1 00:00:02,336 --> 00:00:04,672 Since we've hit our goal, 2 00:00:04,880 --> 00:00:07,925 I'll soon proceed with the mission as pledged. 3 00:00:08,007 --> 00:00:09,260 WHAT'S UP FOR TODAY? 4 00:00:09,343 --> 00:00:10,553 FINALLY! 5 00:00:10,636 --> 00:00:13,305 I'll beat up Yu Gil-hak the murderer live on this stream. 6 00:00:13,389 --> 00:00:14,724 IS THAT REALLY YU GIL-HAK? 7 00:00:14,807 --> 00:00:16,015 HE'S COMPLETELY NUTS 8 00:00:16,100 --> 00:00:17,393 I'M SURE THIS IS FAKE 9 00:00:17,476 --> 00:00:18,894 WHAT A LIAR 10 00:00:18,978 --> 00:00:20,146 Come on, everyone. 11 00:00:20,604 --> 00:00:23,023 Have I ever lied to you on a stream? 12 00:00:24,191 --> 00:00:26,152 Be prepared to make donations. 13 00:00:26,235 --> 00:00:27,403 I'll see you soon. 14 00:00:28,612 --> 00:00:31,365 Have those idiots been lied to all their lives? 15 00:00:31,449 --> 00:00:33,617 -Hey, get a thumbnail for the video ready. -Okay. 16 00:00:37,246 --> 00:00:38,581 You're dead. 17 00:00:43,669 --> 00:00:45,296 Who the hell are you bastards? 18 00:00:48,299 --> 00:00:49,258 Did that scare you? 19 00:00:49,550 --> 00:00:51,594 How scared do you think your victims were 20 00:00:51,677 --> 00:00:54,054 as you sexually assaulted and murdered them? 21 00:01:15,034 --> 00:01:15,951 Hey! 22 00:01:16,660 --> 00:01:17,995 Let's get this stream started. 23 00:01:30,299 --> 00:01:31,217 Who the hell are you? 24 00:01:37,097 --> 00:01:38,890 Do you want to die? 25 00:01:49,318 --> 00:01:50,277 Do I want to die? 26 00:01:54,198 --> 00:01:56,158 Do you even have the guts to kill me? 27 00:02:08,044 --> 00:02:09,588 Who are you? 28 00:02:10,422 --> 00:02:11,382 Me? 29 00:02:13,342 --> 00:02:16,679 Someone who isn't a nobody like you. 30 00:02:33,445 --> 00:02:34,530 Thank you. 31 00:02:36,740 --> 00:02:37,825 But may I ask 32 00:02:39,285 --> 00:02:41,328 what you were doing there? 33 00:02:41,453 --> 00:02:43,664 I was looking for materials for my next piece. 34 00:02:46,959 --> 00:02:48,502 So you're a painter. 35 00:02:48,752 --> 00:02:49,712 I am. 36 00:02:52,131 --> 00:02:53,257 By any chance, 37 00:02:55,091 --> 00:02:56,385 do you know who I am? 38 00:02:59,597 --> 00:03:01,599 Yes, I do. 39 00:03:04,518 --> 00:03:05,519 Then why? 40 00:03:06,604 --> 00:03:07,771 Why did you save me? 41 00:03:10,107 --> 00:03:11,901 I don't like my materials 42 00:03:12,735 --> 00:03:14,236 getting damaged. 43 00:03:16,780 --> 00:03:17,698 What? 44 00:03:21,410 --> 00:03:23,162 We're here. 45 00:03:23,245 --> 00:03:24,538 That's my house over there. 46 00:03:26,540 --> 00:03:27,750 No, it isn't. 47 00:03:29,793 --> 00:03:30,711 Mister. 48 00:03:33,964 --> 00:03:35,132 Why would you lie? 49 00:03:36,550 --> 00:03:37,509 What? 50 00:03:38,594 --> 00:03:40,554 Who the hell are you? 51 00:04:26,475 --> 00:04:27,476 What's this? 52 00:04:27,810 --> 00:04:28,978 Hey! 53 00:04:42,950 --> 00:04:43,951 Are you up? 54 00:04:45,577 --> 00:04:46,453 What's going on? 55 00:04:48,038 --> 00:04:50,124 Are you trying to get back at me for something I did? 56 00:04:50,916 --> 00:04:52,543 You seem to be mistaken, 57 00:04:53,961 --> 00:04:55,546 but I just kill people. 