1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,055 --> 00:00:58,808 SABTU, 9 JULAI GERAK, LEE NA-MI! 4 00:01:07,567 --> 00:01:08,902 {\an8}CHANGCHEON-DONG, SEODAEMUN-GU 5 00:01:11,196 --> 00:01:12,489 {\an8}REKA PROMOSI PRODUK BARU 6 00:01:12,489 --> 00:01:14,324 {\an8}HANTAR PRODUK 7 00:01:14,324 --> 00:01:15,492 {\an8}PERIKSA INVENTORI 8 00:01:15,492 --> 00:01:16,951 Mainkan lagu. 9 00:01:16,951 --> 00:01:17,869 MAINKAN LAGU 10 00:01:17,869 --> 00:01:18,995 "HELLO" OLEH PIPIBAND 11 00:01:20,455 --> 00:01:21,915 - INI HARINYA. - SAYA TAK SEMPAT. 12 00:01:25,126 --> 00:01:26,377 {\an8}- JAWAB. - DIA BERSIAP. 13 00:01:26,377 --> 00:01:27,545 {\an8}INI SABTU. BILA HABIS? 14 00:01:29,214 --> 00:01:30,048 7:30! MAKAN APA? 15 00:01:30,048 --> 00:01:31,257 DUNIA GINSENG SEJUK 16 00:01:36,638 --> 00:01:37,847 COKLAT PUDINA, KONJAC 17 00:01:37,847 --> 00:01:39,057 BERJAYA 18 00:01:40,600 --> 00:01:41,601 {\an8}PADAT 19 00:01:41,601 --> 00:01:42,519 {\an8}PEJABAT CHANGCHEON 20 00:01:42,519 --> 00:01:43,645 Helo. 21 00:01:44,145 --> 00:01:45,313 {\an8}BAKI 6,800 WON 22 00:01:46,815 --> 00:01:47,941 BLOK 206, 0 TEMPAT DUDUK 23 00:01:48,942 --> 00:01:49,776 SETERUSNYA 24 00:01:49,776 --> 00:01:50,693 SUDAH DITEMPAH 25 00:01:50,693 --> 00:01:52,862 Semua yang nak mulakan syarikat... 26 00:01:54,447 --> 00:01:55,657 - Helo. - Helo. 27 00:01:55,657 --> 00:01:58,201 JELI PERISA STRAWBERI KINI DI PASARAN 28 00:01:58,201 --> 00:01:59,661 {\an8}TIBA MASA BERDIET, BUKAN? 29 00:01:59,661 --> 00:02:00,787 {\an8}INI SARAPAN AWAK? 30 00:02:01,704 --> 00:02:03,540 - Saya nak salad. Awak? - Saya pun. 31 00:02:03,540 --> 00:02:04,457 SUSYI ANEKA JENIS 32 00:02:07,710 --> 00:02:09,045 {\an8}TAWARAN PINJAMAN SEKAT 33 00:02:12,632 --> 00:02:13,800 AYAH: JANGAN LEWAT NANTI. 34 00:02:13,800 --> 00:02:15,093 {\an8}OKEY. 35 00:02:15,093 --> 00:02:17,762 KO JEONG-HUN KEDAI NAVER 36 00:02:17,762 --> 00:02:20,515 Helo. Ini Massit Gonaak. 37 00:02:22,475 --> 00:02:23,768 Babai. 38 00:02:25,019 --> 00:02:26,062 CD PIPIBAND 39 00:02:26,062 --> 00:02:26,980 {\an8}ADA DISKAUN? 40 00:02:26,980 --> 00:02:28,982 {\an8}- 1,000 WON. - SAYA PELAJAR. SEPARUH HARGA? 41 00:02:28,982 --> 00:02:29,899 {\an8}TAK BOLEH. 42 00:02:31,151 --> 00:02:33,027 Jika belum picit "langgan"... 43 00:02:39,159 --> 00:02:40,076 SEWA 400,000 WON 44 00:02:40,076 --> 00:02:41,202 APLIKASI DABANG 45 00:02:41,202 --> 00:02:42,787 GREEN MILD UP SUN PLUS 46 00:02:43,413 --> 00:02:44,247 5 MATA 47 00:02:47,625 --> 00:02:48,459 {\an8}LEE * MI 48 00:02:48,459 --> 00:02:50,211 {\an8}SENTUH TELEFON DI MESIN KAD 49 00:02:52,922 --> 00:02:53,756 DESTINASI 50 00:02:53,756 --> 00:02:55,133 Hei! 51 00:02:55,133 --> 00:02:56,092 Minum! 52 00:02:58,678 --> 00:03:01,014 BARANG DITINGGALKAN DEPAN PINTU 53 00:03:02,932 --> 00:03:03,808 {\an8}Dah makan banyak! 54 00:03:03,808 --> 00:03:04,726 {\an8}PINDAHAN KAWAT 55 00:03:04,726 --> 00:03:06,519 SILA SENTUHKAN JARI 56 00:03:12,483 --> 00:03:14,569 Ambil gambar sama-sama! 57 00:03:15,153 --> 00:03:16,654 - Okey. - Mari sini. 58 00:03:16,654 --> 00:03:18,156 Okey. 59 00:03:18,156 --> 00:03:19,532 Dekat sikit. 60 00:03:19,532 --> 00:03:22,535 Satu, dua, tiga. 61 00:03:41,262 --> 00:03:43,473 Sekejap! Tunggu. 62 00:03:53,691 --> 00:04:00,156 {\an8}UNLOCKED 63 00:04:35,733 --> 00:04:36,734 Di era COVID-19, 64 00:04:36,734 --> 00:04:39,153 masyarakat kembali normal seperti dulu 65 00:04:39,153 --> 00:04:41,739 {\an8}dengan kelonggaran penggunaan pelitup muka. 66 00:04:41,739 --> 00:04:43,116 {\an8}GUNA PELITUP SECARA SUKARELA 67 00:04:43,116 --> 00:04:44,284 {\an8}Masih ramai lagi 68 00:04:44,284 --> 00:04:47,620 yang menggunakan pelitup muka ketika menggunakan pengangkutan awam. 69 00:04:49,414 --> 00:04:51,332 Saya masih rasa janggal 70 00:04:51,332 --> 00:04:53,960 jika tak guna pelitup muka dalam tren. 71 00:04:55,295 --> 00:04:57,255 Selesa jika guna di tempat sesak... 72 00:05:14,355 --> 00:05:15,481 LOKASI 73 00:05:15,481 --> 00:05:16,858 KEHIDUPAN DI THAILAND 74 00:05:16,858 --> 00:05:17,775 {\an8}MUAT NAIK 75 00:05:44,594 --> 00:05:46,054 GADIS TERCANTIK 76 00:05:47,847 --> 00:05:49,140 Awak seronok semalam? 77 00:05:49,807 --> 00:05:53,019 Gambar Instagram tunjuk semua berseronok di karaoke. 78 00:05:54,187 --> 00:05:55,855 Lee Na-mi, belum bangun? 79 00:05:56,356 --> 00:05:57,357 Helo? 80 00:05:57,857 --> 00:05:58,941 Helo? 81 00:05:59,484 --> 00:06:01,444 Bukankah ini telefon Na-mi? 82 00:06:01,444 --> 00:06:02,487 SAYA JUMPA DI BAS 83 00:06:02,487 --> 00:06:04,030 Saya jumpa dalam bas. 84 00:06:04,781 --> 00:06:06,616 Begitu rupanya. 85 00:06:07,241 --> 00:06:08,618 Itu telefon kawan saya. 86 00:06:08,618 --> 00:06:09,535 LEE NA-MI 87 00:06:10,453 --> 00:06:12,455 Awak dah hubungi kawan saya? 88 00:06:13,456 --> 00:06:15,875 Belum. Nak saya hantar ke balai polis? 89 00:06:16,584 --> 00:06:19,045 Tunggu sebentar. Kalau begitu, 90 00:06:19,045 --> 00:06:22,173 saya akan tanya pemilik telefon dan hubungi awak. 91 00:06:22,173 --> 00:06:23,966 Saya telefon kejap lagi. 92 00:06:44,737 --> 00:06:46,239 Kenapa bungkusan renyuk? 93 00:06:47,782 --> 00:06:48,616 Na-mi. 94 00:06:50,701 --> 00:06:51,536 Mimi? 95 00:06:54,455 --> 00:06:55,373 Dalam tandas? 96 00:07:00,586 --> 00:07:01,421 Hoi. 97 00:07:04,590 --> 00:07:05,591 Mana dia? 98 00:07:55,266 --> 00:07:56,100 Na-mi. 99 00:07:57,477 --> 00:07:58,311 Na-mi. 100 00:07:59,687 --> 00:08:01,355 Awak buat saya terkejut. 101 00:08:02,565 --> 00:08:03,524 Cis. 102 00:08:05,776 --> 00:08:06,777 Hoi! 103 00:08:06,777 --> 00:08:07,820 LEE NA-MI 104 00:08:09,363 --> 00:08:10,531 {\an8}NA-MI TINGGAL DI JEJU 105 00:08:12,325 --> 00:08:14,035 {\an8}REKOD BULAN MADU MANIS 2NAMI 106 00:08:16,412 --> 00:08:18,789 EEUNJOODA LETAKKAN TANDA DALAM HANTARAN 107 00:08:21,000 --> 00:08:22,752 {\an8}NAMEEEDA 108 00:08:24,504 --> 00:08:26,005 NAMEEEDA 109 00:08:29,467 --> 00:08:30,593 Sakitnya. 110 00:08:30,593 --> 00:08:33,763 Mestilah sakit sebab awak tidur di luar. 111 00:08:34,430 --> 00:08:35,806 Bagaimana awak balik? 112 00:08:36,641 --> 00:08:37,475 Tak tahu. 113 00:08:38,476 --> 00:08:39,310 Saya... 114 00:08:40,311 --> 00:08:42,021 Saya rasa saya naik bas. 115 00:08:47,151 --> 00:08:47,985 Mana ia? 116 00:08:49,695 --> 00:08:51,155 Kenapa? Apa yang hilang? 117 00:08:51,155 --> 00:08:53,241 Telefon saya. Cuba telefon. 118 00:08:55,576 --> 00:08:56,577 Ya. Saya telefon. 119 00:08:57,411 --> 00:08:58,579 Tiada di bilik air? 120 00:08:58,579 --> 00:09:00,790 - Saya perlukannya. - Mestilah tiada. 121 00:09:01,624 --> 00:09:04,126 Ada di luar? Oh, tidak. 122 00:09:05,878 --> 00:09:07,171 Cuba cari. 123 00:09:13,928 --> 00:09:17,181 LG TWINS 124 00:09:19,225 --> 00:09:20,977 GADIS TERCANTIK 125 00:09:23,020 --> 00:09:26,274 Helo. Saya pemilik telefon. 126 00:09:26,774 --> 00:09:27,942 Helo. 127 00:09:27,942 --> 00:09:29,735 Terima kasih banyak. 128 00:09:29,735 --> 00:09:33,656 Saya tak perasan kehilangannya sebab letih semalam. 129 00:09:33,656 --> 00:09:36,075 - Saya lewat hubungi awak. - Tak apa. 130 00:09:36,576 --> 00:09:39,370 Awak berada di mana? Saya boleh ke sana. 131 00:09:39,370 --> 00:09:40,788 KAFE MIZI 132 00:09:40,788 --> 00:09:43,082 - Saya di Seogyo-dong. - Seogyo-dong? 133 00:09:43,583 --> 00:09:47,420 Kalau tak kisah, boleh datang ke Kafe Mizi? 134 00:09:47,420 --> 00:09:49,422 Okey. Kita berjumpa dalam sejam. 135 00:09:49,422 --> 00:09:50,798 Terima kasih. 136 00:09:55,469 --> 00:09:56,470 KOD SALAH 137 00:10:00,558 --> 00:10:02,768 {\an8}MASUKKAN SEMULA SELEPAS 30 SAAT 138 00:10:18,659 --> 00:10:21,037 Tiada cap jari dan barang peribadi? 139 00:10:22,955 --> 00:10:25,499 Seseorang rancang buat begini dengan teliti. 140 00:10:28,961 --> 00:10:29,837 Aduhai. 141 00:10:29,837 --> 00:10:31,672 Dia seperti minta tolong. 142 00:10:34,216 --> 00:10:37,470 Kita jumpa mayat dengan cepat sebab hujan sepanjang minggu. 143 00:10:38,387 --> 00:10:39,263 Kita bertuah. 144 00:10:39,263 --> 00:10:41,974 Itu sebabnya semua bukti hilang. 145 00:10:42,725 --> 00:10:43,934 Babi hutan yang jumpa. 146 00:10:43,934 --> 00:10:45,561 Cis. Awak ini. 147 00:10:45,561 --> 00:10:46,687 Berhati-hati. 148 00:10:46,687 --> 00:10:48,814 - Jumpa apa-apa? - Tidak. 149 00:10:50,858 --> 00:10:52,068 Tapi saya jumpa ini. 150 00:10:54,820 --> 00:10:56,572 - Apa ini? - Baja pokok. 151 00:10:57,406 --> 00:10:58,240 Baja pokok? 152 00:10:58,240 --> 00:11:00,576 Saya tak pasti jika ini berkaitan. 153 00:11:01,160 --> 00:11:02,620 Mungkin memang dah ada. 154 00:12:10,521 --> 00:12:13,190 WOO JUN-YOUNG 155 00:12:13,190 --> 00:12:15,985 Baja ini ditanam dengan mangsa? 156 00:12:15,985 --> 00:12:18,404 Jun-young ialah penjenayah kerana itu pokoknya. 157 00:12:18,404 --> 00:12:19,613 Ini cuma kebetulan. 158 00:12:19,613 --> 00:12:20,823 Kebetulan tak wujud. 159 00:12:20,823 --> 00:12:23,284 Baki ini menunjukkan dia datang bulan lalu. 160 00:12:23,284 --> 00:12:25,327 Sama dengan waktu kematian. Ini bukti kukuh. 161 00:12:25,327 --> 00:12:28,205 Dia bunuh orang? Itu tak masuk akal. 162 00:12:28,789 --> 00:12:29,999 Ini pula masuk akal? 163 00:12:29,999 --> 00:12:31,667 Orang pemalu tak membunuh? 164 00:12:32,209 --> 00:12:33,586 Jangan mengarut. 165 00:12:34,170 --> 00:12:37,965 Dah tujuh tahun dia keluar rumah tapi alamat masih tak tukar. 166 00:12:38,799 --> 00:12:40,718 Tentu ini masalah kawan. 167 00:12:40,718 --> 00:12:41,886 Maksud awak, 168 00:12:42,762 --> 00:12:45,556 bukan Jun-young tapi kawannya yang membunuh? 169 00:12:45,556 --> 00:12:46,807 Ya. 170 00:12:46,807 --> 00:12:49,894 Kita tanya dia siapa ikutnya ke sana. 171 00:12:50,978 --> 00:12:51,812 Cuba telefon. 172 00:12:53,814 --> 00:12:56,233 Sudah tujuh tahun awak tak hubunginya. 173 00:12:57,359 --> 00:12:59,779 Bagaimana nak cari? Dapatkan waran? 174 00:13:00,362 --> 00:13:02,698 Nak Jun-young jadi rakan subahat membunuh? 175 00:13:03,657 --> 00:13:05,659 Buat apa? Kita ada Unit Pencarian. 