‎全部 終わってからで ‎いいですよ 717 01:03:09,869 --> 01:03:10,953 ‎助かります 718 01:03:10,953 --> 01:03:12,038 ‎いいんです 719 01:03:12,038 --> 01:03:13,372 ‎お願いします 720 01:03:13,372 --> 01:03:17,210 ‎すみませんが ‎道を案内してくれますか? 721 01:03:17,210 --> 01:03:18,294 ‎はい 722 01:03:18,920 --> 01:03:21,756 ‎地図アプリを使えばいいのに 723 01:03:21,756 --> 01:03:24,967 ‎2人だけで話すことが ‎あるとか? 724 01:03:25,468 --> 01:03:26,844 ‎ちょっと 725 01:03:30,765 --> 01:03:31,849 ‎何よ 726 01:03:31,849 --> 01:03:33,351 ‎やめてよ 727 01:03:35,102 --> 01:03:36,687 ‎どちらへ? 728 01:03:39,690 --> 01:03:40,983 ‎同居人は? 729 01:03:41,734 --> 01:03:42,735 ‎私ですか? 730 01:03:42,735 --> 01:03:45,863 ‎犯人を見つけるためです 731 01:03:46,364 --> 01:03:48,449 ‎同居人がいるのでは? 732 01:03:48,449 --> 01:03:49,784 ‎いいえ 733 01:03:50,827 --> 01:03:52,328 ‎なぜですか? 734 01:03:52,912 --> 01:03:54,455 ‎正直に言います 735 01:03:54,455 --> 01:03:56,874 ‎スパイウェアですが 736 01:03:56,874 --> 01:04:00,253 ‎ダウンロードした形跡は ‎ありません 737 01:04:00,753 --> 01:04:04,799 ‎誰かが こっそり ‎インストールしたんです 738 01:04:06,092 --> 01:04:10,263 ‎このファイルは位置追跡や ‎盗聴が目的なので 739 01:04:10,263 --> 01:04:12,515 ‎遠隔操作できないんです 740 01:04:13,015 --> 01:04:15,226 ‎どういう意味なのか 741 01:04:15,726 --> 01:04:21,107 ‎ゆうべ ナミさんのスマホに ‎触れた人がいるんです 742 01:04:21,607 --> 01:04:25,236 ‎そして写真を投稿し ‎メッセージを操作して 743 01:04:25,236 --> 01:04:26,863 ‎アラームをオフに 744 01:04:26,863 --> 01:04:31,534 ‎でも一人暮らしだと ‎いうことは... 745 01:04:32,285 --> 01:04:34,245 ‎推理してみると 746 01:04:35,454 --> 01:04:40,001 ‎誰かがナミさんの家に侵入し ‎犯行に及んだのかも 747 01:04:40,710 --> 01:04:43,671 ‎何よ 距離が近すぎる 748 01:04:48,676 --> 01:04:52,263 ‎遠隔操作できないのは ‎確かですか? 749 01:04:52,263 --> 01:04:53,681 ‎もちろん 750 01:05:11,699 --> 01:05:14,201 ‎ねえ これを見てよ 751 01:05:16,037 --> 01:05:17,872 {\an8}7人の死体だって 752 01:05:19,582 --> 01:05:20,833 ‎見てってば 753 01:05:25,963 --> 01:05:27,798 ‎1時間も黙ってる 754 01:05:27,798 --> 01:05:29,926 ‎ちょっとつらすぎて 755 01:05:31,218 --> 01:05:33,262 ‎1人でいたいの 756 01:05:34,180 --> 01:05:36,807 ‎あとで連絡するから帰って 757 01:05:40,311 --> 01:05:42,313 ‎私に話があるんじゃ? 758 01:05:45,399 --> 01:05:46,233 ‎ないよ 759 01:05:46,233 --> 01:05:47,151 ‎何なの? 760 01:05:48,027 --> 01:05:50,029 ‎分かってるんだからね 761 01:05:52,073 --> 01:05:55,701 ‎さっき 外にいた時 ‎何かあった? 762 01:05:58,913 --> 01:06:00,623 ‎あなたがやった? 763 01:06:02,959 --> 01:06:04,043 ‎何て? 764 01:06:04,043 --> 01:06:06,003 ‎ありえないけど 765 01:06:06,003 --> 01:06:09,548 ‎私のスマホに触れられたのは ‎あなただけ 766 01:06:09,548 --> 01:06:14,595 ‎スパイウェアを入れたのは ‎私だっていうの? 767 01:06:14,595 --> 01:06:17,181 ‎状況的に考えたら ‎そうでしょ 768 01:06:18,015 --> 01:06:22,019 ‎あの人に私の仕業だと ‎言われたのね 769 01:06:23,771 --> 01:06:26,148 ‎やっぱり あの人は変だよ 770 01:06:26,148 --> 01:06:28,859 ‎私を犯人扱いするなんて 771 01:06:30,069 --> 01:06:31,195 ‎電話してよ 772 01:06:31,779 --> 01:06:32,863 ‎呼び出して 773 01:06:32,863 --> 01:06:35,199 ‎違うなら否定してよ 774 01:06:35,199 --> 01:06:37,994 ‎そしたら信じるから... 