1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:55,055 --> 00:00:59,350
SÁBADO, 9 DE JULIO
LEE NA-MI, ¡TÚ PUEDES!
4
00:01:07,567 --> 00:01:09,152
SEODAEMUN-GU
SOLEADO
5
00:01:11,196 --> 00:01:12,447
NUEVO DISEÑO PARA PROMOCIÓN
6
00:01:12,447 --> 00:01:14,324
ENVIAR CORREOS SOBRE PRODUCTOS
7
00:01:14,324 --> 00:01:15,492
INVENTARIO
8
00:01:15,492 --> 00:01:16,868
Ponme una canción.
9
00:01:16,868 --> 00:01:17,869
PONME UNA CANCIÓN
10
00:01:17,869 --> 00:01:18,995
"HELLO"
PIPIBAND
11
00:01:20,830 --> 00:01:21,664
ES EL DÍA D.
12
00:01:21,664 --> 00:01:23,041
QUÉ PENA, YO NO PUEDO IR.
13
00:01:25,376 --> 00:01:26,377
- CONTESTA.
- TRABAJO.
14
00:01:26,377 --> 00:01:27,545
¿CUÁNDO QUEDAMOS?
15
00:01:29,214 --> 00:01:30,131
¡19:30! ¿DÓNDE?
16
00:01:30,131 --> 00:01:31,257
PANCETA DE JONGNO
17
00:01:37,931 --> 00:01:39,933
#MEZCLA #GELATINADECHOCOLATECONMENTA
#ÉXITO
18
00:01:40,600 --> 00:01:42,519
OFICINA DE CHANGCHEON-DONG
AGLOMERACIÓN
19
00:01:42,519 --> 00:01:43,645
Hola.
20
00:01:46,815 --> 00:01:48,942
ZONA 206
DOS ASIENTOS
21
00:01:49,859 --> 00:01:50,693
AGOTADAS
22
00:01:50,693 --> 00:01:52,862
Los que desean montar una empresa...
23
00:01:54,447 --> 00:01:55,657
- Hola.
- Hola.
24
00:01:55,657 --> 00:01:58,201
¡MASSIT GONAAK HA SACADO KONJAC DE FRESA!
25
00:01:58,201 --> 00:01:59,661
ADELGAZA CON COMIDA DELICIOSA
26
00:01:59,661 --> 00:02:00,787
UN NUEVO PRODUCTO
27
00:02:01,704 --> 00:02:04,457
- Voy a pedir una ensalada. ¿Quieres algo?
- Sí.
28
00:02:07,710 --> 00:02:09,045
PRÉSTAMOS
BLOQUEAR
29
00:02:12,298 --> 00:02:13,800
PAPÁ
NO LLEGUES TARDE MAÑANA.
30
00:02:13,800 --> 00:02:15,093
VALE.
31
00:02:15,093 --> 00:02:17,762
MERCANCÍA DE KO JEONG-HUN
ALMACÉN NAVER
32
00:02:17,762 --> 00:02:20,515
Hola. Llamo de Massit Gonaak.
33
00:02:25,019 --> 00:02:26,062
CD DE PIPIBAND
34
00:02:26,062 --> 00:02:28,022
- ¿NEGOCIABLE?
- TE DESCUENTO 1000 WONES.
35
00:02:28,022 --> 00:02:29,899
- ¿A LA MITAD?
- LO SIENTO.
36
00:02:31,151 --> 00:02:33,653
Si aún no te has suscrito...
37
00:02:39,159 --> 00:02:40,076
400 000 AL MES
38
00:02:52,922 --> 00:02:53,756
HAS LLEGADO
39
00:02:55,216 --> 00:02:56,092
Salud.
40
00:02:57,135 --> 00:02:58,094
Qué buena pinta.
41
00:02:58,678 --> 00:03:01,014
SE HA ENTREGADO UN PAQUETE
42
00:03:02,932 --> 00:03:04,726
CUENTA DE LAS CINCO MEJORES AMIGAS
43
00:03:04,726 --> 00:03:06,519
ESCANEA TU HUELLA DACTILAR
44
00:03:12,483 --> 00:03:14,569
Una todas juntas.
45
00:03:15,153 --> 00:03:16,738
- Sí, claro.
- Ven.
46
00:03:16,738 --> 00:03:18,198
Vale.
47
00:03:18,198 --> 00:03:19,532
¡Acercaos!
48
00:03:19,532 --> 00:03:22,660
Uno, dos, tres.
49
00:03:40,720 --> 00:03:43,431
¿Qué? Pare, por favor.
50
00:03:53,733 --> 00:04:00,198
IDENTIDAD DESBLOQUEADA
51
00:04:35,858 --> 00:04:39,362
Desde que es voluntario
el uso de mascarillas por Covid-19,
52
00:04:39,362 --> 00:04:42,532
{\an8}la vida cotidiana
está volviendo a la normalidad.
53
00:04:43,199 --> 00:04:44,284
{\an8}Pero mucha gente
54
00:04:44,284 --> 00:04:46,536
sigue usando mascarillas
55
00:04:46,536 --> 00:04:48,454
en el transporte público.
56
00:04:49,330 --> 00:04:51,416
Sigue siendo raro
57
00:04:51,416 --> 00:04:54,085
viajar en metro sin mascarilla.
58
00:04:54,585 --> 00:04:57,255
Y, en los lugares con mucha gente,
me siento...
59
00:05:14,355 --> 00:05:15,440
UBICACIÓN
TAILANDIA
60
00:05:15,440 --> 00:05:16,858
#VIDA EN TAILANDIA #CHAMNAMUL
61
00:05:16,858 --> 00:05:17,775
PUBLICANDO
62
00:05:44,594 --> 00:05:46,846
GUAPÍSIMA
63
00:05:46,846 --> 00:05:47,764
ALTAVOZ
64
00:05:47,764 --> 00:05:49,265
Te lo pasarías bomba.
65
00:05:49,807 --> 00:05:53,061
Lo vi en Instagram.
Lo diste todo en la sala de karaoke.
66
00:05:54,187 --> 00:05:56,189
¡Lee Na-mi! ¿Sigues dormida?
67
00:05:56,189 --> 00:05:57,357
¿Diga?
68
00:05:57,857 --> 00:06:01,444
¿Eh? ¿Hola? Este es el móvil de Na-mi.
69
00:06:02,612 --> 00:06:04,322
Lo encontré ayer en el autobús.
70
00:06:04,822 --> 00:06:06,616
Ah, vaya.
71
00:06:07,283 --> 00:06:09,535
Es de mi amiga.
72
00:06:10,495 --> 00:06:12,455
¿Has hablado con ella?
73
00:06:13,498 --> 00:06:15,792
No. ¿Lo llevo a la policía?
74
00:06:16,626 --> 00:06:19,045
Espera. Hablo con mi amiga
75
00:06:19,045 --> 00:06:22,382
y te llamo enseguida.
76
00:06:22,382 --> 00:06:23,966
Te llamo pronto.
77
00:06:44,821 --> 00:06:46,489
¿Por qué está chafado este paquete?
78
00:06:47,865 --> 00:06:48,741
Lee Na-mi.
79
00:06:50,743 --> 00:06:51,577
¿Mimi?
80
00:06:54,497 --> 00:06:55,665
¿Estás en el baño?
81
00:07:00,586 --> 00:07:01,421
Oye.
82
00:07:04,590 --> 00:07:05,591
¿Qué?
83
00:07:55,308 --> 00:07:56,142
Na-mi.
84
00:07:57,560 --> 00:07:58,394
Na-mi.
85
00:07:59,729 --> 00:08:01,397
Joder. ¡Dios mío!
86
00:08:02,648 --> 00:08:03,649
Joder.
87
00:08:05,818 --> 00:08:06,777
¡Oye!
88
00:08:06,777 --> 00:08:07,820
LEE NA-MI
89
00:08:09,363 --> 00:08:10,531
VIVO EN LA ISLA DE JEJU
90
00:08:12,325 --> 00:08:14,035
LA DULCE VIDA DE LOS RECIÉN CASADOS
91
00:08:16,412 --> 00:08:18,789
eeunjoooda TE HA ETIQUETADO
EN UNA PUBLICACIÓN
92
00:08:24,504 --> 00:08:26,005
¡SOY NA-MI!
93
00:08:29,467 --> 00:08:30,635
Qué dolor.
94
00:08:30,635 --> 00:08:33,763
Pues claro.
Anoche dormiste a la intemperie.
95
00:08:34,472 --> 00:08:36,098
¿Cómo coño llegaste a casa?
96
00:08:36,682 --> 00:08:37,517
Ni idea.
97
00:08:38,559 --> 00:08:42,063
Bueno... Creo que cogí el autobús.
98
00:08:47,193 --> 00:08:48,152
¿Dónde está?
99
00:08:49,779 --> 00:08:53,366
- ¿El qué? ¿Te falta algo?
- Mi móvil. Llámame.
100
00:08:55,576 --> 00:08:56,494
Vale.
101
00:08:57,411 --> 00:09:00,915
- ¿No está en el baño? Claro.
- Esto no puede estar pasando.
102
00:09:01,707 --> 00:09:04,460
¿Está fuera? ¡Qué desastre!
103
00:09:05,878 --> 00:09:08,381
- Mira bien.
- ¿Dónde está?
104
00:09:13,928 --> 00:09:17,181
LG TWINS
105
00:09:23,062 --> 00:09:26,315
Hola. Soy la dueña de este móvil.
106
00:09:26,816 --> 00:09:28,025
Hola.
107
00:09:28,025 --> 00:09:29,652
Muchas gracias.
108
00:09:29,652 --> 00:09:33,656
Anoche estaba cansada
y no me di cuenta de que se me cayó.
109
00:09:33,656 --> 00:09:36,492
- Siento no haber llamado antes.
- No pasa nada.
110
00:09:37,076 --> 00:09:40,788
¿Dónde estás? Puedo acercarme.
111
00:09:40,788 --> 00:09:43,457
- Estoy en Seogyo-dong.
- ¿Seogyo-dong?
112
00:09:43,457 --> 00:09:47,044
Si no te importa,
¿puedes venir al Café Mizi?
113
00:09:47,545 --> 00:09:50,840
- Claro. Nos vemos en una hora.
- Gracias.
114
00:09:55,469 --> 00:09:56,470
PIN INCORRECTO
115
00:10:00,558 --> 00:10:02,768
VUELVE A INTENTARLO EN 30 SEGUNDOS
116
00:10:18,659 --> 00:10:20,995
¿No hay huellas ni pertenencias?
117
00:10:22,955 --> 00:10:25,499
El cabrón lo planeó bien.
118
00:10:29,003 --> 00:10:29,837
Vaya.
119
00:10:29,837 --> 00:10:31,672
¿Quiere llamar la atención?
120
00:10:34,216 --> 00:10:37,428
La encontramos rápido
porque la semana pasada llovió.
121
00:10:38,429 --> 00:10:39,263
Tuvimos suerte.
122
00:10:39,847 --> 00:10:42,266
La lluvia también se llevó las pruebas.
123
00:10:42,767 --> 00:10:45,603
- Y la encontró un jabalí.
- ¡No me lo creo!
124
00:10:45,603 --> 00:10:46,687
Estás avisado.
125
00:10:46,687 --> 00:10:48,939
- ¿Habéis encontrado algo?
- No.
126
00:10:50,858 --> 00:10:51,901
Solo esto.
127
00:10:54,820 --> 00:10:56,572
- ¿Qué es?
- Fertilizante.
128
00:10:57,448 --> 00:10:58,282
¿Fertilizante?
129
00:10:58,282 --> 00:11:02,620
Pero no sé si hay relación.
Podría haber sido enterrado hace tiempo.
130
00:12:13,315 --> 00:12:15,985
¿Un vial como este
fue enterrado con la víctima?
131
00:12:16,569 --> 00:12:18,487
El asesino es Jun-yeong. Es su árbol.
132
00:12:18,487 --> 00:12:20,865
- Será una coincidencia.
- Venga ya.
133
00:12:20,865 --> 00:12:23,409
El vial nos dice
que estuvo allí hace menos de un mes,
134
00:12:23,409 --> 00:12:25,327
cuando murió la víctima.
135
00:12:25,327 --> 00:12:28,205
¿Ese lelo ha matado a alguien?
¿Cómo es posible?
136
00:12:28,205 --> 00:12:32,001
Sí, ¿cómo es posible?
Es demasiado cobarde para matar a alguien.
137
00:12:32,001 --> 00:12:33,586
¿Qué coño estás diciendo?
138
00:12:33,586 --> 00:12:37,631
Se fue de casa hace siete años,
pero no ha cambiado de dirección.
139
00:12:38,883 --> 00:12:40,718
Tendrá malas compañías.
140
00:12:40,718 --> 00:12:45,556
¿Dices que Jun-yeong no lo hizo
y que fue uno de sus colegas?
141
00:12:45,556 --> 00:12:46,807
Exacto.
142
00:12:46,807 --> 00:12:49,935
Deberíamos preguntar a Jun-yeong
con quién fue allí.
143
00:12:50,978 --> 00:12:52,396
Llámalo. ¿Sabes su número?
144
00:12:53,814 --> 00:12:56,233
Joder. Llevas siete años sin hablarle.
145
00:12:57,318 --> 00:12:59,779
¿Cómo vas a encontrarlo?
¿Una orden de busca?
146
00:12:59,779 --> 00:13:02,782
¿Busca y captura
por ser cómplice de asesinato?
147
00:13:03,657 --> 00:13:05,659
¿Para qué?
Está la Unidad de Desaparecidos.
148
00:13:06,410 --> 00:13:08,871
Si quieres dar con él,
consigue una orden.
149
00:13:09,747 --> 00:13:14,001
Quiero denunciar oficialmente
la desaparición de mi hijo, Woo Jun-yeong.
150
00:13:26,972 --> 00:13:29,517
Papá, he venido antes para ayudar.
De nada.
151
00:13:30,518 --> 00:13:31,644
Qué graciosa eres.
152
00:13:32,311 --> 00:13:33,646
¿Encontraste tu móvil?
153
00:13:34,271 --> 00:13:35,189
¿Cómo lo sabes?
154
00:13:37,817 --> 00:13:39,235
#QUÉMOÑA #MÓVILPERDIDO #LASALVÉ
155
00:13:39,235 --> 00:13:40,569
Vaya.