176 00:13:06,410 --> 00:13:08,871 Buat cara rasmi dan dapatkan waran. 177 00:13:09,663 --> 00:13:14,043 Kita buat laporan rasmi yang anak saya sudah hilang. 178 00:13:26,889 --> 00:13:29,391 Saya datang awal sebab tak nak ayah letih. 179 00:13:30,684 --> 00:13:31,727 Jangan mengarut. 180 00:13:32,311 --> 00:13:33,395 Dah jumpa telefon? 181 00:13:34,230 --> 00:13:35,064 Ayah tahu? 182 00:13:37,817 --> 00:13:39,235 {\an8}WANITA MABUK, TELEFON HILANG 183 00:13:39,235 --> 00:13:40,486 Cis. 184 00:13:42,071 --> 00:13:43,823 Kalau terus buat begini... 185 00:13:44,448 --> 00:13:48,035 Sudahlah. Ayah tak nak cakap. Kamu tak dengar pun. 186 00:13:49,703 --> 00:13:51,372 Sejak bila ayah guna Instagram? 187 00:13:52,373 --> 00:13:53,624 Kenapa? Tak boleh? 188 00:13:57,211 --> 00:13:58,295 Ada kekasih? 189 00:14:00,089 --> 00:14:03,259 Jangan mengarut. Minum ini. Hilangkan bau arak. 190 00:14:07,972 --> 00:14:10,641 Dah ranum? Kenapa tak telefon sebelum petik? 191 00:14:11,350 --> 00:14:12,601 Kamu kata kamu sibuk. 192 00:14:13,811 --> 00:14:14,854 Bila nak jual? 193 00:14:16,063 --> 00:14:18,691 Tak jual pun. Orang tak nak. Leceh sahaja. 194 00:14:18,691 --> 00:14:19,817 Minum saja. 195 00:14:21,235 --> 00:14:22,194 Ini Kafe Mizi. 196 00:14:25,531 --> 00:14:27,408 Ya. Tunggu sebentar. 197 00:14:27,950 --> 00:14:29,410 Telefon kamu. 198 00:14:30,119 --> 00:14:30,953 Cepat jawab. 199 00:14:35,332 --> 00:14:37,167 - Helo? - Maaf. 200 00:14:37,167 --> 00:14:40,129 Saya terjatuhkan telefon awak dan skrinnya retak. 201 00:14:40,129 --> 00:14:41,297 Apa? 202 00:14:41,297 --> 00:14:42,840 Saya hantar ke kedai. 203 00:14:42,840 --> 00:14:45,426 Saya dah bayar. Jadi ambil di sana. 204 00:14:45,426 --> 00:14:48,762 - Awak tak perlu buat begitu. - Ini alamatnya. 205 00:14:49,430 --> 00:14:51,265 46, Jungang-ro 103-gil. 206 00:14:52,391 --> 00:14:55,269 Kedai Baik Pulih Woo, 414, Pusat Beli-belah Hyungje. 207 00:14:55,269 --> 00:14:56,353 46 JUNGANG-RO 208 00:15:01,442 --> 00:15:03,569 PUSAT BELI-BELAH HYUNGJE 209 00:15:38,270 --> 00:15:39,730 KEDAI BAIK PULIH WOO 210 00:15:39,730 --> 00:15:40,940 GUNA PELITUP MUKA 211 00:16:15,391 --> 00:16:16,558 - Helo. - Helo. 212 00:16:17,184 --> 00:16:19,687 Telefon saya ditinggalkan di sini. Yang ini. 213 00:16:20,187 --> 00:16:22,773 {\an8}BORANG PERMOHONAN BAIK PULIH TELEFON PINTAR 214 00:16:26,443 --> 00:16:28,028 LEE NA-MI 215 00:16:30,656 --> 00:16:32,533 SKRIN RETAK 216 00:16:35,703 --> 00:16:37,496 KATA LALUAN 217 00:16:50,467 --> 00:16:52,594 MASUKKAN KAMERA 218 00:16:57,349 --> 00:16:58,600 {\an8}KATA LALUAN 219 00:17:04,189 --> 00:17:05,357 {\an8}PILIH PENGGUNAAN PERANTI 220 00:17:12,072 --> 00:17:12,906 PASANG 221 00:17:12,906 --> 00:17:15,034 APLIKASI SEDANG DIPASANG 222 00:17:43,771 --> 00:17:46,315 Bagusnya. Nampak seperti baru. 223 00:17:46,982 --> 00:17:49,193 - Terima kasih. Selamat tinggal. - Ya. 224 00:18:23,894 --> 00:18:25,646 {\an8}GADIS TERCANTIK: TAK JUMPA LAGI? 225 00:18:25,646 --> 00:18:27,689 SUDAH! 226 00:18:27,689 --> 00:18:29,525 GADIS TERCANTIK 227 00:18:30,275 --> 00:18:32,820 - Dah habis kerja? - Tak. Ini waktu rehat. 228 00:18:32,820 --> 00:18:35,864 Saya dah jumpa telefon. Kejap. Nak naik bas. 229 00:18:35,864 --> 00:18:37,324 Helo. 230 00:18:40,661 --> 00:18:43,247 Dia bawa ke kedai dan bayar kos pembaikan? 231 00:18:43,247 --> 00:18:45,707 Betulkah? Ada orang seperti itu? 232 00:18:45,707 --> 00:18:47,960 - Siapa dia? - Entah. Dia dah pergi. 233 00:18:48,460 --> 00:18:49,753 Oh, ya. 234 00:18:49,753 --> 00:18:53,465 - Padam gambar itu. - Nampak cantik, bukan? 235 00:18:53,465 --> 00:18:56,510 Tengok gambar itu dan ingat untuk berhati-hati. 236 00:18:56,510 --> 00:18:58,345 Diam. Saya akan balas dendam. 237 00:18:58,345 --> 00:19:00,722 Betul? Nak saya muat naik galeri saya? 238 00:19:00,722 --> 00:19:02,141 Maafkan saya. 239 00:19:02,141 --> 00:19:03,100 Terima kasih. 240 00:19:03,100 --> 00:19:05,269 Selamat berjaya dalam temu duga esok. 241 00:19:05,269 --> 00:19:06,895 Saya buatkan jus plum nanti. 242 00:19:06,895 --> 00:19:08,939 Pak cik buat ekstrak plum? 243 00:19:08,939 --> 00:19:12,025 Ya tapi sikit saja. Jadi kami tak jual tahun ini. 244 00:19:12,693 --> 00:19:16,196 - Tapi jangan risau. Cukup untuk awak. - Okey. 245 00:19:20,284 --> 00:19:22,286 KAFE MIZI 246 00:19:26,331 --> 00:19:28,792 TAHAP BATERI 15 PERATUS 247 00:19:38,427 --> 00:19:39,887 Selamat datang. 248 00:19:40,679 --> 00:19:41,513 Helo. 249 00:19:45,017 --> 00:19:46,185 Awak... 250 00:19:46,185 --> 00:19:49,646 Awak tak jual jus plum? 251 00:19:50,689 --> 00:19:52,524 Ia tiada dalam menu tapi awak tahu? 252 00:19:52,524 --> 00:19:56,320 Saya suka minuman itu dari musim panas tahun lepas. 253 00:19:56,320 --> 00:19:58,572 Awak tak jual sekarang? 254 00:20:02,075 --> 00:20:03,327 Okey. Saya buatkan. 255 00:20:16,632 --> 00:20:17,966 - Terima kasih. - Silakan. 256 00:20:17,966 --> 00:20:19,801 - Terima kasih. - Tunggu. 257 00:20:22,387 --> 00:20:23,931 Awak jual semula? 258 00:20:24,890 --> 00:20:28,435 Tak. Saya tak pasti sebab tak dapat sambutan. 259 00:20:29,686 --> 00:20:31,521 Boleh awak tolong saya? 260 00:20:32,022 --> 00:20:35,234 Tak ada tempat yang jual jus plum sekarang. 261 00:20:36,985 --> 00:20:39,655 Saya akan beritahu pemilik kafe nanti. 262 00:20:39,655 --> 00:20:41,240 Ya. Terima kasih. 263 00:20:41,240 --> 00:20:43,700 Kami tanam buah ini di rumah kami. 264 00:20:43,700 --> 00:20:45,869 Begitu rupanya. Padanlah sedap. 265 00:20:46,370 --> 00:20:47,871 Terima kasih. Silakan. 266 00:20:50,082 --> 00:20:51,208 Kenapa baru datang? 267 00:20:52,709 --> 00:20:53,543 Kawan kamu? 268 00:20:54,795 --> 00:20:55,963 Tak. Kenapa? 269 00:20:56,880 --> 00:20:58,548 Kamu nampak rapat. 270 00:20:59,383 --> 00:21:01,218 Rasanya dia pelanggan tetap. 271 00:21:02,135 --> 00:21:03,220 Pelanggan tetap? 272 00:21:03,220 --> 00:21:05,639 Ayah tipu bila kata tiada sesiapa nak jus plum. 273 00:21:05,639 --> 00:21:07,224 Kenapa jual? 274 00:21:07,224 --> 00:21:08,892 Itu bukan untuk dijual. 275 00:21:09,559 --> 00:21:12,646 - Itu untuk kamu... - Saya balik dulu. 276 00:21:13,814 --> 00:21:15,107 Kamu tak makan? 277 00:21:15,607 --> 00:21:16,525 Tak apa. 278 00:21:33,000 --> 00:21:34,710 Tanya isteri awak nanti. 279 00:21:35,252 --> 00:21:36,420 Mereka pasti berhubung. 280 00:21:36,920 --> 00:21:39,214 Dia pindah sebab tak nak jaga orang sakit. 281 00:21:39,715 --> 00:21:41,591 Mustahil mereka berhubung. 282 00:21:41,591 --> 00:21:42,926 Ya. Nak bertaruh? 283 00:22:08,160 --> 00:22:10,329 {\an8}MAK NAK HANTAR CHAMNAMUL. KAMU MASIH DI GAYANG? 284 00:22:10,329 --> 00:22:11,830 {\an8}SAYA DAH PINDAH KE HWAGOK. 285 00:22:14,041 --> 00:22:15,208 {\an8}KAMU PINDAH KERAP SANGAT. 286 00:22:15,208 --> 00:22:16,793 {\an8}JANGAN RISAU, MAK. 287 00:22:16,793 --> 00:22:17,711 {\an8}HANTAR ALAMAT. 288 00:22:17,711 --> 00:22:19,546 {\an8}SAYA PADAM. TAKUT DIA BACA MESEJ MAK. 289 00:22:21,548 --> 00:22:23,925 MAK DAH TULIS. NANTI MAK HANTAR. 290 00:22:23,925 --> 00:22:25,969 TERIMA KASIH. SAYA SAYANG MAK. 291 00:22:29,056 --> 00:22:30,432 {\an8}WOO JUN-YOUNG 102 FLAT HWANGHAE 292 00:22:53,121 --> 00:22:54,831 {\an8}GADIS TERCANTIK 293 00:22:56,792 --> 00:22:58,418 SAYA GEMENTAR. SAYA RINDU AWAK. 294 00:22:58,418 --> 00:22:59,836 JANGAN TAKUT. AWAK BOLEH. 295 00:23:33,370 --> 00:23:37,249 GERAK, LEE NA-MI! 296 00:23:55,767 --> 00:23:58,728 KOD PINTU 9384762♪ 297 00:23:58,728 --> 00:24:00,772 UNIT ATAP, 33-82 CHANGCHEON-DONG 298 00:24:12,826 --> 00:24:13,743 Helo. 299 00:24:13,743 --> 00:24:16,121 NAIK BAS DI SEODAEMUN NAIK TREN DI STESEN EWHA 300 00:24:16,121 --> 00:24:18,290 TREN LALUAN DUA DI STESEN EWHA 301 00:24:20,876 --> 00:24:22,502 RESIPE CAMPUR ADUK 37 302 00:24:22,502 --> 00:24:25,088 INI KANAPE AYAM PEDAS ! MAKAN INI JIKA SUKA PEDAS 303 00:24:25,088 --> 00:24:28,550 MEMILIKI AKAUN RAHSIA 304 00:24:28,550 --> 00:24:30,010 HANTARAN, PENGIKUT, MENGIKUTI 305 00:24:30,010 --> 00:24:32,387 CAMPUR MACAM KIRKE BUKAN IKLAN 306 00:24:32,387 --> 00:24:35,390 {\an8}TIADA TAJAAN RESIPI IKUT SUKA HATI SAYA 307 00:24:35,390 --> 00:24:40,270 DIA GUNAKAN AKAUN INI UNTUK KENALKAN PRODUK SYARIKAT 308 00:24:43,899 --> 00:24:44,858 Saya nak bayar. 309 00:24:47,569 --> 00:24:49,946 BAKI 472,645 WON 310 00:24:49,946 --> 00:24:51,239 Helo! Chu-yeong! 311 00:24:55,368 --> 00:24:58,830 BEKERJA DI SYARIKAT MASSIT GONAAK 312 00:24:59,581 --> 00:25:01,958 - Helo. - Selamat pagi. 313 00:25:03,210 --> 00:25:04,419 Semua sampai awal. 314 00:25:10,759 --> 00:25:13,845 YEO-JEONG: MIMI. LAMA TAK JUMPA. APA KHABAR? 315 00:25:13,845 --> 00:25:16,014 SAYA TUKAR NOMBOR. 316 00:25:16,765 --> 00:25:20,060 YEO-JEONG RAPAT DENGAN EUN-JU DAH DUA TAHUN KENAL 317 00:25:22,354 --> 00:25:24,523 MAAF TAK HUBUNGI AWAK SEBAB SIBUK CARI KERJA. 318 00:25:24,523 --> 00:25:25,440 JOM MAKAN BERSAMA. 319 00:25:27,567 --> 00:25:28,610 TAMPAL 320 00:25:28,610 --> 00:25:29,569 SIMPAN 321 00:25:35,116 --> 00:25:37,077 HUBUNGAN PERLU DIPUTUSSKAN EUN-MI, JA-EUN 322 00:25:37,077 --> 00:25:39,788 AYAH, GADIS TERCANTIK, BOS CHU-YEONG, SU-JIN, 323 00:25:43,708 --> 00:25:45,210 9. LEE NA-MI 324 00:26:01,476 --> 00:26:02,310 Na-mi. 325 00:26:04,563 --> 00:26:06,439 Gmarket baru hubungi saya. 326 00:26:06,439 --> 00:26:09,609 Katanya produk kita ialah acara utama minggu depan. 327 00:26:09,609 --> 00:26:10,527 Betulkah? 328 00:26:12,320 --> 00:26:14,447 Saya tak pasti sama ada kita patut buat 329 00:26:15,156 --> 00:26:16,032 atau tak. 330 00:26:16,032 --> 00:26:17,951 Mestilah kita perlu buat! 331 00:26:19,828 --> 00:26:22,497 Saya takut kerana ingatkan sesuatu terjadi. 332 00:26:22,497 --> 00:26:25,625 Kita berjaya kerana awak bekerja keras. 333 00:26:25,625 --> 00:26:27,294 Tidak. 334 00:26:28,712 --> 00:26:30,922 Tapi baguslah. 335 00:26:30,922 --> 00:26:32,841 Tahniah. 336 00:26:33,300 --> 00:26:35,552 Pasti sukar bekerja di syarikat kecil. 