1 00:00:07,883 --> 00:00:11,011 皆さん 存分に楽しんでくれ 2 00:00:11,137 --> 00:00:13,097 その調子だ 3 00:00:13,222 --> 00:00:16,851 公開収録に 来たことがある人は? 4 00:00:16,976 --> 00:00:20,312 いいか こう言うんだぞ 5 00:00:20,438 --> 00:00:23,023 “最高の映画を ぜひ劇場で” 6 00:00:23,357 --> 00:00:24,191 あのさ… 7 00:00:24,316 --> 00:00:25,192 何? 8 00:00:25,526 --> 00:00:26,485 俺は? 9 00:00:26,736 --> 00:00:29,280 もちろん君も最高だ 10 00:00:29,405 --> 00:00:32,616 エージェントの俺が保証する 11 00:00:32,742 --> 00:00:36,662 会場を沸かせてこい “おもしろ男” 12 00:00:39,582 --> 00:00:41,876 “おもしろ男”ね 13 00:00:44,003 --> 00:00:48,132 君の新作映画が 絶賛されてるよね “リア&マイキーの エンタメ情報” 14 00:00:48,132 --> 00:00:48,257 “リア&マイキーの エンタメ情報” 15 00:00:48,257 --> 00:00:49,633 “リア&マイキーの エンタメ情報” 大評判だわ 16 00:00:50,092 --> 00:00:53,304 主演は ドウェイン・ジョンソン 17 00:00:53,429 --> 00:00:56,974 君はドジな相棒役だが 共演は6作目? 18 00:00:57,099 --> 00:00:57,850 ああ 19 00:00:57,975 --> 00:00:59,560 でも新鮮だ 20 00:00:59,685 --> 00:01:03,272 ドウェインとは友達だからね 21 00:01:03,397 --> 00:01:04,899 “#羨望”だな 22 00:01:06,484 --> 00:01:08,694 いや 友達だから― 23 00:01:08,819 --> 00:01:14,492 互いに影響し合い エネルギーを送ってるんだよ 24 00:01:14,617 --> 00:01:18,621 つまり俺の役も ヒーローってことだ 25 00:01:20,790 --> 00:01:22,666 ここで笑う? 26 00:01:22,792 --> 00:01:26,212 ボケをカマした気は ないんだけどな 27 00:01:26,337 --> 00:01:28,005 実を言えば― 28 00:01:28,130 --> 00:01:31,926 俺はアクションスターを 目指してるんだ 29 00:01:32,051 --> 00:01:35,596 今は お笑いキャラが 多いけどね 30 00:01:35,721 --> 00:01:36,430 楽しいよ 31 00:01:36,555 --> 00:01:38,516 それは ありがとう 32 00:01:38,641 --> 00:01:40,142 笑わないけど 33 00:01:41,352 --> 00:01:44,146 もっと いろいろできる 34 00:01:44,271 --> 00:01:47,024 お笑いや 踊りだけじゃなくて… 35 00:01:47,525 --> 00:01:49,693 踊ってもらえます? 36 00:01:49,819 --> 00:01:52,655 ケヴィンの踊りを 見たいだろ? 37 00:01:52,780 --> 00:01:55,407 じゃ“マカレナ”を 38 00:01:55,533 --> 00:01:59,620 いや ダメだ ここじゃ踊らない 39 00:01:59,745 --> 00:02:00,955 では次回に… 40 00:02:01,080 --> 00:02:05,125 イドリス・エルバの イメージは― 41 00:02:05,251 --> 00:02:07,419 “アクションスター”だろ? 42 00:02:07,670 --> 00:02:11,924 でも15センチ背が低かったら クソ無視されてた 43 00:02:12,049 --> 00:02:15,553 これは生放送だ 言葉遣いには注意を 44 00:02:15,678 --> 00:02:19,849 背が低いと 見向きもされないのさ 45 00:02:19,974 --> 00:02:23,894 170センチの アクションスターはいるか? 46 00:02:24,019 --> 00:02:25,354 そうね… 47 00:02:25,479 --> 00:02:29,483 トム・クルーズがいる この番組でも大人気よ 48 00:02:29,733 --> 00:02:31,402 確かに そうだ 49 00:02:31,527 --> 00:02:33,529 ジャッキー・チェン 50 00:02:33,654 --> 00:02:35,072 小柄と言えるわ 51 00:02:35,197 --> 00:02:37,074 すげえムカつく 52 00:02:37,950 --> 00:02:39,577 それは冗談? 53 00:02:39,785 --> 00:02:40,911 冗談よね? 54 00:02:41,203 --> 00:02:42,454 そうだよ 55 00:02:42,580 --> 00:02:46,166 それじゃ この映画の見どころは? 56 00:02:46,292 --> 00:02:47,585 見る価値なし 57 00:02:48,460 --> 00:02:49,003 何て? 58 00:02:49,128 --> 00:02:51,505 とんだゴミ映画だ 59 00:02:51,630 --> 00:02:54,049 捨てるしかないね 60 00:02:54,216 --> 00:02:58,470 もう見飽きたろ? ドウェインと俺が車に乗り― 61 00:02:58,596 --> 00:03:02,558 ダメな相棒の俺が お決まりのセリフを言う 62 00:03:02,683 --> 00:03:03,601 “マジか!” 63 00:03:03,893 --> 00:03:04,935 いいね 64 00:03:05,060 --> 00:03:06,520 もう一度 お願い 65 00:03:06,645 --> 00:03:08,314 俺に主役は無理か? 66 00:03:09,023 --> 00:03:13,652 ネットで読んだが 君は森の動物が怖いんだろ? 67 00:03:13,777 --> 00:03:14,403 そうよ 68 00:03:14,570 --> 00:03:15,154 何? 69 00:03:15,279 --> 00:03:16,989 ビーバー? リス? 70 00:03:17,323 --> 00:03:18,115 リスだ 71 00:03:18,240 --> 00:03:19,116 でしょ? 72 00:03:19,241 --> 00:03:20,159 リスって… 73 00:03:20,284 --> 00:03:23,412 リスが怖いわけねえだろ! 74 00:03:23,537 --> 00:03:24,788 分かった 75 00:03:24,914 --> 00:03:27,833 俺に怖いものなんかない 76 00:03:27,958 --> 00:03:29,460 アクションスターだ 77 00:03:29,585 --> 00:03:33,547 俺には無理だと思うなら やってやる 78 00:03:33,672 --> 00:03:35,090 よく見てろ 79 00:03:35,215 --> 00:03:36,800 必殺の蹴り 80 00:03:37,051 --> 00:03:38,093 どうだ 81 00:03:40,095 --> 00:03:40,930 裏拳! 82 00:03:41,221 --> 00:03:42,681 ケヴィン ケヴィン… 83 00:03:42,806 --> 00:03:44,433 “冗談だ”と釈明を 84 00:03:44,558 --> 00:03:48,562 やなこった 俺は夢を追うことにした 85 00:03:48,687 --> 00:03:50,940 アクションスターになる 86 00:03:51,065 --> 00:03:54,443 身の丈に合った夢を 持つことだ 87 00:03:54,568 --> 00:03:56,445 “身の丈”だと? 88 00:03:56,570 --> 00:03:57,863 何だよ 89 00:04:02,993 --> 00:04:05,079 冗談ですよ 90 00:04:05,371 --> 00:04:08,582 ダイ・ハート 91 00:04:08,707 --> 00:04:09,458 リスが… 92 00:04:09,583 --> 00:04:10,876 分かった 93 00:04:11,001 --> 00:04:11,961 俺に… 94 00:04:12,086 --> 00:04:14,004 怖いものはない 95 00:04:14,129 --> 00:04:15,547 俺は… だ 96 00:04:15,673 --> 00:04:16,799 無理だと… 97 00:04:18,133 --> 00:04:19,969 ケヴィン・ハートでした 98 00:04:20,094 --> 00:04:22,429 今はキャリアの… “ケヴィン・ハートの ぶち切れアクション” 99 00:04:22,429 --> 00:04:23,013 “ケヴィン・ハートの ぶち切れアクション” 100 00:04:23,013 --> 00:04:24,390 “ケヴィン・ハートの ぶち切れアクション” 模索中です 101 00:04:24,390 --> 00:04:24,515 “ケヴィン・ハートの ぶち切れアクション” 102 00:04:24,515 --> 00:04:25,182 “ケヴィン・ハートの ぶち切れアクション” トム・クルーズは遠い 103 00:04:25,182 --> 00:04:26,350 トム・クルーズは遠い 104 00:04:26,517 --> 00:04:27,726 “ダニー” 105 00:04:32,314 --> 00:04:35,359 “謝れ”って言うんだろ? 106 00:04:35,484 --> 00:04:37,528 それはもう遅い 107 00:04:37,736 --> 00:04:39,613 映画会社に解雇された 108 00:04:40,823 --> 00:04:42,950 じゃ 俺はおしまいか 109 00:04:43,075 --> 00:04:44,493 そうでもない 110 00:04:45,077 --> 00:04:48,539 ヴァン・デ・ヴェルデから 連絡が 111 00:04:51,166 --> 00:04:53,877 それって映画監督の? 112 00:04:54,003 --> 00:04:55,504 そのとおり 113 00:04:55,629 --> 00:04:58,924 アクション映画の 巨匠からだ 114 00:04:59,049 --> 00:05:02,261 例のエンタメ番組を 見たらしい 115 00:05:02,428 --> 00:05:03,887 でも なんで… 116 00:05:04,013 --> 00:05:08,183 それは どうでもいい 監督に会いに行く 117 00:05:08,308 --> 00:05:10,060 必ず行くよ 118 00:05:12,813 --> 00:05:13,897 やったね 119 00:05:21,113 --> 00:05:25,159 君の出演作品は どれも素晴らしいが― 120 00:05:25,284 --> 00:05:27,578 君は不満なようだね 121 00:05:27,703 --> 00:05:28,912 分かります? 122 00:05:29,038 --> 00:05:30,664 ああ 分かるよ 123 00:05:31,331 --> 00:05:33,751 私も君と同じでね 124 00:05:34,126 --> 00:05:38,630 私の映画は大金を稼いだが それが何だ? 125 00:05:38,756 --> 00:05:41,425 そう 金じゃないですよね 126 00:05:41,550 --> 00:05:46,013 芸術表現の中に 自分を見いだすのが重要だ 127 00:05:46,180 --> 00:05:47,347 まさに 128 00:05:47,639 --> 00:05:49,725 私は君を見つけたい 129 00:05:51,101 --> 00:05:52,728 見つけさせてくれ 130 00:05:53,729 --> 00:05:55,898 今 監督の目の前に 131 00:05:57,232 --> 00:06:00,694 私は骨太な アクション映画を撮る 132 00:06:00,819 --> 00:06:04,281 そのためには 骨太な俳優が必要だ 133 00:06:05,824 --> 00:06:07,451 つまり君だよ 134 00:06:07,576 --> 00:06:09,912 主役を演じてほしい 135 00:06:10,245 --> 00:06:12,289 マジですか 俺は… 136 00:06:12,706 --> 00:06:14,458 おい 気をつけろ 137 00:06:14,583 --> 00:06:15,334 失礼を 138 00:06:15,459 --> 00:06:18,128 M・ウォールバーグなら 怒鳴らん 139 00:06:18,253 --> 00:06:20,255 いや 別に怒鳴っては… 140 00:06:20,380 --> 00:06:24,510 アクションスターは 些細なことでは動じない 141 00:06:24,635 --> 00:06:27,763 並の人間なら うろたえてもな 142 00:06:27,888 --> 00:06:30,974 俺も動じちゃいませんよ 143 00:06:31,100 --> 00:06:35,979 君が主役を望むなら ある訓練を受けてほしい 144 00:06:36,105 --> 00:06:38,732 アクションスターが通る道だ 145 00:06:39,066 --> 00:06:41,026 養成所へ行くとか? 146 00:06:41,151 --> 00:06:46,448 スタローン ヴァン・ダム セガール ジャッキー・チェン 147 00:06:46,573 --> 00:06:47,699 全員 行った 148 00:06:47,825 --> 00:06:52,371 みんな天性のスターなんだと 思ってたよ 149 00:06:52,496 --> 00:06:57,709 “ジェイソン・ボーン”前の マット・デイモンは? 150 00:06:57,835 --> 00:06:59,336 オスカーを獲得 151 00:06:59,461 --> 00:07:00,379 無名だ 152 00:07:00,504 --> 00:07:06,718 しかし養成所に行ったことで 大スターへの道が開けた 153 00:07:06,844 --> 00:07:09,930 せっかくですが 養成所は無用です 154 00:07:10,889 --> 00:07:13,559 訓練なんか必要ない 155 00:07:13,684 --> 00:07:16,061 今すぐ やれる 156 00:07:17,187 --> 00:07:18,230 下にいる 157 00:07:19,898 --> 00:07:23,777 君には訓練なんか 必要ないんだよな? 158 00:07:24,069 --> 00:07:28,615 隣の建物に飛び移ったら 今すぐ主役をやろう 159 00:07:31,577 --> 00:07:33,287 つかみ取れ 160 00:07:46,967 --> 00:07:47,926 ヤベえ 161 00:07:49,094 --> 00:07:51,597 誰か! 助けてくれ 162 00:07:51,722 --> 00:07:52,973 さすがね 163 00:07:53,182 --> 00:07:56,435 「ライド・アロング2」を 再現してる 164 00:07:59,980 --> 00:08:04,318 人里離れた所へ行って どうする気だよ 165 00:08:04,443 --> 00:08:05,694 訓練を受ける 166 00:08:05,819 --> 00:08:09,781 でも ほとぼりが冷めるのを 待ってれば― 167 00:08:09,907 --> 00:08:13,535 映画会社が また相棒役をくれるかも 168 00:08:13,660 --> 00:08:16,622 やだね 俺は主役を張るんだ 169 00:08:16,747 --> 00:08:18,582 俺を信じてるだろ? 