156
00:13:42,154 --> 00:13:43,864
Si sigues así...
157
00:13:44,448 --> 00:13:48,077
Dios. ¿Por qué me molesto?
Nunca me escuchas.
158
00:13:49,578 --> 00:13:51,664
¿Cuándo empezaste a usar Instagram?
159
00:13:52,331 --> 00:13:53,874
¿Qué? ¿Es que no puedo?
160
00:13:57,211 --> 00:13:58,379
¿Sales con alguien?
161
00:14:00,047 --> 00:14:03,384
No digas bobadas y bébete esto.
Apestas a alcohol.
162
00:14:07,930 --> 00:14:10,850
¿Han madurado?
Podría haberte ayudado a cogerlos.
163
00:14:11,350 --> 00:14:13,018
Dijiste que estabas ocupada.
164
00:14:13,644 --> 00:14:15,145
¿Cuándo vas a venderlo?
165
00:14:16,146 --> 00:14:18,816
Nunca. Nadie lo quiere.
¿Por qué molestarme?
166
00:14:18,816 --> 00:14:19,817
Es todo tuyo.
167
00:14:21,277 --> 00:14:22,528
Café Mizi.
168
00:14:25,573 --> 00:14:27,449
Sí. Un momento.
169
00:14:27,992 --> 00:14:29,451
Oye, tu móvil.
170
00:14:30,202 --> 00:14:31,036
Cógelo.
171
00:14:35,374 --> 00:14:37,209
- Hola.
- Lo siento.
172
00:14:37,209 --> 00:14:40,212
Se me cayó tu móvil
y se ha roto la pantalla.
173
00:14:40,212 --> 00:14:42,798
- ¿Qué?
- Lo he llevado a reparar.
174
00:14:42,798 --> 00:14:45,509
Está pagado. Puedes ir a recogerlo.
175
00:14:45,509 --> 00:14:47,595
No hacía falta.
176
00:14:47,595 --> 00:14:49,305
Apunta la dirección.
177
00:14:49,305 --> 00:14:51,348
Número 46, calle Jungang 103-gil.
178
00:14:51,891 --> 00:14:55,394
Reparaciones Woo, local 414
en el centro comercial Hyeongje.
179
00:15:01,442 --> 00:15:03,569
CENTRO COMERCIAL HYEONGJE
180
00:15:38,270 --> 00:15:40,940
REPARACIÓN DE TELÉFONOS INTELIGENTES
MASCARILLA OBLIGATORIA
181
00:15:46,362 --> 00:15:48,364
{\an8}COMPRA Y REPARACIÓN
DE TELÉFONOS INTELIGENTES
182
00:16:15,391 --> 00:16:17,184
- Hola.
- Hola.
183
00:16:17,184 --> 00:16:19,687
He venido a por mi teléfono. Es este.
184
00:16:20,187 --> 00:16:22,773
SOLICITUD DE REPARACIÓN
DE TELÉFONOS INTELIGENTES
185
00:16:26,443 --> 00:16:28,028
LEE NA-MI
186
00:16:30,656 --> 00:16:32,533
PANTALLA ROTA
187
00:16:35,703 --> 00:16:37,496
CONTRASEÑA
188
00:16:50,467 --> 00:16:52,594
AHORA PONGO EL OBJETIVO DE LA CÁMARA
189
00:16:57,349 --> 00:16:58,600
CONTRASEÑA
190
00:17:04,189 --> 00:17:05,357
ELIGE UNA FUNCIÓN
191
00:17:12,072 --> 00:17:12,906
INSTALAR
192
00:17:12,906 --> 00:17:15,034
INSTALACIÓN EN PROCESO
193
00:17:43,729 --> 00:17:46,315
Qué buena pinta. Parece nuevo.
194
00:17:46,899 --> 00:17:49,193
- Gracias. Que tengas un buen día.
- Adiós.
195
00:18:23,894 --> 00:18:25,562
GUAPÍSIMA
¿HAS ENCONTRADO EL MÓVIL?
196
00:18:25,562 --> 00:18:27,689
¡SÍ!
197
00:18:27,689 --> 00:18:29,525
GUAPÍSIMA
198
00:18:30,359 --> 00:18:32,861
- ¿Has acabado?
- No, estoy en un descanso.
199
00:18:32,861 --> 00:18:35,864
Ya tengo el móvil.
Espera. Ha llegado el autobús.
200
00:18:35,864 --> 00:18:37,407
- Vale.
- Hola.
201
00:18:40,661 --> 00:18:43,330
Lo dejó en el taller y pagó la reparación.
202
00:18:43,330 --> 00:18:45,791
¿En serio? Es increíble.
203
00:18:45,791 --> 00:18:47,876
- ¿Quién es?
- Ni idea. No estaba.
204
00:18:48,502 --> 00:18:49,753
Ah, vale. Oye.
205
00:18:49,753 --> 00:18:53,465
- Borra esa foto.
- ¿A que es buenísima?
206
00:18:54,049 --> 00:18:56,510
Así tendrás más cuidado la próxima vez.
207
00:18:56,510 --> 00:18:58,345
Bórrala. Si no, prepárate.
208
00:18:58,345 --> 00:19:00,722
¿En serio? Tengo más fotos.
209
00:19:01,306 --> 00:19:02,182
Perdóname.
210
00:19:02,182 --> 00:19:03,100
Gracias.
211
00:19:04,017 --> 00:19:06,895
Suerte con la entrevista.
Te haré un refresco de ciruela.
212
00:19:06,895 --> 00:19:08,939
¿Tu padre ha hecho cheong de ciruela?
213
00:19:08,939 --> 00:19:12,609
Sí, pero no mucho,
así que no lo venderá este año.
214
00:19:12,609 --> 00:19:15,028
Te he guardado un poco.
No te preocupes.
215
00:19:15,571 --> 00:19:16,780
Vale.
216
00:19:20,284 --> 00:19:22,286
CAFÉ MIZI
217
00:19:26,331 --> 00:19:28,792
BATERÍA 15 %
218
00:19:38,510 --> 00:19:39,803
Hola.
219
00:19:40,762 --> 00:19:41,597
Hola.
220
00:19:45,100 --> 00:19:46,185
Bien...
221
00:19:46,185 --> 00:19:49,646
¿Tenéis refresco de ciruela?
222
00:19:50,689 --> 00:19:52,524
No está en el menú. ¿Cómo lo sabes?
223
00:19:52,524 --> 00:19:56,403
Lo tomé el verano pasado y me gustó mucho.
224
00:19:56,403 --> 00:19:58,572
¿No puedes darme uno?
225
00:19:58,572 --> 00:20:00,157
Es que...
226
00:20:02,159 --> 00:20:03,327
Te haré uno.
227
00:20:16,715 --> 00:20:17,758
Gracias.
228
00:20:17,758 --> 00:20:19,760
- Disfruta.
- Gracias. Espera.
229
00:20:21,887 --> 00:20:23,931
¿Ahora está en el menú?
230
00:20:24,973 --> 00:20:28,435
No, no lo creo. La gente no lo pide mucho.
231
00:20:29,686 --> 00:20:31,980
¿Podrías hacerme un favor? No...
232
00:20:31,980 --> 00:20:35,234
No doy con un refresco de ciruela
así de bueno en ningún sitio.
233
00:20:37,069 --> 00:20:39,738
Se lo diré al mánager.
234
00:20:39,738 --> 00:20:41,240
Sí. Eso estaría genial.
235
00:20:41,240 --> 00:20:43,700
Cultivamos las ciruelas nosotros.
236
00:20:43,700 --> 00:20:46,078
Ya veo. Ese es el secreto.
237
00:20:46,078 --> 00:20:47,829
Gracias. Disfruta.
238
00:20:50,040 --> 00:20:51,458
¿Por qué tardaste tanto?
239
00:20:52,751 --> 00:20:53,585
¿Lo conoces?
240
00:20:54,836 --> 00:20:55,921
No, ¿por qué?
241
00:20:56,964 --> 00:20:58,632
Parecíais amigos.
242
00:20:59,466 --> 00:21:01,218
Creí que era un cliente fijo.
243
00:21:02,177 --> 00:21:03,262
¿Un fijo?
244
00:21:03,262 --> 00:21:05,639
Dijiste que nadie pide
refresco de ciruela, él sí.
245
00:21:05,639 --> 00:21:08,892
¿Y por qué se lo has dado?
No está a la venta.
246
00:21:09,601 --> 00:21:12,646
- Lo hice para ti.
- Jefe, me largo.
247
00:21:13,939 --> 00:21:15,065
¿No cenas?
248
00:21:15,732 --> 00:21:16,608
Estoy bien.
249
00:21:32,958 --> 00:21:36,420
¿Y si se le preguntas a tu mujer?
Estarán en contacto.
250
00:21:36,920 --> 00:21:39,631
Se fue para no cuidar de su madre enferma.
251
00:21:39,631 --> 00:21:42,926
- ¿Hablaría con un capullo así?
- Sí. ¿Quieres apostar?
252
00:22:08,160 --> 00:22:09,494
TE ENVIARÉ CHAMNAMUL
253
00:22:09,494 --> 00:22:11,830
- ¿SIGUES EN GAYANG-DONG?
- ME MUDÉ A HWAGOK-DONG.
254
00:22:14,041 --> 00:22:15,500
¿POR QUÉ TE MUDAS TANTO?
255
00:22:15,500 --> 00:22:17,711
ME ASENTARÉ, NO TE PREOCUPES
APUNTA MI DIRECCIÓN
256
00:22:17,711 --> 00:22:19,546
EL CABRÓN PODRÍA MIRAR EL MÓVIL
257
00:22:21,548 --> 00:22:23,884
LA HE APUNTADO
LO ENVIARÉ A HWAGOK-DONG
258
00:22:23,884 --> 00:22:25,969
GRACIAS, TE QUIERO, MAMÁ
259
00:22:29,056 --> 00:22:30,974
WOO JUN-YEONG
HWANGHAE 102
260
00:22:53,121 --> 00:22:54,831
GUAPÍSIMA
261
00:22:56,792 --> 00:22:58,418
QUÉ NERVIOS.
TE ECHO DE MENOS, MIMI.
262
00:22:58,418 --> 00:22:59,836
SUERTE CON LA ENTREVISTA.
263
00:23:33,328 --> 00:23:36,665
LUNES, 11 DE JULIO
LEE NA-MI, ¡TÚ PUEDES!
264
00:23:55,767 --> 00:23:58,728
ENTRADA 93847462♪
VIVE SOLA, NO HAY CASERO
265
00:23:58,728 --> 00:24:00,814
33-82 CHANGCHEON-DONG, ÁTICO
266
00:24:12,868 --> 00:24:13,743
Hola.
267
00:24:13,743 --> 00:24:16,121
COGE EL BUS 05 A SEODAEMUN
Y LA LÍNEA 2 DEL METRO
268
00:24:16,121 --> 00:24:18,290
UNIVERSIDAD PARA MUJERES EWHA
269
00:24:21,084 --> 00:24:22,919
RECETAS COMO ME GUSTAN - MEZCLA #37
270
00:24:22,919 --> 00:24:25,088
CANAPÉ Y FIDEOS DE POLLO PICANTE
271
00:24:25,088 --> 00:24:28,550
TIENE UNA CUENTA SECRETA
272
00:24:28,550 --> 00:24:30,218
PUBLICACIONES, SEGUIDORES, SEGUIDOS
273
00:24:30,218 --> 00:24:35,390
MEZCLA COMO KIRKE
NO SE ACEPTA PUBLICIDAD
274
00:24:35,390 --> 00:24:37,309
EXPONE PRODUCTOS DE LA COMPAÑÍA
275
00:24:37,309 --> 00:24:40,228
PUEDO ACUSARLA
DE ANUNCIAR PRODUCTOS EN SECRETO
276
00:24:43,899 --> 00:24:44,941
Aquí tienes.
277
00:24:47,569 --> 00:24:49,946
SALDO: 472 645 WON
278
00:24:49,946 --> 00:24:51,531
¡Eun-mi, Chu-yeong!
279
00:24:55,368 --> 00:24:58,830
TRABAJA EN MASSIT GONAAK,
LA EMPRESA DE GELATINA DE KONJAC
280
00:24:59,664 --> 00:25:01,958
- Hola.
- Buenos días.
281
00:25:03,293 --> 00:25:04,503
Hemos llegado temprano.
282
00:25:10,759 --> 00:25:12,344
JOO YEO-JEONG (DIGITAL SHERIFF)
283
00:25:12,344 --> 00:25:13,845
MIMI, ¡CUÁNTO TIEMPO!
284
00:25:13,845 --> 00:25:16,014
¿CÓMO ESTÁS?
TENGO UN NÚMERO NUEVO.
285
00:25:16,765 --> 00:25:20,060
JOO YEO-JEONG Y JEONG EUN-JOO ERAN AMIGAS
(SIN CONTACTO EN DOS AÑOS)
286
00:25:22,354 --> 00:25:24,064
HE ESTADO BUSCANDO TRABAJO.
287
00:25:24,064 --> 00:25:25,440
¡ENHORABUENA!
HAY QUE QUEDAR.
288
00:25:28,693 --> 00:25:29,569
GUARDAR
289
00:25:35,116 --> 00:25:37,369
CORTAR CONTACTO
EUN-MI, JA-EUN, CHU-YEONG, SOO-JIN
290
00:25:37,369 --> 00:25:39,788
PADRE, GUAPÍSIMA, JEFA
291
00:25:43,583 --> 00:25:45,210
9. LEE NA-MI
292
00:26:01,601 --> 00:26:02,435
Na-mi.
293
00:26:04,563 --> 00:26:06,481
G Market se puso en contacto con nosotros.
294
00:26:06,481 --> 00:26:09,693
Quieren usar nuestros productos
la semana que viene en el evento.
295
00:26:09,693 --> 00:26:10,610
¿En serio?
296
00:26:12,362 --> 00:26:14,447
¿Lo hacemos o no?
297
00:26:15,115 --> 00:26:16,116
No puedo decidirme.
298
00:26:16,116 --> 00:26:17,909
Creo que deberíamos hacerlo.
299
00:26:19,953 --> 00:26:22,497
Creí que había pasado algo malo.
300
00:26:22,497 --> 00:26:25,625
Todo es gracias a tu trabajo, Na-mi.
