1 00:00:28,988 --> 00:00:31,907 (ตอนที่ 3 ความตายไม่สามารถพรากอะไรไปได้) 2 00:00:56,849 --> 00:00:58,058 สองพันล้านเลยนะเว้ย 3 00:00:58,976 --> 00:01:00,102 สองพันล้าน 4 00:01:54,532 --> 00:01:55,574 จับไอ้เวรนั่นมา 5 00:03:17,573 --> 00:03:18,407 เฮ้ย 6 00:03:34,840 --> 00:03:35,841 มานี่ 7 00:03:42,014 --> 00:03:43,015 ใช่แหละ 8 00:03:44,516 --> 00:03:46,018 นอกจากตายแล้วจะทําอะไรได้ล่ะ 9 00:04:13,754 --> 00:04:15,130 ข้อมูลพิกัดหายไปแล้วครับ 10 00:04:52,376 --> 00:04:55,295 ไอ้เวรนั่นมันมีกี่ชีวิตกันแน่วะ 11 00:04:56,046 --> 00:04:57,256 มัวยืนบื้ออะไรอยู่ 12 00:04:57,631 --> 00:04:58,507 ไปจับมันมาสิ 13 00:05:08,684 --> 00:05:10,477 ชั้นหนึ่ง 14 00:05:10,894 --> 00:05:11,812 ลิฟต์กําลังลงค่ะ 15 00:05:19,153 --> 00:05:20,154 ใช่แล้วล่ะ 16 00:05:20,863 --> 00:05:22,156 ถ้าโชคดีแบบนี้ 17 00:05:23,615 --> 00:05:24,783 ฉันไม่ตายหรอก 18 00:05:29,246 --> 00:05:30,414 ชั้นหนึ่งค่ะ 19 00:06:11,789 --> 00:06:14,750 ผู้ชายคนนี้จริงใจสินะ 20 00:06:23,300 --> 00:06:25,219 ฉันกลัวอยู่เลยว่าคุณจะไม่มา 21 00:06:26,678 --> 00:06:27,679 ฉันเอาแต่คิดว่า 22 00:06:28,472 --> 00:06:30,265 ถ้าคุณไม่มาจะทํายังไงดี 23 00:06:35,187 --> 00:06:36,605 ตอนนี้ทุกอย่างมันจบแล้ว 24 00:06:39,316 --> 00:06:41,276 ว่าแต่เงินอยู่ไหนเหรอคะ 25 00:06:48,075 --> 00:06:49,076 ฝั่งโน้น 26 00:06:49,159 --> 00:06:51,078 บนเรือที่มีไฟสว่างอยู่ 27 00:06:51,161 --> 00:06:52,121 คุณจูฮุน 28 00:07:21,024 --> 00:07:22,442 เวรเอ๊ย 29 00:07:28,115 --> 00:07:29,324 นังบ้า 30 00:07:48,093 --> 00:07:49,219 คิมอึนแจ 31 00:07:49,887 --> 00:07:51,638 ผู้หญิงคนนั้นฆ่าผมทําไมครับ 32 00:07:52,389 --> 00:07:56,643 หรือว่าในบรรดาคนที่อีจูฮุนฆ่าไป มีครอบครัวเธออยู่ด้วย 33 00:07:56,727 --> 00:07:57,978 เธอก็เลยแก้แค้นเหรอครับ 34 00:07:58,896 --> 00:08:01,398 คนตื้นเขินอย่างนาย จะคิดอะไรซับซ้อนขนาดนั้น 35 00:08:01,481 --> 00:08:03,734 นายฆ่าตัวตายเพราะเงิน 36 00:08:03,817 --> 00:08:05,027 ผู้หญิงคนนั้น 37 00:08:05,903 --> 00:08:07,529 ก็แค่ฆ่านายเพราะเงิน 38 00:08:09,031 --> 00:08:10,032 แปลว่า 39 00:08:10,949 --> 00:08:13,911 อีจูฮุนก็ถูกผู้หญิงคนนั้น ฆ่าตายด้วยเหรอครับ 40 00:08:13,994 --> 00:08:14,870 ถูกต้อง 41 00:08:18,415 --> 00:08:20,834 นายรู้ว่าเขาใกล้ตายแท้ๆ แต่ไม่เอะใจเรื่องนั้นเลยเหรอ 42 00:08:21,877 --> 00:08:22,836 แหงล่ะ 43 00:08:22,920 --> 00:08:25,088 คนไม่มีหัวคิด ก็ต้องตายแบบนั้นอยู่แล้วล่ะ 44 00:08:26,048 --> 00:08:27,466 ไม่มีหัวคิดงั้นเหรอ 45 00:08:27,549 --> 00:08:28,383 เปล่าเลย 46 00:08:28,467 --> 00:08:31,136 ฉันมีแผนที่เธอคิดไม่ถึงด้วยซ้ํา 47 00:08:31,845 --> 00:08:35,599 อีจูฮุนซ่อนเงินไว้ ในที่ที่เข้าถึงได้ด้วยเรือเท่านั้น 48 00:08:36,183 --> 00:08:38,602 และในตอนนี้ ก็มีแค่ฉันที่รู้สถานที่แห่งนั้น 49 00:08:39,353 --> 00:08:40,687 ฉันจะไปตามหาเงินหมื่นล้าน 50 00:08:40,771 --> 00:08:43,023 และออกไปจากคุกที่เธอสร้างขึ้นมา 51 00:08:43,440 --> 00:08:46,401 จากนั้น ฉันก็จะหัวเราะให้สาแก่ใจ 52 00:08:47,569 --> 00:08:48,403 ยิ้มเหรอ 53 00:08:49,863 --> 00:08:51,949 มาดูกันว่านายจะยิ้มแบบนั้น ได้อีกนานแค่ไหน 54 00:08:52,032 --> 00:08:53,033 อะไรนะ 55 00:08:58,580 --> 00:08:59,498 บ้าเอ๊ย 56 00:09:07,673 --> 00:09:08,924 หนึ่งสองศูนย์หนึ่งเหรอ 57 00:09:12,177 --> 00:09:14,304 อะไรกัน แล้วเงินหมื่นล้านของฉันล่ะ 58 00:09:16,181 --> 00:09:18,308 เรื่องบ้าบอแบบนี้ก็มีด้วยเหรอวะ 59 00:09:26,316 --> 00:09:27,317 ไม่สิ 60 00:09:28,068 --> 00:09:29,653 แล้วชาติไหนฉันจะได้ออกไปล่ะ 61 00:09:30,904 --> 00:09:32,155 หนวกหูเว้ย 62 00:09:39,162 --> 00:09:40,414 ผมจะได้ออกไปตอนไหนครับ 63 00:09:45,919 --> 00:09:47,754 - หือ - ออกมา 64 00:09:51,550 --> 00:09:52,759 ผมถูกปล่อยตัวแล้วเหรอครับ 65 00:09:53,051 --> 00:09:54,636 ไอ้เวรนี่พูดบ้าอะไรวะ 66 00:09:54,720 --> 00:09:56,221 แกต้องกลับไปห้องขังตัวเองสิ 67 00:09:56,722 --> 00:09:57,848 ฝันหรือไง 68 00:10:02,728 --> 00:10:04,354 ใส่รองเท้าสิวะ ไอ้นี่ 69 00:10:49,024 --> 00:10:50,400 จะปามาหาพระแสงอะไร 70 00:10:50,942 --> 00:10:51,943 รีบมา 71 00:11:00,702 --> 00:11:02,412 ให้กลับห้องขังตัวเองนี่ 72 00:11:02,788 --> 00:11:04,956 ก็แปลว่ามีนักโทษคนอื่นอยู่ด้วยน่ะสิ 73 00:11:05,791 --> 00:11:07,584 บ้าเอ๊ย น่ากลัวว่ะ 74 00:11:13,340 --> 00:11:14,174 เข้าไป 75 00:11:26,103 --> 00:11:27,104 กลับมาแล้วเหรอ 76 00:11:29,022 --> 00:11:31,817 ความทรงจําของผู้ชายคนนี้ ควรรีบเข้ามาได้แล้วนะ 77 00:11:32,567 --> 00:11:34,194 บ้าเอ๊ย ทําไมยังไม่มาอีก 78 00:11:36,363 --> 00:11:37,406 พี่กลับมาแล้วเหรอครับ 79 00:11:41,368 --> 00:11:42,786 ที่ของฉัน... 80 00:11:43,161 --> 00:11:44,204 ทําไมเหรอครับ 81 00:11:54,214 --> 00:11:55,215 ก็ไม่มีอะไรเปลี่ยนไปนะ 82 00:11:55,799 --> 00:11:57,717 อ้อ ไม่มีอะไรหรอก 83 00:11:59,886 --> 00:12:01,012 นายพอจะรู้ไหม 84 00:12:02,347 --> 00:12:03,974 ว่าฉันจะถูกปล่อยตัวตอนไหน 85 00:12:04,474 --> 00:12:07,185 พี่ ลืมเรื่องนั้นไปได้ไงครับ 86 00:12:07,269 --> 00:12:09,104 อีกสี่วันเราจะถูกปล่อยตัวพร้อมกันไง 87 00:12:09,855 --> 00:12:10,856 สี่วันเหรอ 88 00:12:11,523 --> 00:12:12,607 เยี่ยมเลย 89 00:12:13,650 --> 00:12:16,445 พี่ ช่วงสี่วันนี้ ควบคุมอารมณ์หน่อยนะครับ 90 00:12:16,528 --> 00:12:20,115 ถ้าไอ้ฆาตกรโรคจิตมันฆ่าพี่ขึ้นมา จะทํายังไงล่ะ 91 00:12:21,283 --> 00:12:22,117 ฮะ 92 00:12:23,201 --> 00:12:25,078 ฆาตกรโรคจิตจะฆ่าฉันเหรอ 93 00:12:34,212 --> 00:12:37,132 ("วิเคราะห์โรคจิตเภท" "โรคจิตเภทประเภทหลงตัวเอง") 94 00:13:22,469 --> 00:13:23,678 อีจินซัง 95 00:13:38,652 --> 00:13:39,736 กลับมาแล้วแฮะ 96 00:13:41,780 --> 00:13:42,739 เห็นไหมล่ะ 97 00:13:44,533 --> 00:13:46,159 แกน่าจะควบคุมอารมณ์หน่อยสิ 98 00:13:53,333 --> 00:13:54,459 ไอ้เวรนี่ 99 00:13:56,127 --> 00:13:57,420 บ้าไปแล้วเหรอวะ 100 00:13:57,504 --> 00:13:59,172 ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น 101 00:13:59,756 --> 00:14:02,384 แต่ขอกระทืบแกหน่อยเถอะว่ะ ไอ้สารเลว 102 00:14:02,467 --> 00:14:03,552 ไอ้ชั่ว 103 00:14:04,094 --> 00:14:05,720 - ตายซะ - ใจเย็นๆ 104 00:14:06,930 --> 00:14:07,764 ปล่อยสิวะ 105 00:14:07,847 --> 00:14:09,683 โธ่ พี่ พอได้แล้ว เดี๋ยวก็งานเข้าหรอก 106 00:14:09,766 --> 00:14:11,935 ขืนทําแบบนี้ ถ้าถูกมันฆ่าขึ้นมาจะทํายังไงเล่า 107 00:14:14,271 --> 00:14:15,188 เดี๋ยวก่อนนะ 108 00:14:15,772 --> 00:14:16,940 นี่ไม่ได้กลัวฉันฆ่ามัน 109 00:14:18,275 --> 00:14:19,442 แต่กลัวมันฆ่าฉันเหรอ 110 00:14:29,160 --> 00:14:30,787 เป็นอะไรกันไปหมดวะ 111 00:14:30,996 --> 00:14:31,913 แก... 112 00:14:33,957 --> 00:14:35,709 อย่าได้คิดว่าจะรอดชีวิตออกไป 113 00:14:36,376 --> 00:14:37,502 อะไรวะ ไอ้นี่ 114 00:14:53,059 --> 00:14:54,603 ชื่อของฉันคือโจแทซัง 115 00:14:54,686 --> 00:14:55,729 อายุ 21 ปี 116 00:14:56,146 --> 00:14:59,024 ฉันใฝ่ฝันอยากเป็น นักสู้เอ็มเอ็มเอมาตั้งแต่เด็ก 117 00:14:59,107 --> 00:15:02,777 แต่เพราะฐานะทางบ้านไม่สู้ดี สุดท้ายเลยต้องยอมทิ้งความฝันไป 118 00:15:03,153 --> 00:15:05,030 เอาเงินมาใช้หนี้สิวะ 119 00:15:05,113 --> 00:15:06,906 - ช่วยรออีกสองสามวันนะคะ - ล้อกันเล่นเหรอวะ 120 00:15:06,990 --> 00:15:08,325 นี่ ป้า 121 00:15:10,577 --> 00:15:11,870 ขออีกสองสัปดาห์นะคะ 122 00:15:11,953 --> 00:15:14,372 - ฉันจะใช้คืนในสองสัปดาห์ - เอาเงินฉันมา 123 00:15:15,707 --> 00:15:17,751 แทซัง แกบอกว่าร้อนเงินใช่ไหม 124 00:15:17,834 --> 00:15:18,918 นี่ครั้งสุดท้ายแล้วนะ 125 00:15:19,002 --> 00:15:20,920 ถ้าสองสัปดาห์แล้วยังไม่คืนอีก แกตายแน่ 126 00:15:21,004 --> 00:15:23,048 ฉันจะใช้คืนในสองสัปดาห์จริงๆ ค่ะ 127 00:15:23,548 --> 00:15:24,466 อือ 128 00:15:24,549 --> 00:15:25,925 งั้นเดี๋ยวฉันส่งที่อยู่ไปให้ 129 00:15:26,009 --> 00:15:26,926 แกรีบไปล่ะ 130 00:15:30,013 --> 00:15:31,306 ฉันเป็นทนายของคุณคนนั้น 131 00:15:35,727 --> 00:15:38,396 นายมารับโทษชนแล้วหนีแทนเขาสิ 132 00:15:38,480 --> 00:15:39,773 แล้วฉันจะให้เงิน 200 ล้าน 133 00:15:40,148 --> 00:15:42,108 นายอายุ 18 ยังเป็นผู้เยาว์อยู่ 134 00:15:42,859 --> 00:15:45,820 ตามกฎหมายนายจะได้รับโทษภาคทัณฑ์ และถูกปล่อยตัวทันที 135 00:15:47,781 --> 00:15:48,823 ครับ 136 00:15:56,247 --> 00:15:58,667 ทําไมสถานีตํารวจ ถึงไม่มีตํารวจสักตัวเลยวะ 137 00:16:07,258 --> 00:16:08,093 ให้ตาย 138 00:16:17,852 --> 00:16:19,896 - นายเป็นใคร - แล้วลุงล่ะครับเป็นใคร 139 00:16:21,981 --> 00:16:22,982 คนไร้บ้านเหรอครับ 140 00:16:23,733 --> 00:16:26,027 ฉันก็แก้ปัญหาไร้บ้าน ด้วยการอยู่นี่แหละ 141 00:16:27,070 --> 00:16:30,657 รอบนี้ใครไปติดเงินไว้อีกล่ะ 142 00:16:31,783 --> 00:16:33,076 ผมมามอบตัวครับ 143 00:16:33,702 --> 00:16:34,661 อะไรนะ 144 00:16:35,036 --> 00:16:36,913 ผมขโมยรถมาขับชนคนแล้วหนี 145 00:16:36,996 --> 00:16:39,249 อ้อ อีกอย่าง ผมเป็นผู้เยาว์ด้วยครับ 146 00:16:39,624 --> 00:16:41,751 หลังจากมอบตัวด้วยการโกหกแบบนั้น 147 00:16:41,835 --> 00:16:44,129 ฉันก็ถูกจับในข้อหาขโมยรถกับชนแล้วหนี 148 00:16:44,546 --> 00:16:46,506 ฉันตั้งใจว่าพอถูกปล่อยตัว จะเอาเงิน 200 ล้านไปใช้หนี้ 149 00:16:46,589 --> 00:16:48,883 และเตรียมตัวเป็นนักสู้เอ็มเอ็มเอ 150 00:16:49,551 --> 00:16:50,552 แต่ว่า 151 00:16:54,597 --> 00:16:56,766 ผู้หญิงที่ถูกชน