170 00:08:19,374 --> 00:08:20,626 どうなんだ 171 00:08:21,168 --> 00:08:22,878 ダニー 俺のこと… 172 00:08:23,003 --> 00:08:23,670 “圏外” 173 00:08:23,670 --> 00:08:24,880 “圏外” クソ 174 00:08:25,297 --> 00:08:26,924 電波なしかよ 175 00:08:34,681 --> 00:08:35,182 ここか 176 00:08:35,182 --> 00:08:36,934 ここか “ロン・ウィルコックスの アクションスター養成所” 177 00:08:36,934 --> 00:08:39,269 “ロン・ウィルコックスの アクションスター養成所” 178 00:08:47,778 --> 00:08:49,821 “ロン・ウィルコックス”? 179 00:08:51,406 --> 00:08:52,616 何だよ 180 00:08:53,033 --> 00:08:54,743 ビビるな 俺 181 00:08:54,993 --> 00:08:57,621 オスカー俳優になるためだ 182 00:08:58,747 --> 00:09:00,666 俺の車から下りろ 183 00:09:06,755 --> 00:09:08,090 こんちは 184 00:09:09,549 --> 00:09:11,176 誰かいる? 185 00:09:13,470 --> 00:09:16,390 監督の指示で来たんだ 186 00:09:17,391 --> 00:09:19,726 なぜここに来た 187 00:09:19,851 --> 00:09:20,769 俺の甥は? 188 00:09:21,061 --> 00:09:23,522 取り込み中かな? 189 00:09:24,856 --> 00:09:26,233 ちょっと 190 00:09:27,150 --> 00:09:27,943 悪いけど… 191 00:09:28,068 --> 00:09:29,736 俺を疑うのか? 192 00:09:29,861 --> 00:09:31,697 ロドリゴを殺したろ 193 00:09:31,822 --> 00:09:34,783 バカな 俺は殺しちゃいない 194 00:09:34,908 --> 00:09:37,160 ブツの金は払った 195 00:09:37,327 --> 00:09:40,664 奴は今頃 お前のママとヤってるのさ 196 00:09:40,914 --> 00:09:43,125 これは訓練なんだな 197 00:09:44,710 --> 00:09:47,296 貴様 やろうってのか 198 00:09:47,421 --> 00:09:49,715 上等だ かかってこい 199 00:09:51,591 --> 00:09:55,053 待ちな 俺が相手になるぜ 200 00:09:57,264 --> 00:09:58,473 何だと? 201 00:09:58,598 --> 00:10:00,851 何者だ タフガイか? 202 00:10:00,976 --> 00:10:04,479 ああ 悪名高い 北フィラデルフィアの出さ 203 00:10:04,604 --> 00:10:05,731 俺の名は… 204 00:10:15,824 --> 00:10:16,992 何が起きた? 205 00:10:17,117 --> 00:10:21,038 ようこそ 俺がロン・ウィルコックスだ 206 00:10:21,163 --> 00:10:22,289 初訓練だな 207 00:10:22,414 --> 00:10:23,707 殴るのが? 208 00:10:24,249 --> 00:10:27,794 バットは小道具で プラスチック製だよ 209 00:10:27,919 --> 00:10:31,840 昔 金属バットで殴られた時と 同じ感触だった 210 00:10:31,965 --> 00:10:33,091 そうか 211 00:10:33,216 --> 00:10:37,929 お前の文句は 監督に 報告することになってるんだ 212 00:10:38,055 --> 00:10:42,017 違う 違う 文句なんか言ってない 213 00:10:42,476 --> 00:10:44,394 お陰で気合が入った 214 00:10:45,103 --> 00:10:46,938 じゃ 案内しよう 215 00:10:47,564 --> 00:10:48,148 よし 216 00:10:48,899 --> 00:10:52,486 ここは1970年代まで 食肉処理場だった 217 00:10:52,611 --> 00:10:57,908 だが動物たちが反撃し 人間を食い殺したそうだ 218 00:10:58,033 --> 00:10:58,784 すげえ 219 00:10:58,909 --> 00:11:01,787 俺はチャック・ノリスの ために― 220 00:11:01,912 --> 00:11:05,832 ここを買って 奴を訓練してやったんだ 221 00:11:05,957 --> 00:11:08,960 そのお陰で今日こんにちの奴がある 222 00:11:10,337 --> 00:11:14,758 チャックは訓練で 死にかけたこともあったよ 223 00:11:16,218 --> 00:11:19,513 それが この養成所の始まりだ 224 00:11:20,514 --> 00:11:22,307 ウンコックスだな 225 00:11:23,058 --> 00:11:24,476 おい 何だと? 226 00:11:29,815 --> 00:11:31,900 マット・デイモンは? 227 00:11:33,318 --> 00:11:35,445 マッティか 卒業生だ! 228 00:11:35,570 --> 00:11:40,617 ここに来た時は 彼はまったく無名の俳優で― 229 00:11:40,742 --> 00:11:42,369 ヤワだった 230 00:11:44,246 --> 00:11:45,372 違う人では? 231 00:11:45,705 --> 00:11:47,916 マット・デイモンだよ 232 00:11:48,583 --> 00:11:50,877 まあ いいけど… 233 00:11:51,128 --> 00:11:53,338 ルール1 スマホは禁止 234 00:11:53,755 --> 00:11:55,924 俺 事業をやってるから… 235 00:11:56,091 --> 00:11:59,136 監督に報告してもいいのか? 236 00:11:59,261 --> 00:12:03,473 “ケヴィンが言うことを 聞かない”ってな 237 00:12:03,598 --> 00:12:07,644 どうせハリウッドに電話して こう言うんだろ 238 00:12:07,769 --> 00:12:11,398 “訓練がキツい もっとヤクをくれ” 239 00:12:12,023 --> 00:12:16,278 “ケヴィン・ハートだ キャビアとシャンパンを” 240 00:12:16,403 --> 00:12:18,155 俺は社員に連絡を… 241 00:12:18,947 --> 00:12:20,574 とにかく禁止だ 242 00:12:22,826 --> 00:12:23,785 分かったよ 243 00:12:25,996 --> 00:12:30,375 ここにいる間は 外の世界へ行くのは禁止だ 244 00:12:30,667 --> 00:12:31,793 ここで暮らせ 245 00:12:31,918 --> 00:12:32,711 何て? 246 00:12:32,836 --> 00:12:38,091 ベッド トイレ 流し台 現代的な設備が揃ってる 247 00:12:44,973 --> 00:12:47,893 これも俺を鍛えるためだな 248 00:12:48,977 --> 00:12:50,937 よく分かった 249 00:12:51,229 --> 00:12:53,565 いいさ 受けて立つ 250 00:12:54,483 --> 00:12:55,192 クソ 251 00:12:55,567 --> 00:12:57,027 徹底してるな 252 00:12:57,611 --> 00:13:00,822 ルール2 セックスは禁止だ 253 00:13:01,656 --> 00:13:05,118 アナルもフェラも 一切 ダメだぞ 254 00:13:06,661 --> 00:13:07,621 他に人が? 255 00:13:10,248 --> 00:13:11,458 俺だけだ 256 00:13:17,088 --> 00:13:19,299 20分後に消灯だ 257 00:13:24,346 --> 00:13:29,017 俺の頭をバットで殴った奴らも 俳優なんだろ? 258 00:13:29,142 --> 00:13:30,477 ああ そうだ 259 00:13:31,353 --> 00:13:33,605 ではルール3を言う 260 00:13:33,772 --> 00:13:37,817 ここにいる間は お前はハート捜査官だ 261 00:13:37,943 --> 00:13:42,739 俺のことは名前か姓で呼ぶか “コーチ”と言え 262 00:13:43,281 --> 00:13:44,074 “コーチ”と 263 00:13:44,199 --> 00:13:45,450 じゃ お前は? 264 00:13:45,575 --> 00:13:48,036 ハート捜査官だ 大丈夫 265 00:13:48,161 --> 00:13:52,749 FBIのジャケットを 着ていることと関係が? 266 00:13:53,250 --> 00:13:54,668 頼みがある 267 00:13:54,793 --> 00:13:55,710 どうぞ 268 00:13:55,835 --> 00:13:58,296 ケヴィン イスをここへ 269 00:13:58,421 --> 00:13:59,464 これか? 270 00:13:59,631 --> 00:14:01,091 ダメだろ! 271 00:14:01,216 --> 00:14:03,343 お前はハート捜査官だ 272 00:14:04,219 --> 00:14:05,762 そうだった 273 00:14:08,098 --> 00:14:12,561 次は気をつけるよ だが“ケヴィン”でもいいだろ 274 00:14:12,811 --> 00:14:17,983 ケヴィンなんて名前の アクションスターがいるか? 275 00:14:19,609 --> 00:14:21,027 ケヴィン・ジェームズ 276 00:14:21,152 --> 00:14:23,655 “ケヴィン”は迫力に欠ける 277 00:14:23,780 --> 00:14:26,533 “イーサン・ハント”なら完璧 278 00:14:26,658 --> 00:14:28,243 トム・クルーズは― 279 00:14:28,618 --> 00:14:32,747 9年間 イーサンと呼ばなきゃ 反応しなかった 280 00:14:33,164 --> 00:14:35,458 撮影以外の時もだ 281 00:14:35,584 --> 00:14:39,879 シャワー中も トイレ中も ヤってる時だって… 282 00:14:40,005 --> 00:14:42,757 分かったよ コーチ 283 00:14:42,882 --> 00:14:44,843 そうか? 本当に? 284 00:14:44,968 --> 00:14:47,887 その言葉どおりだといいがな 285 00:14:48,305 --> 00:14:49,598 命が懸かってる 286 00:14:51,474 --> 00:14:53,643 よし では次だ 287 00:14:53,768 --> 00:14:58,690 主役は燃え盛るビルに飛び込み 人の命を助ける 288 00:15:05,780 --> 00:15:06,990 あの中へ? 289 00:15:07,115 --> 00:15:10,785 そして今日 我々が救い出すのは― 290 00:15:10,910 --> 00:15:14,205 ダミー人形の“ケヴィン君”だ 291 00:15:16,291 --> 00:15:17,167 俺の人形? 292 00:15:17,292 --> 00:15:19,419 どこも似てないぞ 293 00:15:19,544 --> 00:15:20,211 待てよ 294 00:15:20,337 --> 00:15:23,214 何年も使ってる人形だ 295 00:15:23,757 --> 00:15:24,883 マジか! 296 00:15:25,091 --> 00:15:28,261 俺のセリフだ 12作の映画で言ってきた 297 00:15:28,386 --> 00:15:30,096 何でも“俺”だな 298 00:15:30,221 --> 00:15:30,764 違う 299 00:15:30,889 --> 00:15:32,724 世界の注目の的か 300 00:15:32,849 --> 00:15:33,933 俺は別に… 301 00:15:34,059 --> 00:15:36,227 よく見比べてみろ 302 00:15:36,353 --> 00:15:36,895 だから… 303 00:15:37,020 --> 00:15:39,439 どこか似てるか? 304 00:15:39,564 --> 00:15:41,399 ちょっとね! 305 00:15:41,691 --> 00:15:44,944 分かったよ 俺が考えすぎた 306 00:15:45,070 --> 00:15:48,281 助けてくれ! マジか 307 00:15:48,406 --> 00:15:51,117 助けてくれ! マジか 308 00:15:51,242 --> 00:15:54,621 スタント中の安全は 最優先事項だ 309 00:15:54,746 --> 00:15:57,540 プロのスタントを使えばいい 310 00:15:58,166 --> 00:15:59,250 気をつけてな 311 00:15:59,376 --> 00:16:03,171 いや 俺は こういうのに向いてないから… 312 00:16:03,296 --> 00:16:09,052 ジャケットは耐火仕様だから 火が付いても慌てるな 313 00:16:09,177 --> 00:16:11,262 俺がすぐに火を消す 314 00:16:11,388 --> 00:16:13,682 分かった あんたが… 315 00:16:13,807 --> 00:16:15,433 それなら安心だ 316 00:16:15,558 --> 00:16:21,398 それじゃ炎の中へ飛び込んで 被害者を助け出してこい 317 00:16:23,608 --> 00:16:24,192 何? 318 00:16:25,694 --> 00:16:27,654 何のまねだ 319 00:16:28,154 --> 00:16:29,614 気合を入れてる 320 00:16:35,704 --> 00:16:36,913 熱い 321 00:16:37,997 --> 00:16:39,165 熱いよ 322 00:16:51,094 --> 00:16:52,512 マジで熱い 323 00:16:53,012 --> 00:16:54,097 どこだ 324 00:16:54,431 --> 00:16:55,765 チクショウ 325 00:16:55,932 --> 00:16:58,727 クソ 何も見えないぞ 326 00:16:58,852 --> 00:16:59,936 ケヴィン君 327 00:17:00,812 --> 00:17:02,355 すみません 328 00:17:02,689 --> 00:17:03,857 ロンさん? 329 00:17:03,982 --> 00:17:05,817 よく来てくれた 330 00:17:05,942 --> 00:17:06,776 ジョーダンよ 331 00:17:06,901 --> 00:17:08,403 君を待ちわびてた 332 00:17:08,528 --> 00:17:10,238 助けてくれ! 333 00:17:10,363 --> 00:17:11,740 ケヴィン君! 