337 00:26:36,136 --> 00:26:38,138 Terima kasih kerana terus bertahan. 338 00:26:40,140 --> 00:26:41,016 Jadi, 339 00:26:42,726 --> 00:26:45,228 kita perlu bincangkan kenaikan gaji awak. 340 00:26:49,774 --> 00:26:52,861 Saya sudah bersedia. Silakan. 341 00:26:54,404 --> 00:26:55,238 Dua kali ganda. 342 00:26:56,740 --> 00:26:57,574 Jadi 50 juta? 343 00:26:59,701 --> 00:27:02,162 Saya patut buat dari dulu. Maaf. 344 00:27:05,624 --> 00:27:08,501 Mari kita umumkannya. 345 00:27:08,501 --> 00:27:09,419 Tunggu. 346 00:27:14,132 --> 00:27:15,550 Gaji awak rahsia. 347 00:27:17,302 --> 00:27:18,303 Saya seorang? 348 00:27:19,721 --> 00:27:21,514 Awak pekerja paling lama saya. 349 00:27:22,015 --> 00:27:24,351 Saya perlu buat begini. Jangan risau. 350 00:27:26,686 --> 00:27:31,066 Jika ia berjalan lancar, orang lain pun... 351 00:27:31,066 --> 00:27:33,777 Ini sebabnya saya suka awak. Awak setia. 352 00:27:35,278 --> 00:27:38,114 - Saya akan buat begitu. - Terima kasih. 353 00:27:52,712 --> 00:27:55,799 Makan sebelum sejuk. Nanti nak makan ubat. 354 00:28:10,814 --> 00:28:11,648 Kenapa 355 00:28:12,357 --> 00:28:13,650 nak makan chamnamul? 356 00:28:15,485 --> 00:28:16,903 Teringat Jun-young. 357 00:28:20,490 --> 00:28:21,783 Dia suka chamnamul. 358 00:28:23,410 --> 00:28:24,369 Betulkah? 359 00:28:32,502 --> 00:28:33,336 Dia sihat? 360 00:28:33,962 --> 00:28:35,380 Bagaimana saya nak tahu? 361 00:28:35,880 --> 00:28:36,715 Tak hubunginya? 362 00:28:37,298 --> 00:28:38,466 Kenapa tanya? 363 00:28:39,259 --> 00:28:40,593 Kenapa dengannya? 364 00:28:41,720 --> 00:28:44,347 Saya ke tapak siasatan dan nampak pokok plum. 365 00:28:45,432 --> 00:28:48,435 Jun-young tanam pokok plum sewaktu berusia 10 tahun. 366 00:28:50,061 --> 00:28:52,230 Dia nak tanam di tempat rahsia. 367 00:28:53,398 --> 00:28:55,525 Jadi dia masuk ke dalam hutan. 368 00:28:57,694 --> 00:29:00,572 Ada tempat ia boleh ditanam tanpa orang tahu. 369 00:29:01,448 --> 00:29:03,908 Saya nampak pokok itu semalam. 370 00:29:05,452 --> 00:29:06,411 Maksud awak... 371 00:29:15,503 --> 00:29:16,796 Mana Jun-young? 372 00:29:29,517 --> 00:29:32,270 SAYA DAH JUMPA DIA! 373 00:29:45,450 --> 00:29:46,826 Hebat! 374 00:29:46,826 --> 00:29:49,037 Betulkah? Bagus! 375 00:29:49,037 --> 00:29:52,457 Jom ambil gambar. Satu, dua, tiga. 376 00:29:52,457 --> 00:29:54,292 - Jeli! - Jeli! 377 00:29:56,127 --> 00:29:57,837 - Dah sedia? - Jom mula. 378 00:30:00,256 --> 00:30:03,009 Letihnya. 379 00:30:03,009 --> 00:30:05,220 Setiap Isnin ada banyak kerja. 380 00:30:32,205 --> 00:30:34,833 - NAK BELI CD PIPIBAND. - NAK GAMBAR? 381 00:30:34,833 --> 00:30:36,292 - TAK. - JUMPA DI MANA? 382 00:30:36,292 --> 00:30:39,587 Sila guna fon telinga jika menggunakan telefon pintar. 383 00:30:39,587 --> 00:30:42,924 Sila bercakap di telefon dengan ringkas dan perlahan. 384 00:30:45,385 --> 00:30:47,804 WANG TELAH DIKELAURKAN TERIMA KASIH 385 00:30:47,804 --> 00:30:50,473 EUN MI-KYUNG 386 00:30:55,812 --> 00:30:57,230 CETAK KAD NAMA 387 00:31:01,150 --> 00:31:03,695 WOO JI-MAN 388 00:31:03,695 --> 00:31:05,864 Untuk keselamatan anda, 389 00:31:05,864 --> 00:31:08,783 elakkan penggunaan telefon sewaktu menaiki tren. 390 00:31:08,783 --> 00:31:11,077 - Dia tiada telefon bimbit? - Ya. Ini nombor 391 00:31:11,077 --> 00:31:12,912 wanita bernama Eun Mi-kyung. 392 00:31:12,912 --> 00:31:13,913 EUN MI-KYUNG 393 00:31:13,913 --> 00:31:16,583 Dia batalkan akaun Oktober dua tahun lalu. 394 00:31:16,583 --> 00:31:17,917 Tiada rekod baru. 395 00:31:18,418 --> 00:31:19,752 Adakah ini masuk akal? 396 00:31:20,378 --> 00:31:21,880 Semua ada telefon bimbit. 397 00:31:21,880 --> 00:31:22,881 46-13 HWAGOK-DONG 398 00:31:23,047 --> 00:31:25,049 Masalah apa yang dia timbulkan? 399 00:31:25,049 --> 00:31:27,302 Saya periksa jika ada rekod lampau. 400 00:31:28,511 --> 00:31:31,472 Dia failkan saman penipuan pada Mac 2019. 401 00:31:31,472 --> 00:31:32,390 Penipuan? 402 00:31:33,182 --> 00:31:34,517 - Dia ditipu? - Ya. 403 00:31:35,643 --> 00:31:37,520 Dia hilang 25 juta sebab penipuan sewa. 404 00:31:38,187 --> 00:31:39,814 {\an8}Dia tiada telefon tapi betulkannya? 405 00:31:39,814 --> 00:31:40,815 {\an8}KEDAI BAIK PULIH TELEFON 406 00:31:40,815 --> 00:31:43,109 Nak saya siasat dia berada di mana? 407 00:31:44,152 --> 00:31:45,904 Tak apa. Biarkan saja. 408 00:31:47,947 --> 00:31:48,865 Awak nak pergi? 409 00:31:50,909 --> 00:31:51,743 Cari di mana? 410 00:31:54,495 --> 00:31:55,622 Apa rancangan awak? 411 00:31:56,289 --> 00:31:57,165 Apa awak nak buat? 412 00:32:07,634 --> 00:32:10,136 UNIT 102, FLAT HWANGHAE, 46-14 HWAGOK-DONG 413 00:32:12,472 --> 00:32:16,476 FLAT HWANGHAE 414 00:32:31,032 --> 00:32:33,034 KUNCI KEBAHAGIAAN 415 00:32:35,370 --> 00:32:37,789 - Awak cari Flat Hwanghae? - Ya. 416 00:32:54,138 --> 00:32:57,183 WOO JUN-YOUNG 102, FLAT HWANGHAE 417 00:34:48,544 --> 00:34:49,879 OH JUN-YOUNG 418 00:34:52,048 --> 00:34:52,882 PELABURAN NAEUM 419 00:34:55,176 --> 00:34:56,219 DBS OH JUN-YOUNG 420 00:34:58,721 --> 00:35:00,765 KLINIK PEMBEDAHAN PLASTIK LEE WON-HAENG 421 00:35:19,951 --> 00:35:21,202 8. EUN MI-KYUNG 422 00:35:23,121 --> 00:35:25,123 INGIN MELANCONG KE THAILAND 423 00:35:26,541 --> 00:35:28,501 MUDAH DIDEKATI KERANA DIA EJEN PELANCONGAN 424 00:35:30,211 --> 00:35:32,505 ORANG PENTING: MAK, MI-GYO, MIN-JU, SEONG-EUN 425 00:35:40,888 --> 00:35:43,599 LAMA TAK BERJUMPA, AYAH 426 00:36:54,128 --> 00:36:56,130 {\an8}TERIMA KASIH KEMASKAN RUMAH SAYA 427 00:37:27,662 --> 00:37:28,746 Selamat datang... 428 00:37:30,748 --> 00:37:31,624 Selamat datang. 429 00:37:32,208 --> 00:37:33,292 Saya nak jus plum. 430 00:37:33,793 --> 00:37:35,419 Ia tiada dalam menu. 431 00:37:36,128 --> 00:37:37,588 Saya minum semalam. 432 00:37:37,588 --> 00:37:40,174 Pekerja saya jual sesuka hati semalam. 433 00:37:40,841 --> 00:37:42,385 Hari ini tak boleh? 434 00:37:44,011 --> 00:37:45,221 Saya akan buatkan. 435 00:37:45,221 --> 00:37:46,639 - 5,000 won. - Okey. 436 00:37:53,271 --> 00:37:54,272 Lama tak datang. 437 00:37:54,855 --> 00:37:56,399 Awak ingat saya? 438 00:37:57,358 --> 00:38:00,611 Saya mudah ingat wajah orang. 439 00:38:00,611 --> 00:38:03,572 Jus plum juga hanya diberi kepada pelanggan tetap. 440 00:38:03,572 --> 00:38:04,740 Jadi saya ingat. 441 00:38:07,159 --> 00:38:08,202 Begitu rupanya. 442 00:38:09,745 --> 00:38:10,997 Nak minum di sini? 443 00:38:12,832 --> 00:38:13,874 Saya nak bungkus. 444 00:38:25,219 --> 00:38:26,512 {\an8}BANYAK KERJA TAPI GAJI SAMA 445 00:38:26,512 --> 00:38:27,596 {\an8}SAYA DAH TAK TAHAN 446 00:38:27,596 --> 00:38:29,140 {\an8}APA YANG BOS KITA FIKIR? 447 00:38:31,309 --> 00:38:32,393 KALAU GAGAL? 448 00:38:32,393 --> 00:38:35,980 SYARIKAT AKAN MUFLIS DAN BANYAK HUTANG 449 00:38:38,858 --> 00:38:40,484 {\an8}GAJI AKAN NAIK JIKA BERJAYA 450 00:38:40,484 --> 00:38:41,652 {\an8}SAYA AKAN LEBIH GIGIH 451 00:38:44,488 --> 00:38:46,907 {\an8}SAYA DAH SAMPAI DI KAFE. AWAK DI MANA? 452 00:38:52,621 --> 00:38:54,123 - Petir... - Oh ya. 453 00:38:55,541 --> 00:38:56,459 Ini. 454 00:38:56,459 --> 00:38:58,544 - Pipiband. - Ya. Betul. 455 00:38:59,170 --> 00:39:01,047 - Helo. - Helo. 456 00:39:04,133 --> 00:39:04,967 Semalam, 457 00:39:05,384 --> 00:39:07,470 awak yang pesan jus plum? 458 00:39:07,470 --> 00:39:09,889 Awak duduk di sana dengan topi LG. 459 00:39:09,889 --> 00:39:11,640 Oh ya. Awak orangnya? 460 00:39:11,640 --> 00:39:13,392 - Ya. - Minuman awak enak. 461 00:39:13,392 --> 00:39:15,603 CD ini dalam keadaan baik. 462 00:39:18,481 --> 00:39:19,732 30,000 won. 463 00:39:19,732 --> 00:39:21,942 - Sila periksa. - Terima kasih. 464 00:39:21,942 --> 00:39:24,862 - Boleh simpan dalam beg ini. - Oh ya. 465 00:39:24,862 --> 00:39:27,573 Kalau tak kisah, boleh saya tanya sesuatu? 466 00:39:27,573 --> 00:39:28,491 Silakan. 467 00:39:29,533 --> 00:39:30,826 Saya 468 00:39:31,452 --> 00:39:32,912 boleh jual ini juga? 469 00:39:32,912 --> 00:39:33,829 {\an8}LG TWINS VS DOOSAN 470 00:39:34,497 --> 00:39:35,414 Ya. 471 00:39:36,540 --> 00:39:38,626 - Awak nak jual tiket ini? - Ya. 472 00:39:39,210 --> 00:39:42,338 Boleh awak jual kepada saya? 473 00:39:42,338 --> 00:39:44,131 Boleh juga. 474 00:39:44,131 --> 00:39:47,301 Kalau begitu, berapa harga 475 00:39:48,135 --> 00:39:49,845 tiket ini? 476 00:39:52,348 --> 00:39:53,432 Saya tak pasti. 477 00:39:54,266 --> 00:39:57,144 Beri saya 30,000 won sahaja. 478 00:39:57,144 --> 00:39:58,229 - Betulkah? - Ya. 479 00:39:58,229 --> 00:39:59,814 Terima kasih. 480 00:39:59,814 --> 00:40:01,148 - Ini dia. - Oh, ya. 481 00:40:02,149 --> 00:40:03,150 Jika tiket... 482 00:40:04,235 --> 00:40:07,696 ada masalah, sila hubungi saya. Ini kad saya. 483 00:40:07,696 --> 00:40:08,948 Terima kasih. 484 00:40:10,282 --> 00:40:11,700 OH JUN-YOUNG SYERIF DIGITAL 485 00:40:15,496 --> 00:40:17,248 Ini minuman yang awak pesan. 486 00:40:17,248 --> 00:40:18,582 Terima kasih. 487 00:40:20,251 --> 00:40:23,504 - Jangan guna cawan itu di cafe. - Baiklah. 488 00:40:24,880 --> 00:40:25,714 Berseronoklah. 489 00:40:26,382 --> 00:40:28,342 Terima kasih. 490 00:40:29,552 --> 00:40:31,804 - Saya datang lagi. - Babai. 491 00:40:36,892 --> 00:40:37,893 {\an8}CARI UNIT ULASAN 492 00:40:37,893 --> 00:40:39,770 {\an8}SAYA PUN NAK TINGGALKAN KOMEN 493 00:40:48,195 --> 00:40:51,407 Terima kasih. Hati-hati memandu. 494 00:40:51,407 --> 00:40:52,867 - Na-mi. - Ya? 495 00:40:53,367 --> 00:40:55,578 Kamu guna telefon seharian. 496 00:40:55,578 --> 00:40:58,205 Maaf. Saya sibuk bekerja. 497 00:40:58,831 --> 00:40:59,915 Nak cakap sesuatu? 498 00:41:00,541 --> 00:41:02,793 - Nak ayah pindah Seoul? - Apa? 499 00:41:03,461 --> 00:41:04,295 Bagaimana? 500 00:41:05,296 --> 00:41:06,505 Kalau jual rumah, 501 00:41:06,505 --> 00:41:09,091 ayah boleh beli pangsapuri kecil. 502 00:41:12,720 --> 00:41:13,554 Betulkah? 503 00:41:14,763 --> 00:41:16,682 Kamu nak ayah tinggal sendirian? 