301
00:26:25,625 --> 00:26:27,502
Por favor.
302
00:26:28,795 --> 00:26:30,630
Vaya, esto es genial.
303
00:26:31,131 --> 00:26:33,216
Enhorabuena.
304
00:26:33,216 --> 00:26:38,138
Sé que no ha sido fácil.
Gracias por tu excelente trabajo.
305
00:26:40,140 --> 00:26:41,308
Con respecto a eso,
306
00:26:42,809 --> 00:26:45,645
quería hablar contigo
sobre el aumento de sueldo.
307
00:26:49,816 --> 00:26:52,861
Soy toda oídos. Adelante.
308
00:26:54,529 --> 00:26:55,822
Lo doblaré.
309
00:26:56,823 --> 00:26:58,158
¿Cincuenta millones?
310
00:26:59,117 --> 00:27:02,287
Debería haberlo hecho antes. Lo siento.
311
00:27:05,707 --> 00:27:08,585
¿Por qué no sale y hace el anuncio?
312
00:27:08,585 --> 00:27:09,502
Espera.
313
00:27:14,174 --> 00:27:15,550
Esto es entre nosotras.
314
00:27:17,385 --> 00:27:18,303
¿Solo yo?
315
00:27:19,721 --> 00:27:21,931
Eres la que más tiempo lleva conmigo.
316
00:27:21,931 --> 00:27:24,768
Te lo mereces.
No te preocupes por el resto.
317
00:27:26,770 --> 00:27:31,149
Si el próximo proyecto va bien,
¿se plantearía...?
318
00:27:31,149 --> 00:27:33,777
Por eso me gustas, Na-mi. Eres muy leal.
319
00:27:35,278 --> 00:27:38,114
- Tienes mi palabra.
- Gracias.
320
00:27:52,712 --> 00:27:55,799
Come mientras está caliente.
Y tómate tu medicina.
321
00:28:10,814 --> 00:28:11,648
Por cierto,
322
00:28:12,440 --> 00:28:14,234
¿por qué comemos chamnamul?
323
00:28:15,568 --> 00:28:16,903
Estaba pensando en Jun-yeong.
324
00:28:20,573 --> 00:28:22,158
Le encantaba el chamnamul.
325
00:28:23,493 --> 00:28:24,369
¿Sí?
326
00:28:32,544 --> 00:28:33,378
¿Cómo está?
327
00:28:34,045 --> 00:28:36,715
- ¿Cómo voy a saberlo?
- ¿No hablas con él?
328
00:28:37,298 --> 00:28:40,593
¿Por qué preguntas por Jun-yeong?
329
00:28:41,678 --> 00:28:44,347
Ayer vi un ciruelo
en una escena de crimen.
330
00:28:45,473 --> 00:28:48,643
Plantamos un ciruelo
cuando Jun-yeong tenía diez años.
331
00:28:50,061 --> 00:28:52,272
Él no quería que nadie supiera dónde.
332
00:28:53,440 --> 00:28:55,525
Nos adentramos en la montaña.
333
00:28:57,777 --> 00:29:00,572
Un lugar donde nadie encontraría
un cuerpo enterrado.
334
00:29:01,489 --> 00:29:03,908
Ayer vi el ciruelo.
335
00:29:05,493 --> 00:29:06,411
¿Sugieres que...?
336
00:29:15,503 --> 00:29:16,838
¿Dónde está Jun-yeong?
337
00:29:29,517 --> 00:29:31,352
- BUSCA LA DIRECCIÓN.
- ¿ES SU NÚMERO?
338
00:29:31,352 --> 00:29:32,270
- SÍ.
- LA TENGO.
339
00:29:45,533 --> 00:29:46,826
Vaya.
340
00:29:46,826 --> 00:29:49,037
¿De verdad? Es genial.
341
00:29:49,037 --> 00:29:52,540
Vamos a hacer una foto. Una, dos, tres.
342
00:29:52,540 --> 00:29:54,292
¡Gelatina!
343
00:29:56,127 --> 00:29:57,962
- ¿Listas?
- Empecemos.
344
00:30:00,507 --> 00:30:03,176
Dios, estoy agotada.
345
00:30:32,205 --> 00:30:34,833
- QUIERO EL CD DE LA PIPIBAND.
- ¿QUIERES MÁS FOTOS?
346
00:30:35,416 --> 00:30:39,629
Si usa un dispositivo móvil,
por ejemplo, un teléfono inteligente,
347
00:30:39,629 --> 00:30:42,924
use auriculares, baje la voz y sea rápido.
348
00:30:45,385 --> 00:30:47,804
RETIRADA DE FONDOS EJECUTADA ADIÓS
349
00:30:47,804 --> 00:30:50,473
EUN MI-GYEONG
350
00:30:55,812 --> 00:30:57,230
TARJETAS DE VISITA
351
00:31:01,150 --> 00:31:03,695
WOO JI-MAN
352
00:31:03,695 --> 00:31:07,073
Pasajeros, por su seguridad,
absténganse de usar teléfonos inteligentes
353
00:31:07,073 --> 00:31:08,700
en los transbordos.
354
00:31:08,700 --> 00:31:10,577
- ¿No tiene teléfono?
- No.
355
00:31:10,577 --> 00:31:13,705
El número es de una mujer
llamada Eun Mi-gyeong.
356
00:31:13,705 --> 00:31:16,624
Jun-yeong se deshizo de su móvil
hace dos años
357
00:31:16,624 --> 00:31:18,376
y nunca adquirió uno nuevo.
358
00:31:18,376 --> 00:31:19,878
¿Te lo puedes creer?
359
00:31:20,378 --> 00:31:21,880
¿Quién vive sin móvil?
360
00:31:23,047 --> 00:31:25,049
Quise saber qué hace ahora
361
00:31:25,049 --> 00:31:27,510
y miré los informes de la investigación.
362
00:31:28,595 --> 00:31:31,472
Presentó una demanda por fraude
en marzo de 2019.
363
00:31:31,472 --> 00:31:32,390
¿Fraude?
364
00:31:33,266 --> 00:31:35,101
- ¿Era la víctima?
- Sí.
365
00:31:35,768 --> 00:31:38,104
Perdió 25 millones de wones
por fraude de alquiler.
366
00:31:38,104 --> 00:31:40,273
{\an8}No tiene móvil, pero los repara.
367
00:31:40,899 --> 00:31:43,109
¿Quieres que encuentre el sitio?
368
00:31:44,235 --> 00:31:45,904
No. No te preocupes.
369
00:31:48,031 --> 00:31:48,907
¿Te vas?
370
00:31:50,825 --> 00:31:52,076
¿Cómo lo encontrarás?
371
00:31:54,495 --> 00:31:57,165
¿Qué vas a hacer? ¿Qué planeas?
372
00:32:07,634 --> 00:32:10,136
#102, RESIDENCIA HWANGHAE,
HWAGOK-DONG, GANGSEO-GU
373
00:32:10,136 --> 00:32:13,348
RESIDENCIA HWANGHAE
374
00:32:31,032 --> 00:32:33,076
LLAVES FELICES
375
00:32:35,453 --> 00:32:37,872
- ¿La residencia Hwanghae?
- Sí.
376
00:32:54,180 --> 00:32:57,183
WOO JUN-YEONG
HWANGHAE 102
377
00:34:48,461 --> 00:34:49,879
OH JUN-YEONG
378
00:34:52,048 --> 00:34:52,882
INVERSIONES NAEUM
379
00:34:55,176 --> 00:34:56,219
DBS
OH JUN-YEONG
380
00:34:58,721 --> 00:35:00,765
CIRUJANO PLÁSTICO, LEE WON-HAENG
381
00:35:19,951 --> 00:35:21,202
8. EUN MI-GYEONG
382
00:35:23,287 --> 00:35:25,123
QUIERE IR A TAILANDIA
383
00:35:26,541 --> 00:35:28,501
PUEDO ACERCARME COMO AGENTE DE VIAJES
384
00:35:30,211 --> 00:35:32,547
MADRE, JEONG MI-GYO,
KIM MIN-JOO, CHOI SEONG-EUN
385
00:35:40,888 --> 00:35:43,599
HA PASADO MUCHO TIEMPO, PADRE.
386
00:36:54,128 --> 00:36:56,130
GRACIAS POR ORDENARME LA CASA.
387
00:37:28,162 --> 00:37:28,996
Hola...
388
00:37:30,790 --> 00:37:31,624
Bienvenido.
389
00:37:32,208 --> 00:37:33,709
Un refresco de ciruela.
390
00:37:33,709 --> 00:37:35,461
No está en el menú.
391
00:37:36,212 --> 00:37:37,588
Ayer me tomé uno.
392
00:37:37,588 --> 00:37:40,841
La camarera lo vendió sin preguntarme.
393
00:37:40,841 --> 00:37:42,343
¿Hoy no puedo tomar uno?
394
00:37:44,136 --> 00:37:45,304
Sí puedes.
395
00:37:45,304 --> 00:37:46,889
- Son 5000 wones.
- Claro.
396
00:37:53,312 --> 00:37:56,399
- Ha pasado mucho tiempo.
- Te acuerdas de mí.
397
00:37:57,441 --> 00:38:00,695
Soy bastante bueno
con las caras de la gente.
398
00:38:00,695 --> 00:38:04,824
Y solo vendo refresco de ciruela
a clientes fijos. Los recuerdo a todos.
399
00:38:07,243 --> 00:38:08,286
Ya veo.
400
00:38:09,787 --> 00:38:10,997
¿Para tomar o llevar?
401
00:38:12,915 --> 00:38:13,833
Para llevar.
402
00:38:24,218 --> 00:38:25,720
MÁS TRABAJO POR EL MISMO SALARIO.
403
00:38:25,720 --> 00:38:27,054
ESTOY HARTA.
404
00:38:27,054 --> 00:38:29,140
¿PIDE UN CRÉDITO PARA QUE TRABAJEMOS MÁS?
405
00:38:31,309 --> 00:38:33,352
¿Y SI ESTE PROYECTO NO SALE?
406
00:38:33,352 --> 00:38:35,980
LA EMPRESA QUEBRARÁ.
407
00:38:38,858 --> 00:38:41,652
¿NO NOS DARÁN UN AUMENTO SI SALE BIEN?
¡ME ESFORZARÉ MÁS!
408
00:38:44,488 --> 00:38:46,907
BUNGAEJANGTER
ESTOY EN LA CAFETERÍA. ¿TÚ?
409
00:38:52,538 --> 00:38:54,206
- Bungae...
- Ah...
410
00:38:55,624 --> 00:38:56,542
- Aquí.
- Vaya.
411
00:38:56,542 --> 00:38:58,544
- Pipiband.
- Sí, Pipiband.
412
00:38:59,128 --> 00:39:01,047
- Ah, hola.
- Hola.
413
00:39:04,216 --> 00:39:07,470
Ayer pediste un refresco de ciruela, ¿no?
414
00:39:07,470 --> 00:39:09,972
Te sentaste ahí con una gorra de LG...
415
00:39:09,972 --> 00:39:11,724
Ah, eras tú.
416
00:39:11,724 --> 00:39:13,392
- Sí.
- Me encantó.
417
00:39:13,392 --> 00:39:16,020
Vaya, está en perfecto estado.
418
00:39:18,481 --> 00:39:19,815
Treinta mil wones.
419
00:39:19,815 --> 00:39:22,026
- Cuéntalos.
- Gracias.
420
00:39:23,152 --> 00:39:24,987
- Llévate la bolsa.
- Gracias y...
421
00:39:24,987 --> 00:39:27,698
Si no te importa, ¿puedo preguntarte algo?
422
00:39:27,698 --> 00:39:28,616
Claro.
423
00:39:29,533 --> 00:39:30,785
¿Crees
424
00:39:31,452 --> 00:39:34,455
que puedo venderlas
en el mercado digital de segunda mano?
425
00:39:34,455 --> 00:39:35,414
Claro.
426
00:39:36,665 --> 00:39:38,626
- ¿Las vendes?
- Sí.
427
00:39:39,210 --> 00:39:42,338
¿Y por qué no las compro yo?
428
00:39:42,338 --> 00:39:44,131
Claro, ¿por qué no?
429
00:39:44,131 --> 00:39:47,259
Vale. Entonces...
430
00:39:48,177 --> 00:39:49,845
¿Cuánto quieres por ellas?
431
00:39:52,390 --> 00:39:53,391
No estoy seguro.
432
00:39:54,266 --> 00:39:56,811
¿Por qué no me devuelves los 30 000 wones?
433
00:39:57,311 --> 00:39:58,354
- ¿En serio?
- Sí.
434
00:39:58,354 --> 00:39:59,814
Muchas gracias.
435
00:39:59,814 --> 00:40:01,107
- Toma.
- Y...
436
00:40:02,108 --> 00:40:03,067
Si tienes
437
00:40:04,276 --> 00:40:07,780
algún problema con ellas, llámame.
Es mi tarjeta de visita.
438
00:40:07,780 --> 00:40:09,031
Claro, gracias.
439
00:40:10,241 --> 00:40:11,700
OH JUN-YEONG
DIGITAL SHERIFF
440
00:40:15,496 --> 00:40:18,582
- Tu refresco.
- Gracias.
441
00:40:20,251 --> 00:40:23,546
- No puedes usar vasos desechables dentro.
- Claro. Lo entiendo.
442
00:40:25,005 --> 00:40:28,342
- Disfruta del partido.
- Gracias. Disfruta de la música.
443
00:40:29,552 --> 00:40:31,846
- Hasta pronto.
- Cuídate.
444
00:40:36,892 --> 00:40:39,687
SOLICITAR PUESTO
EN EL EQUIPO DE EVALUACIÓN DEL EVENTO
445
00:40:48,195 --> 00:40:51,490
Gracias. Conduce con cuidado.
446
00:40:51,490 --> 00:40:52,867
- Lee Na-mi.
- ¿Sí?
447
00:40:53,367 --> 00:40:55,578
Llevas todo el día con el móvil.
448
00:40:55,578 --> 00:40:58,330
Lo siento. Estaba trabajando.
449
00:40:58,831 --> 00:41:00,124
¿Quieres decir algo?
450
00:41:00,624 --> 00:41:02,793
- ¿Me mudo a Seúl?
- ¿Qué?
451
00:41:03,544 --> 00:41:04,378
¿Cómo?