334 00:17:12,449 --> 00:17:14,951 今 助けてやるからな 335 00:17:18,788 --> 00:17:22,041 何してる? あれは誰だ 336 00:17:22,751 --> 00:17:23,543 一体… 337 00:17:27,881 --> 00:17:29,340 マジ 焼ける 338 00:17:29,883 --> 00:17:31,009 逃げるぞ 339 00:17:31,134 --> 00:17:33,428 すごく緊張してるの 340 00:17:33,553 --> 00:17:37,474 アクション映画に 出たことがないから… 341 00:17:37,640 --> 00:17:42,187 9割は気持ちだ 君ならやり遂げられる 342 00:17:42,312 --> 00:17:43,980 俺には分かるんだ 343 00:17:44,689 --> 00:17:45,940 彼 大丈夫? 344 00:17:46,065 --> 00:17:49,194 やれやれ 手のかかる男だ 345 00:17:49,319 --> 00:17:50,445 まったく 346 00:17:50,570 --> 00:17:51,654 早く 早く… 347 00:17:56,534 --> 00:17:57,452 平気なの? 348 00:17:57,577 --> 00:17:58,745 問題ない 349 00:17:58,870 --> 00:18:02,123 ガル・ガドットなんか 12分 火が付いてて― 350 00:18:02,248 --> 00:18:04,501 最後は自力で消した 351 00:18:04,626 --> 00:18:06,878 彼の場合は12秒だ 352 00:18:07,086 --> 00:18:07,837 笑うな 353 00:18:07,962 --> 00:18:11,841 いいか 主役は 些細なことで騒ぐな 354 00:18:12,008 --> 00:18:15,637 服に火が付いてたんだぞ コーチ 355 00:18:15,762 --> 00:18:18,014 黙れ! レディの前だぞ 356 00:18:18,139 --> 00:18:22,811 ジョーダン・キング捜査官だ お前と同室になる 357 00:18:22,936 --> 00:18:25,313 はいはい よろしく 358 00:18:25,480 --> 00:18:27,816 なぜ普通の紹介なんだよ 359 00:18:28,066 --> 00:18:30,735 彼女をバットで殴らないのか? 360 00:18:30,860 --> 00:18:31,569 殴る? 361 00:18:31,694 --> 00:18:33,029 それはだな… 362 00:18:33,154 --> 00:18:37,116 彼は手荒い歓迎で失神して 泣き出したんだ 363 00:18:37,242 --> 00:18:38,743 さあ 案内するよ 364 00:18:40,453 --> 00:18:44,249 ここは1970年代まで 食肉処理場で… 365 00:18:48,628 --> 00:18:53,508 ルール2 ここにいる間は セックス禁止だ 366 00:18:54,884 --> 00:18:57,971 ええ それは問題ない 367 00:19:00,265 --> 00:19:02,058 そうだよな 368 00:19:02,559 --> 00:19:06,312 でも立場上 言わないとね 分かってるわ 369 00:19:06,437 --> 00:19:09,232 それじゃ くつろいでくれ 370 00:19:09,357 --> 00:19:12,944 20分後 訓練場に集合だからな 371 00:19:13,069 --> 00:19:13,987 ありがとう 372 00:19:14,279 --> 00:19:16,489 いいさ 当然のことだ 373 00:19:20,702 --> 00:19:23,162 あいつはソシオパスだ 374 00:19:23,538 --> 00:19:24,664 どうして? 375 00:19:24,789 --> 00:19:27,792 その理由を聞きたいか? 376 00:19:27,917 --> 00:19:30,086 俺がここに来た時― 377 00:19:30,211 --> 00:19:33,965 “ロドリゴを殺した”と 男が奴を責めてた 378 00:19:34,090 --> 00:19:34,757 ロドリゴ? 379 00:19:34,883 --> 00:19:39,637 それで間に入ったら バットで頭を殴られたんだ 380 00:19:39,971 --> 00:19:45,059 それに今日は 俺が自分に 火を付けるようにした 381 00:19:45,184 --> 00:19:47,687 “俺が自分に火を付ける…” 382 00:19:47,854 --> 00:19:51,399 なぜ繰り返す? そうさ 俺が自分に… 383 00:19:51,524 --> 00:19:54,861 ゆっくり言うと 意味不明だが― 384 00:19:54,986 --> 00:19:58,072 俺の言いたいことは 分かるだろ? 385 00:19:58,615 --> 00:20:00,241 悪い 興奮した 386 00:20:00,366 --> 00:20:05,204 でもスマホは没収されるし 妙なことは起きるしで― 387 00:20:05,330 --> 00:20:07,123 メンタルがヤバい 388 00:20:07,498 --> 00:20:08,333 多分ね 389 00:20:09,918 --> 00:20:11,169 まずい 390 00:20:11,836 --> 00:20:13,254 クソまずい 391 00:20:13,838 --> 00:20:15,632 水が腐ってる 392 00:20:15,882 --> 00:20:18,635 ねえ 私たちは仲間よ 393 00:20:19,177 --> 00:20:20,303 だから… 394 00:20:20,845 --> 00:20:22,388 そうだけど… 395 00:20:22,513 --> 00:20:23,640 なあ 396 00:20:24,390 --> 00:20:25,642 見覚えがある 397 00:20:28,853 --> 00:20:30,396 分かった! 398 00:20:31,230 --> 00:20:35,151 執事ロボットと一緒に コメディに出てたろ 399 00:20:35,276 --> 00:20:40,365 “それはあなたの仕事よ”とか 執事に言ってた 400 00:20:40,949 --> 00:20:42,825 見たことある 401 00:20:42,951 --> 00:20:43,660 私よ 402 00:20:45,244 --> 00:20:47,413 でも降板したわ 403 00:20:47,622 --> 00:20:52,001 ビグロー監督から 大作の主役を打診されたの 404 00:20:52,126 --> 00:20:55,463 アクションヒロインは 3人しかいない 405 00:20:55,797 --> 00:20:59,217 もっといるけどな でも おめでとう 406 00:21:00,635 --> 00:21:03,513 ヒロインを挙げようか? 407 00:21:03,680 --> 00:21:08,935 ワンダーウーマン ブラック・ウィドウに… 408 00:21:09,060 --> 00:21:11,270 ほら あれだよ 409 00:21:12,313 --> 00:21:13,690 名前は… 410 00:21:14,232 --> 00:21:16,192 確かに3人だ 411 00:21:16,484 --> 00:21:20,530 そういうわけで この養成所に来たの 412 00:21:20,655 --> 00:21:23,908 私の実力を ロンに証明しなきゃ 413 00:21:24,033 --> 00:21:27,328 証明なんか必要ない 君ならやれる 414 00:21:28,204 --> 00:21:30,665 君は“ヤバい女”だ 415 00:21:32,000 --> 00:21:34,752 変な意味じゃないよ 416 00:21:34,877 --> 00:21:36,629 下心はない 417 00:21:36,754 --> 00:21:41,009 私は訓練のために来たの “お友達”は要らない 418 00:21:41,259 --> 00:21:44,345 俺も同じさ 友情なんかクソ食らえ 419 00:21:44,470 --> 00:21:45,722 よかった 420 00:21:47,557 --> 00:21:48,641 トイレを… 421 00:21:48,766 --> 00:21:50,560 使えよ そこだ 422 00:21:51,352 --> 00:21:53,980 悪いけど ちょっと… 423 00:21:56,691 --> 00:21:57,984 クソの方か 424 00:22:01,279 --> 00:22:02,655 この訓練では― 425 00:22:02,780 --> 00:22:07,452 アクションスターの設定を 突き詰めていく 426 00:22:07,577 --> 00:22:09,495 君の設定は? 427 00:22:09,912 --> 00:22:16,377 私がルーブル美術館の地下で 美術品を守っていると― 428 00:22:16,502 --> 00:22:18,629 悪徳捜査官が誘惑を 429 00:22:18,755 --> 00:22:20,131 よし お前は? 430 00:22:20,256 --> 00:22:22,258 “誘惑”は言いすぎ… 431 00:22:22,383 --> 00:22:23,009 黙れ 432 00:22:24,302 --> 00:22:26,179 もっと集中しろ 433 00:22:26,679 --> 00:22:28,056 それで? 434 00:22:29,307 --> 00:22:30,975 俺は捜査官 435 00:22:31,684 --> 00:22:33,770 俺は捜査官で― 436 00:22:33,895 --> 00:22:38,107 キング捜査官を 誘惑しようとする 437 00:22:38,232 --> 00:22:40,818 ルーブル美術館の地下でね 438 00:22:41,360 --> 00:22:45,156 これって 007もどきの 安っぽい設定じゃ… 439 00:22:45,281 --> 00:22:46,074 アクション 440 00:22:54,332 --> 00:22:56,084 キング捜査官 441 00:22:56,834 --> 00:22:57,794 あなたは? 442 00:22:58,586 --> 00:23:00,463 ハート捜査官だ 443 00:23:02,673 --> 00:23:05,718 いいか 君は狙われている 444 00:23:07,095 --> 00:23:10,181 安全な俺の寝室に来るんだ 445 00:23:15,978 --> 00:23:17,522 誘惑しろよ 446 00:23:19,107 --> 00:23:21,776 彼女を車に誘い込め 447 00:23:30,284 --> 00:23:31,619 俺の車へ 448 00:23:32,578 --> 00:23:33,412 車へ 449 00:23:34,831 --> 00:23:36,415 キモいんだよ 450 00:23:46,425 --> 00:23:47,260 今の何? 451 00:23:47,385 --> 00:23:49,595 素晴らしい 続けろ 452 00:23:49,720 --> 00:23:51,681 どういうことだよ 453 00:23:51,889 --> 00:23:53,182 ふざけんな 454 00:23:53,307 --> 00:23:54,559 何か問題か? 455 00:23:54,684 --> 00:23:58,187 彼女はブルース・リーで 俺は変態かよ 456 00:23:58,312 --> 00:24:01,065 彼女を誘惑するのは無理か 457 00:24:01,190 --> 00:24:04,193 ああ あんたに見られてちゃ… 458 00:24:08,030 --> 00:24:09,699 魂胆が読めたぞ 459 00:24:10,449 --> 00:24:15,037 俺を挑発する気だろうが その手には乗らない 460 00:24:15,163 --> 00:24:19,083 ブラジリアン柔術の達人と 戦うのはごめんだ 461 00:24:19,208 --> 00:24:21,460 設定を変えるか? 462 00:24:21,586 --> 00:24:22,211 ああ 463 00:24:22,336 --> 00:24:27,008 じゃあ キング捜査官は 実はロシアのスパイだ 464 00:24:27,133 --> 00:24:29,177 これで始末しろ 465 00:24:30,803 --> 00:24:31,679 偽物だろ? 466 00:24:32,096 --> 00:24:33,514 刃が引っ込む 467 00:24:34,098 --> 00:24:36,434 彼女に思い知らせろ 468 00:24:36,934 --> 00:24:39,145 やっと話が通じた 469 00:24:40,188 --> 00:24:43,357 “彼女は ロシアのスパイ”だよな? 470 00:24:43,608 --> 00:24:45,067 不本意だが― 471 00:24:45,568 --> 00:24:48,070 スパイは始末しないとな 472 00:24:50,656 --> 00:24:52,491 クソ 危ない 473 00:24:52,742 --> 00:24:54,660 お前を刺してやる 474 00:24:55,036 --> 00:24:56,746 これは小道具だ 475 00:24:59,332 --> 00:25:02,501 でも本物に見えるよう演技しろ 476 00:25:09,091 --> 00:25:10,468 何すんの! 477 00:25:11,636 --> 00:25:12,553 本物の血… 478 00:25:13,763 --> 00:25:14,430 ひどい 479 00:25:14,555 --> 00:25:17,767 お前 なんてことするんだ! 480 00:25:17,892 --> 00:25:20,603 “刺せば刃は引っ込む”って… 481 00:25:20,728 --> 00:25:24,523 “刃が突っ込む”と言ったんだ 本物だよ 482 00:25:24,649 --> 00:25:25,399 もうダメ 483 00:25:25,524 --> 00:25:26,609 傷口を縫う 484 00:25:26,734 --> 00:25:27,568 マジかよ 485 00:25:27,693 --> 00:25:30,071 俺の部屋に救急キットが 486 00:25:30,196 --> 00:25:30,905 じゃ 俺が… 487 00:25:31,030 --> 00:25:32,073 行くな! 488 00:25:32,198 --> 00:25:34,200 自室で反省してろ 489 00:25:34,325 --> 00:25:35,284 取ってくる 490 00:25:35,534 --> 00:25:36,786 許さん! 491 00:25:37,536 --> 00:25:40,081 訓練生は入室禁止だ 492 00:25:46,712 --> 00:25:49,548 俺の部屋には絶対に入るな 493 00:25:50,549 --> 00:25:55,972 俺に反抗したら 次は頭にナイフを突き刺すぞ 494 00:26:07,608 --> 00:26:08,734 よう 495 00:26:09,860 --> 00:26:11,529 お詫びの朝めしだ 496 00:26:12,989 --> 00:26:16,492 ここには ビーフジャーキーが大量にある 497 00:26:16,617 --> 00:26:21,455 きっとランディ・サヴェージも ここの卒業生で― 498 00:26:21,580 --> 00:26:23,082 遺贈したんだ 499 00:26:23,791 --> 00:26:25,543 CMに出てたろ 500 00:26:26,502 --> 00:26:28,170 一緒に食べる? 501 00:26:28,296 --> 00:26:29,588 喜んで 502 00:26:30,214 --> 00:26:32,425 2人でジャーキーを 503 00:26:36,137 --> 00:26:39,181 ちゃんと謝りたいんだ 504 00:26:39,682 --> 00:26:40,558 君を… 505 00:26:40,683 --> 00:26:41,309 刺した 506 00:26:41,434 --> 00:26:43,436 はっきり言うよな 507 00:26:43,561 --> 00:26:45,730 やっぱりロンは変だ 508 00:26:46,105 --> 00:26:50,443 マジで あいつはヤバい イカれてるよ 509 00:26:50,568 --> 00:26:54,488 きっとロドリゴを 殺してるはずだ 510 00:26:54,697 --> 00:26:57,783 俺にもナイフを投げつけた 511 00:26:57,908 --> 00:27:02,330 それに奴は “刃が引っ込む”と言ったんだ 512 00:27:02,830 --> 00:27:06,625 私の元カレたちも いつも人のせいにした 513 00:27:07,418 --> 00:27:10,963 それは違う 俺が間違ってたら… 514 00:27:11,088 --> 00:27:16,344 そんなことはないけど もし間違ってたら非を認める 515 00:27:16,469 --> 00:27:19,847 彼は“刃が引っ込む”と 言ったんだよ 516 00:27:20,556 --> 00:27:21,640 実は― 517 00:27:22,058 --> 00:27:25,644 少しうれしいの 名誉の負傷だからね 518 00:27:26,145 --> 00:27:31,067 ジェイソン・ステイサムは ここで心臓を刺されたそうよ 519 00:27:31,192 --> 00:27:32,026 それで? 520 00:27:32,151 --> 00:27:34,195 1週間後には撮影を 521 00:27:34,320 --> 00:27:35,946 マジかよ 522 00:27:36,238 --> 00:27:37,782 心臓をグサリ? 