เสียชีวิตระหว่างการพิจารณาคดี 152 00:16:56,850 --> 00:16:59,686 ศาลพิพากษาให้จําเลยโจแทซัง รับโทษจําคุกสองปีครับ 153 00:16:59,769 --> 00:17:01,104 ฉันถูกตั้งข้อหาฆาตกรรม 154 00:17:01,396 --> 00:17:04,023 กฎหมายหมาๆ แบบนี้ก็มีด้วยเหรอวะ 155 00:17:04,232 --> 00:17:06,276 หัวหน้าคิม เฮ้ย หัวหน้าคิม ไอ้เวรตะไล 156 00:17:06,359 --> 00:17:08,319 ไหนว่าจะไม่ติดคุกไงวะ ไอ้เวรเอ๊ย 157 00:17:08,403 --> 00:17:10,655 - แม่ - ฉันได้รับโทษจําคุกสองปี 158 00:17:10,739 --> 00:17:13,116 และด้วยเหตุนั้น ความฝันในการเป็นนักสู้เอ็มเอ็มเอ 159 00:17:13,616 --> 00:17:15,285 เลยอยู่ไกลเกินเอื้อมไปตลอดกาล 160 00:17:18,580 --> 00:17:20,665 ผมบอกชัดแล้วนะ ว่าขอให้เขามาด้วยตัวเอง 161 00:17:21,416 --> 00:17:24,502 นี่ เขาเป็นคนสําคัญขนาดนั้น จะมาที่แบบนี้ได้ยังไง 162 00:17:24,586 --> 00:17:26,755 แต่ผมว่าหมอนั่นมันต่ําช้ากว่าผมอีกนะ 163 00:17:27,088 --> 00:17:29,007 - ว่าไงนะ ไอ้นี่ - แล้วอีกอย่าง 164 00:17:30,133 --> 00:17:31,259 "ที่แบบนี้" เหรอ 165 00:17:32,552 --> 00:17:34,763 เดิมทีไอ้เวรนั่น คือคนที่ต้องมานั่งอยู่ในนี้ 166 00:17:34,846 --> 00:17:35,805 เงียบหน่อย 167 00:17:36,890 --> 00:17:38,975 นายเอาเงินไปแล้ว ก็ถือว่าเราคํานวณกันลงตัวแล้ว 168 00:17:39,893 --> 00:17:42,312 คํานวณได้แปลกจริงๆ เลยนะ 169 00:17:42,395 --> 00:17:43,772 ผมต้องติดคุกสองปี 170 00:17:43,855 --> 00:17:45,940 ก็ต้องได้ค่าจ้างเพิ่มสิครับ 171 00:17:48,818 --> 00:17:49,861 เอามาพันล้านครับ 172 00:17:50,361 --> 00:17:51,571 ว่าไงนะ พันล้านเหรอ 173 00:17:53,865 --> 00:17:55,074 ถ้าไม่จ่าย 174 00:17:55,158 --> 00:17:58,286 พอออกจากเรือนจํา ผมจะจ้างทนายและไปโรงพักทันทีครับ 175 00:17:58,620 --> 00:17:59,704 ไหนดูซิ 176 00:18:00,538 --> 00:18:02,373 คนที่ขับรถในตอนนั้น 177 00:18:02,457 --> 00:18:05,710 เมาแล้วขับ แถมฆ่าคนด้วยการชนแล้วหนีอีก 178 00:18:05,794 --> 00:18:08,296 แล้วยังให้เยาวชนมารับโทษแทนอีก 179 00:18:08,379 --> 00:18:10,048 โห แบบนี้มัน... 180 00:18:10,590 --> 00:18:12,217 ต้องรับโทษจําคุกกี่ปีนะ 181 00:18:14,969 --> 00:18:16,846 มาลองจัดการตามกฎหมาย ที่คุณลุงชอบกันครับ 182 00:18:18,056 --> 00:18:19,599 ทําเป็นพูดถึงกฎหมาย 183 00:18:21,017 --> 00:18:22,310 แต่กฎความตายมันก็มีนะ 184 00:18:25,271 --> 00:18:27,148 พอดีสิ่งที่ผมได้เรียนรู้ จากการติดอยู่ในนี้ 185 00:18:28,399 --> 00:18:29,734 คือกฎในการเอาชีวิตรอด 186 00:18:42,080 --> 00:18:43,331 จะให้ฉันฆ่าแกยังไงดี 187 00:18:45,375 --> 00:18:46,960 เฮ้ย พวกแกทําอะไรกัน 188 00:18:47,460 --> 00:18:48,878 กลับไปนั่งที่ใครที่มัน 189 00:18:51,464 --> 00:18:52,507 รีบไปนั่งสิวะ 190 00:19:06,145 --> 00:19:08,022 เฮ้ย 1201 191 00:19:29,544 --> 00:19:30,879 ไอ้เวรนั่น... 192 00:19:34,215 --> 00:19:35,884 - มาแล้วครับ - ลุกได้ 193 00:19:42,098 --> 00:19:43,349 ไอ้เบื๊อก แกมานี่มา 194 00:19:45,643 --> 00:19:48,062 ไอ้เวรไม้เสียบผีนี่ 195 00:19:48,146 --> 00:19:49,772 ไม่น่าโดนข้อหาทําร้ายร่างกาย ว่าไหม 196 00:19:49,856 --> 00:19:50,690 ครับ 197 00:19:52,025 --> 00:19:53,902 หน้าตาเหมือนพวกลามก 198 00:19:53,985 --> 00:19:55,653 ไปแอบถ่ายใครแล้วถูกจับได้เหรอวะ 199 00:19:57,614 --> 00:19:58,448 ฆาตกรรม 200 00:20:02,869 --> 00:20:05,622 คนอื่นเรียกฉันว่าโรคจิต 201 00:20:05,914 --> 00:20:08,541 ฉันมีความปรารถนาแรงกล้า ที่จะฆ่าคนมาแต่ไหนแต่ไรแล้ว 202 00:20:09,000 --> 00:20:11,544 เพราะงั้น ฉันก็เลยลองฆ่าดู 203 00:20:11,836 --> 00:20:13,421 แต่พอได้ลองครั้งหนึ่ง 204 00:20:17,842 --> 00:20:19,594 ฉันก็ลืมกลิ่นเลือดไม่ได้เลย 205 00:20:21,220 --> 00:20:22,805 ก็เลยอยากลองให้มากกว่านี้ 206 00:20:29,354 --> 00:20:31,981 ถึงจะน่าเสียดาย ที่ต้องเข้ามาอยู่ในนี้ก่อนก็เถอะ 207 00:20:32,440 --> 00:20:35,109 ยังไงชีวิตฉันก็พังแล้ว ฉันไม่มีอะไรต้องกลัวทั้งนั้น 208 00:20:35,193 --> 00:20:36,110 เพราะงั้นเราทุกคน 209 00:20:38,571 --> 00:20:39,530 มาอยู่ด้วยกัน... 210 00:20:41,074 --> 00:20:42,075 อย่างเงียบๆ เถอะนะ 211 00:20:42,575 --> 00:20:44,619 ถ้าไม่อยากกลายเป็น ประสบการณ์ครั้งต่อไปของฉัน 212 00:20:50,959 --> 00:20:52,251 จะให้ฉันฆ่าแกยังไงดี 213 00:21:09,352 --> 00:21:10,561 ไม่ยักรู้แฮะ 214 00:21:12,480 --> 00:21:14,107 ว่าแกมีพรสวรรค์ด้านการแสดงด้วย 215 00:21:15,191 --> 00:21:16,109 ว่าไงนะ 216 00:21:17,276 --> 00:21:18,778 - คิมจินอู - ครับ 217 00:21:18,861 --> 00:21:20,697 ไปเฝ้าประตูไว้ ถ้าผู้คุมมาให้บอกด้วย 218 00:21:21,239 --> 00:21:22,073 ครับ 219 00:21:25,618 --> 00:21:26,911 ทุกคนฟังให้ดีนะ 220 00:21:27,620 --> 00:21:30,248 จากนี้ถ้าไอ้หน้าไหนมาห้าม ฉันไม่เอาไว้แน่ 221 00:21:31,958 --> 00:21:33,918 - จะไม่ตอบเหรอวะ - ครับ 222 00:21:41,676 --> 00:21:44,762 แกเป็นฆาตกรโรคจิตงั้นเหรอ 223 00:21:46,180 --> 00:21:47,056 ใช่ 224 00:21:50,977 --> 00:21:51,853 ไอ้... 