452
00:41:05,379 --> 00:41:09,133
Si vendo la casa,
podría conseguir un piso en Seúl.
453
00:41:12,803 --> 00:41:13,637
¿Hablas en serio?
454
00:41:14,263 --> 00:41:16,515
¿Quieres que viva solo en esa casa?
455
00:41:18,684 --> 00:41:19,852
¿Es por lo de ayer?
456
00:41:21,437 --> 00:41:24,356
No te preocupes. No volverá a pasar.
457
00:41:24,356 --> 00:41:27,526
¿Que no me preocupe?
Te merodea un tío raro.
458
00:41:27,526 --> 00:41:28,819
¿Qué tío raro?
459
00:41:29,778 --> 00:41:32,364
¿Lo ves? Eres una ingenua.
El tío de la cafetería.
460
00:41:32,948 --> 00:41:35,826
No me merodeaba.
Le vendí cosas de segunda mano.
461
00:41:35,826 --> 00:41:40,873
- ¿Por qué cogiste su tarjeta?
- ¿Por qué estás tan raro hoy?
462
00:41:40,873 --> 00:41:42,541
Piénsalo.
463
00:41:43,542 --> 00:41:45,461
Mintió sobre lo de ser un cliente fijo.
464
00:41:45,961 --> 00:41:50,257
El CD y las entradas.
¿Crees que son una coincidencia?
465
00:41:50,257 --> 00:41:51,300
¿Y qué son si no?
466
00:41:52,009 --> 00:41:54,970
No lo sé. Me da mala espina,
aléjate de él.
467
00:41:54,970 --> 00:41:56,472
¿Qué quieres decir?
468
00:41:57,223 --> 00:41:58,933
¿Qué he hecho?
469
00:41:59,683 --> 00:42:02,311
¡Te lo estoy advirtiendo
porque me huele mal!
470
00:42:04,939 --> 00:42:06,607
¿Llevas la navaja que te di?
471
00:42:07,650 --> 00:42:10,611
Me proteges y te obsesionas demasiado.
Eso es peor.
472
00:42:11,779 --> 00:42:12,905
¿Vale?
473
00:42:13,656 --> 00:42:15,032
- Cuídate.
- ¡Eh, Lee Na-mi!
474
00:42:16,200 --> 00:42:17,034
Yo...
475
00:42:22,540 --> 00:42:23,541
Malcriada.
476
00:42:48,607 --> 00:42:49,692
¿Qué demonios?
477
00:42:49,692 --> 00:42:50,943
BATERÍA 15 %
478
00:43:02,329 --> 00:43:03,455
¿Papá?
479
00:43:05,833 --> 00:43:06,667
¿Eun-joo?
480
00:43:12,298 --> 00:43:13,257
¿Quién es?
481
00:43:38,949 --> 00:43:40,409
Dios, qué miedo das.
482
00:43:44,455 --> 00:43:45,372
¿Quieres morir?
483
00:43:45,372 --> 00:43:48,417
Te dije que instalaras
una cerradura de seguridad.
484
00:43:50,753 --> 00:43:51,795
¿Ocurre algo?
485
00:43:54,173 --> 00:43:56,508
Salgamos a tomar una cerveza.
486
00:44:02,348 --> 00:44:04,558
¿Qué pasa? Me dijiste que viniera.
487
00:44:06,644 --> 00:44:07,478
¿Sí?
488
00:44:08,062 --> 00:44:10,939
Fastidié la entrevista
y me peleé con mi madre.
489
00:44:10,939 --> 00:44:12,149
Me dijiste que me fuera.
490
00:44:13,233 --> 00:44:14,443
¿Sí?
491
00:44:14,943 --> 00:44:17,112
¿Qué? ¿Creíste que no lo haría?
492
00:44:18,864 --> 00:44:20,199
No tengo adónde ir.
493
00:44:21,283 --> 00:44:22,117
Cuida de mí.
494
00:44:23,577 --> 00:44:25,788
No tenías que inventarte nada.
495
00:44:26,872 --> 00:44:29,500
¿Fue seria la bronca con tu madre?
¿Qué dijo?
496
00:44:31,293 --> 00:44:33,837
¿Asientos naranjas? ¿Cómo los conseguiste?
497
00:44:34,713 --> 00:44:38,425
Un cliente de la cafetería.
Vamos a divertirnos, para variar.
498
00:44:38,425 --> 00:44:40,344
Vaya, una tarjeta de visita.
499
00:44:40,844 --> 00:44:42,429
"Oh Jun-yeong". Es un tío.
500
00:44:44,848 --> 00:44:46,433
No es lo que piensas.
501
00:44:47,434 --> 00:44:49,478
Es por si hay algún problema.
502
00:44:49,478 --> 00:44:51,188
Un problema, y una mierda.
503
00:44:51,689 --> 00:44:52,523
¡Oye!
504
00:44:53,732 --> 00:44:56,068
¿Quién es? ¿Qué aspecto tiene?
505
00:44:56,068 --> 00:44:57,528
Está bien.
506
00:44:59,279 --> 00:45:02,825
Pero estaría mejor sin gafas
y con el pelo más corto.
507
00:45:04,785 --> 00:45:06,620
- Parece que te gusta.
- ¿Qué?
508
00:45:06,620 --> 00:45:09,373
¿Qué dices?
509
00:45:09,373 --> 00:45:12,167
- Sé sincera.
- ¿De verdad?
510
00:45:15,045 --> 00:45:18,549
Tenemos mucho en común,
así que tengo curiosidad.
511
00:45:19,133 --> 00:45:21,635
¿Ya sabes que tenéis mucho en común?
512
00:45:21,635 --> 00:45:24,138
Ocurrió de forma muy natural.
513
00:45:24,722 --> 00:45:28,183
Solo lo he visto un par de veces,
así que es un poco raro.
514
00:45:28,809 --> 00:45:31,311
Hasta mi padre dice que le da mala espina.
515
00:45:32,688 --> 00:45:34,356
Tendrá sus razones.
516
00:45:37,276 --> 00:45:38,736
"Digital Sheriff".
517
00:45:40,237 --> 00:45:42,781
¿De qué me suena?
518
00:45:44,742 --> 00:45:47,786
¿No es ahí donde trabaja Yeo-jeong?
519
00:45:49,371 --> 00:45:50,873
Voy a mirar mis mensajes.
520
00:45:55,544 --> 00:45:58,172
Sí. Es una empresa de seguridad digital.
521
00:45:59,506 --> 00:46:02,968
- ¿Son compañeros de trabajo?
- Ya. Es muy raro.
522
00:46:02,968 --> 00:46:05,471
Puedo preguntarle a sobre él. ¿Lo hago?
523
00:46:05,471 --> 00:46:06,764
Sí, hazlo.
524
00:46:44,718 --> 00:46:46,428
HIJA
SIENTO LO DE ANTES.
525
00:46:48,722 --> 00:46:50,098
¿ME HACES UN FAVOR?
526
00:46:52,434 --> 00:46:55,229
- LO SABÍA, ¿QUÉ?
- INSTALA ESTO.
527
00:46:55,229 --> 00:46:56,188
FUENTE DESCONOCIDA
528
00:46:57,856 --> 00:46:59,691
PERMITIR UNA VEZ CANCELAR
529
00:47:02,027 --> 00:47:04,238
¿ESTÁS SEGURA DE QUE NO ES UN VIRUS?
530
00:47:04,238 --> 00:47:07,699
ES UN PROGRAMA DE RASTREO,
POR SI VUELVO A PERDER EL MÓVIL.
531
00:47:07,699 --> 00:47:09,201
¿QUÉ HAGO?
532
00:47:11,036 --> 00:47:13,705
INSTÁLALO. TE DIRÉ QUÉ DEBES HACER MAÑANA.
533
00:47:16,166 --> 00:47:17,000
CONFIRMAR
534
00:47:17,000 --> 00:47:19,044
INSTALACIÓN EN PROCESO
535
00:47:19,044 --> 00:47:21,922
LA MADRE LLEVA
UN RESTAURANTE DE SOPA DE SOONDAE
536
00:47:26,426 --> 00:47:28,095
RESTAURANTE ESPECIALIZADO EN SOONDAE
537
00:47:28,095 --> 00:47:31,598
Su hijo convenció a Mi-gyeong
para ir a Tailandia con él.
538
00:47:31,598 --> 00:47:33,559
NO ME LLAMÉIS. NO ME BUSQUÉIS.
539
00:47:33,559 --> 00:47:36,687
¿A qué se dedica?
540
00:47:38,146 --> 00:47:39,314
¿Se gana la vida?
541
00:47:40,399 --> 00:47:43,944
Que yo sepa,
repara teléfonos inteligentes.
542
00:47:44,736 --> 00:47:45,612
Qué raro.
543
00:47:47,114 --> 00:47:50,033
Ella me dijo
que viaja mucho al extranjero.
544
00:47:50,826 --> 00:47:51,660
No lo sé.
545
00:47:52,286 --> 00:47:53,495
La verdad es que no...
546
00:47:54,079 --> 00:47:56,206
Si repara teléfonos inteligentes,
547
00:47:59,042 --> 00:48:01,128
ella lo conocería así.
548
00:48:02,212 --> 00:48:04,047
Unas semanas antes de irse,
549
00:48:04,840 --> 00:48:06,884
perdió el teléfono.
550
00:48:07,843 --> 00:48:09,094
Pero un tipo
551
00:48:09,636 --> 00:48:13,473
le dijo que había roto la pantalla
y lo había llevado a reparar.
552
00:48:13,473 --> 00:48:14,766
Pagó la reparación.
553
00:48:14,766 --> 00:48:15,726
¿Sabe
554
00:48:16,643 --> 00:48:17,603
adónde lo llevó?
555
00:48:19,396 --> 00:48:20,856
¿Cómo voy a saberlo?
556
00:48:24,943 --> 00:48:29,323
KIM JEONG- HO
JEFE DE UNIDAD DE DESAPARECIDOS
557
00:48:29,323 --> 00:48:31,491
Es solo un virus. No tengas miedo.
558
00:48:31,491 --> 00:48:32,534
- Cariño.
- No llores.
559
00:48:32,534 --> 00:48:35,245
No te preocupes.
Papá siempre te protegerá.
560
00:48:35,245 --> 00:48:36,163
Vale.
561
00:48:37,497 --> 00:48:39,249
Papá te protegerá.
562
00:48:43,295 --> 00:48:44,838
SE HA ENTREGADO UN PAQUETE
563
00:49:33,470 --> 00:49:35,055
PADRE DE NA-MI, SEGUIR
564
00:49:38,058 --> 00:49:40,352
eeunjoooda TE SIGUE
565
00:49:58,412 --> 00:50:00,622
Subid todos.
566
00:50:00,622 --> 00:50:01,623
¡Sí, señor!
567
00:50:05,252 --> 00:50:07,879
Joder, ahí no. ¡Idiotas!
568
00:50:07,879 --> 00:50:09,131
Tú, ¡ven aquí!
569
00:51:11,193 --> 00:51:12,277
COGE EL MÓVIL.
570
00:51:12,277 --> 00:51:13,570
LLAMADAS PERDIDAS JEFA
571
00:51:19,326 --> 00:51:20,744
¿Qué? ¿Qué pasa?
572
00:51:21,828 --> 00:51:23,455
Llámame un taxi.
573
00:51:23,455 --> 00:51:24,748
- ¿Un taxi?
- Sí.
574
00:51:24,748 --> 00:51:26,374
¿Un taxi? ¿Qué pasa?
575
00:51:26,917 --> 00:51:30,962
- ¿Por qué no sonó mi alarma?
- ¿Ya son las 11:00? No me lo puedo creer.
576
00:51:36,134 --> 00:51:37,135
¡Tengo uno!
577
00:51:37,135 --> 00:51:38,845
Es el 3827. ¡Llámame!
578
00:51:41,640 --> 00:51:43,600
Dese prisa.
579
00:51:43,600 --> 00:51:44,518
De acuerdo.
580
00:51:52,400 --> 00:51:54,820
¿ESTÁS CABREADA POR MI ASCENSO?
HAGO TODO EL TRABAJO.
581
00:51:54,820 --> 00:51:56,321
TE HICE PUBLICIDAD GRATIS.
582
00:51:59,616 --> 00:52:01,952
¿ERES KIRKE?
¡BORRA NUESTRAS FOTOS!
583
00:52:07,874 --> 00:52:09,167
ÚLTIMA FOTO ANTES DE DIMITIR
584
00:52:09,167 --> 00:52:11,503
HACÍA TODO EL TRABAJO,
¿AHORA ME SUBÍS EL SUELDO?
585
00:52:11,503 --> 00:52:14,297
#MENUDAEMPRESA #YANOTRABAJARÉGRATIS
586
00:52:14,297 --> 00:52:17,467
INGREDIENTES BARATOS
MIS DISEÑOS LOS HACÍAN APETECIBLES
587
00:52:17,467 --> 00:52:20,387
PLANTILLA INCOMPETENTE
Y JEFA OBSESIONADA CON EL DINERO
588
00:52:21,930 --> 00:52:23,640
- TE APOYO.
- ¿ME DEVOLVÉIS EL DINERO?
589
00:52:23,640 --> 00:52:26,893
- CREÍA QUE ERA SU CUENTA PERSONAL.
- LA IDENTIDAD DE KIRKE EXPUESTA.
590
00:52:43,410 --> 00:52:44,953
Creo que me han hackeado.
591
00:52:48,331 --> 00:52:49,875
Te han hackeado.
592
00:52:54,546 --> 00:52:57,257
Como nos dejas,
he recogido todas tus cosas.
593
00:52:58,091 --> 00:52:59,509
Lo siento y lo entiendo.
594
00:53:01,469 --> 00:53:03,263
Pero no publiqué nada de eso.
595
00:53:03,263 --> 00:53:06,433
Llamaré a la policía para que encuentren...
596
00:53:06,433 --> 00:53:07,809
No te molestes.
597
00:53:08,643 --> 00:53:09,811
Me das asco.
598
00:53:11,313 --> 00:53:12,939
La jefa estará enfadada.
599
00:53:14,024 --> 00:53:18,236
¿Le haces esto tras darte un aumento
a espaldas de nosotras?
600
00:53:21,948 --> 00:53:24,284
El proyecto ha sido cancelado.
601
00:53:25,702 --> 00:53:27,746
Las devoluciones no cesan.