504 00:41:18,601 --> 00:41:19,768 Ini sebab semalam? 505 00:41:21,562 --> 00:41:24,356 Jangan risau. Ia takkan berulang. 506 00:41:24,356 --> 00:41:27,526 Mestilah ayah risau sebab kamu digoda orang pelik. 507 00:41:27,526 --> 00:41:29,028 Siapa yang pelik? 508 00:41:29,862 --> 00:41:32,364 Kamu tak tahupun. Lelaki di kedai tadi. 509 00:41:32,364 --> 00:41:35,826 Kami berjumpa untuk jual beli barang bukan nak goda. 510 00:41:35,826 --> 00:41:37,203 Kenapa terima kadnya? 511 00:41:37,203 --> 00:41:40,873 Aduhai. Kenapa ayah banyak merengus hari ini? 512 00:41:40,873 --> 00:41:42,541 Cuba fikir. 513 00:41:43,501 --> 00:41:45,377 Dia pura-pura kerap datang. 514 00:41:45,878 --> 00:41:49,673 Dia beli CD dan jual tiket besbol. Ingat semua itu kebetulan? 515 00:41:50,257 --> 00:41:51,300 Apa lagi? 516 00:41:51,967 --> 00:41:54,970 Apa lagi? Dia pelik. Jangan dekatinya. 517 00:41:54,970 --> 00:41:56,555 Cuba cakap. 518 00:41:57,139 --> 00:41:58,933 Apa yang saya buat dengannya? 519 00:41:59,642 --> 00:42:02,353 Ayah halang kamu sebab sesuatu mungkin terjadi. 520 00:42:04,897 --> 00:42:06,607 Kamu bawa pisau ayah beri? 521 00:42:07,608 --> 00:42:10,611 Ayah cuba kawal dan perhatikan saya. Itu yang pelik. 522 00:42:11,695 --> 00:42:12,530 Tahu tak? 523 00:42:13,572 --> 00:42:15,032 - Hati-hati. - Na-mi. 524 00:42:16,116 --> 00:42:16,951 Ayah... 525 00:42:22,456 --> 00:42:23,457 Budak itu... 526 00:42:48,607 --> 00:42:49,692 Apa ini? 527 00:42:49,692 --> 00:42:50,943 TAHAP BATERI 15 PERATUS 528 00:43:02,246 --> 00:43:03,372 Ayah? 529 00:43:05,791 --> 00:43:06,625 Jju? 530 00:43:12,214 --> 00:43:13,340 Siapa awak? 531 00:43:38,866 --> 00:43:40,326 Awak menakutkan. 532 00:43:44,413 --> 00:43:45,372 Awak nak mati? 533 00:43:45,372 --> 00:43:48,375 Itu sebabnya saya suruh pasang selak. 534 00:43:50,669 --> 00:43:51,795 Apa yang terjadi? 535 00:43:54,089 --> 00:43:56,425 Jom keluar. Kita minum bir. 536 00:44:02,306 --> 00:44:04,433 Kenapa? Awak yang suruh saya datang. 537 00:44:06,644 --> 00:44:07,478 Saya? 538 00:44:07,478 --> 00:44:11,565 Awak suruh saya datang sebab gagal temu duga dan gaduh dengan mak. 539 00:44:13,025 --> 00:44:13,859 Saya? 540 00:44:14,818 --> 00:44:17,112 Kenapa? Tak sangka saya akan datang? 541 00:44:18,781 --> 00:44:20,199 Saya boleh ke sini saja. 542 00:44:21,200 --> 00:44:22,034 Bertanggungjawab. 543 00:44:23,494 --> 00:44:25,371 Awak reka cerita sebab tak nak dimarahi. 544 00:44:26,705 --> 00:44:29,375 Teruk bergaduh dengan mak awak? Apa katanya? 545 00:44:31,293 --> 00:44:33,253 Tiket besbol? Mana awak beli? 546 00:44:34,630 --> 00:44:36,048 Dari pelanggan kafe. 547 00:44:36,590 --> 00:44:38,425 Kita patut bersemangat. 548 00:44:38,425 --> 00:44:40,260 Awak dapat kad nama juga. 549 00:44:40,803 --> 00:44:42,388 "Oh Jun-young"? Lelaki? 550 00:44:44,723 --> 00:44:45,849 Bukan begitu. 551 00:44:47,309 --> 00:44:49,395 Dia suruh telefon jika tiket bermasalah. 552 00:44:49,395 --> 00:44:51,105 Apa yang boleh terjadi? 553 00:44:51,605 --> 00:44:52,439 Na-mi. 554 00:44:53,649 --> 00:44:55,651 Siapa dia? Bagaimana rupanya? 555 00:44:56,151 --> 00:44:57,569 Dia nampak kemas. 556 00:44:59,238 --> 00:45:02,825 Tapi mungkin kacak jika potong rambut dan tak bercermin mata. 557 00:45:04,702 --> 00:45:06,620 - Awak suka dia? - Apa? 558 00:45:06,620 --> 00:45:09,373 Jangan cakap bukan-bukan. 559 00:45:09,373 --> 00:45:10,916 Jujur sahaja. 560 00:45:11,500 --> 00:45:12,334 Jujur? 561 00:45:14,962 --> 00:45:18,549 Saya sedikit terganggu kerana kami terlalu sama. 562 00:45:18,549 --> 00:45:21,552 Awak dah tahu yang awak berdua sama? 563 00:45:21,552 --> 00:45:24,138 Tidak. Ia terjadi begitu sahaja. 564 00:45:24,638 --> 00:45:26,140 Baru jumpa beberapa kali. 565 00:45:27,099 --> 00:45:28,225 Itu sebabnya pelik. 566 00:45:28,726 --> 00:45:31,311 Ayah saya pun kata dia rasa pelik. 567 00:45:32,604 --> 00:45:34,440 Pasti ada sebab pak cik kata begitu. 568 00:45:37,192 --> 00:45:38,652 "Syerif Digital". 569 00:45:40,154 --> 00:45:42,698 Kenapa macam pernah dengar? 570 00:45:44,658 --> 00:45:47,786 Bukankah Yeo-jeong bekerja di sana? 571 00:45:49,329 --> 00:45:50,748 Tunggu. Saya baca mesej. 572 00:45:55,461 --> 00:45:58,088 Ya. Syarikat keselamatan digital. 573 00:45:59,506 --> 00:46:00,924 Syarikat pun sama? 574 00:46:00,924 --> 00:46:02,968 Ya. Ini sangat pelik. 575 00:46:02,968 --> 00:46:05,387 Kita boleh tanya Yeo-jeong. Nak tanya? 576 00:46:05,387 --> 00:46:06,722 Cuba tanya. 577 00:46:44,718 --> 00:46:46,428 NA-MI: SAYA MINTA MAAF. 578 00:46:48,722 --> 00:46:50,098 BOLEH AYAH TOLONG SAYA? 579 00:46:52,434 --> 00:46:55,229 {\an8}MUAT TURUN INI. 580 00:46:55,229 --> 00:46:56,188 SUMBER TAK JELAS 581 00:46:57,856 --> 00:46:59,691 BERI KEBENARAN KALI INI SAJA BATAL 582 00:47:02,027 --> 00:47:04,321 INI BUKAN VIRUS? 583 00:47:04,321 --> 00:47:05,614 UNTUK JEJAK TELEFON SAYA 584 00:47:07,866 --> 00:47:09,201 APA AYAH KENA BUAT? 585 00:47:11,495 --> 00:47:13,705 PASANGKAN DULU. ESOK SAYA TERANGKAN. 586 00:47:16,166 --> 00:47:17,000 TERIMA 587 00:47:17,000 --> 00:47:19,044 SEDANG DIPASANG 588 00:47:19,044 --> 00:47:23,048 MAK PEMILIK RESTORAN SUNDAE GUKBAP, SUNDAE GUKBAP ISTIMEWA 589 00:47:26,343 --> 00:47:27,970 SUNDAE GUKBAP ISTIMEWA 590 00:47:27,970 --> 00:47:30,430 {\an8}Anak awak yang pikat dan bawa Mi-kyung 591 00:47:30,430 --> 00:47:31,682 {\an8}ke Thailand. 592 00:47:31,682 --> 00:47:33,517 {\an8}JANGAN HUBUNGI SAYA LAGI 593 00:47:33,517 --> 00:47:34,518 Apa 594 00:47:35,269 --> 00:47:36,687 pekerjaannya? 595 00:47:38,063 --> 00:47:39,314 Gajinya cukup? 596 00:47:40,274 --> 00:47:43,944 Setahu saya, dia membaiki telefon pintar. 597 00:47:44,653 --> 00:47:45,571 Peliknya. 598 00:47:47,030 --> 00:47:50,033 Setahu saya dia kerap ke luar negara. 599 00:47:50,784 --> 00:47:51,702 Saya tak pasti. 600 00:47:52,286 --> 00:47:53,412 Saya pun tak tahu. 601 00:47:54,079 --> 00:47:56,206 Jika dia betulkan telefon pintar, 602 00:47:59,001 --> 00:48:01,128 mereka pasti bertemu waktu itu. 603 00:48:02,129 --> 00:48:04,089 Beberapa minggu sebelum berhenti, 604 00:48:04,840 --> 00:48:06,925 anak saya hilang telefon. 605 00:48:07,759 --> 00:48:09,011 Tapi seseorang 606 00:48:09,511 --> 00:48:13,140 pecahkannya dan hantar ke kedai baiki telefon. 607 00:48:13,557 --> 00:48:14,725 Dia bayarkan juga. 608 00:48:14,725 --> 00:48:15,726 Di mana 609 00:48:16,560 --> 00:48:17,519 kedai itu? 610 00:48:19,354 --> 00:48:20,898 Saya pun tak tahu. 611 00:48:24,943 --> 00:48:29,323 KETUA UNIT PENCARIAN KIM JEONG-HO 612 00:48:29,323 --> 00:48:31,491 Kenapa sangat takutkan serangga? 613 00:48:31,491 --> 00:48:32,534 Jangan menangis. 614 00:48:32,534 --> 00:48:35,329 Jangan risau. Ayah lindungi kamu selama-lamanya. 615 00:48:35,329 --> 00:48:36,246 Okey. 616 00:48:37,497 --> 00:48:39,249 Kamu beruntung ayah jaga kamu. 617 00:48:43,295 --> 00:48:44,755 BARANG ADA DEPAN PINTU 618 00:49:32,636 --> 00:49:35,055 AYAH NA-MI, IKUT 619 00:49:38,058 --> 00:49:40,352 TURUT DIIKUTI OLEH EUNJOOODA 620 00:49:58,120 --> 00:50:00,706 Semua ke atas. 621 00:50:00,706 --> 00:50:01,707 Baik, tuan! 622 00:50:05,335 --> 00:50:07,963 Hoi! Bukan ke sana! Tak guna! 623 00:50:07,963 --> 00:50:09,172 Datang sini! 624 00:51:11,193 --> 00:51:12,277 {\an8}KENAPA TAK JAWAB? 625 00:51:12,277 --> 00:51:13,570 {\an8}PANGGILAN TAK BERJAWAB 626 00:51:19,201 --> 00:51:20,744 Kenapa? Apa yang terjadi? 627 00:51:21,745 --> 00:51:23,330 Panggil teksi untuk saya. 628 00:51:23,330 --> 00:51:24,706 - Teksi? - Ya. 629 00:51:24,706 --> 00:51:26,374 Apa yang terjadi? 630 00:51:27,042 --> 00:51:28,210 Kenapa penggera mati? 631 00:51:28,210 --> 00:51:31,004 Dah pukul 11? Oh, tidak. 632 00:51:36,051 --> 00:51:37,135 Dah ada teksi! 633 00:51:38,762 --> 00:51:40,847 SEOUL 31SA 3827 634 00:51:41,556 --> 00:51:43,558 Tolong bergerak dengan pantas. 635 00:51:43,558 --> 00:51:44,476 Baiklah. 636 00:51:52,400 --> 00:51:53,693 BENCI GAJI SAYA SAJA NAIK? 637 00:51:53,693 --> 00:51:55,237 SAYA SEORANG BUAT KERJA. 638 00:51:55,237 --> 00:51:56,321 TAK RETI BERSYUKUR. 639 00:51:59,699 --> 00:52:00,867 BETUL KIRKE IALAH NA-MI? 640 00:52:00,867 --> 00:52:01,952 PADAM GAMBAR KAMI! 641 00:52:07,874 --> 00:52:09,126 {\an8}SAYA BUAT SEMUA SEJAK DULU 642 00:52:09,126 --> 00:52:11,503 {\an8}SEKARANG BARU NAIKKAN GAJI SIKIT? 643 00:52:11,503 --> 00:52:14,297 {\an8}GAMBAR TERAKHIR SEBELUM BERHENTI KERJA 644 00:52:14,297 --> 00:52:16,216 SAYA ASYIK DERMA KEBOLEHAN SAYA 645 00:52:16,216 --> 00:52:17,467 DAN REKA BIAR CANTIK 646 00:52:17,467 --> 00:52:20,387 PEKERJA TAK GUNA DAN BOS GILA DUIT 647 00:52:21,930 --> 00:52:23,598 - BOLEH BAYAR BALIK? - AWAK BERLAKON. 648 00:52:23,598 --> 00:52:25,725 DIA TERMUAT NAIK DI SINI, BUKAN AKAUN PERIBADI 649 00:52:25,725 --> 00:52:26,893 DAH TAHU SIAPA KIRKE 650 00:52:43,368 --> 00:52:44,911 Akaun saya digodam. 651 00:52:48,248 --> 00:52:49,875 Akaun awak digodam? 652 00:52:54,462 --> 00:52:57,257 Saya kemas barang awak sebab awak nak berhenti. 653 00:52:58,049 --> 00:52:59,509 Maaf. Saya faham. 654 00:53:01,386 --> 00:53:03,263 Tapi bukan saya yang muat naik. 655 00:53:03,263 --> 00:53:05,432 Saya akan buat laporan polis. 656 00:53:05,432 --> 00:53:07,809 - Jika tahu siapa dalang... - Sudahlah. 657 00:53:08,560 --> 00:53:09,811 Sakitnya hati. 658 00:53:11,271 --> 00:53:12,981 CEO kita pun pasti sedih. 659 00:53:14,024 --> 00:53:15,525 Dia naikkan gaji awak, 660 00:53:16,276 --> 00:53:18,236 tapi telah dibelot. 661 00:53:21,948 --> 00:53:24,117 Acara khas sudah dibatalkan. 662 00:53:25,619 --> 00:53:27,746 Ramai mahu pulangkan barang. 663 00:53:33,335 --> 00:53:35,587 Berhati-hati guna akaun Kirke. 664 00:53:36,087 --> 00:53:39,090 Bukan saya yang buat begitu. 665 00:53:39,799 --> 00:53:42,010 Awak tahu saya tiada sebab buat begitu. 666 00:53:42,010 --> 00:53:43,220 Betul. 667 00:53:44,763 --> 00:53:47,474 Saya pun nak tahu sebab awak buat begitu. 668 00:53:49,476 --> 00:53:50,560 Saya tak faham. 