523 00:27:37,907 --> 00:27:39,575 ザクッとね 524 00:27:39,867 --> 00:27:43,245 俺は来る所を間違えたな 525 00:27:44,163 --> 00:27:46,415 俺には合わない 526 00:27:47,041 --> 00:27:49,668 だったら出ていけば? 527 00:27:49,794 --> 00:27:52,963 またマヌケな相棒を やればいい 528 00:27:53,089 --> 00:27:54,632 おかしいな 529 00:27:54,757 --> 00:28:00,930 “残って頑張れ”って 励ましてくれるのかと思ってた 530 00:28:01,055 --> 00:28:02,807 それなのに… 531 00:28:02,932 --> 00:28:06,727 ヴァン・デ・ヴェルデ作品に 出られるのに― 532 00:28:06,852 --> 00:28:09,063 励ましが必要なの? 533 00:28:09,271 --> 00:28:10,898 甘ったれてる 534 00:28:11,232 --> 00:28:14,693 私はこのチャンスを逃さない 535 00:28:14,819 --> 00:28:19,115 何があっても つかみ取ってみせるわ 536 00:28:22,701 --> 00:28:23,994 そうだよな 537 00:28:25,121 --> 00:28:27,456 君の言うとおりだ 538 00:28:28,457 --> 00:28:32,461 俺もボヤくのをやめて がんがん攻めていく 539 00:28:32,628 --> 00:28:34,130 その意気よ 540 00:28:39,343 --> 00:28:45,182 俺がスターの養成を始めた頃は スタントは“本物”だった 541 00:28:45,307 --> 00:28:48,144 ケヴィンは認めないかもな 542 00:28:48,269 --> 00:28:50,146 うまいこと言うね 543 00:28:50,479 --> 00:28:51,188 ムカつく 544 00:28:51,313 --> 00:28:56,318 だが今やアクションには グリーンバックが欠かせない 545 00:28:56,610 --> 00:28:59,155 俺は結構 詳しいぞ 546 00:28:59,280 --> 00:29:01,991 15本の映画で経験した 547 00:29:02,116 --> 00:29:04,952 そのうち主役を務めたのは? 548 00:29:05,077 --> 00:29:09,832 バカでもCGのドラゴンに 食われる演技はできる 549 00:29:09,957 --> 00:29:11,625 ケヴィン君でもだ 550 00:29:11,876 --> 00:29:13,085 マジか! 551 00:29:13,210 --> 00:29:16,297 誰が衣装を着替えさせたんだよ 552 00:29:16,422 --> 00:29:17,381 ここで質問 553 00:29:17,715 --> 00:29:23,220 主役だけがやって 脇役はやらないことは何だ? 554 00:29:23,471 --> 00:29:24,221 悪を倒す 555 00:29:24,346 --> 00:29:25,306 悪党を殺す 556 00:29:25,806 --> 00:29:26,724 セックスだ 557 00:29:27,683 --> 00:29:30,102 今日は“濡れ場”の訓練をする 558 00:29:30,227 --> 00:29:31,437 よっしゃ 559 00:29:31,937 --> 00:29:34,356 グリーンバックの前で? 560 00:29:34,482 --> 00:29:35,065 ビンゴ 561 00:29:35,191 --> 00:29:38,611 ベッドが割れるCGとか いいよな 562 00:29:38,736 --> 00:29:42,740 彼とはセックスシーンを やりたくない 563 00:29:42,865 --> 00:29:45,201 その言葉 そっくり返す 564 00:29:50,998 --> 00:29:51,790 なぜ笑う 565 00:29:51,957 --> 00:29:56,629 いいか 自分を見てから 彼女を見てみろ 566 00:29:56,837 --> 00:29:58,088 自分 彼女… 567 00:29:58,214 --> 00:30:00,841 意味が分からない 568 00:30:00,966 --> 00:30:03,052 違う言い方をしよう 569 00:30:03,344 --> 00:30:05,679 自分を見て 彼女を見て 570 00:30:05,804 --> 00:30:07,306 それを繰り返す 571 00:30:07,431 --> 00:30:10,226 分かったから もうやめろ 572 00:30:10,684 --> 00:30:13,812 それでは設定を説明する 573 00:30:13,938 --> 00:30:20,277 死闘の後 実は2人とも 味方同士だったことが分かる 574 00:30:20,402 --> 00:30:25,783 2人が高層ビルの屋上で 爆弾を解除すると 地震が発生 575 00:30:25,908 --> 00:30:29,245 そして相手への 熱い思いに気づく 576 00:30:31,497 --> 00:30:34,583 ビルの屋上で 地震に遭うのか? 577 00:30:34,708 --> 00:30:39,171 そう言ってるだろ 物分かりの悪い奴だ 578 00:30:39,296 --> 00:30:40,923 アクション! 579 00:30:42,675 --> 00:30:44,468 赤? それとも青? 580 00:30:44,593 --> 00:30:45,719 赤だな 581 00:30:45,844 --> 00:30:47,805 それは確かなの? 582 00:30:47,930 --> 00:30:49,682 確信なんかない 583 00:31:15,165 --> 00:31:17,042 ここで地震だ 584 00:31:17,167 --> 00:31:18,419 ビルが倒壊! 585 00:31:19,169 --> 00:31:20,087 了解 586 00:31:20,879 --> 00:31:21,922 いくぞ 587 00:31:25,009 --> 00:31:27,803 何だよ ちょっと待て 588 00:31:28,637 --> 00:31:30,222 安定しない 589 00:31:30,556 --> 00:31:33,017 ちょっと待ってくれよ 590 00:31:33,434 --> 00:31:36,562 地震だ 地震が起きてる 591 00:31:36,687 --> 00:31:37,980 よし いくぞ 592 00:31:38,105 --> 00:31:43,485 爆弾を解除できてよかった 大勢の命を救ったわ 593 00:31:43,611 --> 00:31:47,114 この地震の マグニチュードは7.5ぐらい 594 00:31:47,239 --> 00:31:50,200 これが2人の最後の時間だろう 595 00:31:50,909 --> 00:31:53,120 彼女の首にキスして ヤれ 596 00:31:55,372 --> 00:31:57,583 キスして ヤるのか? 597 00:31:57,708 --> 00:32:00,044 首にキスして ヤれ! 598 00:32:00,169 --> 00:32:01,462 分かった 599 00:32:02,504 --> 00:32:03,881 コーチの指示だ 600 00:32:04,006 --> 00:32:04,798 そうね 601 00:32:05,174 --> 00:32:07,051 それじゃ まず… 602 00:32:07,176 --> 00:32:08,552 セクシーにやれ! 603 00:32:09,178 --> 00:32:10,012 私の足を 604 00:32:10,137 --> 00:32:10,721 よし 605 00:32:10,846 --> 00:32:13,474 セックスは初めてか! 606 00:32:13,599 --> 00:32:14,183 俺が… 607 00:32:14,308 --> 00:32:16,727 いいわ ちょっと待って 608 00:32:16,852 --> 00:32:18,145 早くヤれ! 609 00:32:18,270 --> 00:32:21,607 ハート捜査官 いけないわ 610 00:32:21,732 --> 00:32:23,734 規則に反するもの 611 00:32:24,652 --> 00:32:26,904 規則は破るためにある 612 00:32:31,950 --> 00:32:34,536 助けて! 落ちるよ 613 00:32:34,662 --> 00:32:36,121 離さないで 614 00:32:36,246 --> 00:32:37,122 大丈夫 615 00:32:37,247 --> 00:32:38,040 落ちる! 616 00:32:38,165 --> 00:32:39,416 絶対 離さない 617 00:32:39,541 --> 00:32:41,585 もう少し寄って 618 00:32:41,710 --> 00:32:44,713 助けて! 死にたくない 619 00:32:44,838 --> 00:32:47,007 カメラに気づきます 620 00:32:47,132 --> 00:32:49,259 その位置を維持しろ 621 00:32:49,968 --> 00:32:50,969 完璧だ 622 00:32:51,095 --> 00:32:51,762 助けて 623 00:32:51,887 --> 00:32:54,098 地面はすぐそこよ 624 00:32:54,223 --> 00:32:56,225 演技じゃできない 625 00:32:56,350 --> 00:32:58,227 もう手を離すね 626 00:33:04,316 --> 00:33:07,778 20分後に消灯だ おとなしく寝るんだぞ 627 00:33:08,237 --> 00:33:09,738 ヤるなよ 628 00:33:18,080 --> 00:33:21,667 もう分かっただろ? 奴はサイコパスだ 629 00:33:22,042 --> 00:33:25,963 ワイヤが切れたのは ただの偶然よ 630 00:33:26,088 --> 00:33:30,759 あり得ない ゾウだって吊せるワイヤだ 631 00:33:31,260 --> 00:33:32,052 スマホは? 632 00:33:32,177 --> 00:33:33,554 没収された 633 00:33:49,445 --> 00:33:51,780 消灯時間よ マズいわ 634 00:33:52,614 --> 00:33:53,657 知るか 635 00:33:54,199 --> 00:33:57,619 奴の部屋に侵入して スマホを取り戻し― 636 00:33:57,745 --> 00:34:01,248 何を隠してるのか 突き止めてやる 637 00:34:02,541 --> 00:34:04,126 ケヴィン やめて 638 00:34:29,485 --> 00:34:30,694 ロン! 639 00:34:31,069 --> 00:34:32,529 〈クロード〉 640 00:34:33,781 --> 00:34:35,073 座ってくれ 641 00:34:36,074 --> 00:34:39,077 それじゃ シーン12を出して 642 00:34:39,787 --> 00:34:40,829 いいか? 643 00:34:42,873 --> 00:34:44,166 マズいわよ 644 00:34:44,291 --> 00:34:47,878 奴だって君の前では 俺を殺せない 645 00:34:48,128 --> 00:34:50,005 ここが奴の部屋だ 646 00:34:50,672 --> 00:34:51,423 よし 647 00:34:51,924 --> 00:34:53,258 クソ 648 00:34:54,259 --> 00:34:55,636 ヘアピン ある? 649 00:34:56,345 --> 00:34:59,389 ああ 俺のお団子髪の中にある 650 00:34:59,515 --> 00:35:03,143 皮肉はやめてよ クリップを探すわ 651 00:35:05,270 --> 00:35:06,814 ピッキングを? 652 00:35:06,939 --> 00:35:08,649 シカゴ南部の出よ 653 00:35:09,316 --> 00:35:11,485 それは なかなかだな 654 00:35:12,736 --> 00:35:13,904 見っけ 655 00:35:18,742 --> 00:35:20,327 どこだ 656 00:35:20,452 --> 00:35:21,662 チクショウ 657 00:35:21,787 --> 00:35:23,997 クソ 何も見えないぞ 658 00:35:25,332 --> 00:35:25,999 おい 659 00:35:26,124 --> 00:35:27,876 助けてくれ! 660 00:35:28,001 --> 00:35:29,127 ケヴィン君! 661 00:35:29,253 --> 00:35:31,964 マジか 助けてくれ! 662 00:35:32,089 --> 00:35:33,465 マジ 焼ける 663 00:35:37,302 --> 00:35:40,389 君の言うとおり これは本物だ 664 00:35:40,556 --> 00:35:41,974 隠し撮りだからな 665 00:35:42,099 --> 00:35:46,687 私の長年の夢は シネマ・ヴェリテの手法で― 666 00:35:46,812 --> 00:35:50,649 リアルなアクション映画を 撮ることだった 667 00:35:50,774 --> 00:35:53,360 私にとっての“白鯨”だ 668 00:35:53,485 --> 00:35:56,321 その実現に必要だったのが― 669 00:35:56,446 --> 00:36:00,117 不安定で 崖っぷちにいる俳優だった 670 00:36:01,869 --> 00:36:04,413 崖っぷちの俳優 671 00:36:04,538 --> 00:36:06,248 まさに君だ 672 00:36:06,373 --> 00:36:08,876 君に出会えてよかった 673 00:36:16,717 --> 00:36:19,303 明日のシーンについて質問は? 674 00:36:19,428 --> 00:36:22,431 別にないよ 俺は… 675 00:36:22,556 --> 00:36:24,349 〈すごく疲れた〉 676 00:36:25,142 --> 00:36:27,144 じゃ セットに戻る 677 00:36:27,269 --> 00:36:28,270 〈おやすみ〉 678 00:36:28,687 --> 00:36:29,771 〈いい出来だ〉 679 00:36:29,897 --> 00:36:31,023 〈ありがとう〉 680 00:36:33,567 --> 00:36:34,860 もう一度 681 00:36:38,363 --> 00:36:40,741 聞いてもいいか? 682 00:36:41,992 --> 00:36:47,205 今日 グリーンバックを 使った訓練をやっただろ? 