602
00:53:33,418 --> 00:53:36,004
Deberías haber tenido cuidado
con la cuenta de Kirke.
603
00:53:36,004 --> 00:53:39,132
Se lo juro. No fui yo.
604
00:53:39,883 --> 00:53:42,010
¿Por qué iba a hacer algo así?
605
00:53:42,010 --> 00:53:43,220
No lo sé.
606
00:53:44,804 --> 00:53:47,474
Es lo que quiero saber.
¿Por qué lo has hecho?
607
00:53:49,559 --> 00:53:50,560
No lo entiendo.
608
00:53:55,106 --> 00:53:58,777
- ¿No me cree?
- Digamos que te creo.
609
00:53:58,777 --> 00:54:00,946
¿Qué más da?
610
00:54:01,529 --> 00:54:02,405
Jefa.
611
00:54:03,031 --> 00:54:05,158
¿Salvará a esta compañía del cierre?
612
00:54:09,162 --> 00:54:10,664
Averiguaré quién lo hizo.
613
00:54:11,414 --> 00:54:13,250
Encontraré al culpable y arreglaré...
614
00:54:33,270 --> 00:54:36,356
SOO-JIN, CHU-YEONG, JA-EUN, EUN-MI
615
00:54:36,356 --> 00:54:38,400
JEFA
616
00:55:05,427 --> 00:55:06,970
PADRE, GUAPÍSIMA
617
00:55:06,970 --> 00:55:08,138
¡Na-mi!
618
00:55:09,681 --> 00:55:10,515
¡Lee Na-mi!
619
00:55:15,895 --> 00:55:18,606
¿Qué ha pasado? ¿Qué haces aquí?
620
00:55:20,442 --> 00:55:22,068
No fuiste tú.
621
00:55:29,617 --> 00:55:31,995
No llores. Se arreglará.
622
00:55:32,662 --> 00:55:34,122
Se arreglará.
623
00:55:36,583 --> 00:55:38,668
COMISARÍA DE POLICÍA DE SEÚL
624
00:55:40,378 --> 00:55:41,921
Son todos mis ahorros.
625
00:55:41,921 --> 00:55:44,924
¿Por qué picaste?
¿Cuándo te he pedido dinero?
626
00:55:45,884 --> 00:55:48,970
Quiere que traigamos pruebas. ¿Solo eso?
627
00:55:48,970 --> 00:55:51,723
Vuelvan con el material de la lista.
628
00:55:51,723 --> 00:55:56,102
Pero nosotras hemos venido
a pedirles que encuentren las pruebas.
629
00:55:56,102 --> 00:55:58,313
- Para atrapar al cabrón.
- Exacto.
630
00:55:58,897 --> 00:56:02,442
Para registrar la denuncia,
necesitamos pruebas de que fue hackeada.
631
00:56:02,442 --> 00:56:05,695
Subieron las fotos a Instagram
mientras ella dormía.
632
00:56:05,695 --> 00:56:09,199
- ¿Qué otra prueba necesita?
- Pero ya no las tienen.
633
00:56:09,199 --> 00:56:12,535
Las borró de Instagram y dejó el chat.
634
00:56:13,244 --> 00:56:15,246
¿Seguro que no las subió usted?
635
00:56:16,164 --> 00:56:18,208
¿Pudo equivocarse de cuenta?
636
00:56:18,208 --> 00:56:20,251
Le repito que yo no lo hice.
637
00:56:22,420 --> 00:56:26,216
Vuelva cuando reúna las pruebas
que demuestren que no lo hizo.
638
00:56:27,342 --> 00:56:28,426
Estamos...
639
00:56:30,428 --> 00:56:32,180
Gracias. Vamos.
640
00:56:32,722 --> 00:56:34,349
Oye, no podemos irnos.
641
00:56:34,349 --> 00:56:36,059
Hay que pillar al culpable.
642
00:56:38,728 --> 00:56:41,356
Lo sé. Por eso tenemos que irnos.
643
00:56:41,356 --> 00:56:42,273
Oye.
644
00:56:46,319 --> 00:56:48,488
HACKEARON EL MÓVIL DE NA-MI,
NECESITO TU AYUDA.
645
00:56:48,488 --> 00:56:50,740
¿SÍ? ESTOY DE VACACIONES.
NO ESTOY EN COREA.
646
00:56:55,620 --> 00:56:57,747
ME HAN HACKEADO EL MÓVIL.
IGNORAD MENSAJES.
647
00:56:57,747 --> 00:57:00,083
JEONG BO-RA Y LEE DONG-GYOO
HAN SALIDO DEL GRUPO
648
00:57:17,976 --> 00:57:19,602
PADRE
HOY LIBRAMOS.
649
00:57:23,898 --> 00:57:25,567
Hoy libras.
650
00:57:28,111 --> 00:57:31,865
Como le pongas un dedo encima, te mato.
651
00:57:33,158 --> 00:57:34,325
Por favor.
652
00:57:35,410 --> 00:57:37,871
Deberías haberla tratado mejor.
653
00:57:38,371 --> 00:57:41,166
No finjas ser un buen padre.
654
00:57:44,085 --> 00:57:45,253
En realidad,
655
00:57:45,920 --> 00:57:47,589
eres un padre decente.
656
00:57:49,382 --> 00:57:54,429
Sé de un padre que no habla con su hijo
desde que este se fue de casa.
657
00:58:03,980 --> 00:58:05,523
Debido a capullos como él,
658
00:58:06,566 --> 00:58:08,109
me convertí en lo que soy.
659
00:58:11,279 --> 00:58:14,532
Por favor, no le hagas daño a Na-mi.
660
00:58:16,701 --> 00:58:22,081
Si, al contrario que tú,
no sospecha de mí,
661
00:58:22,582 --> 00:58:24,167
no le pasará nada, por ahora.
662
00:58:24,167 --> 00:58:26,127
No hagas ninguna tontería.
663
00:58:36,513 --> 00:58:39,432
¿Sabes cuánto tardé en llegar a este punto
664
00:58:39,432 --> 00:58:41,476
tras encontrar el móvil de Na-mi?
665
00:58:43,144 --> 00:58:44,062
Tres días.
666
00:58:44,771 --> 00:58:45,688
Solo tres días.
667
00:58:46,564 --> 00:58:50,026
Con esto,
puedo averiguar todo lo que necesito.
668
00:58:51,736 --> 00:58:52,654
Con este móvil,
669
00:58:53,655 --> 00:58:56,115
puedo averiguar qué has comprado,
qué quieres,
670
00:58:56,115 --> 00:58:58,576
lo que tienes, lo que te has zampado,
671
00:58:59,160 --> 00:59:01,829
quién te gusta y quién no.
672
00:59:01,829 --> 00:59:03,623
Mientras tenga esto,
673
00:59:03,623 --> 00:59:06,543
puedo controlar a cualquiera
y ser cualquiera.
674
00:59:06,543 --> 00:59:10,088
¿Y me dices que no haga ninguna tontería?
675
00:59:26,145 --> 00:59:28,147
La alarma ha sido desactivada.
676
00:59:28,147 --> 00:59:29,315
¿No es raro?
677
00:59:29,899 --> 00:59:32,360
Los hackers suelen ir a por dinero.
678
00:59:32,360 --> 00:59:34,779
- ¿Por qué lo harán?
- Ni idea.
679
00:59:35,488 --> 00:59:38,116
- Parece que quieren joderte.
- Exacto.
680
00:59:39,367 --> 00:59:42,287
Eso significa
que lo ha hecho alguien que conozco.
681
00:59:43,413 --> 00:59:48,126
¿Has contado a alguien más que a mí
lo de la cuenta de Kirke?
682
00:59:48,126 --> 00:59:51,087
¿Por qué iba a hacerlo? Solo lo sabes tú.
683
00:59:52,130 --> 00:59:53,923
Yo tampoco se lo he dicho a nadie.
684
00:59:56,050 --> 00:59:57,093
¿Sabes qué?
685
00:59:58,261 --> 01:00:00,138
Creo que tu jefa se ha pasado.
686
01:00:01,055 --> 01:00:02,390
No puede hacerte esto.
687
01:00:04,225 --> 01:00:05,059
Ya.
688
01:00:05,977 --> 01:00:07,228
Pero lo entiendo.
689
01:00:07,770 --> 01:00:09,772
Era un secreto entre las dos.
690
01:00:09,772 --> 01:00:12,400
Venga ya.
No tienes que ser tan comprensiva.
691
01:00:13,568 --> 01:00:16,279
Debemos pillar al culpable
y solucionarlo todo.
692
01:00:17,071 --> 01:00:18,489
No puedo rendirme.
693
01:00:18,489 --> 01:00:21,409
Sea quien sea,
cuando encontremos pruebas,
694
01:00:21,909 --> 01:00:23,077
será su fin.
695
01:00:24,704 --> 01:00:26,205
¿Quién puede ser?
696
01:00:44,515 --> 01:00:46,017
¿Conoces a Yeo-jeong?
697
01:00:46,017 --> 01:00:49,479
Acaba de empezar. ¿De qué la conoces?
698
01:00:49,479 --> 01:00:53,816
- Íbamos juntas al colegio.
- Ya. El mundo es un pañuelo.
699
01:00:53,816 --> 01:00:56,653
No te equivoques.
700
01:00:57,403 --> 01:00:59,530
Llamé primero a Yeo-jeong,
701
01:00:59,530 --> 01:01:02,116
pero está de vacaciones,
por eso te contacté.
702
01:01:04,577 --> 01:01:05,995
- Vale.
- Toma otro vaso.
703
01:01:05,995 --> 01:01:07,580
Gracias.
704
01:01:09,040 --> 01:01:09,916
Vaya.
705
01:01:14,587 --> 01:01:16,673
¿Has encontrado algo?
706
01:01:17,507 --> 01:01:20,760
Estoy en ello.
707
01:01:22,011 --> 01:01:25,223
¿Se te agota la batería
más rápido de lo normal?
708
01:01:25,223 --> 01:01:28,184
Sí. Se agota muy rápido.
709
01:01:28,184 --> 01:01:31,646
Como sospechaba,
hay un programa espía en tu teléfono.
710
01:01:31,646 --> 01:01:33,648
¿Qué es eso exactamente?
711
01:01:35,149 --> 01:01:38,111
¿Cómo puedo explicártelo
para que lo entiendas?
712
01:01:38,903 --> 01:01:41,656
Esta cámara hace de ojos
713
01:01:42,156 --> 01:01:43,574
y este micrófono de orejas.
714
01:01:44,200 --> 01:01:45,451
Mira a la pantalla.
715
01:01:46,869 --> 01:01:50,707
Esto es exactamente
lo que puede ver el hacker.
716
01:01:51,290 --> 01:01:55,503
Pueden rastrear tu ubicación,
escuchar tus llamadas y leer tus mensajes.
717
01:01:55,503 --> 01:02:00,049
Se puede adquirir por unos dólares
en sitios web extranjeros.
718
01:02:00,591 --> 01:02:02,844
Es un gran problema.
719
01:02:03,386 --> 01:02:08,141
Pero no he instalado nada últimamente.
¿Cómo acabó en mi móvil?
720
01:02:09,016 --> 01:02:09,851
No lo sé.
721
01:02:10,810 --> 01:02:13,020
¿Puedes averiguar quién lo instaló?
722
01:02:13,020 --> 01:02:14,439
¿Puedes rastrearlo?
723
01:02:15,690 --> 01:02:17,984
No creo que sea tan fácil.
724
01:02:18,693 --> 01:02:19,819
¿Por qué no?
725
01:02:19,819 --> 01:02:22,697
El programa espía de mi móvil
es una prueba.
726
01:02:22,697 --> 01:02:25,575
¿No podemos llevarlo a la policía
y denunciar?
727
01:02:25,575 --> 01:02:27,493
Aunque el programa esté,
728
01:02:28,244 --> 01:02:30,872
las fotos se subieron desde tu teléfono.
729
01:02:30,872 --> 01:02:34,083
Tienes que demostrar
que no las subiste tú.
730
01:02:34,083 --> 01:02:35,752
No será fácil.
731
01:02:36,669 --> 01:02:40,173
Vaya, ha pensado en todo.
732
01:02:40,173 --> 01:02:41,549
¿Y qué hacemos?
733
01:02:42,425 --> 01:02:44,302
No puedo cruzarme de brazos.
734
01:02:44,886 --> 01:02:47,263
Iré a la oficina y veré qué puedo hacer.
735
01:02:47,764 --> 01:02:50,558
Entonces, ¿hemos terminado por hoy?
736
01:02:51,350 --> 01:02:53,644
No. Solo hemos empezado.
737
01:02:55,188 --> 01:02:58,900
He limpiado tu móvil
para que puedas seguir usándolo.
738
01:02:58,900 --> 01:03:02,403
No descargues
enlaces ni archivos desconocidos, ¿vale?
739
01:03:03,529 --> 01:03:05,907
¿Cuánto te debo?
740
01:03:05,907 --> 01:03:09,494
Puedes pagarme cuando terminemos.
741
01:03:09,994 --> 01:03:11,078
Gracias.
742
01:03:11,078 --> 01:03:13,372
- De nada. No os levantéis.
- Gracias.
743
01:03:13,372 --> 01:03:17,210
Lo siento, pero ¿puedes salir y dirigirme?
744
01:03:17,210 --> 01:03:19,295
- Sí, claro.
- ¿Qué?
745
01:03:19,796 --> 01:03:21,756
Usa una aplicación de mapas.
746
01:03:21,756 --> 01:03:24,634
¿Quieres decirle algo más?
747
01:03:25,551 --> 01:03:26,844
¿Podrías...?
748
01:03:30,848 --> 01:03:32,016
¿Qué le pasa?
749
01:03:32,016 --> 01:03:33,351
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué?
750
01:03:35,102 --> 01:03:36,354
¿Adónde vas?
751
01:03:39,732 --> 01:03:40,983
¿Vives con alguien?
752
01:03:41,901 --> 01:03:42,735
¿Yo?
753
01:03:42,735 --> 01:03:45,530
Solo quiero encontrar al culpable.
Eso es todo.
754
01:03:46,531 --> 01:03:48,032
¿Vives con alguien?
755
01:03:48,616 --> 01:03:49,784
No.
756
01:03:50,910 --> 01:03:51,869
¿Qué insinúas?