775 01:06:38,995 --> 01:06:40,371 ‎違うと言って 776 01:06:40,955 --> 01:06:41,956 ‎あなた... 777 01:06:45,584 --> 01:06:47,586 ‎私を信じてないのね 778 01:06:50,381 --> 01:06:54,719 ‎ほかでもない あなたが ‎私を疑うなんて 779 01:06:54,719 --> 01:06:57,013 ‎否定すればいいのに 780 01:06:58,848 --> 01:07:00,891 ‎なぜ否定できないの? 781 01:07:03,144 --> 01:07:04,103 ‎そうよ 782 01:07:05,146 --> 01:07:06,689 ‎私がやった 783 01:07:07,273 --> 01:07:09,025 ‎全部 私のせい 784 01:07:09,025 --> 01:07:12,028 ‎警察に私を突き出す? 785 01:07:12,528 --> 01:07:15,448 ‎証拠があるなら ‎やってみれば? 786 01:07:15,448 --> 01:07:16,866 ‎ひどい 787 01:07:26,500 --> 01:07:27,626 ‎二度と― 788 01:07:28,961 --> 01:07:30,337 ‎連絡しないで 789 01:08:09,126 --> 01:08:11,128 ‎京畿(キョンギ)‎道 ‎抱川(ポチョン)‎の山から 790 01:08:11,128 --> 01:08:14,173 ‎死体が相次いで ‎見つかっています 791 01:08:14,173 --> 01:08:19,136 ‎警察の発表によると ‎発見された7人のほかにも 792 01:08:19,136 --> 01:08:22,431 ‎まだ死体が ‎埋められているとみて― 793 01:08:22,431 --> 01:08:25,935 ‎引き続き ‎捜索を行うとのことです 794 01:08:25,935 --> 01:08:27,603 ‎果たして何人の... 795 01:08:27,603 --> 01:08:32,691 ‎現場にチーム長がいないとは ‎どうなってるんだ 796 01:08:32,691 --> 01:08:33,609 ‎すみません 797 01:08:33,609 --> 01:08:36,487 ‎ウ・ジマンを早く呼び出せ 798 01:08:37,822 --> 01:08:40,199 ‎ジュニョンの犯行だと? 799 01:08:41,158 --> 01:08:43,244 ‎ウン・ミギョン殺害も? 800 01:08:44,912 --> 01:08:47,623 ‎本当に? 確証はあるのかよ 801 01:08:49,458 --> 01:08:50,751 ‎なぜ黙ってた 802 01:08:51,252 --> 01:08:54,088 ‎本当に ‎ジュニョンの犯行なら... 803 01:08:57,007 --> 01:09:00,136 ‎部屋に行ったと分かれば ‎怪しまれる 804 01:09:01,846 --> 01:09:03,347 ‎映像を消そう 805 01:09:03,347 --> 01:09:07,977 ‎水浸しの部屋で ‎証拠を見つけたことに 806 01:09:09,186 --> 01:09:12,523 ‎こうなったのは ‎すべて俺のせいだ 807 01:09:12,523 --> 01:09:14,233 ‎悔やんでる場合か 808 01:09:21,031 --> 01:09:23,159 ‎ここがジュニョンの店だ 809 01:09:23,742 --> 01:09:25,327 ‎行ってみよう 810 01:09:25,327 --> 01:09:27,204 ‎自分で確かめなきゃ ‎到底 信じられない 811 01:09:27,204 --> 01:09:29,582 ‎自分で確かめなきゃ ‎到底 信じられない 812 01:09:41,844 --> 01:09:43,179 ‎“ヒョンジェ商業ビル” 813 01:10:22,676 --> 01:10:24,386 ‎すごくいい感じ 814 01:10:24,970 --> 01:10:26,180 ‎ほかのも 815 01:10:30,643 --> 01:10:33,187 ‎待って これでいいの? 816 01:10:35,940 --> 01:10:37,608 ‎楽しいな 817 01:10:39,109 --> 01:10:41,195 ‎“バッテリー残量1%” 818 01:11:21,694 --> 01:11:23,487 ‎客の数が少なすぎる 819 01:11:24,697 --> 01:11:27,533 ‎狙った人を ‎ここに来させたんだ 820 01:11:27,533 --> 01:11:29,994 ‎つまり8人も... 821 01:11:29,994 --> 01:11:30,828 {\an8}〝ウン・ミギョン〞 822 01:11:31,412 --> 01:11:32,746 ‎もう1人いる 823 01:11:34,623 --> 01:11:36,125 ‎あいつはそこに 824 01:11:36,125 --> 01:11:37,501 ‎9人目が? 825 01:11:37,501 --> 01:11:39,086 ‎“イ・ナミ”? 826 01:11:39,086 --> 01:11:40,546 ‎ここを調べろ 827 01:11:41,046 --> 01:11:42,715 ‎手がかりがある 828 01:11:43,299 --> 01:11:46,593 ‎何か残ってるように ‎見えるか? 829 01:11:47,303 --> 01:11:50,472 ‎ジュニョンは ‎時間を稼いでるんだ 830 01:11:54,518 --> 01:11:57,396 ‎情報をメディアに流そう 831 01:11:57,896 --> 01:12:02,234 ‎ジュニョンに逃げられても ‎イ・ナミを救えるだろ 832 01:12:02,985 --> 01:12:04,737 ‎あいつを捕まえる 833 01:12:05,237 --> 01:12:07,656 ‎邪魔するなら うせろ 834 01:12:09,074 --> 01:12:10,659 ‎彼女が死んだら― 835 01:12:11,744 --> 01:12:15,164 ‎先輩が殺したことになるんだ 836 01:12:26,425 --> 01:12:28,761 ‎ちょっと待ってくれ 837 01:12:29,345 --> 01:12:32,348 ‎我々は抱川署の者です 838 01:12:33,098 --> 01:12:35,809 ‎調べることがありましてね 839 01:12:36,352 --> 01:12:38,479 ‎どちらの署から? 