683 00:36:47,331 --> 00:36:49,917 ワイヤが切れる前だけど― 684 00:36:50,876 --> 00:36:53,879 君は入り込んでる感じだった 685 00:36:54,546 --> 00:36:56,131 それが演技でしょ 686 00:36:57,549 --> 00:36:59,635 本当にキスしたそうで… 687 00:37:00,218 --> 00:37:01,720 開いた! 688 00:37:01,845 --> 00:37:04,306 そうか 入ろうぜ 689 00:37:04,890 --> 00:37:05,933 よし 690 00:37:14,232 --> 00:37:16,818 それじゃ 探そう 691 00:37:17,819 --> 00:37:22,616 ホビット野郎め 俺の物を盗む気だな 692 00:37:38,674 --> 00:37:39,508 収穫は? 693 00:37:40,008 --> 00:37:41,009 ないわ 694 00:37:41,551 --> 00:37:44,763 オーディション用の写真が 山ほどある 695 00:37:47,391 --> 00:37:48,266 “ロン・コーチは 俺の闇に差す光だ” 696 00:37:48,266 --> 00:37:50,894 “ロン・コーチは 俺の闇に差す光だ” “ドルフ・ラングレン” 697 00:37:50,894 --> 00:37:51,019 “ドルフ・ラングレン” 698 00:37:51,019 --> 00:37:51,937 “ドルフ・ラングレン” 何のこっちゃ 699 00:37:52,938 --> 00:37:53,939 もう出よう 700 00:37:54,064 --> 00:37:57,317 人に見られたくない物が あるはずだ 701 00:37:57,442 --> 00:37:58,527 それを探す 702 00:37:59,987 --> 00:38:02,990 ここに何かありそうだぞ 703 00:38:03,699 --> 00:38:04,533 やった! 704 00:38:06,159 --> 00:38:06,827 ビンゴ 705 00:38:06,994 --> 00:38:08,161 ウソみたい 706 00:38:12,958 --> 00:38:14,960 これも開けてくれ 707 00:38:15,210 --> 00:38:16,003 中に何が? 708 00:38:16,128 --> 00:38:18,797 さあな 見られたくない物だ 709 00:38:21,091 --> 00:38:22,009 マズい 710 00:38:30,017 --> 00:38:32,728 レプリコーン野郎 取っ捕まえる 711 00:38:59,046 --> 00:39:01,381 これは おもしろい 712 00:39:01,882 --> 00:39:05,385 寝たふりをしてるのは 分かってるんだ 713 00:39:05,677 --> 00:39:07,012 まあいい 714 00:39:07,137 --> 00:39:11,725 お前らにとって 人生で最高の演技かもしれない 715 00:39:11,850 --> 00:39:14,352 特にハート捜査官にはな 716 00:39:14,603 --> 00:39:19,566 だが俺の許可なく 部屋を出たのを見つけたら― 717 00:39:20,025 --> 00:39:24,404 この養成所に来たことを 心底 悔やませる 718 00:39:33,497 --> 00:39:36,500 寝たふりでなきゃ 今ので起きる 719 00:39:58,814 --> 00:40:00,816 危なかったわ 720 00:40:00,941 --> 00:40:02,067 まったくだ 721 00:40:22,712 --> 00:40:25,882 ケヴィン スタジオに集合しなきゃ 722 00:40:26,007 --> 00:40:27,634 開きそうなんだよ 723 00:40:31,596 --> 00:40:32,430 クソ 724 00:40:33,223 --> 00:40:34,057 開いた 725 00:40:37,352 --> 00:40:40,689 “RBG”ってネックレスだ 726 00:40:41,231 --> 00:40:43,775 きっとロドリゴの“R”だよ 727 00:40:44,151 --> 00:40:48,947 盗んだことがバレる前に 返さないとマズいわよ 728 00:40:49,072 --> 00:40:52,033 朝だぞ! 早く集まれ 729 00:40:53,118 --> 00:40:54,953 君のそばに置いとく 730 00:41:04,462 --> 00:41:08,508 今日は すごいお楽しみが 待ってるぞ 731 00:41:08,675 --> 00:41:11,720 ドアの向こうに サプライズがある 732 00:41:11,845 --> 00:41:13,263 日の光とか? 733 00:41:13,388 --> 00:41:15,015 はずれ 他には? 734 00:41:15,140 --> 00:41:17,726 猛獣が俺たちを噛み殺す? 735 00:41:17,851 --> 00:41:19,477 近くなった 736 00:41:19,603 --> 00:41:20,520 ウソだろ 737 00:41:20,645 --> 00:41:24,232 ジャーキー以外の たんぱく質とか? 738 00:41:24,357 --> 00:41:26,234 果物? スムージー? 739 00:41:27,736 --> 00:41:29,654 ジョシュ・ハートネット 740 00:41:30,280 --> 00:41:31,239 やるか 741 00:41:33,033 --> 00:41:34,367 手をどけろ 742 00:41:35,327 --> 00:41:40,790 俺のお気に入りだよ 1999年4月クラスの卒業生だ 743 00:41:40,916 --> 00:41:44,336 驚いたな なんて美しさだ 744 00:41:47,047 --> 00:41:49,382 やだ キスなんて… 745 00:41:49,507 --> 00:41:50,926 笑顔が素敵ね 746 00:41:51,051 --> 00:41:52,802 何 言ってんだ? 747 00:41:52,928 --> 00:41:56,014 この養成所で人生が変わる 748 00:41:56,139 --> 00:42:00,268 僕も卒業後 立て続けに大作に出演した 749 00:42:00,393 --> 00:42:01,937 その後はコケたろ 750 00:42:02,062 --> 00:42:05,106 僕は無名で ヤワな俳優だったが― 751 00:42:05,232 --> 00:42:07,776 卒業時には自信に満ちてた 752 00:42:07,901 --> 00:42:10,946 気分はマット・デイモンだ 753 00:42:11,863 --> 00:42:13,323 大げさだな 754 00:42:13,448 --> 00:42:14,324 2人で話を 755 00:42:14,491 --> 00:42:17,369 キング捜査官は俺と来てくれ 756 00:42:18,245 --> 00:42:18,954 じゃあね 757 00:42:19,079 --> 00:42:20,872 会えてうれしい 758 00:42:22,332 --> 00:42:25,043 ケヴィン 訓練はどうだ? 759 00:42:25,168 --> 00:42:30,715 まるで刑務所にいるみたいだし コーチに命を狙われてる 760 00:42:30,882 --> 00:42:33,134 彼は愛されキャラだぞ 761 00:42:33,260 --> 00:42:36,638 バカ言え 愛されキャラなもんか 762 00:42:36,763 --> 00:42:40,350 麻薬ディーラーを1人 殺してる 763 00:42:40,475 --> 00:42:42,644 ロドリゴって奴をな 764 00:42:42,769 --> 00:42:46,231 笑える 君は愉快な男だよ 765 00:42:48,275 --> 00:42:49,067 本当に? 766 00:42:49,192 --> 00:42:50,235 もちろん 767 00:42:50,402 --> 00:42:55,699 奴の部屋に証拠もあった “RBG”ってネックレスだ 768 00:42:55,824 --> 00:42:59,869 まさか それが 殺しの戦利品だと? 769 00:42:59,995 --> 00:43:03,081 警察に通報するべきだ 770 00:43:03,248 --> 00:43:05,542 麻薬取締局にも… 771 00:43:05,667 --> 00:43:06,960 何の話かな? 772 00:43:08,211 --> 00:43:12,382 お互いの筋トレ方法を 話してただけだよ 773 00:43:12,507 --> 00:43:14,009 俺の名付け子は? 774 00:43:14,134 --> 00:43:16,177 すくすく育ってる 775 00:43:17,178 --> 00:43:18,346 名付け子? 776 00:43:20,473 --> 00:43:22,017 会いたがってる 777 00:43:22,142 --> 00:43:25,854 ロンおじさんも おチビちゃんに会いたい 778 00:43:28,732 --> 00:43:30,775 ロン 泣くなよ 779 00:43:30,900 --> 00:43:32,110 大丈夫だ 780 00:43:34,070 --> 00:43:38,867 “RBG”って文字の 特注ネックレスがなくなった 781 00:43:38,992 --> 00:43:41,119 R・B・ギンズバーグ 782 00:43:41,244 --> 00:43:45,957 俺が敬愛する最高裁判事の イニシャルなんだ 783 00:43:46,082 --> 00:43:49,044 盗んだ奴を見つけたら― 784 00:43:49,169 --> 00:43:51,296 絶対に殺してやる 785 00:43:51,421 --> 00:43:54,174 前向きに考えた方がいい 786 00:43:54,299 --> 00:43:56,551 すぐに見つかるさ 787 00:43:57,635 --> 00:44:00,263 思いがけず出てくるよ 788 00:44:02,640 --> 00:44:05,018 今日は銃のスタントをやる 789 00:44:05,143 --> 00:44:08,772 悪徳警官のハートネットを― 790 00:44:08,897 --> 00:44:11,775 キングとハートが追う 791 00:44:11,941 --> 00:44:14,486 そして ついに発見 792 00:44:14,611 --> 00:44:16,613 銃撃戦が起こる 793 00:44:16,780 --> 00:44:18,239 お前の銃だ 794 00:44:18,365 --> 00:44:18,948 いいね 795 00:44:19,074 --> 00:44:23,161 銃身を持つな! 必ずグリップを持て 796 00:44:23,286 --> 00:44:24,537 だって あんたが… 797 00:44:24,662 --> 00:44:26,247 お前を試した 798 00:44:27,540 --> 00:44:33,546 銃は装填してあるんだ 扱いには細心の注意をしろ 799 00:44:33,671 --> 00:44:36,591 でも空包だから大丈夫だろ? 800 00:44:36,716 --> 00:44:39,803 発射音が出るだけだよな? 801 00:44:41,179 --> 00:44:43,681 うなずくだけじゃダメだ 802 00:44:43,807 --> 00:44:46,643 ちゃんと言え 空包だよな? 803 00:44:46,768 --> 00:44:47,602 どう思う? 804 00:44:47,727 --> 00:44:49,104 イエスかノーで! 805 00:44:49,229 --> 00:44:51,606 ケヴィン もうよせ 806 00:44:51,731 --> 00:44:55,193 俺は安全を確認したいだけだ 807 00:44:56,444 --> 00:44:57,404 イエスだよ 808 00:44:57,529 --> 00:44:58,530 もういいな 809 00:44:58,655 --> 00:45:02,700 衣装に着替えろ 10分後に銃撃戦をやる 810 00:45:03,034 --> 00:45:04,828 さあ 急げ 811 00:45:08,248 --> 00:45:10,333 早く着替えたら? 812 00:45:10,458 --> 00:45:12,001 俺はやらない 813 00:45:12,127 --> 00:45:14,754 ロンは“空包だ”と言った 814 00:45:14,879 --> 00:45:20,218 俺の銃には空包が入ってるが ジョシュの銃は実弾入りだ 815 00:45:20,343 --> 00:45:24,305 ロンはその手で 俺を殺す気でいる 816 00:45:24,431 --> 00:45:28,393 事故に見せかけて 殺されるのはごめんだ 817 00:45:28,518 --> 00:45:32,939 “ケヴィン・ハート 養成所で不慮の事故死” 818 00:45:33,064 --> 00:45:34,649 冗談じゃねえ 819 00:45:34,774 --> 00:45:40,405 ジョシュは悪いことはしない 優しい人だと思うわ 820 00:45:40,655 --> 00:45:41,489 多分ね 821 00:45:41,948 --> 00:45:43,783 分かってない 822 00:45:43,908 --> 00:45:47,620 ジョシュとロンは べったりの仲だ 823 00:45:47,745 --> 00:45:51,791 俺がネックレスを持ってると ロンに伝わった 824 00:45:51,916 --> 00:45:52,709 返せば? 825 00:45:52,834 --> 00:45:54,544 今更 遅いさ 826 00:45:54,669 --> 00:45:58,381 ここにいたら命が危ない 俺は出ていく 827 00:45:58,506 --> 00:46:01,885 撃たれるのが怖くて 夢を諦めるの? 828 00:46:03,178 --> 00:46:06,598 夢どころじゃない! 命の問題だ 829 00:46:07,765 --> 00:46:09,601 君はどうする? 830 00:46:11,144 --> 00:46:12,520 俺と行こう 831 00:46:18,026 --> 00:46:21,362 私は行けないわ ごめんね 832 00:46:21,863 --> 00:46:23,114 チャンスなの 833 00:46:23,740 --> 00:46:25,325 そうだよな 834 00:46:26,159 --> 00:46:28,286 せっかくのチャンスだ 835 00:46:33,541 --> 00:46:34,709 そう… 836 00:46:36,044 --> 00:46:37,462 いい性格 837 00:46:45,887 --> 00:46:46,679 後ろを向け 838 00:46:46,804 --> 00:46:48,223 よし 1… 2… 3 839 00:46:50,850 --> 00:46:51,726 いいね 840 00:46:59,901 --> 00:47:01,194 “ハートネット” 841 00:47:01,861 --> 00:47:03,196 最低だな 842 00:47:05,990 --> 00:47:07,534 俺の車は? 843 00:47:11,788 --> 00:47:13,248 冗談だろ 844 00:47:19,754 --> 00:47:21,839 どこだよ 845 00:47:37,522 --> 00:47:41,276 奴の仕業だ 俺の車を壊しやがった 846 00:47:41,734 --> 00:47:45,572 ケヴィン! ケヴィン! 847 00:47:46,155 --> 00:47:48,283 どこにいる? 848 00:47:48,408 --> 00:47:52,495 隠れてないで出ておいで 849 00:48:16,769 --> 00:48:18,187 またお前か 850 00:48:19,939 --> 00:48:22,567 ムカつくぜ バカなリス 851 00:48:22,775 --> 00:48:26,529 お前は目障りなんだよ 失せやがれ 852 00:48:29,449 --> 00:48:30,074 何だ 853 00:48:30,742 --> 00:48:33,119 来たら承知しねえぞ 854 00:48:34,162 --> 00:48:36,664 お前なんか怖くねえ 855 00:48:37,165 --> 00:48:39,250 引っ込んでろ 856 00:48:39,375 --> 00:48:41,169 何だ これ 857 00:48:41,586 --> 00:48:44,339 お前を見張ってるからな 858 00:48:44,839 --> 00:48:46,549 ナメるなよ 859 00:48:47,175 --> 00:48:48,801 どっか行け! 