757
01:03:52,954 --> 01:03:54,455
Seré sincero.
758
01:03:54,455 --> 01:03:56,958
Se trata del programa espía en tu móvil.
759
01:03:56,958 --> 01:04:00,044
Como dijiste, no descargaste nada.
Eso significa
760
01:04:00,837 --> 01:04:02,463
que alguien lo instaló
761
01:04:03,089 --> 01:04:04,757
directamente en tu teléfono.
762
01:04:06,175 --> 01:04:08,094
El único propósito del archivo
763
01:04:08,094 --> 01:04:12,139
es rastrear la ubicación y escuchar,
no puede controlarse en remoto.
764
01:04:13,015 --> 01:04:15,059
No entiendo qué quieres decir.
765
01:04:15,768 --> 01:04:20,898
Digo que alguien cogió tu teléfono anoche,
cuando no estabas mirando,
766
01:04:21,649 --> 01:04:24,861
y publicó en tu Instagram,
envió los mensajes
767
01:04:25,403 --> 01:04:27,864
y apagó la alarma y el tono de llamada. Pero...
768
01:04:29,198 --> 01:04:31,534
has dicho que vives sola.
769
01:04:32,368 --> 01:04:33,953
Así que supongo
770
01:04:35,496 --> 01:04:37,582
que alguien se coló en tu casa,
771
01:04:37,582 --> 01:04:40,001
usó tu móvil y se largó.
772
01:04:40,793 --> 01:04:43,045
¿Qué? ¿Por qué parecen tan colegas?
773
01:04:48,759 --> 01:04:52,263
¿Estás seguro
de que no se puede controlar a distancia?
774
01:04:52,263 --> 01:04:53,681
Sí, estoy seguro.
775
01:05:11,782 --> 01:05:12,617
Anda.
776
01:05:13,409 --> 01:05:14,243
Mira esto.
777
01:05:16,037 --> 01:05:17,872
Hallaron siete cuerpos en las montañas.
778
01:05:19,665 --> 01:05:20,833
Mira.
779
01:05:26,088 --> 01:05:27,798
Llevas así una hora.
780
01:05:27,798 --> 01:05:29,926
Hoy he tenido un día muy largo.
781
01:05:31,218 --> 01:05:32,803
Quiero estar sola.
782
01:05:34,221 --> 01:05:36,307
Te llamo luego. Por favor, vete.
783
01:05:40,478 --> 01:05:42,313
¿Tienes algo que decirme?
784
01:05:45,608 --> 01:05:47,151
- No.
- ¿Te pasa algo?
785
01:05:48,152 --> 01:05:49,612
Se te nota. ¿Qué es?
786
01:05:52,114 --> 01:05:53,366
Sé sincera.
787
01:05:54,033 --> 01:05:55,701
¿Ha pasado algo fuera?
788
01:05:58,996 --> 01:06:00,081
¿Lo hiciste tú?
789
01:06:03,042 --> 01:06:04,126
¿Qué?
790
01:06:04,126 --> 01:06:06,128
Sé que es ridículo,
791
01:06:06,128 --> 01:06:09,548
pero, esa noche,
solo tú tuviste acceso a mi teléfono.
792
01:06:09,548 --> 01:06:12,385
Has oído lo que ha dicho.
Tienes un programa espía.
793
01:06:13,552 --> 01:06:15,513
- ¿Crees que lo instalé yo?
- No.
794
01:06:15,513 --> 01:06:17,181
Pero todo apunta a ti.
795
01:06:17,890 --> 01:06:19,225
¿Eso te ha dicho?
796
01:06:20,226 --> 01:06:22,019
¿Le crees a él antes que a mí?
797
01:06:23,896 --> 01:06:25,606
Menudo capullo.
798
01:06:26,357 --> 01:06:28,609
¿Por qué me señala a mí?
799
01:06:30,194 --> 01:06:31,195
Llámalo otra vez.
800
01:06:31,779 --> 01:06:35,241
- Dile que vuelva.
- Si no fuiste tú, dilo.
801
01:06:35,241 --> 01:06:37,743
Entonces te creeré. Así que...
802
01:06:39,078 --> 01:06:40,371
Por favor, di que no fuiste.
803
01:06:41,122 --> 01:06:41,956
Tú.
804
01:06:45,668 --> 01:06:47,586
Tú crees que lo hice.
805
01:06:50,381 --> 01:06:54,176
¿Cómo puedes sospechar de mí?
806
01:06:54,802 --> 01:06:56,679
Pues dime que no has sido tú.
807
01:06:58,931 --> 01:07:00,474
¿Por qué no lo dices?
808
01:07:03,269 --> 01:07:04,103
Sí.
809
01:07:05,229 --> 01:07:06,689
Tienes razón. Lo hice.
810
01:07:07,398 --> 01:07:09,025
Sí, fui yo.
811
01:07:09,025 --> 01:07:11,819
¿Y ahora qué?
¿Vas a entregarme a la policía?
812
01:07:12,611 --> 01:07:13,446
Adelante.
813
01:07:13,988 --> 01:07:16,449
- Hazlo. ¿Tienes pruebas?
- ¿Cómo pudiste...?
814
01:07:26,584 --> 01:07:27,418
No...
815
01:07:29,086 --> 01:07:30,212
vuelvas a llamarme.
816
01:08:09,126 --> 01:08:11,128
Siguen apareciendo cuerpos
817
01:08:11,128 --> 01:08:14,173
en una montaña de Pocheon, Gyeonggi-do.
818
01:08:14,173 --> 01:08:19,136
En un comunicado, la policía ha revelado
que creen que hay más cuerpos enterrados,
819
01:08:19,136 --> 01:08:22,431
además de los siete
que ya se han encontrado,
820
01:08:22,431 --> 01:08:26,185
y continuarán con la búsqueda.
821
01:08:26,185 --> 01:08:27,603
El número de cuerpos...
822
01:08:27,603 --> 01:08:31,482
Menudo chiste. ¿Dónde coño está tu jefe?
823
01:08:31,482 --> 01:08:33,692
- ¿Cuándo hablaste con él?
- Lo siento.
824
01:08:33,692 --> 01:08:36,362
Llamad a Woo Ji-man
y decidle que venga ya.
825
01:08:36,362 --> 01:08:37,863
- Sí, señor.
- Sí, señor.
826
01:08:37,863 --> 01:08:40,199
¿Crees que Jun-yeong hizo todo esto?
827
01:08:41,200 --> 01:08:42,701
¿También mató a Eun Mi-gyeong?
828
01:08:44,995 --> 01:08:45,830
¿Estás seguro?
829
01:08:46,789 --> 01:08:48,207
¿Estás seguro de esto?
830
01:08:49,500 --> 01:08:50,626
¿Y no me lo dijiste?
831
01:08:51,252 --> 01:08:53,712
Deberías haberlo hecho. Si fue Jun-yeong...
832
01:08:56,966 --> 01:09:00,136
Te caerá una buena por ir.
Te culparán de todo.
833
01:09:01,887 --> 01:09:02,847
Borra la grabación.
834
01:09:03,472 --> 01:09:05,683
Diremos que fuiste,
todo estaba desordenado
835
01:09:05,683 --> 01:09:07,935
y encontraste el móvil.
836
01:09:09,270 --> 01:09:12,523
Es culpa mía
que Jun-yeong haya acabado así.
837
01:09:12,523 --> 01:09:14,233
No sirve de nada culpar a nadie.
838
01:09:21,115 --> 01:09:22,950
Este es el taller de Jun-yeong.
839
01:09:24,243 --> 01:09:25,327
Vamos para allá.
840
01:09:25,911 --> 01:09:28,664
No te creo.
Tendré que verlo por mí mismo.
841
01:09:28,664 --> 01:09:29,582
Venga, vamos.
842
01:09:41,844 --> 01:09:43,179
CENTRO COMERCIAL HYEONGJE
843
01:10:22,760 --> 01:10:24,386
Bien. Así está bien.
844
01:10:25,137 --> 01:10:26,889
- Haz otra cosa.
- ¿Otra cosa?
845
01:10:30,726 --> 01:10:32,895
¿Lo estoy haciendo bien?
846
01:10:35,940 --> 01:10:37,524
Muy bien.
847
01:10:39,109 --> 01:10:41,237
BATERÍA 1 %
848
01:11:21,735 --> 01:11:23,487
Son muy pocos clientes.
849
01:11:23,487 --> 01:11:24,697
REPARACIÓN
850
01:11:24,697 --> 01:11:27,032
Les hizo venir aquí.
851
01:11:27,700 --> 01:11:29,410
Ocho. ¿Ocho personas?
852
01:11:29,410 --> 01:11:30,828
EUN MI-GYEONG
853
01:11:31,412 --> 01:11:32,413
Hay alguien más.
854
01:11:34,707 --> 01:11:37,501
- Habrá ido a por ella.
- ¿Hay otra víctima?
855
01:11:37,501 --> 01:11:39,128
¿"Lee Na-mi"?
856
01:11:39,128 --> 01:11:40,129
Ponte a buscar.
857
01:11:41,046 --> 01:11:42,715
Tiene que haber dejado algo.
858
01:11:43,382 --> 01:11:44,300
¿El qué?
859
01:11:45,217 --> 01:11:46,302
No ha dejado nada.
860
01:11:47,386 --> 01:11:50,222
No hay información sobre ella.
Nos hace perder el tiempo.
861
01:11:54,518 --> 01:11:57,271
¿Y si lo ponemos en las noticias?
862
01:11:57,938 --> 01:11:59,815
Jun-yeong podría esconderse,
863
01:11:59,815 --> 01:12:01,984
pero podemos salvar a esta persona.
864
01:12:03,027 --> 01:12:04,403
Atraparé a Jun-yeong.
865
01:12:05,362 --> 01:12:07,364
No te entrometas y vete a la mierda.
866
01:12:09,158 --> 01:12:10,159
¿Y si muere?
867
01:12:11,869 --> 01:12:15,080
Serías responsable de su muerte.
¿Puedes vivir con eso?
868
01:12:20,085 --> 01:12:21,712
POLICÍA
869
01:12:26,425 --> 01:12:28,927
- Centro comercial Hyeongje, patrulla 12.
- Esperad.
870
01:12:29,428 --> 01:12:30,679
También somos policías.
871
01:12:30,679 --> 01:12:32,348
De la comisaría de Pocheon.
872
01:12:33,182 --> 01:12:35,642
Estamos investigando algo.
873
01:12:36,352 --> 01:12:38,479
¿Sois de la comisaría de Gocheok?
874
01:12:38,479 --> 01:12:41,023
¿Por qué habéis venido desde Pocheon?
875
01:12:41,607 --> 01:12:43,650
Es una investigación secreta.
876
01:12:44,735 --> 01:12:48,113
¿La persona que recogió tu móvil
lo dejó aquí?
877
01:12:48,113 --> 01:12:49,907
- ¿Y pagó la reparación?
- Sí.
878
01:12:50,407 --> 01:12:52,409
Así acabé con el programa espía.
879
01:12:52,993 --> 01:12:54,787
- ¿Cómo te llamas?
- Lee Na-mi.
880
01:12:56,372 --> 01:12:59,458
Supongo que fue él.
881
01:13:01,960 --> 01:13:03,712
¿"Woo Jun-yeong"?
882
01:13:04,963 --> 01:13:07,633
Seguramente cambió su apellido
a Oh Jun-yeong.
883
01:13:09,510 --> 01:13:11,804
¿Qué? ¿Has dicho "Oh Jun-yeong"?
884
01:13:12,888 --> 01:13:13,764
Un momento.
885
01:13:18,519 --> 01:13:21,814
Si el Oh Jun-yeong que conozco
es el dueño de este sitio,
886
01:13:22,564 --> 01:13:25,401
el programa espía
podría seguir en este teléfono.
887
01:13:26,777 --> 01:13:28,570
Llamaré a su trabajo. Déjame tu móvil.
888
01:13:30,906 --> 01:13:33,992
DIGITAL SHERIFF
889
01:13:36,078 --> 01:13:38,997
Hola. Llamo para hacer una pregunta.
890
01:13:38,997 --> 01:13:42,334
¿Tienen un empleado
llamado Oh Jun-yeong? ¿No?
891
01:13:43,335 --> 01:13:46,213
Un momento. ¿Y Joo Yeo-jeong?
892
01:13:46,213 --> 01:13:47,589
¡Qué difíciles!
893
01:13:48,882 --> 01:13:51,176
- Vale.
- Tú debes de ser Lee Na-mi.
894
01:13:52,177 --> 01:13:53,846
Puto chiflado.
895
01:13:55,806 --> 01:13:57,182
Pero no te preocupes...
896
01:13:58,183 --> 01:14:02,771
Instaló un programa espía en mi móvil,
destruyó mi vida por completo,
897
01:14:02,771 --> 01:14:06,567
y luego fingió ayudarme. ¿Qué hará ahora?
898
01:14:07,443 --> 01:14:09,903
- ¿Perdona?
- ¿A que no es solo un acosador?
899
01:14:11,613 --> 01:14:14,783
¿De qué se le acusa?
¿De qué va esta investigación?
900
01:14:19,121 --> 01:14:21,123
Sé por qué no me lo decís.
901
01:14:23,292 --> 01:14:25,878
Graba cosas raras
y las publica en la web, ¿no?
902
01:14:25,878 --> 01:14:28,672
- Lo cierto es...
- Sí, exactamente eso.
903
01:14:30,966 --> 01:14:32,134
Menudo capullo.
904
01:14:45,230 --> 01:14:47,733
- ¿Dónde vives?
- En la zona de Sinchon.
905
01:14:48,233 --> 01:14:50,402
- ¿Vives sola?
- Sí.
906
01:14:50,402 --> 01:14:54,239
- Él también me preguntó eso.
- Aparecerá por allí.
907
01:14:54,239 --> 01:14:55,157
Vamos.
908
01:14:56,700 --> 01:14:59,995
¿Y si desaparece?
¿Y si no vuelve a aparecer?
909
01:15:01,246 --> 01:15:02,206
Tendrías suerte.
910
01:15:03,165 --> 01:15:04,666
¿Suerte?
911
01:15:06,752 --> 01:15:09,296
Creo que no entendéis lo que pasa.
912
01:15:09,922 --> 01:15:11,924
¿Sabéis por lo que estoy pasando?