225 00:21:52,687 --> 00:21:53,688 บ้าไปแล้วเหรอวะ 226 00:21:55,064 --> 00:21:57,650 แกอยู่สบายมาตลอด ด้วยการหลอกคนอื่นและทําเป็นแกร่งสินะ 227 00:22:02,572 --> 00:22:04,157 แกมันไม่ต่างจากตอนนั้นเลยแฮะ 228 00:22:05,825 --> 00:22:07,910 ไอ้เวรตะไลนี่ 229 00:22:08,327 --> 00:22:09,412 อยากตายเหรอวะ 230 00:22:15,376 --> 00:22:16,252 เปล่า 231 00:22:18,212 --> 00:22:19,338 ฉันอยากฆ่า 232 00:22:21,549 --> 00:22:22,383 ฮะ 233 00:22:23,509 --> 00:22:24,844 แกก็ลองต่อยคืนสิ 234 00:22:26,304 --> 00:22:27,263 ลองสิวะ 235 00:22:29,849 --> 00:22:30,892 บอกให้ต่อยไง ไอ้... 236 00:22:30,975 --> 00:22:33,269 เดี๋ยวก่อน ผมขอโทษครับ 237 00:22:33,352 --> 00:22:36,689 ไว้ชีวิตผมด้วยนะครับ ผมผิดไปแล้วครับ 238 00:22:39,817 --> 00:22:40,902 แกทําอะไรผิดงั้นเหรอ 239 00:22:41,652 --> 00:22:43,654 ที่ผมต่อปากต่อคํากับพี่ครับ 240 00:22:47,033 --> 00:22:47,992 ไม่ใช่ 241 00:22:48,951 --> 00:22:50,203 แกตอบผิดแล้ว 242 00:22:53,081 --> 00:22:54,999 แกผิดเพราะฆ่าควอนฮยอกซู 243 00:22:57,960 --> 00:22:58,961 อะไรนะครับ 244 00:23:00,713 --> 00:23:04,217 รู้จักควอนฮยอกซูได้ยังไง 245 00:23:09,055 --> 00:23:10,181 ทุกคนฟังให้ดีนะ 246 00:23:10,264 --> 00:23:15,019 ไอ้เวรนี่มันถูกเพื่อนสมัยม.ปลาย ที่มันรังแกเพราะคิดว่าอ่อนเล่นงานคืน 247 00:23:15,686 --> 00:23:17,105 จากนั้นมันก็กลายเป็นเหยื่อถูกรังแก 248 00:23:17,188 --> 00:23:19,774 มันเลยไปงอแงใส่เด็กที่มันเคยรังแก แต่โดนเขาเมินเอา 249 00:23:20,358 --> 00:23:22,693 มันเลยใช้อิฐทุบเขาตายจากด้านหลัง อย่างหน้าไม่อาย 250 00:23:23,194 --> 00:23:24,362 แล้วไอ้คนแบบนั้น 251 00:23:25,822 --> 00:23:27,740 แกล้งทําตัวเป็นฆาตกรโรคจิตเนี่ยนะ 252 00:23:28,950 --> 00:23:31,828 รู้เรื่องนั้นได้ยังไง 253 00:23:31,911 --> 00:23:34,622 - ว่าไงนะ จริงเหรอเนี่ย - ไอ้นี่มันแหกตาเรานี่หว่า 254 00:23:40,336 --> 00:23:42,296 ถ้าแกทําผิดด้วยการฆ่าคนตาย 255 00:23:42,380 --> 00:23:43,923 แกก็ควรสํานึกผิด 256 00:23:44,006 --> 00:23:46,384 อย่าเที่ยวเอาเรื่องนั้น มาใช้เป็นอาวุธ ไอ้สารเลว 257 00:23:51,305 --> 00:23:52,682 ทุกคนอย่าไปหลงกลมันล่ะ 258 00:23:53,474 --> 00:23:55,893 เหลือเชื่อเลยว่ะ บังอาจหลอกเราเหรอวะ 259 00:23:56,477 --> 00:23:58,020 แกตายแน่ เฮ้ย กระทืบมัน 260 00:23:58,104 --> 00:23:59,856 - เดี๋ยวก่อน อย่าเข้ามา - ซัดเลย 261 00:24:01,983 --> 00:24:03,109 อย่านะ อย่า 262 00:24:05,945 --> 00:24:06,779 ไว้ชีวิตผมด้วย 263 00:24:21,252 --> 00:24:23,713 ให้ตาย จะหวังอะไรจากคุกล่ะ 264 00:24:26,215 --> 00:24:27,133 นี่ อีจินซัง 265 00:24:27,925 --> 00:24:28,759 ครับ 266 00:24:28,843 --> 00:24:30,094 ไม่กินข้าวเหรอวะ 267 00:24:33,973 --> 00:24:34,974 ไม่เป็นไรครับ 268 00:24:35,057 --> 00:24:37,894 ถ้าพี่เขาถามก็ยัดเข้าไปเถอะ ไอ้เวร 269 00:24:38,311 --> 00:24:39,145 อะไรนะครับ 270 00:24:41,647 --> 00:24:43,107 กินให้หมดยันก้างด้วยล่ะ 271 00:24:43,191 --> 00:24:44,358 ถ้ากินเหลือแกตายแน่ 272 00:25:24,649 --> 00:25:27,026 เฮ้ย จะไม่ทักทายกันเหรอวะ 273 00:25:27,860 --> 00:25:28,945 ดูสายตาไอ้เวรนี่สิ 274 00:25:31,781 --> 00:25:33,157 เฮ้ย พี่ 275 00:25:34,200 --> 00:25:35,618 - จะไม่มากไปหน่อยเหรอครับ - เฮ้ย 276 00:25:35,701 --> 00:25:36,577 ปล่อย 277 00:25:36,869 --> 00:25:40,206 ไอ้กากอย่างแกแกล้งทําเป็นแกร่ง แล้วพูดห้วนใส่ฉันฉอดๆ เลยนี่ 278 00:25:41,165 --> 00:25:43,626 ถ้าทําผิดไว้ แกก็ต้องได้รับบทลงโทษสิ 279 00:25:45,878 --> 00:25:48,256 "ถ้าทําผิดไว้ ก็ต้องได้รับบทลงโทษ" เหรอ 280 00:25:48,631 --> 00:25:51,592 ได้ยินคํานั้นจากคนที่ใส่ชุดนักโทษ อยู่ในเรือนจําแบบนี้ 281 00:25:52,260 --> 00:25:53,719 โน้มน้าวใจได้สุดๆ เลยว่ะ 282 00:26:27,837 --> 00:26:28,921 เวร 283 00:26:33,384 --> 00:26:34,468 เดี๋ยวก่อน อยู่นิ่งๆ ไว้ 284 00:26:35,052 --> 00:26:36,137 ใครก็ได้มาช่วยหน่อยสิวะ 285 00:26:39,223 --> 00:26:40,224 มาช่วยทางนี้หน่อย 286 00:26:47,481 --> 00:26:48,858 แกอยู่นี่แหละ 287 00:26:51,110 --> 00:26:52,320 จะเป็นอะไรไหมนั่น 288 00:26:53,404 --> 00:26:54,572 แกห่วงตัวเองเหอะ 289 00:27:10,171 --> 00:27:11,005 อะไรวะ 290 00:27:11,088 --> 00:27:12,298 มีคนบอกว่า 291 00:27:12,381 --> 00:27:14,258 อย่าให้แกมีชีวิตรอดออกไป ในวันถูกปล่อยตัวว่ะ 292 00:27:15,718 --> 00:27:18,220 ใคร... ใครบอก 293 00:27:18,512 --> 00:27:21,182 ผู้ว่าจ้างคนนั้นคือใคร แกน่าจะรู้ดีที่สุดนะ 294 00:27:23,392 --> 00:27:24,393 ผู้ว่าจ้างเหรอ 295 00:27:27,104 --> 00:27:28,272 ไอ้หมอนั่นสินะ 