840 01:12:38,479 --> 01:12:41,148 ‎抱川署の方が ‎なぜ ここに? 841 01:12:41,648 --> 01:12:43,650 ‎極秘捜査なもんで 842 01:12:44,693 --> 01:12:49,239 ‎スマホを拾った人が ‎この店に預けたんですね 843 01:12:49,239 --> 01:12:52,409 ‎その時 スパイウェアを ‎入れられたかと 844 01:12:52,993 --> 01:12:53,869 ‎名前は? 845 01:12:53,869 --> 01:12:54,787 ‎イ・ナミ 846 01:12:56,288 --> 01:12:59,875 ‎店の人の仕業のようですね 847 01:13:01,377 --> 01:13:03,712 {\an8}〝事業者登録証〞 848 01:13:04,880 --> 01:13:07,966 ‎“オ・ジュニョン”と ‎名乗ってます 849 01:13:09,343 --> 01:13:11,804 ‎オ・ジュニョンですか? 850 01:13:12,763 --> 01:13:13,764 ‎待って 851 01:13:18,519 --> 01:13:21,438 ‎もし私の知ってる人なら― 852 01:13:22,523 --> 01:13:25,859 ‎まだスパイウェアは ‎入ったままかも 853 01:13:26,777 --> 01:13:28,570 ‎彼の会社に電話を 854 01:13:30,906 --> 01:13:33,992 {\an8}〝デジタル保安官〞 855 01:13:36,078 --> 01:13:40,916 ‎お尋ねしますが そちらに ‎オ・ジュニョンという人は? 856 01:13:41,625 --> 01:13:42,626 ‎いない? 857 01:13:43,377 --> 01:13:46,130 ‎それじゃあ ‎チュ・ヨジョンは? 858 01:13:46,130 --> 01:13:47,881 ‎気難しい人たちだ 859 01:13:48,715 --> 01:13:49,550 ‎どうも 860 01:13:49,550 --> 01:13:51,677 ‎イ・ナミさんですね? 861 01:13:52,177 --> 01:13:54,179 ‎とんだクズ野郎ね 862 01:13:55,681 --> 01:13:57,683 ‎あまり心配せず... 863 01:13:58,183 --> 01:14:02,771 ‎修理するふりして ‎スパイウェアを入れたあと 864 01:14:02,771 --> 01:14:07,025 ‎助けるふりをして ‎今度は何をする気? 865 01:14:07,025 --> 01:14:07,943 ‎はい? 866 01:14:07,943 --> 01:14:09,903 ‎ストーカーじゃない 867 01:14:11,613 --> 01:14:14,783 ‎何の容疑で ‎捜査してるんですか 868 01:14:19,079 --> 01:14:21,457 ‎言えないことなのね 869 01:14:23,333 --> 01:14:25,919 ‎盗撮してサイトに上げてる? 870 01:14:25,919 --> 01:14:27,254 ‎実はですね... 871 01:14:27,254 --> 01:14:28,672 ‎そうです 872 01:14:30,924 --> 01:14:32,134 ‎最低すぎる 873 01:14:45,147 --> 01:14:46,607 ‎家は? 874 01:14:46,607 --> 01:14:48,150 ‎新村(シンチョン)‎です 875 01:14:48,150 --> 01:14:49,610 ‎一人暮らし? 876 01:14:49,610 --> 01:14:52,654 ‎ええ あいつも同じ質問を 877 01:14:52,654 --> 01:14:55,365 ‎家に現れるはずです 878 01:14:56,658 --> 01:15:00,329 ‎雲隠れでもして ‎来なかったら? 879 01:15:01,121 --> 01:15:02,498 ‎ラッキーです 880 01:15:03,165 --> 01:15:04,666 ‎“ラッキー”? 881 01:15:06,668 --> 01:15:11,924 ‎私がどんな目に遭ってるか ‎分かってませんね 882 01:15:12,508 --> 01:15:16,803 ‎ヤバい人だと思われ ‎親友を裏切り者扱いして 883 01:15:16,803 --> 01:15:18,722 ‎クソ野郎を信じて... 884 01:15:21,391 --> 01:15:23,560 ‎もう誰も信じない 885 01:15:24,478 --> 01:15:27,773 ‎常に見られてるみたいで 886 01:15:29,107 --> 01:15:31,318 ‎なのに ただ待てと? 887 01:15:31,902 --> 01:15:33,278 ‎逃げられたら? 888 01:15:34,154 --> 01:15:36,073 ‎一生 守ってくれます? 889 01:15:37,991 --> 01:15:39,409 ‎無理でしょう 890 01:15:40,202 --> 01:15:43,455 ‎元の生活を返してもらう 891 01:15:44,206 --> 01:15:45,541 ‎必ず捕まえる 892 01:15:46,166 --> 01:15:49,086 ‎そのつもりなので ‎我々の指示に... 