860 00:48:51,137 --> 00:48:52,680 森もムカつく 861 00:48:59,896 --> 00:49:01,397 助かった 862 00:49:01,606 --> 00:49:04,776 どうも 少しいいですか? 863 00:49:04,942 --> 00:49:06,778 こんにちは 864 00:49:09,530 --> 00:49:11,282 不法侵入だぞ 865 00:49:11,407 --> 00:49:13,534 そうだけど 違う 866 00:49:13,660 --> 00:49:15,745 知らなかったんだ 867 00:49:15,870 --> 00:49:18,831 そこに標識があるだろ 868 00:49:18,956 --> 00:49:21,084 2語しかねえ 869 00:49:21,834 --> 00:49:25,672 “やめろ 不法侵入”だ 870 00:49:27,548 --> 00:49:32,011 入ってきた時は 標識が見えなかったんだ 871 00:49:32,136 --> 00:49:35,473 俺の背後にあったからね 872 00:49:35,598 --> 00:49:39,143 あんた シティボーイだな? 873 00:49:39,686 --> 00:49:42,438 それより“シティマン”かな 874 00:49:42,980 --> 00:49:46,651 間を取って “ボーイ・マン”とか? 875 00:49:46,776 --> 00:49:48,945 シティボーイに森は危険だ 876 00:49:51,948 --> 00:49:53,825 シティマンには更に 877 00:49:57,495 --> 00:50:01,040 なあ ちょっと 話し合わないか? 878 00:50:01,165 --> 00:50:04,711 よそ者への脅しは すごく効果ありだよ 879 00:50:04,836 --> 00:50:07,964 それは ちゃんと褒めなきゃね 880 00:50:08,131 --> 00:50:12,343 正直なところ 俺はすごくビビってる 881 00:50:12,468 --> 00:50:17,306 だから用件を手短に言うと 電話を借りたいんだ 882 00:50:17,432 --> 00:50:19,851 用が済んだら すぐ消える 883 00:50:25,148 --> 00:50:26,399 2分だけだ 884 00:50:26,524 --> 00:50:31,237 俺はイカれてない 本当に命を狙われてるんだよ 885 00:50:31,362 --> 00:50:32,488 気の毒にな 886 00:50:32,613 --> 00:50:37,118 ダニー 聞け 俺はロンに殺されかけたんだ 887 00:50:37,243 --> 00:50:39,328 いや 俺の話を聞け 888 00:50:39,454 --> 00:50:41,372 デカい話が来た 889 00:50:41,748 --> 00:50:43,207 アニメだよ 890 00:50:44,083 --> 00:50:46,544 ワンちゃんの声をやる 891 00:50:47,003 --> 00:50:48,421 君はレジー役 892 00:50:48,546 --> 00:50:52,633 “いたずら好きな ゴールデンドゥードル” 893 00:50:52,759 --> 00:50:54,135 直接 オファーが? 894 00:50:54,635 --> 00:50:57,680 ギャラは少し下がるが― 895 00:50:57,805 --> 00:51:01,893 この役を頑張れば コメディ界に戻れるかも 896 00:51:04,187 --> 00:51:05,313 やあ 897 00:51:07,607 --> 00:51:08,900 やあ 898 00:51:10,359 --> 00:51:14,530 やあ ゴールデンドゥードルの レジーだよ 899 00:51:14,655 --> 00:51:16,324 君は天才だ 900 00:51:16,449 --> 00:51:19,994 その演技なら十分にいける 901 00:51:21,037 --> 00:51:26,709 いつもなら ごねて よりよい条件を引き出すが― 902 00:51:26,834 --> 00:51:29,170 今回はすぐ受けよう 903 00:51:29,754 --> 00:51:32,089 ため息をつくな 904 00:51:32,215 --> 00:51:33,800 いい話だろ 905 00:51:39,764 --> 00:51:40,932 チクショウ 906 00:51:41,724 --> 00:51:42,642 泣いてる? 907 00:51:42,767 --> 00:51:45,937 なぜ こんなことになった? 908 00:51:46,813 --> 00:51:49,440 何が悪かったんだ 909 00:51:49,565 --> 00:51:51,818 自分を責めるな 910 00:51:52,151 --> 00:51:54,028 ないものねだりを― 911 00:51:54,278 --> 00:51:55,696 したからだよ 912 00:51:55,822 --> 00:51:58,074 アクションスターは諦めろ 913 00:51:59,158 --> 00:52:00,827 仕事は受けるぞ 914 00:52:02,119 --> 00:52:05,373 助けてくれ! 挟まった 915 00:52:05,498 --> 00:52:06,541 ケヴィン? 916 00:52:06,791 --> 00:52:08,334 “うん”と返事を 917 00:52:09,752 --> 00:52:11,546 断っちゃダメだ 918 00:52:11,712 --> 00:52:12,588 助けて! 919 00:52:12,713 --> 00:52:13,965 君は― 920 00:52:14,090 --> 00:52:15,424 犬好きだろ 921 00:52:15,591 --> 00:52:17,009 助けてくれ 922 00:52:17,635 --> 00:52:18,970 誰か! 923 00:52:19,929 --> 00:52:20,721 助けて 924 00:52:20,847 --> 00:52:21,639 大丈夫か? 925 00:52:21,764 --> 00:52:24,642 ジャッキが壊れたんだ 926 00:52:25,977 --> 00:52:27,186 クソ 927 00:52:27,311 --> 00:52:30,606 胸を潰されて息ができない 928 00:52:30,731 --> 00:52:32,942 誰か助けを呼ぶよ 929 00:52:33,067 --> 00:52:34,360 助けを… 930 00:52:35,486 --> 00:52:37,780 おい どうした? 931 00:52:38,489 --> 00:52:40,241 マズいぞ 932 00:52:42,201 --> 00:52:45,663 いいか この車を持ち上げる 933 00:52:45,788 --> 00:52:50,084 ケヴィン お前ならできる 持ち上げるんだ 934 00:52:50,209 --> 00:52:51,544 いくぞ 935 00:52:51,669 --> 00:52:53,212 待ってろよ 936 00:52:53,337 --> 00:52:56,215 3… 2… 1 937 00:52:58,092 --> 00:53:00,219 持ち上がった 938 00:53:00,344 --> 00:53:02,471 持ち上がったぞ 939 00:53:11,397 --> 00:53:14,025 大丈夫か? 息をしろ 940 00:53:14,942 --> 00:53:17,695 慌てず ゆっくりとだ 941 00:53:17,820 --> 00:53:20,114 呼吸が戻ってくる 942 00:53:20,239 --> 00:53:22,450 あなたは命の恩人だ 943 00:53:22,575 --> 00:53:23,200 そんな 944 00:53:23,326 --> 00:53:24,911 いや そうです 945 00:53:25,286 --> 00:53:26,996 “ランボー”だ 946 00:53:32,168 --> 00:53:33,794 そうかもな 947 00:53:37,840 --> 00:53:40,134 どうお礼をすれば? 948 00:53:40,259 --> 00:53:42,261 かしこまるなよ 949 00:53:42,887 --> 00:53:44,138 俺を知らない? 950 00:53:44,639 --> 00:53:47,516 映画とかテレビに出てる 951 00:53:48,809 --> 00:53:49,477 いや… 952 00:53:54,106 --> 00:53:55,650 俺はハート… 953 00:53:56,817 --> 00:53:58,694 ハート捜査官だ 954 00:54:03,074 --> 00:54:06,911 ウィルコックスの養成所に 戻る近道は? 955 00:54:07,036 --> 00:54:07,662 養成所? 956 00:54:07,787 --> 00:54:08,621 ああ 957 00:54:08,746 --> 00:54:13,250 そこの道を行けば 養成所に着きますよ 958 00:54:13,376 --> 00:54:14,377 そうか 959 00:54:14,752 --> 00:54:17,046 日没までにその道へ 960 00:54:17,171 --> 00:54:21,175 捜査官 歩いて行く必要はない 961 00:54:40,403 --> 00:54:41,028 どうです? 962 00:54:41,153 --> 00:54:42,989 素晴らしいに尽きる 963 00:54:43,114 --> 00:54:46,325 撮影終了だ ここは撤収するぞ 964 00:54:46,450 --> 00:54:47,952 みんな お疲れ 965 00:55:05,553 --> 00:55:07,972 やめて 何するの 966 00:55:08,097 --> 00:55:09,932 クソ あいつらめ 967 00:55:13,144 --> 00:55:15,354 ボコボコにしてやる 968 00:55:17,023 --> 00:55:18,566 やめろ! 969 00:55:18,983 --> 00:55:19,942 やめろ 970 00:55:21,068 --> 00:55:21,861 クソ 971 00:55:25,573 --> 00:55:30,786 ケヴィンは本当に 僕らが 実弾を使うと思ってたんだな 972 00:55:32,038 --> 00:55:32,913 話したの? 973 00:55:33,080 --> 00:55:34,206 笑い話として… 974 00:55:34,331 --> 00:55:37,835 笑い話じゃない ロンはヤバい奴だ 975 00:55:37,960 --> 00:55:39,962 あんたはイカれてる 976 00:55:40,087 --> 00:55:44,258 そうだな 俺は イカれてるのかもしれない 977 00:55:44,550 --> 00:55:45,801 殺してやる 978 00:55:46,927 --> 00:55:48,012 やめろ 979 00:55:49,138 --> 00:55:49,889 俺が殺す 980 00:55:50,639 --> 00:55:51,348 よせ 981 00:55:51,474 --> 00:55:52,683 俺の番だ 982 00:55:53,434 --> 00:55:55,019 おい やめろ! 983 00:55:55,478 --> 00:55:59,065 分かったよ 撃ちたきゃ撃て 984 00:55:59,732 --> 00:56:02,109 それじゃ遠慮なく 985 00:56:02,318 --> 00:56:03,027 僕も 986 00:56:08,240 --> 00:56:09,241 クソ 987 00:56:10,367 --> 00:56:11,410 マズい 988 00:56:12,661 --> 00:56:14,455 実弾が入ってたかも 989 00:56:17,333 --> 00:56:19,085 貴様! 990 00:56:20,211 --> 00:56:21,212 よせ 991 00:56:21,378 --> 00:56:23,255 俺を殺そうとした! 992 00:56:23,380 --> 00:56:26,425 だから謝っただろ! 993 00:56:26,550 --> 00:56:27,718 いつ? 994 00:56:27,843 --> 00:56:28,928 謝ったはず 995 00:56:29,386 --> 00:56:30,763 何だ それ 996 00:56:30,888 --> 00:56:35,392 お前がネックレスを返したら 俺も謝ってやるさ 997 00:56:35,518 --> 00:56:40,815 ほらな ネックレスの件で 俺を殺そうとしたんだ 998 00:56:40,940 --> 00:56:42,316 認めろよ! 999 00:56:42,441 --> 00:56:46,445 ふざけただけだ 誰もケガしてないだろ? 1000 00:56:46,570 --> 00:56:47,321 じゃ… 1001 00:56:47,488 --> 00:56:48,364 お遊びだ 1002 00:56:48,489 --> 00:56:50,616 これですっきりした 1003 00:56:50,741 --> 00:56:52,493 知ってたのか? 1004 00:56:52,618 --> 00:56:55,538 私? 私は何も知らないわ 1005 00:56:56,038 --> 00:56:56,705 関係ない 1006 00:56:56,831 --> 00:56:57,540 そうか 1007 00:56:57,665 --> 00:57:01,836 みんな興奮してるから 休憩した方がいい 1008 00:57:01,961 --> 00:57:05,589 ジャーキーを食べてから 再開しよう 1009 00:57:05,714 --> 00:57:08,008 ケヴィン ハグを 1010 00:57:08,259 --> 00:57:09,635 遠慮しとく 1011 00:57:09,760 --> 00:57:12,012 お前を愛してるぞ 1012 00:57:12,429 --> 00:57:14,348 へえ どんなふうに? 1013 00:57:14,473 --> 00:57:16,016 どんなかな 1014 00:57:17,351 --> 00:57:18,477 何だと? 1015 00:57:18,644 --> 00:57:19,353 深い話だ 1016 00:57:19,478 --> 00:57:21,230 いい質問ね 1017 00:57:22,148 --> 00:57:24,942 ジョシュ また来てくれよ 1018 00:57:25,568 --> 00:57:28,529 外に出して 拘束してないふりか 1019 00:57:29,321 --> 00:57:34,368 俺は拘束してない それはお前の妄想だよ 1020 00:57:34,493 --> 00:57:39,248 ここに車を止めてたのに 今は谷底に落ちてる 1021 00:57:39,373 --> 00:57:40,708 それも妄想か? 