296 00:27:28,689 --> 00:27:30,816 ฉันคงไม่ได้จะตายอยู่ที่นี่หรอกใช่ไหม 297 00:27:31,942 --> 00:27:32,902 ตายซะ ไอ้เวร 298 00:27:34,111 --> 00:27:35,196 ไอ้สารเลว 299 00:27:35,279 --> 00:27:36,822 ยอมแพ้ซะเถอะ 300 00:27:38,824 --> 00:27:39,784 เอ็งมานี่เลย 301 00:27:43,913 --> 00:27:44,789 เฮ้ย 302 00:27:55,007 --> 00:27:56,133 ไอ้เวรเอ๊ย 303 00:28:01,639 --> 00:28:02,681 โดนนี่ซะ 304 00:28:06,227 --> 00:28:08,020 ไอ้ชาติหมา 305 00:28:34,505 --> 00:28:36,465 โห ร่างนี้สุดจริงว่ะ 306 00:28:37,007 --> 00:28:38,342 ถึงจะมีประวัติติดตัว 307 00:28:39,301 --> 00:28:40,678 แต่ทั้งหนุ่ม ทั้งต่อสู้เก่ง 308 00:28:43,264 --> 00:28:45,891 ไม่สิ โจแทซังไม่ได้เป็นคนทําผิดด้วยนี่ 309 00:28:48,185 --> 00:28:49,145 เวรเอ๊ย 310 00:28:51,814 --> 00:28:52,648 อะไรกัน 311 00:28:53,149 --> 00:28:54,066 จบแล้วเหรอ 312 00:29:07,037 --> 00:29:09,498 พี่ไม่กังวลเหรอครับ 313 00:29:09,999 --> 00:29:11,083 เรื่องอะไร 314 00:29:11,167 --> 00:29:13,711 หลังถูกปล่อยออกไป ตัวผม... 315 00:29:14,879 --> 00:29:16,380 จะมีโอกาสอีกครั้งหรือเปล่า 316 00:29:17,715 --> 00:29:18,883 ผมไม่รู้เลยครับ 317 00:29:22,178 --> 00:29:23,846 นายเสียใจที่ติดคุกเหรอ 318 00:29:24,972 --> 00:29:25,890 ครับ 319 00:29:28,601 --> 00:29:29,852 ผมเสียใจทุกวันเลย 320 00:29:33,772 --> 00:29:35,399 - แล้วพี่ล่ะครับ - ฮะ 321 00:29:50,623 --> 00:29:52,625 ตอนแรกก็รู้สึกว่ามันไม่ยุติธรรม 322 00:29:53,959 --> 00:29:55,961 แต่ตอนนี้ฉันเสียใจที่ทําลายชีวิตตัวเอง 323 00:29:57,463 --> 00:30:00,007 จนต้องมาติดอยู่ในคุก ที่เรียกว่าความตาย 324 00:30:05,429 --> 00:30:06,764 ฉันรู้ตัวสายไปมากเลย 325 00:30:17,358 --> 00:30:18,901 พอได้เห็นนรกมาแล้ว 326 00:30:22,279 --> 00:30:24,365 ฉันถึงได้รู้ว่าแค่การมีชีวิตอยู่ ก็เป็นโอกาสแล้ว 327 00:30:25,741 --> 00:30:26,825 เพราะงั้น 328 00:30:31,330 --> 00:30:32,998 สําหรับนายมันยังไม่สายเกินไปหรอก 329 00:30:34,041 --> 00:30:34,959 อะไรนะครับ 330 00:30:44,468 --> 00:30:46,887 (อีก 2 วัน) 331 00:31:29,555 --> 00:31:30,639 สําเร็จแล้ว 332 00:31:38,022 --> 00:31:40,107 ไอ้เวรนี่มันเหลือเกินจริงๆ 333 00:31:41,025 --> 00:31:43,444 - ฉันกะแล้วว่าแกต้องทําแบบนี้อีก - "อีก" เหรอ 334 00:31:43,527 --> 00:31:45,863 แกคิดว่าถ้าฆ่าฉันในนี้ด้วย จะได้รับโทษเพิ่มอีกกี่ปี 335 00:31:45,946 --> 00:31:46,947 ยอมแพ้กับชีวิตแล้วเหรอวะ 336 00:31:47,031 --> 00:31:48,240 ยังไงซะ 337 00:31:49,074 --> 00:31:52,036 ถ้าถูกตราหน้าว่าเป็นเบี้ยล่างในนี้ ทุกอย่างก็จบอยู่แล้ว ไอ้เวร 338 00:31:54,330 --> 00:31:55,664 ถึงจะยังไงก็เถอะ 339 00:31:56,123 --> 00:31:57,458 แต่แกจะฆ่าคนอีกเหรอวะ 340 00:31:57,541 --> 00:31:58,834 ไอ้สวะเอ๊ย 341 00:32:02,796 --> 00:32:05,799 ฆ่าไอ้เวรนี่ให้ตายคามือ ซะตรงนี้เลยดีไหม 342 00:32:07,885 --> 00:32:08,802 ไม่สิ 343 00:32:09,428 --> 00:32:12,014 ฉันต้องออกจากคุก และไปตามหาเงินหมื่นล้าน 344 00:32:12,931 --> 00:32:16,226 แต่จะปล่อยไอ้คนแบบนี้ไปเฉยๆ มันก็น่าหงุดหงิดเกินไปว่ะ 345 00:32:25,778 --> 00:32:26,779 เฮ้ย 346 00:32:27,738 --> 00:32:29,198 โดนฉันตบเจ็บไหมวะ 347 00:32:30,783 --> 00:32:32,785 เจ็บกว่าตอนโดนนาแทซอกตบไหม 348 00:32:37,331 --> 00:32:38,290 อะไรนะ 349 00:32:43,837 --> 00:32:45,297 รู้จักชื่อนั้นได้ยังไง 350 00:32:49,093 --> 00:32:51,178 ควอนฮยอกซูที่อยู่ข้างหลังแกบอกมา 351 00:32:59,228 --> 00:33:00,437 ฉันไม่เคยบอกเหรอ 352 00:33:01,146 --> 00:33:02,231 ว่าฉันมองเห็นผี 353 00:33:02,898 --> 00:33:04,191 แม่ฉันเป็นหมอผี 354 00:33:04,525 --> 00:33:05,734 เพ้อเจ้อ 355 00:33:06,318 --> 00:33:07,861 ฮยอกซู มันไม่เชื่อว่ะ 356 00:33:09,071 --> 00:33:11,490 อ้อ โอเค 357 00:33:11,865 --> 00:33:15,327 ฮยอกซูบอกฉันมา ว่าตอนอยู่โรงอาหาร เคยเท... หมี่เย็นเหรอ 358 00:33:15,411 --> 00:33:17,079 อ้อ เคยเทหมี่เย็นราดหัวแกด้วย 359 00:33:18,205 --> 00:33:19,957 รู้เรื่องนั้นได้ยังไง 360 00:33:22,543 --> 00:33:23,627 ฮยอกซูเขาถามมาว่ะ 361 00:33:27,339 --> 00:33:28,507 อะไร 362 00:33:28,590 --> 00:33:29,675 "แก... 363 00:33:32,970 --> 00:33:34,179 รู้สึกผิดต่อฉันไหม" 364 00:33:36,807 --> 00:33:37,766 เขาถามว่างี้ 365 00:33:38,517 --> 00:33:40,144 ทําไมฉันต้องรู้สึกผิด 366 00:33:43,272 --> 00:33:44,523 ฉันเอง... 367 00:33:45,566 --> 00:33:48,402 ก็ต้องติดคุกและชีวิตพังเหมือนกัน 368 00:33:52,364 --> 00:33:53,615 เขากะแล้วว่าแกต้องพูดงี้ 369 00:33:54,742 --> 00:33:56,118 ไอ้เศษสวะ 370 00:34:00,664 --> 00:34:03,876 ฮยอกซูบอกว่าจากนี้ไป จะเกาะอยู่บนไหล่แกไปชั่วชีวิต 371 00:34:05,210 --> 00:34:06,253 จนกว่าแกจะตาย 372 00:34:08,380 --> 00:34:09,923 