913
01:15:12,508 --> 01:15:14,885
La gente opina que soy una cabrona.
914
01:15:14,885 --> 01:15:18,764
Llamé traidora a mi mejor amiga
y el gilipollas en el que confié...
915
01:15:21,391 --> 01:15:23,227
Ya no puedo fiarme de nadie.
916
01:15:24,603 --> 01:15:27,314
Siento que me espían en todo momento.
917
01:15:29,191 --> 01:15:31,318
¿Creéis que voy a esperar
hasta que lo atrapéis?
918
01:15:31,902 --> 01:15:33,111
¿Y si no lo pilláis?
919
01:15:34,321 --> 01:15:36,073
¿Me protegeréis por siempre?
920
01:15:38,116 --> 01:15:39,034
No.
921
01:15:40,244 --> 01:15:42,996
Necesito que todo vuelva a la normalidad.
922
01:15:44,331 --> 01:15:47,543
- Debemos pillarlo.
- Lo haremos, cueste lo que cueste.
923
01:15:48,502 --> 01:15:50,462
- Si tú...
- Lo invitaré a mi casa.
924
01:15:54,800 --> 01:15:57,344
Le haré venir a mi casa.
925
01:15:58,428 --> 01:15:59,805
¿Qué? ¿Cómo?
926
01:16:02,307 --> 01:16:04,476
Con un programa espía.
927
01:16:05,060 --> 01:16:07,354
Si le hago creer que no sé nada,
928
01:16:07,938 --> 01:16:09,273
aparecerá.
929
01:16:10,399 --> 01:16:12,067
Ese es su propósito.
930
01:16:13,527 --> 01:16:15,445
Si apago el móvil, sospechará.
931
01:16:16,446 --> 01:16:18,949
Si se da cuenta de que lo sé,
no aparecerá.
932
01:16:20,075 --> 01:16:23,662
Si no lo detenemos,
le hará esto a otra persona.
933
01:16:24,454 --> 01:16:25,539
Debemos atraparlo.
934
01:16:26,456 --> 01:16:27,958
Haré que venga a mi casa.
935
01:16:31,086 --> 01:16:32,296
Es muy buena idea.
936
01:16:33,463 --> 01:16:34,590
¿Puedes hacerlo?
937
01:16:35,632 --> 01:16:36,550
Sí que puedo.
938
01:16:39,428 --> 01:16:41,763
ANTES ESTABA ANGUSTIADA.
¿ESTÁS LIBRE ESTA NOCHE?
939
01:16:44,308 --> 01:16:45,559
SÍ, ¿DÓNDE QUEDAMOS?
940
01:16:45,559 --> 01:16:47,936
¿SE PUEDE HACKEAR UN PORTÁTIL?
¿VIENES A MI CASA?
941
01:16:53,150 --> 01:16:56,570
- Tengo un mal presentimiento.
- ¿Por? ¿Cuál es el problema?
942
01:16:57,070 --> 01:16:59,281
No sabe con quién está tratando.
943
01:16:59,906 --> 01:17:01,033
Eso no importa.
944
01:17:01,033 --> 01:17:03,702
- Pero debería saber...
- ¿Y si se escapa?
945
01:17:04,578 --> 01:17:05,912
Solo debemos pillarlo.
946
01:17:07,414 --> 01:17:08,707
Así estará a salvo.
947
01:17:13,003 --> 01:17:15,130
Es por si hay algún problema.
948
01:17:16,465 --> 01:17:18,634
¿Quién es? ¿Qué aspecto tiene?
949
01:17:19,259 --> 01:17:20,677
Está bien.
950
01:17:20,677 --> 01:17:24,056
Pero estaría mejor sin gafas
y con el pelo más corto.
951
01:17:26,266 --> 01:17:29,728
- Parece que te gusta.
- ¿Qué? ¿Qué dices?
952
01:18:21,488 --> 01:18:23,865
¿DÓNDE ESTÁS?
953
01:18:37,629 --> 01:18:39,756
YA CASI ESTOY AHÍ.
954
01:18:53,729 --> 01:18:56,148
LLÁMAME CUANDO LLEGUES.
955
01:18:58,024 --> 01:18:58,859
¿Qué?
956
01:19:00,944 --> 01:19:03,113
Es Jun-yeong. Es Jun-yeong, ¿no?
957
01:19:12,497 --> 01:19:16,293
OH JUN-YEONG
958
01:19:33,351 --> 01:19:34,186
Hola.
959
01:19:45,697 --> 01:19:46,531
Woo Jun-yeong.
960
01:19:58,627 --> 01:19:59,711
LEE NA-MI
961
01:20:26,530 --> 01:20:27,447
Date la vuelta.
962
01:20:31,117 --> 01:20:32,035
Date la vuelta.
963
01:20:33,286 --> 01:20:34,120
Desgraciado.
964
01:21:21,585 --> 01:21:23,712
Jun-yeong, no te muevas.
965
01:21:28,633 --> 01:21:29,843
¿Jun-yeong?
966
01:21:35,181 --> 01:21:36,600
No soy él.
967
01:21:40,186 --> 01:21:41,104
¿Sois policías?
968
01:21:42,564 --> 01:21:46,818
Sí. Recibimos una llamada
y pensamos que eras el sospechoso.
969
01:21:46,818 --> 01:21:50,405
En cualquier caso,
no deberíais apuntar armas a civiles.
970
01:21:50,405 --> 01:21:52,532
¿Te hemos asustado? Lo sentimos.
971
01:21:53,199 --> 01:21:56,244
Aunque no pareces muy sorprendido
al ver un arma.
972
01:22:01,207 --> 01:22:02,375
Tu identificación.
973
01:22:04,294 --> 01:22:06,254
Por favor, deje un mensaje...
974
01:22:12,052 --> 01:22:14,471
¿Me enseñas la tuya primero?
975
01:22:15,180 --> 01:22:17,390
¿Por? ¿No te crees que somos polis?
976
01:22:17,390 --> 01:22:21,269
Quiero saber qué policía
amenaza a civiles con un arma.
977
01:22:21,853 --> 01:22:23,146
¿Sabes qué?
978
01:22:24,564 --> 01:22:27,108
- ¿La poli puede hacer lo que le plazca?
- ¡Oye! Para.
979
01:22:27,692 --> 01:22:28,777
Venga ya.
980
01:22:28,777 --> 01:22:31,112
- No tienes que...
- A un civil inocente...
981
01:22:36,242 --> 01:22:37,577
Disculpa, de nuevo.
982
01:22:42,874 --> 01:22:43,750
Puedes irte.
983
01:22:50,465 --> 01:22:52,634
Vaya, ese capullo me da mala espina.
984
01:22:54,344 --> 01:22:55,887
Se parece a él por detrás.
985
01:22:58,390 --> 01:23:00,350
Volvamos al coche. Venga.
986
01:23:23,623 --> 01:23:24,457
Perdonad.
987
01:23:31,506 --> 01:23:34,050
Mi móvil está en mi habitación.
Estamos a salvo.
988
01:23:36,511 --> 01:23:37,345
¿Qué pasa?
989
01:23:37,345 --> 01:23:39,264
Dijo que vendría.
990
01:23:40,849 --> 01:23:42,142
Su móvil está apagado.
991
01:23:42,726 --> 01:23:43,977
¿Qué le habrá pasado?
992
01:23:45,812 --> 01:23:47,939
- ¿Has cometido un error?
- ¿Yo?
993
01:23:48,440 --> 01:23:51,776
Quizá no os ocultasteis bien.
994
01:23:52,777 --> 01:23:55,196
Os vi andando por ahí.
995
01:23:56,072 --> 01:23:58,616
Vimos pasar a un tío raro.
996
01:23:59,659 --> 01:24:04,039
Rastrearé la ubicación de este número.
Si lo enciende, lo atraparemos.
997
01:24:04,789 --> 01:24:07,125
¿Y si sabe lo que tramamos?
998
01:24:07,125 --> 01:24:08,501
No te preocupes.
999
01:24:09,669 --> 01:24:12,130
Ese cabrón solo puede venir aquí.
1000
01:24:13,214 --> 01:24:14,507
Ya.
1001
01:24:14,507 --> 01:24:16,926
No podemos quedarnos
hasta el fin de semana.
1002
01:24:17,719 --> 01:24:20,764
Tampoco podemos llamarla. ¿Qué hacemos?
1003
01:24:21,931 --> 01:24:23,933
Usaré un teléfono viejo que tengo.
1004
01:24:24,434 --> 01:24:27,228
Puede que se frustre y se presente antes.
1005
01:24:27,228 --> 01:24:28,313
Podría funcionar.
1006
01:24:29,355 --> 01:24:30,273
Venga, hazlo.
1007
01:24:38,907 --> 01:24:40,992
¿Puedes ser más agradable con ella?
1008
01:24:44,579 --> 01:24:45,580
JEFE
1009
01:24:48,208 --> 01:24:51,544
¿Por qué sale tu número
en las llamadas de Eun Mi-gyeong?
1010
01:24:51,544 --> 01:24:54,464
¿Y por qué había un paquete de tu mujer
en casa de una víctima?
1011
01:24:55,840 --> 01:24:57,050
¿Esto lo ha hecho tu hijo?
1012
01:24:58,176 --> 01:24:59,969
¿Inundaste la escena?
1013
01:24:59,969 --> 01:25:02,097
- Dime.
- Quería cazarlo.
1014
01:25:02,097 --> 01:25:04,224
Vuelve ahora mismo. ¿Dónde estás?
1015
01:25:04,224 --> 01:25:06,267
- Lo atraparé.
- Pedazo de...
1016
01:25:08,269 --> 01:25:10,772
¡Delitos Graves
quiere ponerte una orden de búsqueda!
1017
01:25:11,689 --> 01:25:14,984
Te ayudaré. Vuelve ya. ¡Ahora!
1018
01:25:44,556 --> 01:25:48,601
Si Delitos Graves nos pilla aquí,
no podremos hacer nada.
1019
01:25:51,479 --> 01:25:54,399
Vamos, despejemos las cosas
y venimos otra vez.
1020
01:25:59,028 --> 01:26:00,947
Nadie más sabe de Lee Na-mi.
1021
01:26:01,447 --> 01:26:03,908
Volvamos a la comisaría.
1022
01:26:14,878 --> 01:26:17,297
- ¿Has cambiado de teléfono?
- Sí.
1023
01:26:17,297 --> 01:26:21,509
Na-mi, siento decirte esto,
pero tenemos que volver a la comisaría.
1024
01:26:22,218 --> 01:26:24,554
Lo entiendo.
Seguramente no volverá esta noche.
1025
01:26:24,554 --> 01:26:26,097
¿Estarás bien sola?
1026
01:26:26,097 --> 01:26:29,767
Estaré bien. El cabrón no es un asesino.
1027
01:26:30,268 --> 01:26:31,644
Eso es cierto, pero...
1028
01:26:32,687 --> 01:26:35,773
Un capullo así
puede perder el control de repente.
1029
01:26:37,317 --> 01:26:41,070
¿Puedes ir a un lugar seguro?
¿A casa de una amiga?
1030
01:27:00,506 --> 01:27:03,092
PADRE DE NA-MI HA ACEPTADO
TU PETICIÓN DE SEGUIMIENTO
1031
01:27:23,780 --> 01:27:25,740
NA-MI SE PARECE CADA VEZ MÁS A TI
1032
01:27:25,740 --> 01:27:28,284
ECHO DE MENOS
LOS MOMENTOS QUE COMPARTIMOS
1033
01:27:57,605 --> 01:28:01,067
Si te contacta, no quedes a solas.
Llámanos enseguida.
1034
01:28:01,985 --> 01:28:04,821
Ten cuidado. Podría volver a instalar
el programa espía.
1035
01:28:05,613 --> 01:28:06,781
No descargues nada.
1036
01:28:11,286 --> 01:28:13,705
Estaré en contacto, pase lo que pase.
1037
01:28:15,456 --> 01:28:18,167
Si no envío mensajes,
será que ha pasado algo.
1038
01:28:18,751 --> 01:28:19,585
¿Vale?
1039
01:28:20,295 --> 01:28:21,379
Os escribiré.
1040
01:28:29,262 --> 01:28:30,096
Mándanos mensajes.
1041
01:29:15,391 --> 01:29:16,642
Papá, ¿estás dormido?
1042
01:29:51,260 --> 01:29:52,720
NA-MI, ¿DÓNDE ESTÁS?
1043
01:29:52,720 --> 01:29:54,097
¿QUÉ DICEN TUS COMPAÑERAS?
1044
01:29:54,097 --> 01:29:55,223
VOY DE CAMINO. ESPERA.
1045
01:29:59,227 --> 01:30:03,147
LO SIENTO MUCHO.
1046
01:30:05,358 --> 01:30:07,276
VEO QUE TIENES OTRO MÓVIL.
1047
01:30:10,655 --> 01:30:12,532
YO TAMBIÉN.
1048
01:30:12,532 --> 01:30:14,283
LLÁMAME.
1049
01:30:14,867 --> 01:30:16,452
Este cabrón es atrevido...
1050
01:30:18,454 --> 01:30:21,916
ESTABA NERVIOSA.
¿POR QUÉ QUIERES HABLAR CONMIGO?
1051
01:30:37,515 --> 01:30:39,684
VAS A CONECTAR CON UNA LLAMADA
1052
01:30:39,684 --> 01:30:41,727
CONFIRMAR
1053
01:31:06,794 --> 01:31:07,628
¡Papá!
1054
01:31:38,075 --> 01:31:39,160
Lee Na-mi.
1055
01:31:42,914 --> 01:31:43,748
¡Papá!
1056
01:31:44,248 --> 01:31:46,167
Llevas todo el día con el móvil.
1057
01:31:49,587 --> 01:31:51,672
¿Quieres que viva solo en esa casa?
1058
01:32:09,357 --> 01:32:10,399
Papá.
1059
01:32:10,399 --> 01:32:11,692
Piénsalo.
1060
01:32:12,652 --> 01:32:14,445
Mintió sobre lo de ser un cliente fijo.
1061
01:32:15,446 --> 01:32:19,116
El CD y las entradas.
¿Crees que son una coincidencia?
1062
01:32:20,076 --> 01:32:21,244
¿Y qué son si no?
1063
01:32:21,827 --> 01:32:24,914
No lo sé. Me da mala espina,
aléjate de él.