893 01:15:49,086 --> 01:15:50,963 ‎家に来させます 894 01:15:54,716 --> 01:15:57,928 ‎私が あいつを誘い出す 895 01:15:58,428 --> 01:16:00,180 ‎どうやって? 896 01:16:02,307 --> 01:16:04,851 ‎スパイウェアを利用します 897 01:16:04,851 --> 01:16:07,354 ‎私が気づいてないと知れば 898 01:16:07,354 --> 01:16:09,606 ‎きっと家に来ます 899 01:16:10,315 --> 01:16:12,067 ‎それが狙いだから 900 01:16:13,360 --> 01:16:15,862 ‎電源を切ってると疑われる 901 01:16:16,446 --> 01:16:19,366 ‎私が勘づいたと知れば逃げて 902 01:16:19,950 --> 01:16:23,662 ‎別の人に同じことをするはず 903 01:16:24,329 --> 01:16:25,914 ‎捕まえないと 904 01:16:26,415 --> 01:16:28,166 ‎私がおびき寄せます 905 01:16:31,003 --> 01:16:32,754 ‎いい考えだ 906 01:16:33,338 --> 01:16:34,590 ‎できますか? 907 01:16:35,549 --> 01:16:37,050 ‎やってみせます 908 01:16:39,428 --> 01:16:41,763 {\an8}〝今夜 会えませんか?〞 909 01:16:44,308 --> 01:16:47,936 {\an8}〝家に 来てくれますか?〞 910 01:16:50,606 --> 01:16:53,859 {\an8}〝住所を 教えてください〞 911 01:16:53,859 --> 01:16:54,610 ‎嫌な予感がする 912 01:16:54,610 --> 01:16:56,486 ‎何が引っかかるんだ 913 01:16:56,486 --> 01:16:59,281 ‎相手が殺人犯だと ‎分かってない 914 01:16:59,865 --> 01:17:01,033 ‎だから何だ 915 01:17:01,033 --> 01:17:02,534 ‎状況を説明... 916 01:17:02,534 --> 01:17:03,702 ‎逃げられる 917 01:17:04,453 --> 01:17:06,246 ‎捕まえればいいだろ 918 01:17:07,247 --> 01:17:09,458 ‎それで彼女も安全になる 919 01:17:13,003 --> 01:17:15,130 ‎念のためだって 920 01:17:16,465 --> 01:17:19,051 ‎それで どんな人なの? 921 01:17:19,051 --> 01:17:20,719 ‎爽やかな感じかな 922 01:17:20,719 --> 01:17:24,306 ‎髪を切って ‎眼鏡を外すとよさそう 923 01:17:26,224 --> 01:17:27,643 ‎気に入ったんだ 924 01:17:27,643 --> 01:17:29,144 ‎何を言うんだか 925 01:18:21,488 --> 01:18:23,865 {\an8}〝今 どこですか?〞 926 01:18:37,838 --> 01:18:39,756 ‎“もうすぐ着きます” 927 01:18:53,729 --> 01:18:56,148 ‎“着いたら ‎電話をください” 928 01:18:57,899 --> 01:18:58,900 ‎どうした 929 01:19:00,902 --> 01:19:03,530 ‎あれがジュニョンだな? 930 01:19:12,497 --> 01:19:16,293 ‎“オ・ジュニョン” 931 01:19:33,393 --> 01:19:34,394 ‎もしもし 932 01:19:45,697 --> 01:19:46,823 ‎ウ・ジュニョン 933 01:19:58,627 --> 01:20:00,045 ‎“イ・ナミ” 934 01:20:26,446 --> 01:20:27,531 ‎振り向け 935 01:20:31,117 --> 01:20:32,202 ‎向くんだ 936 01:20:33,203 --> 01:20:34,412 ‎バカ野郎 937 01:21:21,501 --> 01:21:23,712 ‎ジュニョン 動くな 938 01:21:28,383 --> 01:21:29,843 ‎“ジュニョン”? 939 01:21:35,140 --> 01:21:36,600 ‎人違いですよ 940 01:21:40,186 --> 01:21:41,438 ‎警察ですか? 941 01:21:42,397 --> 01:21:43,899 ‎はい その... 942 01:21:43,899 --> 01:21:46,818 ‎通報があったので勘違いを 943 01:21:46,818 --> 01:21:50,405 ‎それでも銃を向けるのは ‎いけませんよ 944 01:21:50,405 --> 01:21:52,699 ‎申し訳ありません 945 01:21:53,199 --> 01:21:56,244 ‎でも 銃を見ても ‎驚かないんですね 946 01:22:00,999 --> 01:22:02,918 ‎IDを拝見します 947 01:22:04,127 --> 01:22:06,254 ‎留守番電話サービスに... 948 01:22:11,885 --> 01:22:14,679 ‎まずは お二人のIDを 949 01:22:15,180 --> 01:22:17,390 ‎警察官じゃないとでも? 950 01:22:17,390 --> 01:22:21,269 ‎銃で脅す警察官が誰か ‎知りたいんです 951 01:22:21,853 --> 01:22:25,398 ‎警察官なら ‎何してもいいと思ってる? 952 01:22:25,398 --> 01:22:27,525 ‎ちょっと待って 953 01:22:27,525 --> 01:22:30,445 ‎写真まで撮らなくても... 