หือ โอ๊ะ 373 00:34:27,107 --> 00:34:29,026 อีจินซังมันกลัวจนฉี่ราดกางเกง 374 00:34:29,693 --> 00:34:30,944 ที่หมายถึงฉี่ราดกางเกงจริงๆ 375 00:34:33,238 --> 00:34:36,784 แล้วในที่สุด ก็มาถึงวันที่ฉันถูกปล่อยตัว 376 00:34:36,867 --> 00:34:39,953 (ถึงวันปล่อยตัว) 377 00:34:46,835 --> 00:34:47,878 นี่ อีจินซัง 378 00:34:50,255 --> 00:34:53,467 ฮยอกซูบอกว่าขอโทษที่ช้า 379 00:34:58,680 --> 00:35:01,892 (นมสตรอว์เบอร์รี) 380 00:35:01,975 --> 00:35:04,353 ต่อให้แกจะตาย ก็ไปซื้อนมสตรอว์เบอร์รีมาให้ฉันก่อน 381 00:35:05,145 --> 00:35:06,772 ถ้าไม่อยากตายคามือฉัน 382 00:35:14,154 --> 00:35:17,074 ใจฉันอยากจะซ้อมมันให้ตายด้วยตัวเอง 383 00:35:18,575 --> 00:35:20,327 แต่แทนที่จะฆ่ามันด้วยมือ 384 00:35:20,661 --> 00:35:23,956 การให้มันเสียช่วงเวลาวัยรุ่นไป ในคุกนี้คงจะเจ็บปวดยิ่งกว่า 385 00:35:29,253 --> 00:35:32,714 และมันก็คงจะใช้ชีวิตต่อไป ด้วยความเสียใจ 386 00:35:33,131 --> 00:35:36,718 ที่ทําลายชีวิตตัวเอง โดยที่จะตายก็ตายไม่ได้ 387 00:35:37,427 --> 00:35:38,512 เหมือนกับฉัน 388 00:35:56,071 --> 00:35:57,406 ตายแล้ว ลูกแม่ 389 00:35:57,489 --> 00:35:59,783 - ลําบากมากเลย - โอเคไหมลูก 390 00:35:59,867 --> 00:36:00,993 ให้ตายสิ 391 00:36:04,788 --> 00:36:05,873 จะไม่ทําชั่วแล้ว 392 00:36:11,128 --> 00:36:12,254 โจแทซัง 393 00:36:14,756 --> 00:36:15,674 ขึ้นมา 394 00:36:37,154 --> 00:36:38,113 ลองเปิดดูสิ 395 00:36:38,196 --> 00:36:39,948 ไม่ครับ ไม่เป็นไรครับ 396 00:36:40,490 --> 00:36:41,325 หมายความว่าไง 397 00:36:42,117 --> 00:36:43,535 ผมไม่ต้องการเงินหรอกครับ 398 00:36:43,619 --> 00:36:46,830 ผมตัดสินใจแล้ว ว่าต่อไปจะใช้ชีวิตอย่างสุจริตครับ 399 00:36:47,372 --> 00:36:49,458 ดูเหมือนนายตั้งใจจะสารภาพ... 400 00:36:49,541 --> 00:36:50,959 เรื่องมันผ่านไปแล้วนี่ครับ 401 00:36:51,043 --> 00:36:52,628 ตัวผมชดใช้ความผิดหมดแล้ว 402 00:36:52,711 --> 00:36:54,838 ป่านนี้แล้ว ผมขี้เกียจฟื้นฝอยหาตะเข็บแล้วด้วย 403 00:36:55,797 --> 00:36:56,798 แล้วอีกอย่าง 404 00:36:57,591 --> 00:36:59,259 ผมไม่อยากรับเงินแบบนี้ด้วยครับ 405 00:36:59,760 --> 00:37:02,429 เรื่องในอดีต ผมจะเก็บมันลงหลุมไปกับผมด้วย 406 00:37:02,512 --> 00:37:04,473 หวังว่าต่อไป เราจะไม่ได้เจอกันอีกนะครับ 407 00:37:05,182 --> 00:37:06,183 ผมขอตัว 408 00:37:38,256 --> 00:37:39,967 ว่าแต่เงินอยู่ไหนเหรอคะ 409 00:37:41,551 --> 00:37:42,636 ฝั่งโน้น 410 00:37:43,679 --> 00:37:46,139 บนเรือที่มีไฟสว่างอยู่ 411 00:37:46,223 --> 00:37:47,182 คุณจูฮุน 412 00:38:01,822 --> 00:38:04,074 เวรเอ๊ย นังบ้านั่น 413 00:38:49,411 --> 00:38:50,662 ในที่สุดก็หาเจอแล้ว 414 00:38:59,504 --> 00:39:01,465 เห็นเล็กๆ แค่นี้มีค่าเป็นร้อยล้านวอน 415 00:39:04,384 --> 00:39:05,802 จะเอาเงินพวกนี้ไปทําอะไรดีนะ 416 00:39:06,720 --> 00:39:08,221 ซื้อบ้านกับรถหรูก่อนดีไหม 417 00:39:13,185 --> 00:39:14,770 แต่คนมีประวัติอาชญากรรม 418 00:39:14,853 --> 00:39:17,856 ถ้าซื้อบ้านซื้อรถทันทีที่ออกจากคุก คงถูกสงสัยใช่ไหม 419 00:39:22,611 --> 00:39:25,572 ถ้าเอาเงินสดไปฝากธนาคาร ก็คงจะเป็นปัญหาอีก 420 00:39:27,491 --> 00:39:29,284 ต้องพกติดตัวไว้ก่อนหรือเปล่านะ 421 00:39:29,826 --> 00:39:31,244 โอ๊ย ปวดหัวชะมัด 422 00:39:31,328 --> 00:39:33,288 ขนาดมีเงินแล้วก็ยังต้องกังวลอีก 423 00:39:36,416 --> 00:39:37,667 พักผ่อนก่อนดีกว่า 424 00:40:33,265 --> 00:40:34,266 แม่ 425 00:40:56,413 --> 00:41:00,041 (แม่) 426 00:41:01,209 --> 00:41:02,169 "แม่" เหรอ 427 00:41:03,587 --> 00:41:05,964 (แม่) 428 00:41:25,150 --> 00:41:26,776 ไม่มีอะไรหรอก แค่เมินไปก็จบ 429 00:41:28,195 --> 00:41:29,279 แค่... 430 00:41:35,702 --> 00:41:41,625 (แม่) 431 00:41:46,880 --> 00:41:47,923 ฮัลโหล 432 00:41:49,007 --> 00:41:50,008 ลูกชายเหรอ 433 00:41:56,556 --> 00:41:57,515 เอ่อ... 434 00:41:59,017 --> 00:42:00,018 ครับ 435 00:42:01,228 --> 00:42:02,646 แม่ขอโทษนะ 436 00:42:04,481 --> 00:42:06,983 แกต้องลําบากก็เพราะแม่ 437 00:42:10,320 --> 00:42:12,072 กําลังกลับบ้านใช่ไหม 438 00:42:19,829 --> 00:42:21,831 เอ่อ คือว่า... 439 00:42:22,374 --> 00:42:24,084 อยากเจอเร็วๆ จังเลย 440 00:42:25,377 --> 00:42:26,461 ลูกชายแม่ 441 00:42:48,942 --> 00:42:49,985 ครับ 442 00:42:51,486 --> 00:42:52,988 ผมจะรีบไปครับ แม่ 443 00:43:45,165 --> 00:43:47,000 (สถานียองซาน) 444 00:43:57,135 --> 00:43:58,595 เท่านี้จะพอไหมนะ 445 00:44:00,388 --> 00:44:02,265 ถ้าฉันอยู่ในร่างของโจแทซังต่อไป 446 00:44:03,266 --> 00:44:05,185 เขาก็คงจะไม่ได้เจอลูกชายอีกแล้ว 447 00:44:07,145 --> 00:44:07,979 โอเค 448 00:44:08,813 --> 00:44:09,856 ให้อีกหน่อยแล้วกัน 