1022 00:57:40,833 --> 00:57:43,335 ヤクをやってる奴らが― 1023 00:57:43,460 --> 00:57:47,756 盗んで乗り回してるんだろ 車は戻ってくるさ 1024 00:57:47,882 --> 00:57:49,550 犯人は奴らか 1025 00:57:49,675 --> 00:57:51,010 落ち着け 1026 00:57:51,135 --> 00:57:52,845 落ち着いてるさ 1027 00:57:53,429 --> 00:57:58,058 ケヴィン あと数日だけ 辛抱して頑張れ 1028 00:57:58,392 --> 00:58:02,062 ロンから たくさん学ぶことだ 1029 00:58:02,188 --> 00:58:04,523 ああ ありがとう 1030 00:58:05,482 --> 00:58:07,193 それじゃな 1031 00:58:07,318 --> 00:58:07,985 愛してる 1032 00:58:08,110 --> 00:58:09,820 俺もだ ジョシュ 1033 00:58:10,279 --> 00:58:11,405 ジョーダン 1034 00:58:11,906 --> 00:58:13,115 さよなら 1035 00:58:14,575 --> 00:58:15,826 今の 何だ? 1036 00:58:24,627 --> 00:58:27,171 ハート捜査官 話がある 1037 00:58:27,296 --> 00:58:29,340 今は聞く気になれない 1038 00:58:29,465 --> 00:58:30,341 なあ 1039 00:58:31,342 --> 00:58:34,678 実弾の件は 本当にすまなかったよ 1040 00:58:35,763 --> 00:58:37,765 それを聞きたかった 1041 00:58:38,474 --> 00:58:40,142 マジな謝罪をね 1042 00:58:40,476 --> 00:58:41,393 分かってる 1043 00:58:41,727 --> 00:58:45,231 これですべての状況が変わる 1044 00:58:45,731 --> 00:58:50,110 人殺し呼ばわりして 俺も悪かったよ 1045 00:58:51,070 --> 00:58:54,490 ハグしてくれ ありがとう 1046 00:58:54,615 --> 00:58:55,658 ねえ 1047 00:58:56,617 --> 00:58:58,202 あれは誰? 1048 00:59:13,759 --> 00:59:14,885 まさか 1049 00:59:15,010 --> 00:59:15,552 クソ 1050 00:59:20,307 --> 00:59:21,517 ウソだろ 1051 00:59:22,476 --> 00:59:24,520 急いで中に入れ 1052 00:59:24,645 --> 00:59:27,106 急げ 早くしろ 1053 00:59:27,356 --> 00:59:28,649 チクショウ 1054 00:59:29,275 --> 00:59:30,567 ロケット弾だ 1055 00:59:35,948 --> 00:59:38,117 どういうことだよ 1056 00:59:38,242 --> 00:59:41,078 ロン これは台本にないわ 1057 00:59:41,203 --> 00:59:43,247 ああ 台本にはない 1058 00:59:43,372 --> 00:59:48,585 ジョシュ・ハートネットが 爆死なんてウソよね? 1059 00:59:48,711 --> 00:59:53,090 これは現実だよ ジョシュは死んでしまった 1060 00:59:53,340 --> 00:59:57,094 俺が悪い 俺のせいなんだ 1061 00:59:57,219 --> 01:00:00,097 どういうことか説明を 1062 01:00:00,222 --> 01:00:02,808 怒らないで聞いてね 1063 01:00:02,933 --> 01:00:08,272 ジョシュの爆死以外は すべて台本に書かれていたの 1064 01:00:08,397 --> 01:00:09,481 英国なまり? 1065 01:00:09,606 --> 01:00:13,193 私 本当は エセックスの出身なのよ 1066 01:00:13,319 --> 01:00:15,904 ヴァン・デ・ヴェルデ監督は― 1067 01:00:16,030 --> 01:00:21,035 リアルなものを求めて 隠し撮りしていたの 1068 01:00:21,243 --> 01:00:23,078 でもこんなのは― 1069 01:00:23,203 --> 01:00:24,830 想定外だわ 1070 01:00:24,955 --> 01:00:25,914 どうするの! 1071 01:00:26,040 --> 01:00:27,249 “どうする”? 1072 01:00:27,374 --> 01:00:30,377 そんなこと聞くな どうする! 1073 01:00:39,011 --> 01:00:40,262 怒鳴るな 1074 01:00:40,387 --> 01:00:41,430 分かった 1075 01:00:41,555 --> 01:00:43,599 無理よ 混乱してるの 1076 01:00:43,724 --> 01:00:46,310 一体 誰のせいだ 1077 01:00:46,935 --> 01:00:47,895 〈やれ〉 1078 01:00:58,614 --> 01:01:00,282 おい 無事か? 1079 01:01:01,283 --> 01:01:05,913 俺がバカだった みんな俺のせいなんだ 1080 01:01:06,038 --> 01:01:06,997 何? 1081 01:01:07,122 --> 01:01:08,582 聞きたいか? 1082 01:01:08,707 --> 01:01:10,167 ああ もちろん 1083 01:01:10,292 --> 01:01:14,004 麻薬を買って ヤバい連中に売ったんだ 1084 01:01:14,380 --> 01:01:19,134 それでロドリゴと争いになり 殺してしまった 1085 01:01:19,259 --> 01:01:20,386 やっぱりな 1086 01:01:20,761 --> 01:01:22,179 俺が言っただろ 1087 01:01:22,304 --> 01:01:26,725 あのネックレスも ロドリゴの物なんだ 1088 01:01:26,850 --> 01:01:28,644 俺は地獄行きだ 1089 01:01:28,769 --> 01:01:30,187 間違いなく 1090 01:01:30,771 --> 01:01:31,313 どこへ? 1091 01:01:31,438 --> 01:01:33,440 クロード クロード 1092 01:01:33,565 --> 01:01:35,692 これを見てるか? 1093 01:01:35,818 --> 01:01:37,111 警察を― 1094 01:01:37,236 --> 01:01:38,904 呼んでくれ 1095 01:01:39,029 --> 01:01:40,906 ウィルコックス! 1096 01:01:41,782 --> 01:01:42,616 クソ 1097 01:01:42,741 --> 01:01:44,660 ロドリゴの死体が― 1098 01:01:44,827 --> 01:01:47,121 6キロ南で見つかった 1099 01:01:48,205 --> 01:01:49,748 これは偶然か? 1100 01:01:50,499 --> 01:01:52,960 2分だけ時間をやる 1101 01:01:53,085 --> 01:01:56,505 男らしく こっちに来い 1102 01:01:56,672 --> 01:02:00,843 でなきゃ ここを火の海にする 1103 01:02:03,262 --> 01:02:04,471 泣くな! 1104 01:02:04,596 --> 01:02:06,348 もう終わりだ 1105 01:02:06,473 --> 01:02:07,766 これだから― 1106 01:02:07,891 --> 01:02:10,519 男には任せておけない 1107 01:02:10,644 --> 01:02:16,316 今まで苦労して やっとチャンスをつかんだのに 1108 01:02:16,442 --> 01:02:19,153 あんたのせいで死ぬのは嫌よ 1109 01:02:19,278 --> 01:02:20,946 みんな死ぬんだ 1110 01:02:23,532 --> 01:02:24,616 クソ 1111 01:02:24,741 --> 01:02:28,412 とにかく みんな落ち着こう 1112 01:02:28,745 --> 01:02:30,080 どれも空包よ 1113 01:02:30,205 --> 01:02:31,665 おい あんた 1114 01:02:31,832 --> 01:02:32,833 殴らないで 1115 01:02:33,417 --> 01:02:37,796 俺がここに来た時 あんたは こう言った 1116 01:02:37,921 --> 01:02:41,008 “ここにヒーローはいない” 1117 01:02:41,341 --> 01:02:46,805 “ヒーローがいるのは 自分の心の中だ”と 1118 01:02:47,556 --> 01:02:53,061 あんたは過ちを犯し 麻薬王の甥を殺しちまった 1119 01:02:54,021 --> 01:02:56,315 俺は なんてことを… 1120 01:02:56,440 --> 01:02:59,568 いいか 俺が言いたいのは― 1121 01:02:59,693 --> 01:03:04,198 あんたの心の中にも ヒーローがいるってことだ 1122 01:03:04,323 --> 01:03:07,493 アクションヒーローは タフな奴で― 1123 01:03:07,618 --> 01:03:13,081 並の人間とは違い 些細なことでは動じない 1124 01:03:13,415 --> 01:03:16,919 そして自分のケツは 自分で拭く 1125 01:03:17,044 --> 01:03:20,839 奴らの所へ行って 真実を話すんだ 1126 01:03:21,298 --> 01:03:26,678 “はずみでロドリゴを 殺してしまった”とな 1127 01:03:26,803 --> 01:03:30,766 そして これを 奴らに返してやれ 1128 01:03:30,849 --> 01:03:31,475 ああ 1129 01:03:31,558 --> 01:03:34,436 “事態を収拾したい”と 言うんだ 1130 01:03:34,561 --> 01:03:35,187 俺は… 1131 01:03:35,312 --> 01:03:36,563 “真実を話す”と 1132 01:03:36,688 --> 01:03:37,314 言うよ 1133 01:03:37,397 --> 01:03:38,023 よし 1134 01:03:38,106 --> 01:03:39,191 またヘマする 1135 01:03:39,316 --> 01:03:43,278 アクションヒーローになれ 1136 01:03:43,403 --> 01:03:45,739 自分が望む自分だ 1137 01:03:47,324 --> 01:03:50,827 分かった ありがとう 1138 01:03:51,245 --> 01:03:52,412 ウソつくなよ 1139 01:03:58,585 --> 01:04:00,337 あなた すごい 1140 01:04:05,676 --> 01:04:09,429 聞いてくれ 武器は持ってない 1141 01:04:09,596 --> 01:04:11,014 〈丸腰だ〉 1142 01:04:11,139 --> 01:04:12,849 〈平和が望みか〉 1143 01:04:13,225 --> 01:04:15,435 うまくいってるみたい 1144 01:04:15,561 --> 01:04:17,813 ケヴィン すごいわ 1145 01:04:17,938 --> 01:04:22,776 ヒーローは自分の過ちに 真正面から向き合う 1146 01:04:23,151 --> 01:04:25,737 俺はそれを学んだ 1147 01:04:26,822 --> 01:04:29,074 ロンにも学んでほしい 1148 01:04:33,287 --> 01:04:34,454 マジか 1149 01:04:35,664 --> 01:04:36,999 なんてこった 1150 01:04:53,682 --> 01:04:54,808 死んだかな? 1151 01:04:55,058 --> 01:04:57,185 銃弾を浴びてた 1152 01:04:57,311 --> 01:04:59,563 まずは確かめよう 1153 01:05:03,442 --> 01:05:06,570 あれは間違いなく死んでる 1154 01:05:06,987 --> 01:05:10,490 隠れてたら 奴らはそのうち帰るかも 1155 01:05:10,616 --> 01:05:11,533 いい案だ 1156 01:05:11,908 --> 01:05:15,162 いいか 目撃者は皆殺しにしろ 1157 01:05:15,370 --> 01:05:17,706 作戦変更だ 逃げよう 1158 01:05:18,290 --> 01:05:21,585 扉を閉めて バリケードを 1159 01:05:28,175 --> 01:05:29,635 実弾は? 1160 01:05:30,552 --> 01:05:32,304 空包しかないわ 1161 01:05:32,429 --> 01:05:35,307 ここには小道具しかないのか? 1162 01:05:36,141 --> 01:05:37,851 君を刺したナイフは? 1163 01:05:37,976 --> 01:05:39,770 あれも偽物よ 1164 01:05:39,895 --> 01:05:42,731 マジかよ チクショウ 1165 01:05:43,482 --> 01:05:45,609 マズい 逃げよう 1166 01:05:58,664 --> 01:05:59,831 ケヴィン 1167 01:05:59,956 --> 01:06:00,749 ああ 1168 01:06:01,124 --> 01:06:05,462 生きてるうちに あなたに言っておきたい 1169 01:06:05,587 --> 01:06:07,047 私は… 1170 01:06:07,172 --> 01:06:08,548 言うな 1171 01:06:09,091 --> 01:06:10,425 俺も愛してる 1172 01:06:12,678 --> 01:06:16,973 違った? “会えてよかった”とか? 1173 01:06:17,557 --> 01:06:21,019 どうせ死ぬんだから ウソつけよ 1174 01:06:21,269 --> 01:06:23,814 今まで ついてたんだしさ 1175 01:06:23,939 --> 01:06:24,690 ごめん 1176 01:06:24,815 --> 01:06:30,278 役者として雇われたのよ ギャラもよかったしね 1177 01:06:30,404 --> 01:06:33,240 フォローになってない 1178 01:06:34,408 --> 01:06:34,991 声が… 1179 01:06:35,117 --> 01:06:37,119 死んだふりをしろ 1180 01:06:37,244 --> 01:06:38,036 嫌よ 1181 01:06:38,161 --> 01:06:40,247 奴らをだませるかも 1182 01:06:40,372 --> 01:06:41,623 死因は? 1183 01:06:42,207 --> 01:06:44,084 とにかく俺は死ぬ 1184 01:07:02,936 --> 01:07:03,729 死体か 1185 01:07:15,157 --> 01:07:16,908 おい 今の声は? 1186 01:07:17,033 --> 01:07:18,493 オルティスだ 1187 01:07:18,618 --> 01:07:19,786 そうか 1188 01:07:20,120 --> 01:07:22,247 だったら早く行け 1189 01:07:22,372 --> 01:07:25,208 考えりゃ分かるだろ 1190 01:07:38,138 --> 01:07:39,639 俺が相手だ 1191 01:07:43,810 --> 01:07:46,605 2発も食らった クソ 1192 01:07:50,692 --> 01:07:52,569 ぶち込んでやる 1193 01:08:10,545 --> 01:08:12,631 君を見下ろせて快感だ 1194 01:08:12,756 --> 01:08:14,758 早く逃げよう 1195 01:08:22,432 --> 01:08:24,434 ちょっと待て 1196 01:08:26,269 --> 01:08:27,312 よし 1197 01:08:34,528 --> 01:08:36,571 銃撃戦で勝てるか? 