669 00:53:55,023 --> 00:53:57,484 Awak tak percayakan saya? 670 00:53:57,984 --> 00:54:00,445 Apa akan berubah jika saya percaya? 671 00:54:01,029 --> 00:54:02,239 Puan. 672 00:54:02,948 --> 00:54:05,200 Syarikat muflis ini akan bertahan? 673 00:54:09,079 --> 00:54:10,664 Saya akan tangkap dalang 674 00:54:11,331 --> 00:54:13,250 dan kembalikan semua seperti dulu... 675 00:54:33,270 --> 00:54:36,356 {\an8}SU-JIN, CHU-YEONG, JA-EUN, EUN-MI 676 00:54:36,356 --> 00:54:38,400 {\an8}CEO 677 00:55:05,427 --> 00:55:06,928 AYAH 678 00:55:06,928 --> 00:55:08,221 Na-mi. 679 00:55:09,597 --> 00:55:10,432 Lee Na-mi! 680 00:55:15,895 --> 00:55:18,231 Apa yang terjadi? Apa awak buat di sini? 681 00:55:20,358 --> 00:55:22,068 Bukan awak buat begitu. 682 00:55:29,117 --> 00:55:30,493 GADIS TERCANTIK 683 00:55:30,493 --> 00:55:31,995 Jangan menangis. 684 00:55:32,662 --> 00:55:34,122 Tak mengapa. 685 00:55:36,583 --> 00:55:38,668 BALAI POLIS SEOUL 686 00:55:40,253 --> 00:55:42,589 Ini duit simpanan saya. Kenapa tertipu? 687 00:55:43,089 --> 00:55:44,799 Pernah saya minta duit mak? 688 00:55:45,884 --> 00:55:48,970 Maksud awak, kami perlu bawa bukti? 689 00:55:48,970 --> 00:55:51,723 Ya. Datang semula lepas ada semua itu. 690 00:55:51,723 --> 00:55:53,433 Tapi kami datang 691 00:55:53,933 --> 00:55:56,019 untuk minta awak carikan bukti. 692 00:55:56,019 --> 00:55:58,313 - Baru dalang boleh ditangkap. - Ya. 693 00:55:58,313 --> 00:56:01,983 Kami boleh siasat jika ada bukti telefon awak digodam. 694 00:56:02,525 --> 00:56:05,570 Gambar dimuat naik di Instagram sewaktu dia tidur. 695 00:56:05,570 --> 00:56:07,989 Tiada bukti lebih kukuh daripada itu. 696 00:56:07,989 --> 00:56:09,199 Tapi ia dah tiada. 697 00:56:09,199 --> 00:56:12,619 Gambar dah dipadam dan awak dah keluar bilik sembang. 698 00:56:13,161 --> 00:56:15,163 Betul bukan awak yang buat? 699 00:56:16,081 --> 00:56:18,124 Mungkin awak tersalah picit? 700 00:56:18,124 --> 00:56:20,251 Bukan saya yang muat naik. 701 00:56:22,337 --> 00:56:26,216 Cari bukti bukan awak yang muat naik dan datang semula. 702 00:56:27,258 --> 00:56:28,343 Kami... 703 00:56:30,345 --> 00:56:32,097 Baiklah. Jom. 704 00:56:32,639 --> 00:56:35,934 Kenapa pergi begitu sahaja? Kita perlu tangkap dalang. 705 00:56:38,645 --> 00:56:41,272 Ya. Itu sebabnya kita perlu pergi. 706 00:56:41,272 --> 00:56:42,190 Na-mi. 707 00:56:55,620 --> 00:56:57,747 TELEFON DIGODAM. ABAIKAN MESEJ SAYA. 708 00:56:57,747 --> 00:57:00,083 BO-RA, DONG-GYU, SANG-EUN, SEON-YEONG DAH KELUAR 709 00:57:17,976 --> 00:57:19,602 {\an8}AYAH: KAFE TUTUP HARI INI 710 00:57:23,898 --> 00:57:25,608 Kafe tutup hari ini. 711 00:57:28,069 --> 00:57:29,195 Na-mi... 712 00:57:30,071 --> 00:57:31,406 Jangan ganggu dia. 713 00:57:33,074 --> 00:57:34,242 Apa? 714 00:57:35,326 --> 00:57:37,871 Awak patut layannya dengan baik dari dulu. 715 00:57:37,871 --> 00:57:41,166 Kenapa pura-pura jadi ayah misali sekarang? 716 00:57:44,002 --> 00:57:45,170 Tidak. 717 00:57:45,837 --> 00:57:47,589 Awak memang ayah baik. 718 00:57:49,299 --> 00:57:51,551 Ada orang yang tak hubungi anaknya 719 00:57:52,302 --> 00:57:54,512 walaupun dia pindah keluar. 720 00:58:03,980 --> 00:58:05,523 Saya buat begini 721 00:58:06,483 --> 00:58:08,026 kerana orang sebegitu. 722 00:58:11,279 --> 00:58:12,113 Saya merayu. 723 00:58:12,864 --> 00:58:14,532 Jangan ganggu Na-mi. 724 00:58:16,701 --> 00:58:17,702 Na-mi 725 00:58:18,828 --> 00:58:22,040 akan okey jika dia tidak mengesyaki orang 726 00:58:22,582 --> 00:58:24,125 seperti awak. 727 00:58:24,125 --> 00:58:26,085 Jangan buat perkara mengarut. 728 00:58:36,429 --> 00:58:39,015 Berapa hari saya ambil 729 00:58:39,015 --> 00:58:41,601 untuk jumpa awak lepas jumpa telefon Na-mi? 730 00:58:43,061 --> 00:58:43,978 Tiga hari. 731 00:58:44,687 --> 00:58:45,522 Tiga. 732 00:58:46,481 --> 00:58:49,943 Saya tahu segala-galanya bila ada ini. 733 00:58:51,653 --> 00:58:52,487 Kalau ada ini, 734 00:58:53,571 --> 00:58:56,032 saya tahu apa awak beli, apa awak nak, 735 00:58:56,032 --> 00:58:58,576 apa awak ada, apa awak makan, 736 00:58:58,576 --> 00:59:01,829 siapa awak suka dan benci. 737 00:59:01,829 --> 00:59:03,540 Jika ada ini, 738 00:59:03,540 --> 00:59:06,501 saya buat orang bertindak mengikut kemahuan saya 739 00:59:06,501 --> 00:59:10,129 tapi awak suruh saya jangan buat perkara mengarut? 740 00:59:26,229 --> 00:59:28,147 Penggera telah dipadam. 741 00:59:28,147 --> 00:59:29,274 Tak rasa pelik? 742 00:59:29,899 --> 00:59:32,318 Kalau dia godam, dia patut ambil duit. 743 00:59:32,318 --> 00:59:33,903 Kenapa buat begitu? 744 00:59:33,903 --> 00:59:34,821 Betul. 745 00:59:35,405 --> 00:59:37,115 Dia sengaja menyusahkan awak. 746 00:59:37,115 --> 00:59:38,032 Betul. 747 00:59:39,284 --> 00:59:42,287 Jika dalang ialah seseorang yang saya kenal... 748 00:59:43,413 --> 00:59:44,289 Selain saya, 749 00:59:44,789 --> 00:59:48,084 ada orang lain yang tahu tentang akaun Kirke itu? 750 00:59:48,084 --> 00:59:51,087 Buat apa saya buat begitu? Awak seorang yang tahu. 751 00:59:52,046 --> 00:59:53,506 Saya pun rahsiakannya. 752 00:59:55,967 --> 00:59:57,010 Tapi... 753 00:59:58,177 --> 01:00:00,054 majikan awak pun melampau. 754 01:00:01,014 --> 01:00:02,223 Kenapa buat begitu? 755 01:00:04,183 --> 01:00:05,018 Betul. 756 01:00:05,935 --> 01:00:07,186 Tapi saya faham. 757 01:00:07,687 --> 01:00:09,689 Hanya kami tahu mengenainya. 758 01:00:09,689 --> 01:00:12,317 Sudahlah. Kenapa nak faham situasinya? 759 01:00:13,526 --> 01:00:16,029 Kita tangkap dalang, baru selesaikan salah faham. 760 01:00:16,988 --> 01:00:18,406 Saya takkan biar saja. 761 01:00:18,406 --> 01:00:21,367 Betul. Siapa pun dia, kita cuma perlukan bukti. 762 01:00:21,868 --> 01:00:23,077 Saya takkan lepaskannya. 763 01:00:24,621 --> 01:00:26,122 Siapa dia? 764 01:00:44,515 --> 01:00:45,933 Awak kenal Yeo-jeong? 765 01:00:45,933 --> 01:00:49,479 Dia orang baru. Awak kenal dia? 766 01:00:49,479 --> 01:00:50,855 Kami kawan sekolah. 767 01:00:51,439 --> 01:00:53,816 Ini menarik. 768 01:00:53,816 --> 01:00:56,653 Saya cakap begini untuk elak salah faham. 769 01:00:57,320 --> 01:00:59,489 Saya hubungi Yeo-jeong dulu, 770 01:00:59,489 --> 01:01:02,116 tapi dia cuti. Jadi saya hubungi awak. 771 01:01:04,744 --> 01:01:07,080 - Minumlah lagi. - Terima kasih. 772 01:01:14,587 --> 01:01:16,673 Awak jumpa sesuatu? 773 01:01:17,423 --> 01:01:18,257 Saya 774 01:01:19,133 --> 01:01:20,760 masih siasat lagi. 775 01:01:21,928 --> 01:01:25,223 Bateri awak lebih cepat habis daripada biasa? 776 01:01:25,223 --> 01:01:28,017 Ya. Bateri saya cepat habis. 777 01:01:28,017 --> 01:01:28,976 Betullah. 778 01:01:29,769 --> 01:01:31,646 Memang ada perisian intip. 779 01:01:31,646 --> 01:01:33,231 Perisian apa? 780 01:01:35,191 --> 01:01:38,152 Bagaimana nak terangkan agar awak faham? 781 01:01:38,820 --> 01:01:41,572 Ini kamera. Ia ibarat mata. 782 01:01:42,073 --> 01:01:43,574 Mikrofon ini ibarat telinga. 783 01:01:44,200 --> 01:01:45,451 Pandang sini. 784 01:01:46,786 --> 01:01:47,870 Ini bermaksud 785 01:01:47,870 --> 01:01:50,707 inilah yang penggodam itu nampak. 786 01:01:51,332 --> 01:01:55,378 Dia boleh jejak lokasi awak, baca mesej dan dengar panggilan awak. 787 01:01:55,378 --> 01:01:57,547 Awak cuma perlu bayar beberapa dolar 788 01:01:57,547 --> 01:02:00,425 untuk belinya dari laman web luar. 789 01:02:00,425 --> 01:02:02,760 Ini masalah serius. 790 01:02:03,386 --> 01:02:07,223 Tapi saya tak muat turun apa-apa baru-baru ini. 791 01:02:07,223 --> 01:02:08,433 Bagaimana ia dipasang? 792 01:02:08,933 --> 01:02:09,767 Saya tak tahu. 793 01:02:10,727 --> 01:02:13,020 Boleh kita tahu siapa yang muat turun? 794 01:02:13,020 --> 01:02:14,522 Tak boleh kesan semula? 795 01:02:15,606 --> 01:02:17,984 Tak mudah untuk tahu. 796 01:02:18,609 --> 01:02:19,736 Kenapa pula? 797 01:02:19,736 --> 01:02:22,613 Pemasangan perisian ialah sebuah bukti. 798 01:02:22,613 --> 01:02:25,533 Bukankah saya boleh lapor kepada polis? 799 01:02:25,533 --> 01:02:27,535 Kalau ada perisian intip pun, 800 01:02:28,161 --> 01:02:30,788 disebabkan gambar dimuat naik dari telefon awak, 801 01:02:30,788 --> 01:02:34,000 awak perlu buktikan itu bukan perbuatan awak. 802 01:02:34,000 --> 01:02:35,668 Ia bukan perkara mudah. 803 01:02:36,586 --> 01:02:40,173 Orang ini sangat berhati-hati. 804 01:02:40,173 --> 01:02:41,507 Apa patut saya buat? 805 01:02:42,341 --> 01:02:43,968 Saya tak boleh biar saja. 806 01:02:44,469 --> 01:02:47,138 Saya akan ke pejabat dan periksa semula. 807 01:02:47,638 --> 01:02:50,850 Ini sahaja yang awak boleh buat hari ini? 808 01:02:50,850 --> 01:02:51,934 Tidak. 809 01:02:52,727 --> 01:02:53,561 Ini permulaan. 810 01:02:55,104 --> 01:02:58,816 Saya dah bersihkan telefon awak. Awak boleh guna ia. 811 01:02:58,816 --> 01:03:02,320 Jangan muat turun fail atau pautan laman sesawang pelik. 812 01:03:03,488 --> 01:03:05,782 Berapa bayaran untuk hari ini? 813 01:03:05,782 --> 01:03:09,410 Awak bayar sekaligus bila semua dah tamat nanti. 814 01:03:09,911 --> 01:03:10,953 Terima kasih. 815 01:03:10,953 --> 01:03:13,372 - Sama-sama. Tak apa. - Terima kasih. 816 01:03:13,372 --> 01:03:17,210 Boleh awak teman saya keluar dan tunjukkan jalan? 817 01:03:17,210 --> 01:03:19,295 - Baiklah. - Apa? 818 01:03:19,796 --> 01:03:21,672 Gunalah aplikasi peta. 819 01:03:21,672 --> 01:03:24,592 Awak nak bincangkan sesuatu dengannya? 820 01:03:25,426 --> 01:03:26,844 Sekejap sahaja. 821 01:03:30,765 --> 01:03:31,974 Kenapa dengannya? 822 01:03:31,974 --> 01:03:33,351 - Kenapa? - Apa? 823 01:03:35,019 --> 01:03:36,312 Awak nak ke mana? 824 01:03:39,649 --> 01:03:40,983 Awak ada teman sebilik? 825 01:03:41,901 --> 01:03:42,735 Saya? 826 01:03:42,735 --> 01:03:45,488 Jangan salah faham. Saya nak cari dalang. 827 01:03:46,489 --> 01:03:48,032 Awak ada teman serumah? 828 01:03:48,533 --> 01:03:49,367 Tidak. 829 01:03:50,827 --> 01:03:51,786 Kenapa? 