58 00:04:58,674 --> 00:05:00,676 I'm killing you because that's what I do. 59 00:05:02,720 --> 00:05:04,972 Who you are has nothing to do with this. 60 00:05:08,058 --> 00:05:09,309 Do you get it? 61 00:05:10,436 --> 00:05:11,437 What? 62 00:05:16,859 --> 00:05:18,694 Please spare me. 63 00:05:20,654 --> 00:05:21,864 Please don't. 64 00:05:22,364 --> 00:05:24,575 Don't! 65 00:05:58,442 --> 00:05:59,443 EPISODE 5 66 00:05:59,526 --> 00:06:03,197 IT IS IMPOSSIBLE TO BREAK FREE AND FIGHT AGAINST DEATH. 67 00:06:15,084 --> 00:06:17,002 I'll kill that bastard. 68 00:06:21,048 --> 00:06:22,174 But first… 69 00:06:36,688 --> 00:06:38,023 You're enjoying this, aren't you? 70 00:06:39,983 --> 00:06:41,235 Try it for yourself. 71 00:07:18,480 --> 00:07:19,690 What's going on? 72 00:07:19,773 --> 00:07:20,607 It's not working. 73 00:07:20,983 --> 00:07:22,192 Is there a problem? 74 00:07:39,918 --> 00:07:41,086 What happened? 75 00:07:42,546 --> 00:07:44,673 Did you die and come back here? 76 00:07:44,756 --> 00:07:47,009 A simpleton like you always ruins everything 77 00:07:47,092 --> 00:07:48,427 by overthinking it. 78 00:07:52,055 --> 00:07:54,683 Fire does not get burned. 79 00:07:55,183 --> 00:07:57,936 Water does not get wet. 80 00:07:59,062 --> 00:08:01,023 It's blatantly obvious, isn't it? 81 00:08:02,482 --> 00:08:03,525 Well then, 82 00:08:04,610 --> 00:08:07,029 why don't you complete this next sentence for me? 83 00:08:07,112 --> 00:08:08,238 Death… 84 00:08:09,198 --> 00:08:10,449 Does not die. 85 00:08:18,207 --> 00:08:20,000 You planned all of this, didn't you? 86 00:08:21,001 --> 00:08:23,378 -What do you mean? -All the deaths related to Park Tae-u. 87 00:08:24,963 --> 00:08:25,923 And… 88 00:08:27,633 --> 00:08:28,759 Ji-su's death. 89 00:08:30,719 --> 00:08:32,679 I saw you reading her book. 90 00:08:34,222 --> 00:08:35,933 Why did you have her die as well? 91 00:08:36,892 --> 00:08:39,727 This is just too cruel, even if you're a god! 92 00:08:43,315 --> 00:08:44,316 Did you just laugh? 93 00:08:44,399 --> 00:08:45,859 I told you this before, 94 00:08:46,944 --> 00:08:48,528 but I'm not a god. 95 00:08:48,612 --> 00:08:51,865 I've simply taken on this form to communicate with humans. 96 00:08:52,824 --> 00:08:54,785 I can change myself into anything I want. 97 00:09:04,419 --> 00:09:06,088 Do you like what you see? 98 00:09:06,421 --> 00:09:07,798 Is that your true form? 99 00:09:08,465 --> 00:09:09,508 No. 100 00:09:24,147 --> 00:09:25,148 Yee-jae. 101 00:09:31,238 --> 00:09:32,281 Ji-su. 102 00:09:43,250 --> 00:09:44,293 Stop it. 103 00:09:50,007 --> 00:09:52,092 You were just glaring and yelling at me. 104 00:09:52,759 --> 00:09:54,094 Why turn away now? 105 00:09:55,220 --> 00:09:56,722 Please stop. 106 00:09:56,805 --> 00:09:57,806 What's wrong? 107 00:09:58,557 --> 00:10:00,559 Do you feel guilty for this woman's death? 108 00:10:06,315 --> 00:10:09,192 All I did was read the writing of a woman doomed to die soon. 109 00:10:10,110 --> 00:10:12,779 I checked to see whether she deserved to be punished, 110 00:10:12,863 --> 00:10:13,864 just like you. 111 00:10:14,531 --> 00:10:15,490 Then, 112 00:10:16,992 --> 00:10:18,327 am I to blame for Ji-su's-- 113 00:10:18,410 --> 00:10:21,371 She was destined to die there at that hour. 114 00:10:22,039 --> 00:10:25,625 She just ended up getting to know the person she was to die with. 115 00:10:26,293 --> 00:10:27,461 That's all that changed. 116 00:10:28,420 --> 00:10:31,548 Are you saying that Ji-su was destined to be killed by Park Tae-u? 117 00:10:35,135 --> 00:10:36,428 Why would he, though? 