954 01:22:36,242 --> 01:22:37,953 ‎謝罪します 955 01:22:42,749 --> 01:22:44,542 ‎もういいですよ 956 01:22:50,465 --> 01:22:53,093 ‎あの野郎 何か怪しいな 957 01:22:54,344 --> 01:22:56,054 ‎後ろ姿が似てる 958 01:22:58,306 --> 01:23:00,850 ‎車に戻ろう 早く 959 01:23:23,540 --> 01:23:24,749 ‎すみません 960 01:23:31,381 --> 01:23:34,050 ‎スマホは部屋に置いてます 961 01:23:36,261 --> 01:23:37,345 ‎あいつは? 962 01:23:37,345 --> 01:23:39,597 ‎急用ができたと 963 01:23:40,724 --> 01:23:42,142 ‎電源はオフに 964 01:23:42,726 --> 01:23:44,269 ‎いきなり なぜ? 965 01:23:45,270 --> 01:23:47,272 ‎何かミスした? 966 01:23:47,272 --> 01:23:48,356 ‎私が? 967 01:23:48,356 --> 01:23:52,152 ‎刑事さんがバレたんじゃ? 968 01:23:52,652 --> 01:23:55,530 ‎家の前を ‎ウロウロしてたでしょ 969 01:23:56,031 --> 01:23:59,075 ‎怪しいやつが ‎通ったもんだから 970 01:23:59,576 --> 01:24:02,454 ‎この番号の位置追跡を 971 01:24:02,454 --> 01:24:04,664 ‎電源が入れば逮捕できる 972 01:24:04,664 --> 01:24:07,042 ‎もしバレてたら? 973 01:24:07,042 --> 01:24:08,877 ‎それは心配ない 974 01:24:09,669 --> 01:24:12,130 ‎いずれ ここに来る 975 01:24:13,006 --> 01:24:14,007 ‎そうですか 976 01:24:14,007 --> 01:24:17,052 ‎でも ずっと ‎見張ってられない 977 01:24:17,635 --> 01:24:20,805 ‎ナミさんのスマホは ‎使えないしな 978 01:24:21,806 --> 01:24:24,309 ‎前に使ってた端末に替えます 979 01:24:24,309 --> 01:24:27,187 ‎相手は焦って早く現れるかも 980 01:24:27,187 --> 01:24:30,273 ‎それがいい 替えて 981 01:24:38,782 --> 01:24:41,242 ‎その言い方はないだろ 982 01:24:44,579 --> 01:24:46,539 ‎“課長” 983 01:24:47,999 --> 01:24:51,461 ‎被害者の通話履歴から ‎お前の番号が 984 01:24:51,461 --> 01:24:54,839 ‎お前の妻は被害者宅に ‎荷物を送ってた 985 01:24:55,799 --> 01:24:59,094 ‎犯人の息子をかばおうと ‎現場に水を? 986 01:24:59,761 --> 01:25:00,595 ‎どうだ 987 01:25:00,595 --> 01:25:02,055 ‎必ず逮捕します 988 01:25:02,055 --> 01:25:04,099 ‎署に戻ってこい 989 01:25:04,099 --> 01:25:05,350 ‎俺が捕まえる 990 01:25:05,350 --> 01:25:06,267 ‎お前... 991 01:25:08,269 --> 01:25:10,772 ‎広域捜査隊に追われてるぞ 992 01:25:11,564 --> 01:25:15,401 ‎何とかするから ‎ひとまず 署に戻れ 993 01:25:44,514 --> 01:25:48,893 ‎広域捜査隊に捕まったら ‎それこそ終わりだ 994 01:25:51,396 --> 01:25:54,607 ‎まず 署に戻って ‎誤解を解こう 995 01:25:58,987 --> 01:26:02,574 ‎イ・ナミを知ってるのは ‎先輩だけだろ 996 01:26:02,574 --> 01:26:03,908 ‎署に戻ろう 997 01:26:14,711 --> 01:26:15,712 ‎スマホは? 998 01:26:15,712 --> 01:26:17,255 ‎替えました 999 01:26:17,255 --> 01:26:21,509 ‎実は 署に戻らないと ‎いけなくなったんです 1000 01:26:22,218 --> 01:26:24,554 ‎今日はもう現れませんよ 1001 01:26:24,554 --> 01:26:26,097 ‎1人で大丈夫? 1002 01:26:26,097 --> 01:26:29,767 ‎相手は殺人犯じゃあるまいし ‎平気です 1003 01:26:30,268 --> 01:26:32,103 ‎そうだけど... 1004 01:26:32,604 --> 01:26:36,274 ‎でも何をしでかすか ‎分からない 1005 01:26:37,275 --> 01:26:41,070 ‎友達の家とか ‎安全に過ごせる場所は? 1006 01:27:00,506 --> 01:27:03,092 ‎“ナミの父さんが ‎フォローを承認” 1007 01:27:23,780 --> 01:27:25,990 {\an8}〝ナミは君に似てきた〞 1008 01:27:25,990 --> 01:27:28,284 {\an8}〝君との日々が恋しい〞 1009 01:27:58,106 --> 01:28:01,484 ‎もし連絡がきても ‎会わないように 1010 01:28:01,985 --> 01:28:03,861 ‎スパイウェアには用心して {\an8}〝ウ・ジマン〞 1011 01:28:03,861 --> 01:28:05,113 ‎スパイウェアには用心して 1012 01:28:05,613 --> 01:28:07,282 ‎ダウンロードも 1013 01:28:11,286 --> 01:28:13,997 ‎何もなくてもメールします 1014 01:28:15,415 --> 01:28:19,585 ‎連絡が途絶えたら ‎危険だという合図です 1015 01:28:20,169 --> 01:28:21,754 ‎メールします 1016 01:28:28,761 --> 01:28:30,138 ‎メールして 1017 01:29:15,266 --> 01:29:16,642 ‎寝てる? 1018 01:29:51,260 --> 01:29:53,888 {\an8}〝超美女: どこにいるの?