830 01:03:52,912 --> 01:03:54,455 Saya jujur dengan awak. 831 01:03:54,455 --> 01:03:56,874 Ini mengenai perisian intip itu. 832 01:03:56,874 --> 01:03:58,751 Tiada kesan ia dimuat turun. 833 01:03:58,751 --> 01:03:59,961 Maksudnya, 834 01:04:00,753 --> 01:04:02,421 seseorang pasangkannya 835 01:04:03,005 --> 01:04:04,340 secara rahsia. 836 01:04:06,175 --> 01:04:08,094 Ia tak dapat dikawal dari jauh 837 01:04:08,094 --> 01:04:11,764 kerana ia bertujuan untuk jejak dan intip awak. 838 01:04:12,932 --> 01:04:14,976 Apa maksud awak? 839 01:04:15,685 --> 01:04:16,894 Maksudnya, 840 01:04:17,478 --> 01:04:20,815 ada orang guna telefon awak secara rahsia semalam. 841 01:04:21,566 --> 01:04:24,777 Jadi gambar dimuat naik dan mesej pun dihantar. 842 01:04:25,319 --> 01:04:26,863 Jam penggera juga ditutup. 843 01:04:26,863 --> 01:04:27,864 Tapi... 844 01:04:29,156 --> 01:04:31,534 awak kata awak tinggal sendirian. 845 01:04:32,285 --> 01:04:33,870 Bila saya fikir semula, 846 01:04:35,496 --> 01:04:37,582 ada orang selinap masuk rumah awak, 847 01:04:37,582 --> 01:04:40,001 guna telefon awak dan larikan diri. 848 01:04:40,710 --> 01:04:42,962 Apa? Mereka berdiri rapat. 849 01:04:48,676 --> 01:04:50,469 Awak yakin bahawa aplikasi itu 850 01:04:51,095 --> 01:04:52,263 tak dikawal dari jauh? 851 01:04:52,263 --> 01:04:53,681 Ya. Saya yakin. 852 01:05:11,657 --> 01:05:12,491 Na-mi. 853 01:05:13,326 --> 01:05:14,160 Tengok ini. 854 01:05:16,037 --> 01:05:17,872 {\an8}Tujuh mayat dijumpai di gunung. 855 01:05:19,582 --> 01:05:20,499 Tengoklah. 856 01:05:26,047 --> 01:05:27,798 Dah sejam awak buat begini. 857 01:05:27,798 --> 01:05:29,926 Saya letih hari ini. 858 01:05:31,135 --> 01:05:32,720 Saya nak bersendirian. 859 01:05:34,138 --> 01:05:35,932 Saya telefon awak nanti. 860 01:05:40,394 --> 01:05:41,979 Nak beritahu saya sesuatu? 861 01:05:45,524 --> 01:05:47,151 - Tak. - Kenapa dengan awak? 862 01:05:48,069 --> 01:05:49,487 Saya tahu. Apa dia? 863 01:05:52,031 --> 01:05:53,282 Jujur dengan saya. 864 01:05:53,950 --> 01:05:55,701 Sesuatu terjadi di luar tadi? 865 01:05:58,913 --> 01:06:00,039 Awak buat begitu? 866 01:06:03,000 --> 01:06:04,085 Apa? 867 01:06:04,085 --> 01:06:06,003 Saya tahu ia mengarut, 868 01:06:06,003 --> 01:06:09,548 tapi awak seorang yang boleh guna telefon saya semalam. 869 01:06:09,548 --> 01:06:12,385 Dia kata telefon awak ada perisian intip. 870 01:06:13,552 --> 01:06:15,513 - Saya yang buat? - Bukan itu. 871 01:06:15,513 --> 01:06:17,181 Situasinya seperti itu. 872 01:06:17,932 --> 01:06:19,225 Itu yang dia kata? 873 01:06:20,267 --> 01:06:22,019 Awak jadi begini kerananya? 874 01:06:23,813 --> 01:06:25,606 Dia sangat pelik. 875 01:06:26,315 --> 01:06:28,567 Kenapa awak marah saya tiba-tiba? 876 01:06:30,111 --> 01:06:31,195 Telefon dia lagi. 877 01:06:31,195 --> 01:06:34,824 - Panggil dia semula. - Kalau tak, cakap tidak. 878 01:06:35,324 --> 01:06:37,743 Saya akan percayakan awak. Jadi... 879 01:06:39,078 --> 01:06:40,371 Cakap tidak. 880 01:06:41,038 --> 01:06:41,872 Awak... 881 01:06:45,584 --> 01:06:47,586 ingat saya yang buat? 882 01:06:50,381 --> 01:06:51,507 Bukan orang lain, 883 01:06:52,633 --> 01:06:54,093 tapi awak syak saya? 884 01:06:54,802 --> 01:06:56,595 Awak cuma perlu menidakkannya. 885 01:06:58,848 --> 01:07:00,349 Kenapa tak cakap begitu? 886 01:07:03,185 --> 01:07:04,020 Okey. 887 01:07:05,146 --> 01:07:06,272 Saya buat begitu. 888 01:07:07,356 --> 01:07:08,607 Semua salah saya. 889 01:07:09,108 --> 01:07:11,944 Apa awak nak buat? Lapor kepada polis? 890 01:07:12,528 --> 01:07:13,362 Buatlah. 891 01:07:13,988 --> 01:07:15,406 Laporlah. Ada bukti? 892 01:07:15,406 --> 01:07:16,323 Awak memang... 893 01:07:26,500 --> 01:07:27,334 Jangan... 894 01:07:29,003 --> 01:07:29,879 hubungi saya. 895 01:08:09,043 --> 01:08:11,045 Polis telah menemui mayat 896 01:08:11,045 --> 01:08:14,173 yang ditanam di gunung di Pocheon lagi. 897 01:08:14,173 --> 01:08:17,259 Berdasarkan taklimat polis di sini tadi, 898 01:08:17,259 --> 01:08:19,136 mereka percaya masih ada lagi 899 01:08:19,136 --> 01:08:22,431 yang belum ditemui selain tujuh mayat yang telah dijumpai 900 01:08:22,431 --> 01:08:26,102 dan akan meneruskan pencarian di kawasan ini. 901 01:08:26,102 --> 01:08:27,603 Ada berapa mayat... 902 01:08:27,603 --> 01:08:31,482 Ini cara awak buat siasatan? Mana ketua awak? 903 01:08:31,482 --> 01:08:33,609 - Bila kali terakhir dia telefon? - Maaf. 904 01:08:33,609 --> 01:08:36,320 Telefon Ji-man dan suruh dia datang sekarang! 905 01:08:36,320 --> 01:08:37,780 - Baik. - Baik. 906 01:08:37,780 --> 01:08:40,199 Semua ini perbuatan Jun-young? 907 01:08:41,117 --> 01:08:42,618 Jun-young bunuh Mi-kyung? 908 01:08:44,912 --> 01:08:45,746 Awak yakin? 909 01:08:46,747 --> 01:08:47,623 Awak pasti? 910 01:08:49,458 --> 01:08:50,543 Kenapa tak cakap? 911 01:08:51,252 --> 01:08:53,921 Awak patut beritahu. Jika ini kerja Jun-young... 912 01:08:56,966 --> 01:08:59,885 Awak tak patut ke sana. Mereka akan salahkan awak. 913 01:09:01,846 --> 01:09:02,847 Padam video ini. 914 01:09:03,430 --> 01:09:05,599 Kata dah bersepah bila awak sampai 915 01:09:05,599 --> 01:09:07,643 dan jumpa telefon mangsa di sana. 916 01:09:09,103 --> 01:09:12,064 Jun-young jadi begini kerana saya. 917 01:09:12,606 --> 01:09:14,233 Ini bukan masa salahkan diri. 918 01:09:20,823 --> 01:09:22,658 Ini kedai milik Jun-young. 919 01:09:24,160 --> 01:09:25,327 Kita ke sana. 920 01:09:25,911 --> 01:09:28,581 Saya tak percaya. Saya perlu ke sana. 921 01:09:28,581 --> 01:09:29,498 Jom pergi. 922 01:09:41,844 --> 01:09:43,179 PUSAT BELI-BELAH HYUNGJE 923 01:10:22,676 --> 01:10:24,386 Bagus. Nampak jelas. 924 01:10:25,054 --> 01:10:25,971 Yang lain. 925 01:10:30,643 --> 01:10:32,853 Sekejap. Betulkah ini caranya? 926 01:10:35,856 --> 01:10:37,483 Bagus. 927 01:10:39,193 --> 01:10:41,320 BATERI TINGGAL SATU PERATUS 928 01:11:21,694 --> 01:11:23,487 Ini saja pelanggan dalam dua tahun? 929 01:11:24,697 --> 01:11:26,949 Orang dipilih Jun-young yang ke sini. 930 01:11:27,616 --> 01:11:29,493 Lapan helai, lapan orang. 931 01:11:29,493 --> 01:11:30,828 {\an8}PELANGGAN EUN MI-KYUNG 932 01:11:31,412 --> 01:11:32,413 Ada seorang lagi. 933 01:11:34,623 --> 01:11:35,749 Dia pasti ke sana. 934 01:11:36,250 --> 01:11:37,501 Ada mangsa lain? 935 01:11:37,501 --> 01:11:39,044 "Lee Na-mi"? 936 01:11:39,044 --> 01:11:40,212 Cepat cari. 937 01:11:41,046 --> 01:11:42,715 Pasti boleh jumpa sesuatu. 938 01:11:43,382 --> 01:11:44,300 Jumpa apa? 939 01:11:45,175 --> 01:11:46,552 Di tempat bersepah ini? 940 01:11:47,303 --> 01:11:48,637 Sini tiada apa-apa. 941 01:11:48,637 --> 01:11:50,139 Dia sedang membeli masa. 942 01:11:54,435 --> 01:11:55,269 Sudahlah. 943 01:11:56,020 --> 01:11:57,229 Kita dedah di media. 944 01:11:57,855 --> 01:12:02,109 Kalau begitu, dia mungkin menyorok tapi kita boleh selamatkan orang ini. 945 01:12:02,943 --> 01:12:04,611 Saya akan tangkap Jun-young. 946 01:12:05,279 --> 01:12:07,281 Berambus kalau nak ganggu saya. 947 01:12:09,074 --> 01:12:10,075 Jika dia mati, 948 01:12:11,785 --> 01:12:13,245 awak yang rasa bersalah. 949 01:12:14,038 --> 01:12:14,955 Awak tak kisah? 950 01:12:25,924 --> 01:12:28,844 {\an8}- Unit 513... - Tunggu sebentar. 951 01:12:29,345 --> 01:12:32,348 Kami polis. Kami dari Balai Pocheon. 952 01:12:33,098 --> 01:12:35,559 Kami ada siasatan di sini. 953 01:12:36,268 --> 01:12:38,479 Awak dari Unit Rondaan Gocheok? 954 01:12:38,479 --> 01:12:40,439 Kenapa pegawai Pocheon ke sini? 955 01:12:41,523 --> 01:12:43,650 Saya tak dapat cakap sebab ini siasatan rahsia. 956 01:12:44,651 --> 01:12:46,320 Orang yang jumpa telefon awak 957 01:12:46,320 --> 01:12:49,239 tinggalkannya di sini lepas bayar kos pembaikan? 958 01:12:49,239 --> 01:12:52,409 Ya. Dia pasang perisian intip waktu itu. 959 01:12:52,409 --> 01:12:54,787 - Siapa nama awak? - Lee Na-mi. 960 01:12:56,288 --> 01:12:59,416 Melihat keadaan ini, memang dia yang bersalah. 961 01:13:01,377 --> 01:13:02,544 {\an8}LESEN WOO JUN-YOUNG 962 01:13:02,544 --> 01:13:03,712 {\an8}"Woo Jun-young"? 963 01:13:04,880 --> 01:13:07,549 Dia dah tukar namanya ke Oh Jun-young. 964 01:13:09,385 --> 01:13:11,428 Apa? Namanya Oh Jun-young? 965 01:13:12,846 --> 01:13:13,764 Tunggu. 966 01:13:18,519 --> 01:13:21,522 Jika Oh Jun-young yang saya kenali pemilik tempat ini, 967 01:13:22,481 --> 01:13:25,275 mungkin masih ada perisian intip di telefon ini. 968 01:13:26,777 --> 01:13:28,570 Saya periksa. Tolong pinjamkan telefon. 969 01:13:30,906 --> 01:13:33,992 UNIT KESELAMATAN SIBER 970 01:13:35,994 --> 01:13:38,914 Helo. Saya nak tanya sesuatu. 971 01:13:38,914 --> 01:13:40,916 Ada pekerja bernama Oh Jun-young? 972 01:13:41,625 --> 01:13:42,459 Tidak? 973 01:13:43,252 --> 01:13:46,171 Sekejap. Joo Yeo-jeong pula? 974 01:13:46,171 --> 01:13:47,548 Tegasnya. 975 01:13:48,799 --> 01:13:51,093 - Baik. - Nama awak Lee Na-mi? 976 01:13:52,136 --> 01:13:53,804 Dia memang gila. 977 01:13:55,722 --> 01:13:57,099 Tapi saya risau... 978 01:13:58,100 --> 01:14:02,771 Dia pura-pura baiki telefon tapi pasangkan aplikasi intipan dan musnahkan hidup saya. 979 01:14:02,771 --> 01:14:04,314 Dia pura-pura membantu 980 01:14:04,314 --> 01:14:06,608 dan apa dia nak buat lagi sekarang? 981 01:14:07,443 --> 01:14:09,903 - Apa? - Dia bukan pengintip biasa? 982 01:14:11,613 --> 01:14:12,614 Apa kesalahannya? 983 01:14:13,365 --> 01:14:14,783 Kenapa siasat secara rahsia? 984 01:14:19,037 --> 01:14:21,039 Boleh agak sebab awak diam sahaja. 985 01:14:23,333 --> 01:14:25,794 Dia ambil gambar pelik dan muat naik ke BIlik N? 986 01:14:25,794 --> 01:14:27,212 Sebenarnya... 987 01:14:27,212 --> 01:14:28,672 Ya. Betul. 988 01:14:31,091 --> 01:14:32,134 Tak guna. 989 01:14:45,147 --> 01:14:46,106 Awak tinggal di mana? 990 01:14:46,732 --> 01:14:48,859 - Sinchon. - Tinggal seorang? 