118 00:10:43,810 --> 00:10:44,770 Now, 119 00:10:44,853 --> 00:10:46,855 shall we start the second half of our game? 120 00:10:48,732 --> 00:10:49,649 Sure. 121 00:10:50,484 --> 00:10:51,485 That's what I wanted. 122 00:10:51,568 --> 00:10:53,945 -Do you still wish for a quick death? -No. 123 00:10:54,696 --> 00:10:56,782 I can't wait to kill that son of a bitch. 124 00:10:56,865 --> 00:10:58,033 Didn't I tell you 125 00:10:58,450 --> 00:11:00,118 that I would intervene 126 00:11:01,119 --> 00:11:02,871 if you tried to take someone's life? 127 00:11:02,954 --> 00:11:05,707 Sure. I'd love to see you try. 128 00:11:06,166 --> 00:11:08,001 Do you think you can break my rules 129 00:11:08,585 --> 00:11:10,462 and beat me at my own game? 130 00:11:10,545 --> 00:11:13,840 Humans sometimes have to fight the losing battle. 131 00:11:13,924 --> 00:11:17,094 Humans never listen, no matter how much you warn them. 132 00:11:18,011 --> 00:11:19,262 What a bunch of idiots. 133 00:11:26,144 --> 00:11:28,313 I can't waste a precious bullet. 134 00:11:28,647 --> 00:11:30,690 All of this is suffering that you must experience. 135 00:11:56,758 --> 00:11:58,927 What's all this blood? 136 00:11:59,970 --> 00:12:01,430 Am I bleeding right now? 137 00:12:04,766 --> 00:12:06,852 Who is this man supposed to be? 138 00:12:23,493 --> 00:12:25,954 Is someone there? 139 00:12:58,945 --> 00:13:00,155 Jeez. That startled me. 140 00:13:30,227 --> 00:13:31,520 What's this guy's deal? 141 00:14:02,133 --> 00:14:03,093 No way. 142 00:14:05,178 --> 00:14:06,763 Is all of this blood? 143 00:14:17,274 --> 00:14:18,608 That's disgusting. 144 00:14:22,529 --> 00:14:23,822 My name is Jeong Gyu-cheol. 145 00:14:24,447 --> 00:14:25,657 I'm 34 years old. 146 00:14:28,702 --> 00:14:31,371 I was born into an ordinary family, 147 00:14:31,454 --> 00:14:34,915 but I realized at an early age that I was born with a special gift. 148 00:14:35,542 --> 00:14:40,380 YOUNG ARTISTS AWARDS CEREMONY 149 00:14:43,592 --> 00:14:45,969 GRAND PRIZE 150 00:14:46,720 --> 00:14:48,054 But the world 151 00:14:48,763 --> 00:14:50,557 failed to recognize my gift. 152 00:15:35,435 --> 00:15:36,686 Then one day, 153 00:15:37,604 --> 00:15:40,315 I happened to come across an electrifying sight 154 00:15:42,233 --> 00:15:43,860 that filled me with inspiration. 155 00:15:52,118 --> 00:15:53,787 I painted what I saw that day, 156 00:15:54,829 --> 00:15:58,375 and it ended up selling at a high price overseas 157 00:15:59,125 --> 00:16:02,837 with critical acclaim, saying that it captured human depravity. 158 00:16:03,963 --> 00:16:05,632 After that, 159 00:16:05,715 --> 00:16:07,634 I became serious about my art. 160 00:16:32,075 --> 00:16:35,161 Severed body parts were found in Sangwon Lake Park. 161 00:16:35,245 --> 00:16:37,664 The prints taken from the limbs that were recovered 162 00:16:37,747 --> 00:16:40,250 revealed that the victim was reported missing a week ago… 163 00:16:40,333 --> 00:16:42,669 Seven dismembered bodies were found 164 00:16:42,752 --> 00:16:44,587 on a hill in Pyeongjae-dong. 165 00:16:44,713 --> 00:16:46,548 The police found that the mutilations… 166 00:16:46,631 --> 00:16:48,383 These are Mr. Jeong Gyu-cheol's paintings. 