449 00:44:12,901 --> 00:44:13,735 (ล็อกเกอร์เก็บของ) 450 00:44:13,818 --> 00:44:15,320 กรุณาเลือกช่องเก็บของค่ะ 451 00:44:16,196 --> 00:44:17,947 กรุณาตั้งรหัสผ่านค่ะ 452 00:44:18,031 --> 00:44:19,157 รหัสผ่านเหรอ 453 00:44:22,160 --> 00:44:23,745 เอาเป็นหมายเลขนักโทษแล้วกัน 454 00:44:24,329 --> 00:44:26,581 หนึ่ง สอง ศูนย์ หนึ่ง 455 00:44:26,664 --> 00:44:32,295 (ทรัพย์สินจะถูกยึดหลังฝากไว้ 4 วัน) 456 00:44:33,755 --> 00:44:35,298 นานสุดสี่วัน 457 00:44:37,634 --> 00:44:41,221 ก็แปลว่าจนถึงสามทุ่ม ของสี่วันนับจากนี้ 458 00:44:42,430 --> 00:44:45,392 ก็นะ ฉันจะกลับมาทันทีอยู่แล้ว คงไม่เป็นไรหรอก 459 00:45:01,116 --> 00:45:04,411 ละแวกนี้สินะ ที่โจแทซังเคยอยู่ 460 00:45:32,981 --> 00:45:33,982 ฮัลโหล 461 00:45:37,068 --> 00:45:39,028 ครับ ผมถึงแล้ว อยู่หน้าบ้านครับ 462 00:45:40,697 --> 00:45:41,739 ครับ 463 00:45:44,159 --> 00:45:45,368 เฮ้ย โจแทซัง 464 00:46:18,067 --> 00:46:19,110 คุณเป็นใคร 465 00:46:20,778 --> 00:46:22,530 ไอ้เวรพวกนั้นส่งมาใช่ไหม 466 00:46:23,031 --> 00:46:23,990 ฮะ 467 00:46:26,659 --> 00:46:28,119 ให้ตายสิวะ 468 00:46:31,414 --> 00:46:33,875 ฉันอุตส่าห์รอที่จะฆ่าแกมาสองปี 469 00:46:34,459 --> 00:46:37,420 ฉันอดทนกับเวลาสองปีที่เหมือนตกนรก โดยนึกถึงแต่เรื่องนั้น 470 00:46:37,504 --> 00:46:39,756 แต่แกจําฉันไม่ได้ด้วยซ้ําเนี่ยนะ 471 00:46:41,508 --> 00:46:42,717 ลูกสาวฉัน... 472 00:46:43,551 --> 00:46:45,261 รู้สึกไม่ยุติธรรม 473 00:46:45,637 --> 00:46:47,931 ยันวินาทีที่สิ้นใจ จนตายตาไม่หลับด้วยซ้ํา 474 00:46:48,014 --> 00:46:51,809 แต่แกใช้ความเป็นผู้เยาว์ ติดคุกแค่สองปีก็ออกมาเนี่ยนะ 475 00:47:01,778 --> 00:47:02,779 ซูยอน 476 00:47:05,657 --> 00:47:07,158 ซูยอน 477 00:47:10,954 --> 00:47:13,873 ซูยอน เรากลับบ้านกันนะลูก 478 00:47:13,957 --> 00:47:16,000 กลับบ้านกับพ่อเถอะนะ ซูยอน 479 00:47:16,084 --> 00:47:19,295 จําเลยมีอะไรจะพูดกับคุณอีซูยอน ผู้เสียชีวิต เป็นครั้งสุดท้ายไหมครับ 480 00:47:19,754 --> 00:47:20,755 ไม่มีครับ 481 00:47:20,838 --> 00:47:23,007 กฎหมายทําแบบนี้ได้ยังไงวะ 482 00:47:23,341 --> 00:47:25,468 ไอ้เวรนี่มันฆ่าลูกสาวฉันนะ 483 00:47:25,552 --> 00:47:27,679 ศาลที่เคารพ ผู้พิพากษา 484 00:47:27,762 --> 00:47:31,266 ผู้พิพากษาครับ ไอ้เวรนี่มันฆ่าลูกสาวผมนะครับ 485 00:47:31,349 --> 00:47:33,351 ไอ้เวรนี่มันฆ่าลูกสาวผม 486 00:47:33,434 --> 00:47:35,853 มันฆ่าลูกสาวผมนะครับ 487 00:47:36,271 --> 00:47:37,605 ฆ่าคนตายทั้งคน 488 00:47:38,231 --> 00:47:40,567 แต่เป็นผู้เยาว์ เลยติดคุกแค่สองปีเนี่ยนะ 489 00:47:40,650 --> 00:47:43,403 มีกฎหมายเฮงซวยแบบนี้ได้ยังไง 490 00:47:43,486 --> 00:47:45,154 มันเป็นไปได้ยังไง 491 00:47:46,364 --> 00:47:49,284 ลูกสาวฉันเป็นคนดี และซื่อสัตย์มาตลอดชีวิต 492 00:47:50,034 --> 00:47:53,371 แต่สําหรับประเทศนี้ ชีวิตของซูยอน มีค่าแค่เวลาสองปีเนี่ยนะ 493 00:47:54,831 --> 00:47:57,458 ต่อให้แกติดคุกสองปีแล้วออกมา แกก็เพิ่งจะอายุ 20 494 00:47:57,542 --> 00:47:59,085 คงจะใช้ชีวิตต่อไปได้ 495 00:47:59,419 --> 00:48:01,045 แต่ว่าซูยอนของฉัน 496 00:48:03,006 --> 00:48:05,174 ต้องตายตอนอายุ 20 ก็เพราะแก 497 00:48:08,011 --> 00:48:09,220 ผมขอโทษครับ 498 00:48:13,182 --> 00:48:14,767 ผมขอโทษจริงๆ ครับ แต่ว่า... 499 00:48:17,145 --> 00:48:20,398 ผมไม่ใช่คนฆ่าลูกสาวคุณครับ 500 00:48:22,650 --> 00:48:24,527 - ว่าไงนะ - ไม่ใช่ผม 501 00:48:26,070 --> 00:48:27,447 แต่เป็นคนอื่นครับ 502 00:48:28,031 --> 00:48:29,115 หมายความว่ายังไง 503 00:48:30,700 --> 00:48:31,993 หมายความว่ายังไงวะ 504 00:48:51,346 --> 00:48:53,222 พี่ เป็นอะไรหรือเปล่า 505 00:48:54,265 --> 00:48:55,808 เวรเอ๊ย ใครมันแทงพี่เนี่ย 506 00:48:58,436 --> 00:49:00,813 พี่ พี่คงไม่ตายใช่ไหมครับ 507 00:49:02,523 --> 00:49:04,317 อือ ฉันโอเค 508 00:49:04,984 --> 00:49:06,027 ไม่เป็นไร 509 00:49:07,904 --> 00:49:08,863 ค่อยยังชั่วหน่อย 510 00:49:09,530 --> 00:49:11,157 ตกใจหมดเลยครับ 511 00:49:13,284 --> 00:49:15,078 นึกว่าแกจะตายเพราะคนอื่นซะแล้ว 512 00:49:18,623 --> 00:49:19,457 อะไรนะ 513 00:49:20,750 --> 00:49:22,460 แกต้องตายด้วยมือฉันสิ 514 00:49:23,628 --> 00:49:25,880 ทําไม ทําไมทําแบบนี้ 515 00:49:27,215 --> 00:49:28,633 เราไม่เคยมีปัญหาอะไรกันนี่ 516 00:49:29,300 --> 00:49:31,177 ก็ใช่ เราไม่เคยมีปัญหาอะไรกัน 517 00:49:31,511 --> 00:49:35,056 แต่ฉันต้องคอยเกรงกลัวแก จนใช้ชีวิตไม่เป็นสุขน่ะสิ ไอ้สารเลว 518 00:49:37,517 --> 00:49:38,476 แต่ถึงยังไง... 519 00:49:38,559 --> 00:49:41,187 เวรเอ๊ย ก็พวกมันบอกว่าจะให้เงินฉัน 520 00:49:43,773 --> 00:49:44,732 ว่าไงนะ 521 00:49:45,566 --> 00:49:47,110 อะไรกัน จบแล้วเหรอ 522 00:49:56,619 --> 00:49:57,829 แกก็เป็นพวกนั้นสินะ 523 00:49:58,287 --> 00:50:01,165 ให้ตาย ไอ้เวรนี่หัวโคตรช้าเลยว่ะ 524 00:50:01,249 --> 00:50:04,919 ฉันบอกแล้วใช่ไหม ว่าฉันเสียใจที่ติดคุก หือ 525 00:50:05,461 --> 00:50:06,587 เวรเอ๊ย 526 00:50:07,296 --> 00:50:09,173 ตอนนั้นฉันไม่น่าถูกจับได้เลย 527 00:50:09,465 --> 00:50:11,509 มันควรจะเป็นอาชญากรรม ที่สมบูรณ์แบบแท้ๆ 528 00:50:11,592 --> 00:50:13,052 ฉันเลยเสียใจมาตลอด 529 00:50:13,344 --> 00:50:14,387 เพราะงั้นครั้งนี้ 530 00:50:15,263 --> 00:50:17,849 ฉันก็เลยวางแผน ที่สุดแสนจะสมบูรณ์แบบมาแล้ว 531 00:50:19,475 --> 00:50:20,309 ฉัน... 532 00:50:21,060 --> 00:50:22,645 ฉันจะให้เงินแก 533 00:50:23,896 --> 00:50:24,772 แกมีเงินด้วยเหรอ 534 00:50:25,440 --> 00:50:28,109 อือ มีอยู่ ฉันมี 535 00:50:28,484 --> 00:50:30,153 เดี๋ยวก่อน 536 00:50:32,613 --> 00:50:34,699 ไอ้เวร อย่างแกจะมีสักเท่าไรเชียว 537 00:50:34,782 --> 00:50:36,325 กล้าดียังไงจะมาปั่นหัวฉัน 538 00:50:36,993 --> 00:50:39,704 พวกนั้นบอกว่าถ้าฆ่าแกได้ จะจ่ายให้ฉันร้อยล้านวอน 539 00:50:39,787 --> 00:50:41,539 ตายๆ ไปซะ ไอ้สารเลว 540 00:51:01,684 --> 00:51:04,061 (แม่) 541 00:51:24,373 --> 00:51:27,418 (แม่) 542 00:51:29,962 --> 00:51:30,922 แม่ 543 00:52:20,555 --> 00:52:21,597 แม่ 544 00:52:53,629 --> 00:52:55,548 นายนี่มันไม่ผิดจากที่คาดเอาไว้จริงๆ 545 00:53:07,727 --> 00:53:10,897 ถ้าไม่โดนแทงตอนแรก ผมคงเลี่ยงความตายได้แล้วแท้ๆ 546 00:53:11,397 --> 00:53:14,817 ผมแค่ไม่ทันนึกถึงครอบครัวของผู้หญิง ที่ตายไปครับ เรื่องพื้นๆ แบบนั้น 547 00:53:14,901 --> 00:53:16,527 นายต้องคิดไม่ถึงอยู่แล้วล่ะ 548 00:53:16,611 --> 00:53:19,405 เพราะนายมันเป็นคนเห็นแก่ตัว ที่ไม่ทันได้นึกถึงความเศร้า 549 00:53:20,156 --> 00:53:21,532 ของครอบครัวที่ทิ้งไว้ข้างหลัง 550 00:53:22,366 --> 00:53:24,702 แล้วอีกอย่าง "เรื่องพื้นๆ " งั้นเหรอ 551 00:53:24,785 --> 00:53:26,829 เขาคิดว่าผมฆ่าลูกสาวเขา 552 00:53:27,622 --> 00:53:29,707 คนเป็นพ่อแม่ ก็ต้องอยากฆ่าผมอยู่แล้วนี่ครับ 553 00:53:30,374 --> 00:53:31,626 "อยู่แล้ว" 554 00:53:31,709 --> 00:53:34,086 ถ้างั้นแม่นายจะอยากฆ่าใครล่ะ 555 00:53:36,339 --> 00:53:37,673 ดูเหมือนคุณจะลืมไป 556 00:53:38,466 --> 00:53:39,926 แต่ผมฆ่าตัวตายครับ 557 00:53:40,009 --> 00:53:42,011 ไม่ได้ถูกใครฆ่าทั้งนั้น 558 00:53:42,386 --> 00:53:43,679 ไอ้คนโง่งี่เง่า 559 00:53:45,056 --> 00:53:46,599 จดจ่อกับครั้งต่อไปดีกว่า 560 00:53:46,682 --> 00:53:48,267 ต้องรีบไปเอาเงินเป็นอันดับแรก 561 00:53:49,810 --> 00:53:50,770 รีบยิงเลยครับ 562 00:53:52,229 --> 00:53:53,481 จะรีบอะไรขนาดนั้น 563 00:53:53,564 --> 00:53:56,359 บอกให้รีบยิงไง ขอร้องล่ะ 564 00:53:56,984 --> 00:53:59,111 ก็ได้ ถ้านายต้องการแบบนั้นละก็ 565 00:54:13,876 --> 00:54:16,629 ความตาย คอยดูเถอะ 566 00:54:19,340 --> 00:54:20,591 อะไรกัน 567 00:54:20,675 --> 00:54:22,134 ทําไมถึงลุกไม่ขึ้นล่ะ 568 00:54:23,344 --> 00:54:24,428 โทษนะครับ 569 00:54:26,430 --> 00:54:28,057 อ้าว ทําไมพูดไม่ได้ล่ะ 570 00:54:29,058 --> 00:54:31,686 คนนี้เขาเป็นอะไร คุณครับ คุณ 571 00:54:32,728 --> 00:54:33,729 หือ 572 00:54:35,231 --> 00:54:36,273 อะไรกัน 573 00:54:36,357 --> 00:54:37,358 นี่ฉันเป็นทารกเหรอ 574 00:54:41,988 --> 00:54:43,698 เธอถึงได้ยิ้มเยาะสินะ 575 00:54:44,365 --> 00:54:46,033 ถ้างั้นเงินหมื่นล้านของฉันล่ะ 576 00:54:46,575 --> 00:54:47,910 นังบ้าเอ๊ย 577 00:55:05,261 --> 00:55:08,139 เงินของฉัน หมื่นล้านของฉัน 578 00:55:14,270 --> 00:55:18,274 (ต้นฉบับจากซีรีส์เว็บตูน "Death's Game") 579 00:55:46,177 --> 00:55:52,641 คุณยังยืนอยู่ตรงนั้นอยู่อีกเหรอ 580 00:55:53,184 --> 00:55:58,773 ไม่มีความกล้าที่จะหันหลังกลับไปเหรอ 581 00:55:59,940 --> 00:56:06,238 ใบหน้าที่คิดถึง ที่ผมจดจําด้วยความโดดเดี่ยว 582 00:56:06,572 --> 00:56:09,075 คนที่รู้สึกขอบคุณ 583 00:56:10,076 --> 00:56:12,119 คนที่รู้สึกติดค้าง 584 00:56:12,453 --> 00:56:19,460 ถึงแม้จะไม่มี ปาฏิหาริย์ที่เราเคยเฝ้าหวัง 585 00:56:19,835 --> 00:56:26,592 ถึงแม้จะไม่มี แม้แต่แรงที่จะลุกยืนขึ้นอีกครั้ง 586 00:56:26,675 --> 00:56:33,307 แต่ขอให้ลองฟังเสียงที่โอบกอดคุณเอาไว้ 587 00:56:33,808 --> 00:56:40,648 มันบอกว่ารักคุณ 588 00:56:40,731 --> 00:56:46,070 ผมรักคุณ 589 00:57:06,465 --> 00:57:13,013 หากคุณยังคงลังเลอยู่ 590 00:57:13,097 --> 00:57:16,684 ผมหวังว่าคุณจะมีความกล้า 591 00:57:17,351 --> 00:57:21,689 ที่จะลุกขึ้นอีกครั้ง 592 00:57:21,772 --> 00:57:27,862 และเอาชนะมันให้ได้ 593 00:57:41,417 --> 00:57:43,419 คําบรรยายโดย: ณัฐิญา น่วมถนอม