〞 1019 01:29:53,888 --> 01:29:55,223 {\an8}〝迎えに行く〞 1020 01:29:59,227 --> 01:30:03,147 {\an8}〝本当にごめんね〞 1021 01:30:05,358 --> 01:30:07,276 {\an8}〝オ・ジュニョン〞 1022 01:30:10,154 --> 01:30:12,532 {\an8}〝僕も スマホを替えました〞 1023 01:30:12,532 --> 01:30:14,283 ‎“電話して” 1024 01:30:14,867 --> 01:30:16,869 ‎本性を出してきた 1025 01:30:18,454 --> 01:30:21,916 {\an8}〝どうして 電話をしろと?〞 1026 01:30:37,515 --> 01:30:39,684 ‎“一般電話の利用です” 1027 01:30:39,684 --> 01:30:41,727 ‎“確認” 1028 01:31:06,752 --> 01:31:07,753 ‎お父さん 1029 01:31:38,576 --> 01:31:39,619 ‎ナミ 1030 01:31:42,914 --> 01:31:44,123 ‎お父さん 1031 01:31:44,123 --> 01:31:46,584 ‎スマホの見すぎだぞ 1032 01:31:49,086 --> 01:31:51,672 ‎1人であの家に住めって? 1033 01:32:09,273 --> 01:32:10,399 ‎お父さん 1034 01:32:10,399 --> 01:32:11,984 ‎考えてもみろ 1035 01:32:12,568 --> 01:32:14,904 ‎初めての店で常連を装ってる 1036 01:32:15,404 --> 01:32:19,492 ‎CDや野球のチケットは ‎偶然だとでも? 1037 01:32:19,492 --> 01:32:21,118 ‎じゃあ 何よ 1038 01:32:21,869 --> 01:32:24,914 ‎怪しいから ‎近づくなってことだ 1039 01:32:24,914 --> 01:32:29,001 ‎私が あの人と ‎何したっていうの? 1040 01:32:29,585 --> 01:32:32,255 ‎何かありそうで心配なんだ 1041 01:32:34,882 --> 01:32:36,676 ‎護身用ナイフは? 1042 01:32:38,177 --> 01:32:41,973 ‎そうやって ‎干渉するほうが変だよ 1043 01:32:41,973 --> 01:32:43,057 ‎分かってる? 1044 01:32:44,267 --> 01:32:45,268 ‎じゃあね 1045 01:32:45,268 --> 01:32:46,310 ‎ナミ 1046 01:32:46,811 --> 01:32:47,812 ‎父さんは... 1047 01:32:52,525 --> 01:32:54,402 ‎“チェ・ウォンソク” 1048 01:32:55,152 --> 01:32:56,696 ‎署に向かってる 1049 01:32:58,155 --> 01:32:59,657 ‎どういうことだ 1050 01:33:01,117 --> 01:33:02,159 ‎何だと? 1051 01:33:06,581 --> 01:33:08,291 ‎父はどこ? 1052 01:33:10,376 --> 01:33:13,754 ‎殺されたくなければ教えて 1053 01:33:13,754 --> 01:33:17,967 ‎父親を見つけたいのか ‎僕を殺したいのか 1054 01:33:17,967 --> 01:33:20,386 ‎父はどこにいるのよ 1055 01:33:26,058 --> 01:33:26,892 ‎答えて 1056 01:33:27,476 --> 01:33:28,436 ‎ほら 1057 01:33:39,280 --> 01:33:42,158 ‎ジュニョンが見つかった 1058 01:33:43,117 --> 01:33:44,285 ‎だけど... 1059 01:33:44,785 --> 01:33:47,997 ‎だけど何だよ ‎黙りやがって 1060 01:33:49,749 --> 01:33:51,000 ‎どこにいる? 1061 01:33:52,293 --> 01:33:55,338 ‎おとなしくしてようと ‎思ったのに 1062 01:33:55,338 --> 01:33:57,715 ‎君のせいで計画が台なしだ 1063 01:33:58,591 --> 01:34:00,134 ‎責任 取れる? 1064 01:34:03,220 --> 01:34:07,767 ‎何でもするから ‎父を解放して 1065 01:34:08,267 --> 01:34:09,268 ‎そうか 1066 01:34:10,686 --> 01:34:15,399 ‎それじゃあ まずは ‎ウ刑事にメールしようか 1067 01:34:16,025 --> 01:34:17,777 ‎メールを送るんだろ 1068 01:34:22,365 --> 01:34:23,699 ‎やつはどこだ 1069 01:34:24,283 --> 01:34:28,579 ‎捜索願の手続きで ‎刑事のDNAを登録したら 1070 01:34:28,579 --> 01:34:31,874 ‎1年前 貯水池で ‎発見された死体と― 1071 01:34:31,874 --> 01:34:36,545 ‎親子関係の可能性が高いと ‎結果が出たので... 