167 00:16:48,466 --> 00:16:49,759 The starting bid is 120 million… 168 00:16:49,843 --> 00:16:51,136 130 million. 140 million. 169 00:16:51,219 --> 00:16:55,682 This case is also presumed to be linked to the serial killer at large. 170 00:16:55,932 --> 00:16:58,810 We'll now begin the bidding for the second painting, Scratch. 171 00:16:58,893 --> 00:17:00,145 120 million. 170 million. 172 00:17:09,319 --> 00:17:12,365 The fifteen people who gave their lives to inspire me… 173 00:17:16,327 --> 00:17:18,997 were born again as the works of art I created. 174 00:17:51,654 --> 00:17:52,864 You demonic sicko. 175 00:18:06,377 --> 00:18:07,921 "Author Lee Ji-su"? 176 00:18:09,005 --> 00:18:10,423 Her dead body… 177 00:18:14,260 --> 00:18:15,595 looks like a marionette. 178 00:18:39,285 --> 00:18:40,370 I'll use this demon… 179 00:18:42,580 --> 00:18:44,207 to kill another demon. 180 00:18:49,712 --> 00:18:50,797 Park Tae-u… 181 00:18:53,550 --> 00:18:57,470 I'll make sure you die the most painful death there is. 182 00:19:12,110 --> 00:19:13,027 Nice. 183 00:19:13,736 --> 00:19:16,281 Your shooting skills are unparalleled. 184 00:19:19,158 --> 00:19:20,159 One moment, please. 185 00:19:52,066 --> 00:19:53,526 Let's go a bit more classic. 186 00:19:53,610 --> 00:19:54,694 You got it, sir. 187 00:20:05,371 --> 00:20:06,205 Go! 188 00:20:35,526 --> 00:20:37,111 Just like the story I told you, 189 00:20:37,445 --> 00:20:38,988 I've experienced seven deaths. 190 00:20:39,072 --> 00:20:41,366 Now I'm living as this man who works as a model. 191 00:20:41,824 --> 00:20:43,826 The name I had before my first death 192 00:20:44,327 --> 00:20:45,620 was Choi Yee-jae. 193 00:20:46,871 --> 00:20:47,872 Ji-su. 194 00:20:48,957 --> 00:20:50,333 I know it's hard to believe, 195 00:20:50,416 --> 00:20:51,834 but I really am Choi Yee-jae. 196 00:21:43,636 --> 00:21:48,016 AUTHOR LEE JI-SU 197 00:21:49,684 --> 00:21:52,603 Father will remove me from my position if he finds out, right? 198 00:21:53,271 --> 00:21:54,605 That can't happen. 199 00:21:55,648 --> 00:21:57,734 So why don't you take the fall for this? 200 00:21:58,192 --> 00:22:00,236 -I'm sorry? -You haven't been drinking. 201 00:22:00,903 --> 00:22:03,406 But neither have you. 202 00:22:04,449 --> 00:22:05,533 I did drugs, though. 203 00:22:07,326 --> 00:22:08,244 What? 204 00:22:08,911 --> 00:22:11,080 If you do end up in prison, 205 00:22:12,081 --> 00:22:14,959 I'll make it up to you by paying you for the time you served. 206 00:22:18,046 --> 00:22:20,173 I'll even make you the CEO of one of our subsidiaries. 207 00:22:34,479 --> 00:22:35,438 Sir. 208 00:22:36,689 --> 00:22:37,607 Here. 209 00:22:48,117 --> 00:22:50,203 I'll go turn myself in. 210 00:22:53,748 --> 00:22:55,416 Is this 911? 211 00:22:55,917 --> 00:22:57,919 I got into an accident. 212 00:23:05,635 --> 00:23:07,220 "Author Lee Ji-su"? 213 00:23:10,348 --> 00:23:11,641 Her dead body 214 00:23:12,642 --> 00:23:13,935 looks like a marionette. 215 00:23:52,265 --> 00:23:53,391 Yes, sir. 216 00:23:55,893 --> 00:23:59,021 Mr. Park is out of the office right now on personal business. 217 00:24:00,857 --> 00:24:03,943 Then, when will he be back? 218 00:24:04,026 --> 00:24:06,779 I'm afraid I can't share his personal schedule. 