1198 01:08:36,696 --> 01:08:40,075 無理よ あなたに任せるわ 1199 01:08:40,200 --> 01:08:43,829 そんな渡し方するな 銃身は持たねえぞ 1200 01:08:44,120 --> 01:08:45,622 ロンの教えね 1201 01:08:45,747 --> 01:08:48,250 何が“ロンの教え”だ 1202 01:08:48,375 --> 01:08:49,376 “ロンの教え” 1203 01:08:52,295 --> 01:08:54,548 進め 進め… 1204 01:08:54,673 --> 01:08:55,966 チクショウ 1205 01:09:07,727 --> 01:09:11,773 私が敵を引きつけるから あなたは撃って 1206 01:09:11,898 --> 01:09:12,482 ああ 1207 01:09:12,566 --> 01:09:13,149 いい? 1208 01:09:13,233 --> 01:09:15,068 いつでもいいぜ 1209 01:09:15,193 --> 01:09:17,696 “3”でいく 1… 2… 1210 01:09:17,821 --> 01:09:21,825 待ってくれ カウントダウンがいい 1211 01:09:23,285 --> 01:09:26,538 3… 2… 1 1212 01:09:27,289 --> 01:09:27,873 さあ 1213 01:09:27,956 --> 01:09:29,249 やってやる 1214 01:09:30,834 --> 01:09:32,419 食らえ! 1215 01:09:32,544 --> 01:09:34,129 蜂の巣だ! 1216 01:09:36,381 --> 01:09:37,757 なんでだよ 1217 01:09:37,883 --> 01:09:41,303 やめろ こっちは弾がないんだ 1218 01:09:43,013 --> 01:09:45,140 惜しかったな 1219 01:09:45,265 --> 01:09:46,433 ほんとよね 1220 01:09:50,103 --> 01:09:53,148 敵は装填してる チャンスよ 1221 01:09:53,273 --> 01:09:55,650 おい 待ってくれ 1222 01:09:58,612 --> 01:10:01,323 クソ 撃ち損じるとはな 1223 01:10:01,489 --> 01:10:04,284 奴を捉えてたのにな 1224 01:10:04,409 --> 01:10:10,040 言い訳はいいから どうするかを考えて! 1225 01:10:10,165 --> 01:10:14,085 弾がないから もう銃は使えない 1226 01:10:14,210 --> 01:10:16,046 ケヴィン 集中して 1227 01:10:16,171 --> 01:10:20,216 ここに あるのは 小道具だけだもんな 1228 01:10:26,514 --> 01:10:28,516 これがあったか 1229 01:11:11,434 --> 01:11:13,561 マジか! マジか! 1230 01:11:14,062 --> 01:11:17,107 マジか! マジか… 1231 01:11:17,649 --> 01:11:19,401 この野郎! 1232 01:11:20,652 --> 01:11:22,362 おっと ヤバい 1233 01:11:24,698 --> 01:11:25,740 分かったよ 1234 01:11:28,576 --> 01:11:29,202 食らえ 1235 01:11:34,124 --> 01:11:37,252 これで終わりだと思ったろ 1236 01:11:37,377 --> 01:11:41,339 あいにく 俺には連れがいるんだよ 1237 01:11:41,464 --> 01:11:45,260 げんこつ君とパンチ君が 出会って… 1238 01:11:45,385 --> 01:11:46,511 黙って 1239 01:11:46,636 --> 01:11:49,055 続きがあるけど いいや 1240 01:11:49,180 --> 01:11:50,098 押さえてろ 1241 01:11:52,142 --> 01:11:53,435 クソ 1242 01:11:53,727 --> 01:11:55,020 足も押さえろ 1243 01:11:58,356 --> 01:12:02,027 やったな 俺たちで仕留めた 1244 01:12:02,152 --> 01:12:02,986 “私が”よ 1245 01:12:03,111 --> 01:12:04,779 チームの勝利だ 1246 01:12:04,904 --> 01:12:07,240 ここを出よう 1247 01:12:07,365 --> 01:12:09,868 足元に気をつけろ 1248 01:12:10,410 --> 01:12:12,912 あの野郎に鼻を蹴られた 1249 01:12:19,044 --> 01:12:21,046 走れ 走れ 1250 01:12:29,929 --> 01:12:33,141 止まれ 崖があるんだ 1251 01:12:33,266 --> 01:12:34,893 崖が… 1252 01:12:39,647 --> 01:12:40,940 マジか 1253 01:12:42,692 --> 01:12:43,902 あなたも 1254 01:12:44,027 --> 01:12:46,946 俺には無理だ 遠すぎる 1255 01:12:47,363 --> 01:12:48,198 悪いけど 1256 01:12:48,323 --> 01:12:49,949 思いきり跳ぶの 1257 01:12:50,075 --> 01:12:51,618 君だけ行けよ 1258 01:12:51,743 --> 01:12:55,205 一緒に逃げるんだから 早く跳んで 1259 01:12:57,957 --> 01:12:58,833 クソ 1260 01:13:06,674 --> 01:13:08,259 跳んでやる 1261 01:13:08,468 --> 01:13:09,385 ダメだ 1262 01:13:14,349 --> 01:13:15,934 俺を愛してるだろ? 1263 01:13:18,645 --> 01:13:22,398 分からない まだ出会ったばかりだし… 1264 01:13:30,990 --> 01:13:33,743 何か言い残すことは? 1265 01:13:34,744 --> 01:13:38,164 頼むから撃たないでくれ 1266 01:13:39,707 --> 01:13:41,417 お願いだ 1267 01:13:46,923 --> 01:13:48,883 ちょっと こっちへ… 1268 01:13:51,511 --> 01:13:52,470 何のまねだ 1269 01:13:54,055 --> 01:13:54,931 やめろ 1270 01:13:55,807 --> 01:13:58,351 俺の方を見ろ 1271 01:13:59,352 --> 01:14:02,313 上には何もないだろ 1272 01:14:36,347 --> 01:14:37,557 クソ 1273 01:14:42,520 --> 01:14:46,858 またマヌケな相棒を やればいい 1274 01:14:48,610 --> 01:14:51,279 ねえ 私たちは仲間よ 1275 01:14:56,951 --> 01:14:58,494 絶対 離さない 1276 01:14:59,746 --> 01:15:02,373 ケヴィン 集中して 1277 01:15:17,305 --> 01:15:18,932 借りができたな 1278 01:15:26,606 --> 01:15:27,899 待ってろ 1279 01:15:28,900 --> 01:15:30,360 助けに行く 1280 01:15:34,364 --> 01:15:36,616 思いきり跳ぶだけ 1281 01:15:36,741 --> 01:15:39,994 3… 2… 1 1282 01:15:46,251 --> 01:15:47,669 やった! 1283 01:15:49,712 --> 01:15:53,383 しっかりしろ ジョーダン 1284 01:15:53,508 --> 01:15:56,594 なあ 目を開けてくれ 1285 01:15:56,928 --> 01:15:58,680 俺を見るんだ 1286 01:15:59,639 --> 01:16:02,308 死ぬな 死ぬんじゃない 1287 01:16:03,518 --> 01:16:05,478 おい ジョーダン 1288 01:16:05,645 --> 01:16:07,522 死ぬなよ 1289 01:16:08,815 --> 01:16:11,234 頼む 目を開けてくれ 1290 01:16:11,859 --> 01:16:14,654 ジョーダン ジョーダン 1291 01:16:15,113 --> 01:16:18,449 俺 跳んで こっちに来たんだぜ 1292 01:16:18,866 --> 01:16:20,785 跳んだんだよ 1293 01:16:22,662 --> 01:16:24,956 跳んだのに… 1294 01:16:27,959 --> 01:16:30,253 なあ 息をしろよ 1295 01:16:34,173 --> 01:16:35,425 ブラボー 1296 01:16:35,550 --> 01:16:37,510 撮影終了だ 1297 01:16:38,803 --> 01:16:39,929 ブラボー 1298 01:16:44,392 --> 01:16:45,226 お疲れ 1299 01:16:45,351 --> 01:16:45,977 終了? 1300 01:16:46,728 --> 01:16:47,729 ハート捜査官 1301 01:16:47,895 --> 01:16:48,855 コーチ 1302 01:16:54,235 --> 01:16:55,778 何なんだ 1303 01:16:58,156 --> 01:17:01,784 共演できて楽しかった 悪く思うなよ 1304 01:17:10,043 --> 01:17:12,628 勘弁しろよ ジョーダン 1305 01:17:12,879 --> 01:17:14,005 これも芝居? 1306 01:17:14,130 --> 01:17:15,631 ええ ごめんね 1307 01:17:15,757 --> 01:17:19,552 俺はマジで 君を失ったと思った 1308 01:17:19,677 --> 01:17:20,803 ケヴィン 1309 01:17:20,928 --> 01:17:24,640 まあ 生きててうれしいけどさ 1310 01:17:26,059 --> 01:17:27,643 映画の魔法ね 1311 01:17:29,687 --> 01:17:30,855 映画の魔法だな 1312 01:17:30,980 --> 01:17:32,023 最高だよ 1313 01:17:34,108 --> 01:17:37,570 6週間後 1314 01:17:39,197 --> 01:17:41,491 死ぬんじゃない 1315 01:17:41,616 --> 01:17:43,951 頼む 目を開けてくれ 1316 01:17:44,452 --> 01:17:47,705 ジョーダン ジョーダン 1317 01:17:48,790 --> 01:17:51,584 俺 跳んで こっちに来たんだぜ 1318 01:17:51,709 --> 01:17:55,630 ジョーダン 跳んだんだよ 1319 01:17:57,340 --> 01:17:59,509 跳んだのに… 1320 01:18:02,929 --> 01:18:06,724 “ジョシュ・ハートネットの 思い出に” 1321 01:18:16,651 --> 01:18:17,777 どうです? 1322 01:18:23,658 --> 01:18:26,452 何とも不思議な映画だ 1323 01:18:29,414 --> 01:18:33,960 奇妙だし 暴力的だね 1324 01:18:36,963 --> 01:18:38,423 それでいて― 1325 01:18:40,675 --> 01:18:42,510 実にリアル 1326 01:18:44,679 --> 01:18:46,806 演技ではできない 1327 01:18:46,931 --> 01:18:47,515 それで? 1328 01:18:47,640 --> 01:18:52,228 腎臓の形をしたプールは 私の“お気に入り” 1329 01:18:52,395 --> 01:18:53,855 この映画には― 1330 01:18:54,313 --> 01:18:55,606 “心を奪われた” 1331 01:18:56,732 --> 01:18:58,109 大好きだって 1332 01:18:58,401 --> 01:19:01,237 アクション映画の主役から話を 1333 01:19:02,530 --> 01:19:04,449 ケヴィン 前へ 1334 01:19:04,574 --> 01:19:06,242 ど真ん中だ 1335 01:19:06,367 --> 01:19:10,163 みんな 拍手なんてやめてくれ 1336 01:19:10,621 --> 01:19:12,707 俺は2つ学んだ 1337 01:19:13,458 --> 01:19:15,501 この撮り方は危険だよ 1338 01:19:15,626 --> 01:19:21,340 俺は火を付けられ バットで叩かれ ぶん殴られた 1339 01:19:21,466 --> 01:19:22,425 傷痕が残る 1340 01:19:22,550 --> 01:19:24,343 でも楽しかった 1341 01:19:24,469 --> 01:19:26,721 いや 俺は必死だった 1342 01:19:27,305 --> 01:19:29,015 この人のせいでね 1343 01:19:29,182 --> 01:19:29,807 おう! 1344 01:19:29,932 --> 01:19:32,351 吠えなくていいよ 1345 01:19:32,477 --> 01:19:34,020 ほんと苦労した 1346 01:19:36,397 --> 01:19:39,317 もう1つ学んだのは― 1347 01:19:41,486 --> 01:19:43,946 主役なんてないってことだ 1348 01:19:45,907 --> 01:19:47,617 共演者がいてこそさ 1349 01:19:51,078 --> 01:19:53,247 俺にはこの2人がいた 1350 01:19:53,372 --> 01:19:55,833 どうぞ前へ来てくれ 1351 01:19:55,958 --> 01:19:57,043 ブラボー 1352 01:19:57,168 --> 01:19:59,504 3人で一緒に立とう 1353 01:20:00,046 --> 01:20:01,797 なあ 俺の名前は? 1354 01:20:01,923 --> 01:20:03,174 トップだよ 1355 01:20:03,299 --> 01:20:04,425 安心した 1356 01:20:04,550 --> 01:20:06,260 みんなで祝おう 1357 01:20:07,094 --> 01:20:08,846 ヒット間違いなし! 1358 01:20:08,971 --> 01:20:11,098 クロード おめでとう 1359 01:20:11,224 --> 01:20:13,184 みんなのお陰だ 1360 01:20:15,228 --> 01:20:18,105 今日は特別ゲストを 招いてるわ 1361 01:20:18,231 --> 01:20:22,026 もう少し引っ張って 期待を高めようよ 1362 01:20:22,151 --> 01:20:27,990 私は大作のアクション映画って さほど好きじゃないの 1363 01:20:28,115 --> 01:20:31,077 君は外国映画が好きだからね 1364 01:20:31,202 --> 01:20:34,080 本来 私の好みと違うけど… 1365 01:20:34,205 --> 01:20:34,956 ああ 1366 01:20:35,081 --> 01:20:38,417 ヴァン・デ・ヴェルデ監督の 新作は最高 1367 01:20:38,543 --> 01:20:42,838 素晴らしい作品だよ 僕なんか もう27回見てる 1368 01:20:42,922 --> 01:20:46,759 本作のヒーローは スターじゃないけど― 1369 01:20:46,884 --> 01:20:50,012 ここぞという時に活躍するの 1370 01:20:50,137 --> 01:20:53,599 では お待ちかね 今日の特別ゲストよ 1371 01:20:53,766 --> 01:20:57,144 リスのサッシーです かわいい 1372 01:20:57,270 --> 01:20:58,896 意外と大きいのね 1373 01:20:59,021 --> 01:21:00,439 マジか! 1374 01:23:30,423 --> 01:23:32,425 日本語字幕 神田 直美