1064
01:32:24,914 --> 01:32:26,541
¿Qué quieres decir?
1065
01:32:27,124 --> 01:32:29,001
¿Qué he hecho?
1066
01:32:29,585 --> 01:32:32,213
¡Te lo estoy advirtiendo
porque me huele mal!
1067
01:32:34,882 --> 01:32:36,551
¿Llevas la navaja que te di?
1068
01:32:38,177 --> 01:32:41,472
Me proteges y te obsesionas demasiado.
Eso es peor.
1069
01:32:42,223 --> 01:32:43,057
¿Vale?
1070
01:32:44,392 --> 01:32:45,977
- Cuídate.
- ¡Eh, Lee Na-mi!
1071
01:32:46,811 --> 01:32:47,645
Yo...
1072
01:32:52,525 --> 01:32:53,859
DESAPARECIDOS
CHOI WON-SEOK
1073
01:32:55,194 --> 01:32:56,320
Estamos volviendo.
1074
01:32:58,406 --> 01:32:59,532
¿Qué quieres decir?
1075
01:33:01,617 --> 01:33:02,743
¿Qué?
1076
01:33:06,581 --> 01:33:07,832
¿Dónde está mi padre?
1077
01:33:10,459 --> 01:33:11,294
Dímelo ya.
1078
01:33:12,378 --> 01:33:13,754
Antes de que te mate.
1079
01:33:13,754 --> 01:33:17,967
¿Quieres encontrar a tu padre
o quieres matarme?
1080
01:33:17,967 --> 01:33:19,844
¿Dónde está mi padre?
1081
01:33:26,309 --> 01:33:27,476
¡Dímelo!
1082
01:33:27,476 --> 01:33:28,394
¡Aquí!
1083
01:33:39,280 --> 01:33:41,282
Han encontrado a Jun-yeong.
1084
01:33:43,117 --> 01:33:44,160
Lo encontraron, pero...
1085
01:33:44,785 --> 01:33:47,580
¿Pero qué? ¿Por qué no dices nada?
1086
01:33:49,874 --> 01:33:51,000
¿Dónde está?
1087
01:33:52,293 --> 01:33:54,879
Por el momento,
quería pasar desapercibido.
1088
01:33:55,421 --> 01:33:57,715
Arruinaste todos mis planes.
1089
01:33:58,633 --> 01:33:59,967
¿Cómo me compensarás?
1090
01:34:03,304 --> 01:34:04,472
Haré lo que sea.
1091
01:34:06,432 --> 01:34:07,516
Suelta a mi padre.
1092
01:34:08,351 --> 01:34:09,185
¿En serio?
1093
01:34:10,770 --> 01:34:11,604
En ese caso,
1094
01:34:12,647 --> 01:34:15,066
envía un mensaje al inspector Woo Ji-man.
1095
01:34:16,067 --> 01:34:17,693
Dijiste que le escribirías.
1096
01:34:22,490 --> 01:34:23,699
¿Dónde está ese cabrón?
1097
01:34:24,283 --> 01:34:28,204
Para denunciar su desaparición,
puse tu ADN
1098
01:34:28,704 --> 01:34:31,374
y lo más probable es que el cuerpo
1099
01:34:31,957 --> 01:34:34,794
que encontramos en el pantano hace un año
sea un familiar tuyo.
1100
01:34:35,086 --> 01:34:38,089
- Vuelve y hazte una prueba...
- ¿Jun-yeong está muerto?
1101
01:34:38,089 --> 01:34:39,423
Eso es ridículo.
1102
01:34:39,423 --> 01:34:41,175
Me voy a la cama.
1103
01:34:42,843 --> 01:34:44,720
Me pondré en contacto mañana.
1104
01:34:46,597 --> 01:34:47,431
Enviar.
1105
01:35:03,531 --> 01:35:05,991
¿A qué viene todo esto?
1106
01:35:06,951 --> 01:35:08,244
¿Qué he hecho?
1107
01:35:09,912 --> 01:35:11,831
Encontré tu móvil.
1108
01:35:12,707 --> 01:35:13,708
¿Qué?
1109
01:35:13,708 --> 01:35:15,751
¿Necesito una razón especial?
1110
01:35:16,877 --> 01:35:22,550
¿Lo haces por placer?
1111
01:35:22,550 --> 01:35:26,095
¿Por qué dejaste algo tan valioso
en un lugar cualquiera?
1112
01:35:26,679 --> 01:35:28,222
¿Qué vas a hacer?
1113
01:35:28,222 --> 01:35:31,142
Eso depende de la gente que conoces.
1114
01:35:31,142 --> 01:35:33,018
Si, en las próximas 24 horas,
1115
01:35:33,602 --> 01:35:35,688
uno de estos contactos
1116
01:35:35,688 --> 01:35:37,523
te contacta, te dejaré vivir.
1117
01:35:37,523 --> 01:35:41,110
Aunque, Na-mi,
hasta ahora, eso no ha ocurrido.
1118
01:35:41,110 --> 01:35:44,405
Vivimos en un mundo en el que conectamos
con el toque de un dedo.
1119
01:35:44,405 --> 01:35:48,200
Irónicamente, también significa
que podemos desconectar tan fácilmente.
1120
01:35:48,701 --> 01:35:50,995
Eso es lo que seguramente te pasará.
1121
01:35:52,955 --> 01:35:53,956
Muy bien.
1122
01:35:58,252 --> 01:35:59,086
Elige.
1123
01:36:00,671 --> 01:36:01,756
Mátame ahora
1124
01:36:03,007 --> 01:36:04,592
o huye mientras puedas.
1125
01:36:05,593 --> 01:36:08,053
Morirás si intentas salvar a tu padre.
1126
01:36:08,637 --> 01:36:10,139
Pues dime dónde está.
1127
01:36:11,015 --> 01:36:12,308
Eso no te importa.
1128
01:36:15,853 --> 01:36:16,687
Perdona.
1129
01:36:17,772 --> 01:36:19,064
Tengo que ir al baño.
1130
01:37:27,800 --> 01:37:28,634
¡Papá!
1131
01:37:29,218 --> 01:37:30,052
Bienvenida.
1132
01:37:35,516 --> 01:37:36,809
Deja que se vaya.
1133
01:37:37,518 --> 01:37:38,477
Primero tira eso.
1134
01:37:50,239 --> 01:37:51,073
Papá...
1135
01:37:53,284 --> 01:37:54,451
Basta de dramas.
1136
01:37:54,952 --> 01:37:56,161
Átate las piernas.
1137
01:38:22,396 --> 01:38:23,314
Date la vuelta.
1138
01:38:24,189 --> 01:38:26,275
Arrodíllate, manos a la espalda.
1139
01:38:29,403 --> 01:38:30,404
Vaya.
1140
01:38:33,490 --> 01:38:35,451
¡Basta! ¡Por favor, para!
1141
01:39:08,067 --> 01:39:09,485
Tuviste oportunidades.
1142
01:39:10,903 --> 01:39:12,363
Ha sido tu elección.
1143
01:39:22,915 --> 01:39:23,749
Papá.
1144
01:39:27,878 --> 01:39:28,712
Papá.
1145
01:39:31,131 --> 01:39:32,049
Lo siento.
1146
01:39:33,884 --> 01:39:36,011
Papá.
1147
01:39:38,055 --> 01:39:40,683
No te preocupes. Aguanta un rato.
1148
01:39:41,684 --> 01:39:42,643
Qué conmovedor.
1149
01:39:44,311 --> 01:39:46,397
¿Por qué no le has cuidado mejor?
1150
01:39:47,815 --> 01:39:49,400
He hecho lo que me has dicho.
1151
01:39:51,193 --> 01:39:52,569
Cumple tu palabra.
1152
01:39:52,569 --> 01:39:55,906
Por supuesto, cumpliré mi palabra,
pase lo que pase.
1153
01:39:57,825 --> 01:39:58,909
¿Sabes qué, Na-mi?
1154
01:39:59,994 --> 01:40:02,454
Nadie ha contactado a tu padre.
1155
01:40:03,706 --> 01:40:04,707
Cumpliré mi palabra.
1156
01:40:08,627 --> 01:40:11,088
Papá, no. ¡No!
1157
01:40:13,549 --> 01:40:14,383
¡Dios mío!
1158
01:40:16,301 --> 01:40:18,762
¡Hijo de puta!
1159
01:40:19,263 --> 01:40:20,639
Te mataré.
1160
01:40:20,639 --> 01:40:23,684
¡Te mataré, hijo de puta!
1161
01:40:44,538 --> 01:40:45,372
Lo siento.
1162
01:40:47,249 --> 01:40:49,084
Disculpa.
1163
01:40:50,461 --> 01:40:53,380
Haré todo lo que quieras.
1164
01:40:54,882 --> 01:40:57,509
Por favor, deja que se vaya.
1165
01:40:58,218 --> 01:40:59,470
Por favor.
1166
01:41:08,729 --> 01:41:11,023
Por favor, deja que mi padre se vaya.
1167
01:41:11,690 --> 01:41:12,524
¿En serio?
1168
01:41:14,902 --> 01:41:17,613
Lo que sea. Haré lo que sea.
1169
01:41:29,249 --> 01:41:30,209
Pues mátalo tú.
1170
01:42:28,642 --> 01:42:30,102
MOSTRAR COMO FONDO DE PANTALLA
1171
01:42:49,454 --> 01:42:52,416
NADA DE MENSAJES, ¡SOLO LLAMADAS!
1172
01:43:48,764 --> 01:43:49,598
Tíralo.
1173
01:43:50,265 --> 01:43:51,558
¡Tíralo, desgraciado!
1174
01:43:55,729 --> 01:43:57,981
¿Qué? Es ese gilipollas.
1175
01:43:58,649 --> 01:44:00,609
¿Quién coño eres?
1176
01:44:01,777 --> 01:44:02,653
¿Y Lee Na-mi?
1177
01:44:03,946 --> 01:44:04,988
Padre.
1178
01:44:04,988 --> 01:44:06,698
¿Qué? Puto cabrón.
1179
01:44:33,517 --> 01:44:35,435
Sé que Jun-yeong no está muerto.
1180
01:44:36,687 --> 01:44:37,646
¿Dónde está?
1181
01:44:38,355 --> 01:44:39,189
Papá.
1182
01:44:40,065 --> 01:44:41,858
Soy Jun-yeong.
1183
01:44:43,402 --> 01:44:46,029
Soy yo. ¡Soy tu hijo, Jun-yeong!
1184
01:44:47,698 --> 01:44:50,492
Tú me has convertido en esto.
1185
01:44:51,743 --> 01:44:53,537
Por favor, deja de pegarme.
1186
01:44:55,580 --> 01:44:57,332
Duele mucho.
1187
01:44:59,126 --> 01:44:59,960
Papá.
1188
01:45:07,718 --> 01:45:08,885
¿Te lo has tragado?
1189
01:45:10,345 --> 01:45:13,140
Joder, ese imbécil no podía matar a nadie.
1190
01:45:49,176 --> 01:45:50,510
¿Dónde está Jun-yeong?
1191
01:46:17,079 --> 01:46:19,289
0. WOO JUN-YEONG
1192
01:46:21,666 --> 01:46:23,710
FAMILIA, WOO JI-MAN
COMISARÍA DE POCHEON
1193
01:46:23,710 --> 01:46:25,962
LE CULPA DE LA ENFERMEDAD DE SU MADRE...
1194
01:46:27,381 --> 01:46:29,508
ENÉRGICO, CONDESCENDIENTE, EGOCÉNTRICO
1195
01:46:29,508 --> 01:46:31,676
¿ME HAGO PASAR POR WOO JUN-YEONG?
1196
01:46:31,676 --> 01:46:33,595
DEJAR VIALES
COMO RASTRO DE WOO JUN-YEONG
1197
01:46:35,430 --> 01:46:37,682
CONVERTIRLO EN UN ASESINO
1198
01:47:18,557 --> 01:47:19,641
Lo has encontrado.
1199
01:47:59,723 --> 01:48:00,557
Lo siento.
1200
01:48:05,020 --> 01:48:06,188
Te pido disculpas.
1201
01:48:08,356 --> 01:48:09,566
Iré a la cárcel.
1202
01:48:11,651 --> 01:48:14,696
¡Me declararé culpable!
1203
01:48:16,907 --> 01:48:17,866
Perdóname.
1204
01:48:22,787 --> 01:48:23,663
Así que...
1205
01:48:25,665 --> 01:48:27,334
deja esa pistola.
1206
01:48:28,335 --> 01:48:29,503
No vas a usarla.
1207
01:48:52,442 --> 01:48:53,818
"¿Cómo?".
1208
01:50:41,092 --> 01:50:41,926
Na-mi.
1209
01:51:20,965 --> 01:51:21,800
Na-mi.
1210
01:51:25,804 --> 01:51:26,638
Na-mi.
1211
01:51:33,186 --> 01:51:34,062
Papá.
1212
01:52:16,020 --> 01:52:18,648
GUAPÍSIMA
VAMOS A QUEDAR PARA HABLAR.
1213
01:52:48,803 --> 01:52:50,472
Solo se le cayó el móvil.
1214
01:52:50,472 --> 01:52:52,766
"A" fue objetivo de un asesino en serie.
1215
01:52:52,766 --> 01:52:55,894
El asesino no fue registrado al nacer...
1216
01:52:55,894 --> 01:52:59,397
Cuando se despierte,
intentarán determinar su identidad.
1217
01:52:59,397 --> 01:53:01,649
Los teléfonos inteligentes
son una necesidad
1218
01:53:01,649 --> 01:53:04,068
y esto podría pasarnos a cualquiera...
1219
01:53:04,569 --> 01:53:07,447
ENCONTRÉ LA CAFETERÍA DE KIRKE.
TRABAJA AQUÍ.
1220
01:53:09,199 --> 01:53:11,284
- ¿SÍ? ¿DÓNDE?
- ¿QUÉ ASPECTO TIENE?
1221
01:53:11,284 --> 01:53:14,287
- ME VOY A PASAR.
- DALE ÁNIMO.
1222
01:53:16,331 --> 01:53:17,207
¡ARRIBA, KIRKE!
1223
01:53:17,207 --> 01:53:20,210
MÁNDANOS UNA FOTO.
1224
01:57:02,265 --> 01:57:07,270
Subtítulos: Begoña Aybar