219 00:24:07,363 --> 00:24:10,575 Which station did you say you were a reporter for? 220 00:24:13,452 --> 00:24:14,829 I'll come back another time. 221 00:24:26,549 --> 00:24:27,466 Sir. 222 00:24:31,387 --> 00:24:33,389 There will be a seminar for our employees today. 223 00:24:33,472 --> 00:24:35,683 Make sure to be there to get their spirits up. 224 00:24:35,766 --> 00:24:37,435 Yes, sir. I'll be sure to do that. 225 00:24:55,369 --> 00:24:56,495 Why don't you hop in? 226 00:24:57,622 --> 00:24:59,624 It's fine. We'll take the next one. 227 00:24:59,707 --> 00:25:01,459 Please, I insist. 228 00:25:01,542 --> 00:25:03,377 We're all family, aren't we? 229 00:25:04,295 --> 00:25:05,296 Thank you, sir. 230 00:25:05,713 --> 00:25:06,797 Excuse me. 231 00:25:13,638 --> 00:25:14,722 Psychopaths. 232 00:25:14,805 --> 00:25:17,183 There might be one among us right now. 233 00:25:17,266 --> 00:25:20,019 An analysis of roughly 1 000 successful American CEOs 234 00:25:20,102 --> 00:25:24,523 revealed that 21% of them showed psychopathic traits. 235 00:25:25,483 --> 00:25:27,985 The study concludes that psychopaths 236 00:25:28,069 --> 00:25:30,238 are more likely to end up successful. 237 00:25:30,321 --> 00:25:33,115 If they don't have an impulse to kill, that is. 238 00:25:35,701 --> 00:25:39,372 They are able to succeed because they push forward to fulfill their desires 239 00:25:39,455 --> 00:25:41,791 without any empathy. 240 00:25:41,874 --> 00:25:44,669 Stephen Lee, the CEO of Kane, Taekang's rival company, 241 00:25:44,752 --> 00:25:46,212 is said to be a psychopath as well. 242 00:25:46,420 --> 00:25:47,630 We can't let them win, can we? 243 00:25:47,964 --> 00:25:50,800 How about we invite Mr. Park onto the stage for a test? 244 00:25:54,971 --> 00:25:57,098 You're good-looking enough to be a celebrity. 245 00:25:57,181 --> 00:25:58,849 And since you're a man who has it all, 246 00:25:58,933 --> 00:26:01,018 let's see if you also have the traits of a psychopath. 247 00:26:06,524 --> 00:26:09,944 How many smiling faces do you see here, Mr. Park? 248 00:26:26,210 --> 00:26:27,878 There are three. 249 00:26:29,046 --> 00:26:30,840 You seem to have had trouble with that one. 250 00:26:30,923 --> 00:26:32,758 We'll move on to the next slide. 251 00:26:34,635 --> 00:26:37,054 Which of these photos is different from the others? 252 00:26:37,638 --> 00:26:38,848 It's the third one. 253 00:26:39,140 --> 00:26:41,892 I'm sorry to tell you this, 254 00:26:41,976 --> 00:26:43,728 but Mr. Park doesn't seem to be a psychopath. 255 00:26:44,103 --> 00:26:44,937 That's a shame. 256 00:26:54,322 --> 00:26:58,534 CEO PARK TAE-U, THE RISING NEW NOBILITY OF THE 21ST CENTURY 257 00:27:28,856 --> 00:27:30,691 You have a brain tumor. 258 00:27:31,359 --> 00:27:32,902 To tell you the truth, 259 00:27:33,611 --> 00:27:35,488 it's too late for treatment. 260 00:27:38,324 --> 00:27:40,701 Then, that blood must have been… 261 00:27:51,420 --> 00:27:53,756 Mr. Jeong. I know it's hard to accept… 262 00:27:55,549 --> 00:27:57,009 How much time do I have left? 263 00:27:57,093 --> 00:27:59,553 I'd say a month at most. 264 00:27:59,637 --> 00:28:02,014 -That's more than enough. -I'm sorry? 265 00:28:04,517 --> 00:28:05,518 Mr. Jeong. 266 00:28:07,228 --> 00:28:08,145 Mr. Jeong! 267 00:28:14,151 --> 00:28:16,779 I should figure out where Park Tae-u lives first. 268 00:28:24,078 --> 00:28:24,912 Yes? 269 00:28:24,995 --> 00:28:25,955 Mr. Jeong. 