1072 01:34:36,545 --> 01:34:39,340 ‎あいつが死んでるわけない 1073 01:34:39,340 --> 01:34:41,884 ‎“そろそろ寝ます” 1074 01:34:42,718 --> 01:34:45,012 {\an8}〝明日 連絡します〞 1075 01:34:46,472 --> 01:34:47,515 ‎送信 1076 01:35:03,489 --> 01:35:06,325 ‎なんで私に ‎こんなことするの? 1077 01:35:06,826 --> 01:35:08,244 ‎私が何かした? 1078 01:35:09,704 --> 01:35:11,831 ‎君のスマホを拾ったから 1079 01:35:12,498 --> 01:35:13,124 ‎何て? 1080 01:35:13,708 --> 01:35:15,751 ‎ほかの理由が必要? 1081 01:35:16,794 --> 01:35:18,129 ‎ちょっと 1082 01:35:18,129 --> 01:35:22,550 ‎それだけの理由で ‎こんなことを? 1083 01:35:22,550 --> 01:35:26,512 ‎大切な物を落とすのが ‎悪いんだろ 1084 01:35:26,512 --> 01:35:28,222 ‎どうする気? 1085 01:35:28,222 --> 01:35:31,142 ‎君の周りの人しだいだ 1086 01:35:31,142 --> 01:35:33,018 ‎24時間以内に 1087 01:35:33,602 --> 01:35:37,523 ‎誰かから連絡がきたら ‎生かしてやる 1088 01:35:37,523 --> 01:35:41,068 ‎でも連絡がきたことは ‎一度もない 1089 01:35:41,068 --> 01:35:44,405 ‎指1本で ‎つながれるご時世では 1090 01:35:44,405 --> 01:35:48,617 ‎縁が切れるのも ‎それだけ簡単ってことだ 1091 01:35:48,617 --> 01:35:51,370 ‎君にも連絡はこないよ 1092 01:35:52,913 --> 01:35:54,039 ‎それじゃあ 1093 01:35:58,169 --> 01:35:59,545 ‎決めろ 1094 01:36:00,629 --> 01:36:02,339 ‎僕を殺すか 1095 01:36:02,923 --> 01:36:04,592 ‎今すぐ逃げるか 1096 01:36:05,551 --> 01:36:08,053 ‎父親のために死ぬ必要はない 1097 01:36:08,637 --> 01:36:10,556 ‎父がいる所を教えて 1098 01:36:11,056 --> 01:36:12,725 ‎別にいいでしょ 1099 01:36:15,728 --> 01:36:19,064 ‎悪いけど ちょっとトイレへ 1100 01:37:27,675 --> 01:37:28,676 ‎お父さん 1101 01:37:29,176 --> 01:37:30,135 ‎おいで 1102 01:37:35,516 --> 01:37:36,809 ‎父を助けて 1103 01:37:37,393 --> 01:37:38,477 ‎それを置け 1104 01:37:50,239 --> 01:37:51,323 ‎お父さん... 1105 01:37:53,242 --> 01:37:54,869 ‎お遊びは終わりだ 1106 01:37:54,869 --> 01:37:56,161 ‎足を縛れ 1107 01:38:22,313 --> 01:38:23,564 ‎後ろを向け 1108 01:38:24,189 --> 01:38:26,275 ‎しゃがんで手を後ろに 1109 01:38:33,449 --> 01:38:35,451 ‎やめて お願い 1110 01:39:07,983 --> 01:39:09,860 ‎チャンスはあげたぞ 1111 01:39:10,819 --> 01:39:12,696 ‎これは君の選択だ 1112 01:39:22,915 --> 01:39:23,999 ‎お父さん 1113 01:39:27,836 --> 01:39:28,963 ‎お父さん 1114 01:39:30,965 --> 01:39:32,049 ‎ごめんね 1115 01:39:33,884 --> 01:39:36,178 ‎ねえ お父さん 1116 01:39:37,972 --> 01:39:40,849 ‎もう少しの辛抱だよ 1117 01:39:41,558 --> 01:39:43,143 ‎涙ぐましいな 1118 01:39:44,228 --> 01:39:46,605 ‎ふだんから優しくしないと 1119 01:39:47,690 --> 01:39:49,858 ‎言うとおりにしたでしょ 1120 01:39:51,151 --> 01:39:52,569 ‎約束を守って 1121 01:39:52,569 --> 01:39:56,240 ‎もちろん 約束は必ず守るよ 1122 01:39:57,825 --> 01:39:59,076 ‎でも ナミ 1123 01:39:59,868 --> 01:40:02,871 ‎父親は ‎誰からも連絡がこなかった 1124 01:40:03,622 --> 01:40:04,873 ‎約束を果たす 1125 01:40:08,585 --> 01:40:11,130 ‎お父さん やめて 1126 01:40:13,424 --> 01:40:14,466 ‎そんな 1127 01:40:16,301 --> 01:40:18,595 ‎この人間のクズ 1128 01:40:19,263 --> 01:40:20,639 ‎殺してやる 1129 01:40:21,223 --> 01:40:23,684 ‎あんたのこと ぶっ殺すから 1130 01:40:44,163 --> 01:40:45,372 ‎ごめんなさい 1131 01:40:47,249 --> 01:40:49,626 ‎ひどいことを 1132 01:40:50,377 --> 01:40:53,380 ‎言うとおりにするから 1133 01:40:54,840 --> 01:40:57,509 ‎父のことは助けて 1134 01:40:58,093 --> 01:40:59,636 ‎お願い 1135 01:41:08,729 --> 01:41:11,023 ‎お願いだから助けて 1136 01:41:11,523 --> 01:41:12,691 ‎何でもする? 