991 01:14:49,651 --> 01:14:51,987 Ya. Dia tanya saya soalan sama juga. 992 01:14:52,779 --> 01:14:54,907 Dia akan ke sana. Jom pergi. 993 01:14:56,658 --> 01:14:58,160 Kalau dia hilangkan diri? 994 01:14:58,660 --> 01:15:00,204 Kalau dia tak datang lagi? 995 01:15:01,163 --> 01:15:01,997 Baguslah. 996 01:15:03,165 --> 01:15:04,249 "Bagus"? 997 01:15:06,668 --> 01:15:09,087 Awak tak faham situasi ini. 998 01:15:09,838 --> 01:15:11,924 Awak tahu apa yang saya alami? 999 01:15:12,591 --> 01:15:14,468 Orang anggap saya dah gila. 1000 01:15:14,968 --> 01:15:18,388 Saya gelar kawan saya pembelot. Orang yang berpura tolong... 1001 01:15:21,391 --> 01:15:23,310 Saya tak boleh percayakan sesiapa lagi. 1002 01:15:24,520 --> 01:15:27,523 Terasa seperti seseorang mengintip saya setiap masa. 1003 01:15:29,191 --> 01:15:31,318 Nak tunggu hingga dia tertangkap? 1004 01:15:31,902 --> 01:15:32,778 Kalau gagal? 1005 01:15:34,238 --> 01:15:36,073 Boleh lindungi saya selamanya? 1006 01:15:38,075 --> 01:15:39,034 Tidak, bukan? 1007 01:15:40,160 --> 01:15:43,038 Semua perlu kembali ke keadaan asal. 1008 01:15:44,289 --> 01:15:45,541 Kita perlu tangkapnya. 1009 01:15:46,208 --> 01:15:47,543 Kami akan tangkap dia. 1010 01:15:48,418 --> 01:15:50,546 - Kami... - Saya buat dia ke rumah saya. 1011 01:15:54,716 --> 01:15:57,261 Saya akan buat dia datang ke rumah saya. 1012 01:15:58,428 --> 01:15:59,805 Bagaimana? 1013 01:16:02,307 --> 01:16:04,393 Kita gunakan perisian intip itu. 1014 01:16:04,893 --> 01:16:07,354 Jika saya buat dia percaya saya tak tahu apa-apa, 1015 01:16:07,354 --> 01:16:09,147 dia akan muncul. 1016 01:16:10,315 --> 01:16:11,733 Itulah yang dia nak. 1017 01:16:13,443 --> 01:16:15,445 Dia akan sangsi jika telefon ditutup. 1018 01:16:16,446 --> 01:16:18,991 Dia takkan muncul jika rasa saya dah tahu. 1019 01:16:19,992 --> 01:16:23,662 Orang lain akan jadi mangsa jika dia tak tertangkap. 1020 01:16:24,371 --> 01:16:25,706 Kita tangkap dia sebelum itu. 1021 01:16:26,456 --> 01:16:28,125 Saya akan bawa dia ke sini. 1022 01:16:31,003 --> 01:16:32,212 Itu idea yang baik. 1023 01:16:33,463 --> 01:16:34,590 Awak boleh buat? 1024 01:16:35,549 --> 01:16:36,592 Ya. 1025 01:16:39,428 --> 01:16:41,763 SAYA TERKEJUT TADI. ADA MASA MALAM INI? 1026 01:16:44,308 --> 01:16:46,226 SAYA NAK TAHU JIKA KOMPUTER SAYA DIGODAM. 1027 01:16:46,226 --> 01:16:47,936 BOLEH DATANG KE RUMAH SAYA? 1028 01:16:50,689 --> 01:16:52,983 YA. TOLONG BERI SAYA ALAMAT AWAK. 1029 01:16:52,983 --> 01:16:54,693 Saya rasa tak sedap hati. 1030 01:16:54,693 --> 01:16:56,486 Kenapa? Apa masalahnya? 1031 01:16:56,486 --> 01:16:59,281 Kita masih tak tahu siapa dalangnya. 1032 01:16:59,281 --> 01:17:01,033 Berbeza jika kita tahu? 1033 01:17:01,033 --> 01:17:02,409 Kita perlu tahu situasi... 1034 01:17:02,409 --> 01:17:03,702 Kalau gagal tangkap? 1035 01:17:04,494 --> 01:17:05,871 Kita perlu tangkapnya. 1036 01:17:07,331 --> 01:17:08,665 Barulah dia selamat. 1037 01:17:12,919 --> 01:17:15,130 Dia suruh telefon jika ada masalah. 1038 01:17:16,381 --> 01:17:18,550 Siapa? Bagaimana rupanya? 1039 01:17:19,176 --> 01:17:20,594 Dia nampak kemas. 1040 01:17:20,594 --> 01:17:24,056 Dia kacak jika potong rambut dan tak pakai kaca mata. 1041 01:17:26,183 --> 01:17:29,144 - Awak suka dia? - Jangan mengarut. 1042 01:18:21,488 --> 01:18:23,865 {\an8}AWAK BERADA DI MANA? 1043 01:18:37,295 --> 01:18:39,423 SAYA DAH NAK SAMPAI. 1044 01:18:53,729 --> 01:18:56,148 TELEFON BILA DAH SAMPAI. 1045 01:18:57,983 --> 01:18:58,817 Kenapa? 1046 01:19:00,861 --> 01:19:01,695 Itu Jun-young. 1047 01:19:02,404 --> 01:19:03,447 Betul, bukan? 1048 01:19:12,497 --> 01:19:16,293 OH JUN-YOUNG 1049 01:19:33,268 --> 01:19:34,102 Helo. 1050 01:19:45,197 --> 01:19:46,364 Woo Jun-young. 1051 01:19:58,627 --> 01:19:59,711 LEE NA-MI 1052 01:20:26,446 --> 01:20:27,280 Pusing. 1053 01:20:31,117 --> 01:20:31,952 Pusing. 1054 01:20:33,286 --> 01:20:34,120 Tak guna. 1055 01:21:21,501 --> 01:21:23,712 Jangan bergerak, Jun-young. 1056 01:21:28,550 --> 01:21:29,384 Jun-young? 1057 01:21:35,098 --> 01:21:36,182 Awak salah orang. 1058 01:21:40,145 --> 01:21:41,021 Awak polis? 1059 01:21:42,480 --> 01:21:46,818 Ya. Kami datang kerana terima laporan. Kami ingatkan awak suspek. 1060 01:21:46,818 --> 01:21:50,405 Awak tak patut acukan pistol kepada orang awam. 1061 01:21:50,405 --> 01:21:52,490 Awak pasti terkejut. Maaf. 1062 01:21:53,199 --> 01:21:54,034 Awak tenang 1063 01:21:54,993 --> 01:21:56,244 bila tengok pistol. 1064 01:22:01,124 --> 01:22:02,459 Tunjuk kad pengenalan. 1065 01:22:04,210 --> 01:22:06,254 Nombor yang anda dail tak dapat... 1066 01:22:11,968 --> 01:22:14,429 Tunjuk kad pengenalan awak dulu. 1067 01:22:15,180 --> 01:22:17,390 Kenapa? Risau kami bukan polis? 1068 01:22:17,390 --> 01:22:21,269 Saya perlu tahu siapa polis yang ancam orang awam dengan pistol. 1069 01:22:21,853 --> 01:22:23,271 Sekejap. Awak berdua... 1070 01:22:24,481 --> 01:22:27,067 - Polis boleh buat sesuka hati? - Tunggu. 1071 01:22:28,276 --> 01:22:30,445 - Jangan ambil gambar. - Saya lalu saja. 1072 01:22:36,242 --> 01:22:37,494 Saya minta maaf. 1073 01:22:42,791 --> 01:22:43,667 Pergilah. 1074 01:22:50,465 --> 01:22:52,676 Saya rasa tak sedap hati mengenainya. 1075 01:22:54,344 --> 01:22:55,929 Nampak sama dari belakang. 1076 01:22:58,306 --> 01:22:59,140 Jom ke kereta. 1077 01:22:59,766 --> 01:23:00,600 Cepat. 1078 01:23:23,540 --> 01:23:24,374 Encik. 1079 01:23:31,423 --> 01:23:34,050 Telefon saya dalam bilik. Sini selamat. 1080 01:23:36,469 --> 01:23:37,345 Apa jadi? 1081 01:23:37,345 --> 01:23:39,556 Dia datang lain kali sebab ada hal. 1082 01:23:40,890 --> 01:23:42,142 Saya tak dapat hubunginya. 1083 01:23:42,726 --> 01:23:44,185 Kenapa dia buat begini? 1084 01:23:45,812 --> 01:23:47,147 Awak buat salah? 1085 01:23:47,147 --> 01:23:48,356 Saya? 1086 01:23:48,356 --> 01:23:51,818 Bukankah awak menyorok di tempat mudah nampak? 1087 01:23:52,736 --> 01:23:55,155 Awak asyik mundar-mandir tadi. 1088 01:23:55,989 --> 01:23:58,533 Kami nampak orang pelik tadi. 1089 01:23:59,576 --> 01:24:01,953 Saya akan jejak nombor ini dulu. 1090 01:24:02,579 --> 01:24:04,205 Dia perlu hidupkan telefon saja. 1091 01:24:04,706 --> 01:24:07,000 Bagaimana jika dia sedar? 1092 01:24:07,000 --> 01:24:08,460 Awak tak perlu risau. 1093 01:24:09,669 --> 01:24:12,130 Dia hanya boleh ke sini sahaja. 1094 01:24:13,089 --> 01:24:14,090 Baiklah. 1095 01:24:14,090 --> 01:24:16,593 Kita tak boleh tunggu sepanjang minggu. 1096 01:24:17,635 --> 01:24:19,763 Na-mi tak boleh hubungi kita juga. 1097 01:24:19,763 --> 01:24:20,680 Bagaimana? 1098 01:24:21,848 --> 01:24:23,850 Saya boleh guna telefon lain. 1099 01:24:24,350 --> 01:24:27,187 Dia mungkin datang awal jika dia tak sabar. 1100 01:24:27,187 --> 01:24:28,271 Bagus. 1101 01:24:29,355 --> 01:24:30,273 Tukarlah. 1102 01:24:38,865 --> 01:24:40,784 Kenapa cakap sebegitu? 1103 01:24:44,579 --> 01:24:45,663 KETUA UNIT 1104 01:24:48,208 --> 01:24:51,461 Kenapa nombor awak muncul di senarai panggilan Mi-kyung? 1105 01:24:51,461 --> 01:24:54,130 Kenapa bungkusan isteri awak ada di rumah mangsa? 1106 01:24:55,673 --> 01:24:57,092 Anak awak bersalah? 1107 01:24:58,093 --> 01:24:59,886 Jadi awak basahkan lokasi jenayah? 1108 01:24:59,886 --> 01:25:02,055 - Betul? - Saya nak tangkapnya. 1109 01:25:02,055 --> 01:25:04,140 Balik sekarang. Awak di mana? 1110 01:25:04,140 --> 01:25:06,267 - Saya nak tangkap dia. - Awak... 1111 01:25:08,269 --> 01:25:10,355 Unit Siasatan Daerah cari awak! 1112 01:25:11,606 --> 01:25:14,943 Saya akan tolong awak. Jadi datang sekarang. Cepat! 1113 01:25:44,514 --> 01:25:46,808 Jika awak ditahan Unit Siasatan Daerah, 1114 01:25:47,308 --> 01:25:48,977 kami tak boleh tolong awak. 1115 01:25:51,396 --> 01:25:54,232 Kita selesaikan salah faham dan datang semula. 1116 01:25:58,987 --> 01:26:01,281 Awak seorang yang tahu mengenai Na-mi. 1117 01:26:01,281 --> 01:26:03,908 Kita balik balai dulu, okey? 1118 01:26:14,794 --> 01:26:17,213 - Dah tukar telefon? - Ya. 1119 01:26:17,213 --> 01:26:19,299 Bagaimana ya, Na-mi? 1120 01:26:19,299 --> 01:26:21,509 Kami perlu ke balai sebentar. 1121 01:26:22,218 --> 01:26:24,554 Tak apa. Mustahil dia datang hari ini. 1122 01:26:24,554 --> 01:26:26,097 Tak kisah sendirian? 1123 01:26:26,097 --> 01:26:29,684 Saya tak apa-apa. Dia bukannya pembunuh. 1124 01:26:30,268 --> 01:26:31,561 Memang betul tapi... 1125 01:26:32,604 --> 01:26:35,773 orang begitu boleh ambil tindakan pelik tiba-tiba. 1126 01:26:37,358 --> 01:26:41,070 Awak tiada tempat selamat untuk pergi seperti rumah kawan? 1127 01:27:00,506 --> 01:27:03,092 AYAH NA-MI TERIMA PERMOHONAN IKUT 1128 01:27:23,780 --> 01:27:25,698 NA-MI SEMAKIN SEIRAS AWAK 1129 01:27:25,698 --> 01:27:28,284 SAYA RINDU SAAT-SAAT BERSAMA AWAK 1130 01:27:58,106 --> 01:28:01,442 Jangan jumpa dia jika dia telefon. Terus hubungi kami. 1131 01:28:01,985 --> 01:28:05,071 Berhati-hati. Dia mungkin pasang perisian intip lagi. 1132 01:28:05,613 --> 01:28:06,864 Jangan muat turun apa-apa. 1133 01:28:11,244 --> 01:28:13,538 Saya akan hubungi awak setiap masa. 1134 01:28:15,456 --> 01:28:18,167 Jika saya tak mesej, maksudnya sesuatu terjadi. 1135 01:28:18,668 --> 01:28:19,585 Okey? 1136 01:28:20,253 --> 01:28:21,254 Saya akan mesej. 1137 01:28:29,262 --> 01:28:30,096 Mesej kami. 1138 01:29:15,308 --> 01:29:16,434 Ayah dah tidur? 1139 01:29:51,260 --> 01:29:52,720 APA JADI? AWAK DI MANA? 1140 01:29:52,720 --> 01:29:54,138 DI PEJABAT? APA KATANYA? 1141 01:29:54,138 --> 01:29:55,223 SAYA KE SANA. 1142 01:29:59,227 --> 01:30:03,147 SAYA MINTA MAAF 1143 01:30:05,358 --> 01:30:07,276 {\an8}JUN-YOUNG: AWAK TUKAR TELEFON? 1144 01:30:10,655 --> 01:30:12,532 SAYA PUN DAH TUKAR. 1145 01:30:12,532 --> 01:30:14,283 TELEFON SAYA. 1146 01:30:14,867 --> 01:30:16,702 Dia dah tak berselindung lagi. 1147 01:30:18,454 --> 01:30:21,916 SAYA TUKAR SEBAB TAK SEDAP HATI. KENAPA PERLU TELEFON? 