270 00:28:26,038 --> 00:28:28,541 Someone contacted us saying that they wanted to buy Red Cloud. 271 00:28:28,958 --> 00:28:32,545 I told them that the piece wasn't up for sale, 272 00:28:32,628 --> 00:28:35,339 but they kept insisting on talking to you in person. 273 00:28:35,423 --> 00:28:38,217 What sort of lunatic would want to buy crap like that? 274 00:28:38,551 --> 00:28:39,510 I'm sorry? 275 00:28:39,593 --> 00:28:42,096 It was CEO Park Tae-u of Taekang. 276 00:28:44,974 --> 00:28:46,016 Park Tae-u? 277 00:28:46,100 --> 00:28:49,103 Yes. He said that he was on his way to the gallery right now. 278 00:28:50,312 --> 00:28:51,397 I'll be right there. 279 00:29:14,962 --> 00:29:16,797 I hear this piece is to your liking. 280 00:29:18,841 --> 00:29:19,967 And you are? 281 00:29:22,803 --> 00:29:24,054 I'm Jeong Gyu-cheol. 282 00:29:25,139 --> 00:29:27,057 Right. Mr. Jeong. 283 00:29:27,600 --> 00:29:29,727 It's an honor to finally meet you. 284 00:29:41,864 --> 00:29:43,574 If it isn't too much trouble, 285 00:29:43,657 --> 00:29:45,993 could you share your interpretation of this work? 286 00:29:51,165 --> 00:29:52,249 This piece 287 00:29:53,709 --> 00:29:56,378 was created by connecting the blood of five people. 288 00:29:57,254 --> 00:29:58,255 Do you mean… 289 00:29:59,381 --> 00:30:00,257 real blood? 290 00:30:00,341 --> 00:30:01,550 That's right. 291 00:30:01,634 --> 00:30:03,010 These lines 292 00:30:03,093 --> 00:30:06,889 depict how their deaths were all connected by the hand of a god. 293 00:30:07,473 --> 00:30:09,350 The "god" you're referring to… 294 00:30:11,602 --> 00:30:13,312 must be yourself. 295 00:30:15,814 --> 00:30:16,649 That's right. 296 00:30:17,858 --> 00:30:21,779 I knew that you'd understand my work. 297 00:30:25,991 --> 00:30:31,288 Why do you think it is that I'm so drawn to your work? 298 00:30:31,372 --> 00:30:33,707 It must be because we're alike. 299 00:30:35,084 --> 00:30:37,836 Like tends to attract like. 300 00:30:38,462 --> 00:30:41,298 And what kind of people are we? 301 00:30:43,801 --> 00:30:47,221 Lunatics who consider themselves gods. 302 00:30:47,304 --> 00:30:48,556 What was that? 303 00:30:55,020 --> 00:30:56,939 I kill people, 304 00:30:57,856 --> 00:30:58,983 just like you. 305 00:31:08,158 --> 00:31:09,493 I'm just kidding. 306 00:31:10,786 --> 00:31:12,746 I didn't expect you to get so serious. 307 00:31:18,544 --> 00:31:20,671 That joke was quite uncalled for, 308 00:31:21,797 --> 00:31:23,090 especially from a stranger. 309 00:31:25,759 --> 00:31:28,679 I apologize if I offended you. 310 00:31:53,495 --> 00:31:55,664 If you ever try to kill someone, 311 00:31:57,416 --> 00:31:59,209 I will intervene. 312 00:32:05,758 --> 00:32:06,717 Mr. Park. 313 00:32:10,638 --> 00:32:12,848 The chairman is looking for you. 314 00:32:16,101 --> 00:32:19,146 I was told that you were never going to sell this piece. 315 00:32:21,565 --> 00:32:22,566 That's unfortunate. 316 00:32:23,067 --> 00:32:23,984 Goodbye. 317 00:32:30,574 --> 00:32:31,575 Mr. Park. 318 00:32:35,913 --> 00:32:37,498 If I were to sell you this piece, 319 00:32:38,040 --> 00:32:39,583 where would you put it? 320 00:32:39,833 --> 00:32:40,918 My home. 321 00:32:43,379 --> 00:32:44,880 Your home… 322 00:32:46,799 --> 00:32:48,759 That would give this painting value. 