1137 01:41:14,902 --> 01:41:17,613 ‎何でも言うとおりにする 1138 01:41:28,999 --> 01:41:30,209 ‎父親を殺せ 1139 01:42:28,642 --> 01:42:29,935 {\an8}〝壁紙に設定〞 1140 01:42:38,610 --> 01:42:40,237 {\an8}〝抱川 警察署〞 1141 01:42:49,454 --> 01:42:52,416 {\an8}〝メールじゃなく 電話で〞 1142 01:43:48,555 --> 01:43:49,556 ‎捨てろ 1143 01:43:50,307 --> 01:43:52,059 ‎それを捨てろ 1144 01:43:55,729 --> 01:43:57,981 ‎さっきのやつか 1145 01:43:58,565 --> 01:44:00,776 ‎お前は誰なんだ 1146 01:44:01,276 --> 01:44:02,486 ‎ナミさんは? 1147 01:44:03,904 --> 01:44:04,988 ‎父さん 1148 01:44:04,988 --> 01:44:06,698 ‎どうかしてるぞ 1149 01:44:33,225 --> 01:44:35,602 ‎ジュニョンは生きてるよな 1150 01:44:36,603 --> 01:44:37,938 ‎どこにいる? 1151 01:44:37,938 --> 01:44:39,189 ‎父さん 1152 01:44:40,023 --> 01:44:42,276 ‎僕がジュニョンだよ 1153 01:44:43,277 --> 01:44:45,904 ‎父さんの息子だってば 1154 01:44:47,698 --> 01:44:50,492 ‎こうなったのは ‎父さんのせいだ 1155 01:44:51,660 --> 01:44:53,495 ‎殴らないで 1156 01:44:55,706 --> 01:44:57,374 ‎すごく痛いよ 1157 01:44:59,126 --> 01:45:00,168 ‎父さん 1158 01:45:07,676 --> 01:45:08,969 ‎だまされた? 1159 01:45:09,845 --> 01:45:13,140 ‎あの‎腑(ふ)‎抜けに人を殺せるかよ 1160 01:45:49,009 --> 01:45:50,719 ‎ジュニョンは? 1161 01:46:17,079 --> 01:46:19,289 ‎“0 ウ・ジュニョン” 1162 01:46:21,666 --> 01:46:23,710 {\an8}〝家族関係 ウ・ジマン〞 1163 01:46:23,710 --> 01:46:25,962 {\an8}〝母親の病気を 息子のせいに...〞 1164 01:46:27,381 --> 01:46:29,508 {\an8}〝威圧的 自己中心的〞 1165 01:46:29,508 --> 01:46:31,676 {\an8}〝ジュニョンに なろうか〞 1166 01:46:31,676 --> 01:46:33,595 {\an8}〝痕跡を残す〞 1167 01:46:35,430 --> 01:46:37,682 ‎“殺人犯に仕立てる” 1168 01:47:18,557 --> 01:47:19,808 ‎見つけたね 1169 01:47:59,681 --> 01:48:01,057 ‎謝ります 1170 01:48:04,895 --> 01:48:06,855 ‎すみませんでした 1171 01:48:08,273 --> 01:48:09,858 ‎刑務所に行く 1172 01:48:11,568 --> 01:48:14,863 ‎罪を償えばいいんだろ 1173 01:48:16,823 --> 01:48:18,200 ‎謝ってるだろ 1174 01:48:22,704 --> 01:48:23,872 ‎だからさ 1175 01:48:25,582 --> 01:48:27,667 ‎銃を下ろしてよ 1176 01:48:28,168 --> 01:48:30,045 ‎撃てないくせに 1177 01:50:40,967 --> 01:50:42,052 ‎ナミ 1178 01:51:20,924 --> 01:51:21,966 ‎ナミ 1179 01:51:25,720 --> 01:51:26,721 ‎ナミ 1180 01:52:16,020 --> 01:52:18,648 {\an8}〝超美女: 会って話そう〞 1181 01:52:48,303 --> 01:52:50,472 ‎スマホを落としただけで... 1182 01:52:50,472 --> 01:52:52,599 ‎Aさんは殺人鬼に狙われ... 1183 01:52:52,599 --> 01:52:55,894 ‎犯人は無戸籍者だと分かり... 1184 01:52:55,894 --> 01:52:59,397 ‎意識が回復したら ‎身元の確認を... 1185 01:52:59,397 --> 01:53:04,486 ‎スマートフォンが不可欠の今 ‎誰にでも起こりえる... 1186 01:53:04,486 --> 01:53:07,447 {\an8}〝彼女のカフェに 来てみた〞 1187 01:53:09,491 --> 01:53:11,284 {\an8}〝場所は?〞 1188 01:53:11,284 --> 01:53:13,203 {\an8}〝私も行かなきゃ〞 1189 01:53:13,203 --> 01:53:14,871 {\an8}〝応援してきて〞 1190 01:53:16,039 --> 01:53:17,207 {\an8}〝頑張れ〞 1191 01:53:17,207 --> 01:53:20,210 ‎“写真を送って”