1148 01:30:37,515 --> 01:30:39,684 ANDA MUNGKIN DICAJ JIKA BUAT PANGGILAN BIASA 1149 01:30:39,684 --> 01:30:41,727 SETUJU 1150 01:31:06,711 --> 01:31:07,545 Ayah! 1151 01:31:38,075 --> 01:31:39,160 Na-mi. 1152 01:31:42,830 --> 01:31:43,664 Ayah! 1153 01:31:44,165 --> 01:31:45,875 Kamu guna telefon seharian. 1154 01:31:49,545 --> 01:31:51,464 Nak ayah tinggal sana sendirian? 1155 01:32:09,232 --> 01:32:10,399 Ayah! 1156 01:32:10,399 --> 01:32:11,567 Cuba fikir. 1157 01:32:12,568 --> 01:32:14,403 Dia pura-pura kerap datang. 1158 01:32:15,279 --> 01:32:19,033 Dia beli CD dan jual tiket besbol. Ingat semua itu kebetulan? 1159 01:32:20,076 --> 01:32:21,035 Apa lagi? 1160 01:32:21,744 --> 01:32:24,830 Jangan dekatinya sebab dia pelik. 1161 01:32:24,830 --> 01:32:26,207 Cuba cakap. 1162 01:32:27,124 --> 01:32:29,001 Apa yang saya buat dengannya? 1163 01:32:29,585 --> 01:32:32,088 Ayah halang sebab sesuatu mungkin terjadi. 1164 01:32:34,882 --> 01:32:36,467 Kamu bawa pisau ayah beri? 1165 01:32:38,177 --> 01:32:41,472 Ayah cuba kawal dan perhatikan saya. Itu yang pelik. 1166 01:32:42,223 --> 01:32:43,057 Tahu tak? 1167 01:32:44,308 --> 01:32:46,018 - Hati-hati memandu. - Na-mi. 1168 01:32:46,811 --> 01:32:47,645 Ayah... 1169 01:32:52,608 --> 01:32:53,943 UNIT PENCARIAN CHOI WON-SEOK 1170 01:32:55,152 --> 01:32:56,279 Kami dah nak balik. 1171 01:32:58,322 --> 01:32:59,198 Maksud awak? 1172 01:33:01,117 --> 01:33:02,159 Apa? 1173 01:33:06,080 --> 01:33:07,707 Mana ayah saya? 1174 01:33:10,459 --> 01:33:11,294 Cakap 1175 01:33:12,295 --> 01:33:13,754 sebelum saya bunuh awak. 1176 01:33:13,754 --> 01:33:17,967 Awak nak cari ayah awak atau nak bunuh saya? 1177 01:33:17,967 --> 01:33:19,844 Mana ayah saya? 1178 01:33:26,142 --> 01:33:27,893 - Cakap! - Tengok. 1179 01:33:39,196 --> 01:33:41,407 Mereka dah jumpa Jun-young. 1180 01:33:43,117 --> 01:33:43,951 Tapi... 1181 01:33:44,827 --> 01:33:47,580 Kenapa? Apa dia? Cakaplah. 1182 01:33:49,790 --> 01:33:51,000 Mana Joon-young? 1183 01:33:52,209 --> 01:33:54,837 Saya nak hilangkan diri sementara waktu. 1184 01:33:55,421 --> 01:33:57,715 Rancangan saya musnah sebab awak. 1185 01:33:58,591 --> 01:33:59,675 Apa awak nak buat? 1186 01:34:03,220 --> 01:34:04,388 Saya buat apa saja. 1187 01:34:06,349 --> 01:34:07,475 Bebaskan ayah saya. 1188 01:34:08,267 --> 01:34:09,101 Betulkah? 1189 01:34:10,728 --> 01:34:11,562 Kalau begitu, 1190 01:34:12,647 --> 01:34:15,358 mesej Detektif Woo dulu, baru kita berbincang. 1191 01:34:16,067 --> 01:34:17,401 Awak setuju nak mesej. 1192 01:34:22,406 --> 01:34:23,699 Mana budak itu? 1193 01:34:24,283 --> 01:34:28,162 DNA tuan telah dimasukkan dalam data orang hilang 1194 01:34:28,746 --> 01:34:31,374 dan kemungkinan besar mayat tak dikenal pasti 1195 01:34:31,874 --> 01:34:35,086 yang dijumpai di takungan ialah ahli keluarga tuan. 1196 01:34:35,086 --> 01:34:38,005 - Tolong kembali... - Jun-young dah mati? 1197 01:34:38,005 --> 01:34:39,340 Jangan mengarut. 1198 01:34:39,340 --> 01:34:41,175 "Saya dah nak tidur." 1199 01:34:42,760 --> 01:34:44,679 "Saya telefon esok." 1200 01:34:46,514 --> 01:34:47,348 Hantar. 1201 01:35:03,489 --> 01:35:05,991 Kenapa buat begini kepada saya? 1202 01:35:06,867 --> 01:35:08,244 Apa salah saya? 1203 01:35:09,829 --> 01:35:11,831 Sebab saya jumpa telefon awak. 1204 01:35:12,790 --> 01:35:15,751 - Apa? - Adakah saya perlukan sebab khas? 1205 01:35:16,794 --> 01:35:18,087 Awak buat begini 1206 01:35:18,087 --> 01:35:22,550 hanya kerana perkara sekecil itu? 1207 01:35:22,550 --> 01:35:26,095 Kenapa jatuhkan objek penting di merata tempat? 1208 01:35:26,595 --> 01:35:28,222 Apa yang awak nak buat? 1209 01:35:28,222 --> 01:35:31,142 Ia bergantung kepada orang di sekeliling awak. 1210 01:35:31,142 --> 01:35:33,018 Jika walaupun seorang 1211 01:35:33,602 --> 01:35:35,730 daripada senarai beratus orang di sini 1212 01:35:35,730 --> 01:35:38,274 telefon dalam masa 24 jam, awak selamat. 1213 01:35:38,816 --> 01:35:41,026 Tapi ia tak pernah terjadi lagi. 1214 01:35:41,026 --> 01:35:44,321 Kita boleh berhubung dengan satu butang sahaja 1215 01:35:44,321 --> 01:35:48,159 tapi ia juga bermaksud semua boleh tamat dengan mudah. 1216 01:35:48,701 --> 01:35:50,995 Awak pun akan jadi begitu. 1217 01:35:52,872 --> 01:35:53,873 Baiklah. 1218 01:35:58,210 --> 01:35:59,044 Pilihlah. 1219 01:36:00,629 --> 01:36:01,797 Nak bunuh saya... 1220 01:36:02,923 --> 01:36:04,592 atau larikan diri? 1221 01:36:05,509 --> 01:36:08,053 Awak mungkin mati kalau nak selamatkannya. 1222 01:36:08,637 --> 01:36:10,347 Beritahu saya mana ayah saya. 1223 01:36:11,056 --> 01:36:12,308 Itu tak penting untuk awak. 1224 01:36:15,770 --> 01:36:16,604 Maaf. Saya... 1225 01:36:17,813 --> 01:36:18,647 nak ke tandas. 1226 01:37:27,758 --> 01:37:28,592 Ayah! 1227 01:37:29,093 --> 01:37:29,927 Marilah. 1228 01:37:35,516 --> 01:37:36,809 Lepaskan ayah saya. 1229 01:37:37,560 --> 01:37:38,477 Letak itu dulu. 1230 01:37:50,239 --> 01:37:51,073 Ayah... 1231 01:37:53,200 --> 01:37:54,869 Saya tak nak main lagi. 1232 01:37:54,869 --> 01:37:56,161 Ikat kaki awak. 1233 01:38:22,313 --> 01:38:23,188 Pusing. 1234 01:38:24,189 --> 01:38:26,275 Melutut. Letak tangan di belakang. 1235 01:38:33,407 --> 01:38:35,367 Jangan! Berhenti! 1236 01:39:07,983 --> 01:39:09,693 Saya dah beri banyak peluang. 1237 01:39:10,861 --> 01:39:12,404 Ini semua pilihan awak. 1238 01:39:22,915 --> 01:39:23,749 Ayah... 1239 01:39:27,795 --> 01:39:28,629 Ayah. 1240 01:39:31,048 --> 01:39:32,049 Maafkan saya. 1241 01:39:33,801 --> 01:39:35,928 Ayah. 1242 01:39:37,930 --> 01:39:40,099 Jangan risau. Tunggu sekejap lagi. 1243 01:39:41,600 --> 01:39:42,601 Baguslah. 1244 01:39:44,269 --> 01:39:46,397 Awak patut layannya dengan baik. 1245 01:39:47,731 --> 01:39:49,358 Saya ikut arahan awak. 1246 01:39:51,110 --> 01:39:52,569 Tepati janji awak. 1247 01:39:52,569 --> 01:39:55,906 Ya. Janji perlu ditepati. 1248 01:39:57,866 --> 01:39:58,867 Tapi Na-mi. 1249 01:39:59,910 --> 01:40:02,371 Tiada sesiapa telefon ayah awak. 1250 01:40:03,664 --> 01:40:04,873 Saya tepati janji. 1251 01:40:08,669 --> 01:40:11,130 Ayah. Tidak! 1252 01:40:13,590 --> 01:40:14,425 Tidak! 1253 01:40:16,301 --> 01:40:19,054 Hoi, celaka! 1254 01:40:19,054 --> 01:40:20,639 Saya akan bunuh awak! 1255 01:40:20,639 --> 01:40:23,684 Saya akan bunuh awak, tak guna! 1256 01:40:44,413 --> 01:40:45,372 Maafkan saya. 1257 01:40:47,249 --> 01:40:49,126 Saya yang bersalah. 1258 01:40:50,461 --> 01:40:53,380 Saya akan patuh semua arahan awak. 1259 01:40:54,798 --> 01:40:57,092 Jadi tolong lepaskan ayah saya. 1260 01:40:58,177 --> 01:40:59,428 Saya merayu. 1261 01:41:08,729 --> 01:41:11,065 Tolong lepaskan ayah saya. 1262 01:41:11,648 --> 01:41:12,524 Betulkah? 1263 01:41:14,860 --> 01:41:17,613 Saya akan buat apa saja awak suruh. 1264 01:41:29,166 --> 01:41:30,209 Awak bunuh dia. 1265 01:42:28,642 --> 01:42:29,935 PILIH SEBAGAI LATAR 1266 01:42:49,454 --> 01:42:52,416 {\an8}JANGAN MESEJ! TELEFON! 1267 01:43:48,680 --> 01:43:49,514 Jatuhkannya. 1268 01:43:50,307 --> 01:43:51,600 Jatuhkannya sekarang! 1269 01:43:55,729 --> 01:43:57,564 Apa? Dia orang itu. 1270 01:43:58,649 --> 01:44:00,567 Siapa awak? 1271 01:44:01,276 --> 01:44:02,361 Mana Na-mi? 1272 01:44:03,862 --> 01:44:04,988 Ayah. 1273 01:44:04,988 --> 01:44:06,698 Apa? Awak dah gila. 1274 01:44:33,433 --> 01:44:34,935 Jun-young belum mati. 1275 01:44:36,687 --> 01:44:37,604 Mana Jun-young? 1276 01:44:38,146 --> 01:44:39,189 Ayah. 1277 01:44:39,982 --> 01:44:41,775 Sayalah Jun-young. 1278 01:44:43,235 --> 01:44:46,071 Sayalah anak ayah, Jun-young! 1279 01:44:47,698 --> 01:44:50,492 Saya jadi begini kerana ayah! 1280 01:44:51,660 --> 01:44:53,453 Berhenti pukul saya. 1281 01:44:55,747 --> 01:44:57,249 Saya dalam kesakitan. 1282 01:44:59,126 --> 01:45:00,210 Ayah... 1283 01:45:07,718 --> 01:45:08,677 Awak tertipu? 1284 01:45:09,845 --> 01:45:12,723 Si bodoh itu takkan boleh membunuh. 1285 01:45:49,092 --> 01:45:50,218 Mana Jun-young? 1286 01:46:17,079 --> 01:46:19,289 WOO JUN-YOUNG 1287 01:46:21,666 --> 01:46:23,710 KELUARGA: WOO JI-MAN UNIT JENAYAH BERAT 2 1288 01:46:23,710 --> 01:46:25,962 MAK SAKIT KERANANYA 1289 01:46:27,381 --> 01:46:29,508 MENINDAS, GAYA LAMA, PENTINGKAN DIRI 1290 01:46:29,508 --> 01:46:31,676 HIDUP SEBAGAI WOO JUN-YOUNG? 1291 01:46:31,676 --> 01:46:33,595 JEJAK DITINGGALKAN JUN-YOUNG 1292 01:46:35,430 --> 01:46:37,682 JADIKANNYA PEMBUNUH 1293 01:47:18,515 --> 01:47:19,474 Dah jumpa? 1294 01:47:59,639 --> 01:48:00,474 Maafkan saya. 1295 01:48:04,936 --> 01:48:06,104 Saya minta maaf. 1296 01:48:08,273 --> 01:48:09,566 Saya akan ke penjara. 1297 01:48:11,651 --> 01:48:14,696 Saya boleh mengaku bersalah! 1298 01:48:16,823 --> 01:48:17,866 Maafkan saya. 1299 01:48:22,746 --> 01:48:23,663 Jadi, 1300 01:48:25,665 --> 01:48:27,459 simpan pistol awak 1301 01:48:28,251 --> 01:48:29,586 yang awak takkan guna. 1302 01:48:52,400 --> 01:48:54,069 APA? 1303 01:50:41,051 --> 01:50:41,885 Na-mi. 1304 01:51:20,882 --> 01:51:21,716 Na-mi. 1305 01:51:25,720 --> 01:51:26,554 Na-mi. 1306 01:52:16,020 --> 01:52:18,648 {\an8}GADIS TERCANTIK: KITA JUMPA DAN BERBINCANG. 1307 01:52:48,386 --> 01:52:50,388 Dia cuma terjatuh telefon... 1308 01:52:50,388 --> 01:52:52,724 A menjadi sasaran pembunuh bersiri. 1309 01:52:52,724 --> 01:52:55,894 Polis mengatakan tiada rekod kelahiran suspek... 1310 01:52:55,894 --> 01:52:59,397 Selepas sedar, mangsa akan mengenal pasti suspek. 1311 01:52:59,397 --> 01:53:01,649 Ini boleh terjadi kepada sesiapa 1312 01:53:01,649 --> 01:53:04,486 sebab kita hidup di era memerlukan telefon pintar. 1313 01:53:04,486 --> 01:53:07,447 SAYA JUMPA KAFE KIRKE. IA MEMANG ADA DI SINI. 1314 01:53:09,824 --> 01:53:11,284 - BETUL? DI MANA? - RUPANYA? 1315 01:53:11,284 --> 01:53:14,287 - SAYA PUN NAK PERGI! - CAKAP DIA PERLU KUAT. 1316 01:53:16,331 --> 01:53:17,207 {\an8}AWAK BOLEH, KIRKE! 1317 01:53:17,207 --> 01:53:20,210 HANTAR GAMBAR