323 00:32:48,842 --> 00:32:49,968 I'll sell it. 324 00:32:50,052 --> 00:32:51,595 If you give me your address, 325 00:32:51,679 --> 00:32:53,138 I'll deliver it to you myself. 326 00:32:53,889 --> 00:32:55,349 If you would, 327 00:32:57,643 --> 00:32:58,936 I'd be very grateful. 328 00:32:59,019 --> 00:33:00,020 After that, 329 00:33:00,562 --> 00:33:02,898 I would like to invite you over to my studio. 330 00:33:03,440 --> 00:33:05,693 There, I'll paint a special piece 331 00:33:07,069 --> 00:33:08,195 just for you. 332 00:33:08,278 --> 00:33:10,322 I'll be looking forward to it, then. 333 00:33:19,081 --> 00:33:19,915 That's right. 334 00:33:20,541 --> 00:33:21,625 Look forward to it. 335 00:33:22,918 --> 00:33:25,379 I'll make you die a painful death. 336 00:33:33,387 --> 00:33:36,557 Death said it'd intervene if I tried to kill anyone. 337 00:33:37,057 --> 00:33:39,935 Does that mean that it's keeping an eye on me? 338 00:33:41,019 --> 00:33:45,274 I pray in the name of Our Lord, Jesus Christ. 339 00:33:45,357 --> 00:33:46,442 Amen. 340 00:33:47,693 --> 00:33:49,903 Before we end the mass, 341 00:33:49,987 --> 00:33:53,699 the father of the late Park Jin-tae John, the former CEO of Taekang, 342 00:33:53,782 --> 00:33:57,578 Mr. Park Jin-seop Peter, the chairman of Taekang, 343 00:33:57,661 --> 00:33:59,329 will offer a eulogy. 344 00:34:06,920 --> 00:34:10,757 Remember how our housekeeper would sometimes bring her baby over? 345 00:34:11,467 --> 00:34:14,844 That baby had a unique name. 346 00:34:15,262 --> 00:34:16,096 Bo-ri, was it? 347 00:34:16,179 --> 00:34:20,100 How the hell would I remember the name of some housekeeper's baby? 348 00:34:20,559 --> 00:34:22,018 I saw it all, you know. 349 00:34:30,485 --> 00:34:31,695 You're so noisy. 350 00:34:33,322 --> 00:34:34,739 You covered his mouth shut. 351 00:34:36,617 --> 00:34:37,993 I'm being serious. 352 00:34:38,076 --> 00:34:40,329 -Really? -He survived, but he underwent surgery. 353 00:34:41,830 --> 00:34:43,415 He almost lost his life. 354 00:34:44,416 --> 00:34:45,542 Did you ever… 355 00:34:48,085 --> 00:34:49,463 tell anyone else about this? 356 00:34:49,545 --> 00:34:51,672 I told Father. 357 00:34:54,551 --> 00:34:56,719 So he knew all along. 358 00:35:01,850 --> 00:35:02,851 So? 359 00:35:02,935 --> 00:35:04,311 You used to take pills daily 360 00:35:04,394 --> 00:35:07,356 because you kept hearing a baby crying. 361 00:35:07,481 --> 00:35:08,774 -Do you still take them? -What? 362 00:35:08,857 --> 00:35:10,234 The pills in your fountain pen. 363 00:35:10,317 --> 00:35:11,360 You thought I wouldn't know? 364 00:35:11,443 --> 00:35:13,362 You son of a bitch! 365 00:35:13,445 --> 00:35:14,988 Have you been digging up dirt on me? 366 00:35:16,824 --> 00:35:18,075 Why don't you get clean? 367 00:35:18,200 --> 00:35:19,326 Oh, that's right. 368 00:35:20,828 --> 00:35:22,955 Maybe you can't because you're weak-willed. 369 00:35:34,216 --> 00:35:37,302 My will is much stronger 370 00:35:38,011 --> 00:35:39,805 than you can ever imagine. 371 00:35:44,768 --> 00:35:46,895 That's why I've kept you alive all this time. 372 00:35:48,188 --> 00:35:49,231 And another thing. 373 00:35:50,065 --> 00:35:52,568 I didn't take them because I could hear a baby crying. 374 00:35:52,651 --> 00:35:56,071 It was because I kept hearing voices telling me to kill. 375 00:36:12,296 --> 00:36:13,797 Jin-tae 376 00:36:14,464 --> 00:36:17,134 was like a precious gift 377 00:36:17,217 --> 00:36:19,887 to my wife and I. 378 00:36:20,387 --> 00:36:21,680 Even now, 379 00:36:21,763 --> 00:36:23,682 I miss him very much. 380 00:36:53,837 --> 00:36:56,840 How long will he keep going on about that dead bastard? 381 00:37:04,348 --> 00:37:05,724 I'm listening. 382 00:37:05,807 --> 00:37:07,476 You were right. 383 00:37:08,352 --> 00:37:12,022 Today's seminar was held under Mr. Park's orders. 384 00:38:05,033 --> 00:38:07,619 Let's eat. This is the reason we do this, isn't it? 385 00:38:10,539 --> 00:38:12,249 How can you be so uncaring? 386 00:38:12,332 --> 00:38:14,042 You couldn't have heated this up? 387 00:38:14,126 --> 00:38:16,086 It'll get heated up in your intestines anyway. 388 00:38:16,169 --> 00:38:19,423 Why would you bring up my intestines when I'm eating pig intestines? 389 00:38:19,506 --> 00:38:21,758 You lack empathy as well. 390 00:38:25,887 --> 00:38:28,265 Man, V8 engines sure are different. 391 00:38:29,224 --> 00:38:31,935 Let's just leave this to the traffic officers. 392 00:38:38,692 --> 00:38:41,528 Slow down, will you? 393 00:38:45,407 --> 00:38:46,658 Just let them go. 394 00:38:46,992 --> 00:38:48,285 Hey! 395 00:38:56,877 --> 00:38:57,753 That bastard! 396 00:39:04,051 --> 00:39:05,302 I've got you now. 397 00:39:33,705 --> 00:39:36,208 Sir. You were speeding excessively. 398 00:39:36,291 --> 00:39:37,959 Please show me your ID 399 00:39:38,502 --> 00:39:39,503 and blow on this. 400 00:39:42,089 --> 00:39:44,966 Why would he give out speeding tickets when we're detectives? 401 00:39:48,637 --> 00:39:50,722 You were driving like that without even drinking? 402 00:39:50,806 --> 00:39:51,932 I'm giving you a ticket. 403 00:39:56,228 --> 00:39:57,813 Please be more careful next time. 404 00:40:05,278 --> 00:40:06,738 Please step outside for a bit. 405 00:40:06,822 --> 00:40:08,281 I'll perform a simple inspection. 406 00:40:12,869 --> 00:40:13,870 Damn it. 407 00:40:17,165 --> 00:40:18,416 That was rude. 408 00:40:19,292 --> 00:40:20,460 Why don't you take it easy? 409 00:40:20,544 --> 00:40:21,545 Please cooperate. 410 00:40:24,714 --> 00:40:26,383 What did you say your name was? 411 00:40:29,052 --> 00:40:30,762 Detective Woo Ji-hun of Jungbu Police Station. 412 00:40:37,435 --> 00:40:38,645 Hey, what's the matter? 413 00:40:39,062 --> 00:40:40,897 Look at his pupils. I think he's high. 414 00:40:40,981 --> 00:40:42,732 Just let it go. 415 00:40:42,816 --> 00:40:44,860 He's Park Tae-u, the CEO of Taekang. 416 00:40:44,943 --> 00:40:46,695 What's that got to do with anything? 417 00:40:47,028 --> 00:40:48,905 Hello, Commissioner General Kim Nam-il. 418 00:40:49,990 --> 00:40:53,535 You see, I was caught speeding a little. 419 00:40:53,869 --> 00:40:56,079 All they have to do is give me a ticket, 420 00:40:57,247 --> 00:40:59,541 but Detective Woo Ji-hun of Jungbu Police Station 421 00:40:59,624 --> 00:41:02,169 keeps insisting that I accompany him to the station. 422 00:41:04,504 --> 00:41:05,422 Hold on. 423 00:41:09,718 --> 00:41:11,761 -Yes, sir. -Do you want to lose your badge? 424 00:41:12,137 --> 00:41:14,222 He's a busy man, so just apologize and let him go! 425 00:41:18,185 --> 00:41:19,227 Yes, sir. 426 00:41:24,649 --> 00:41:26,568 I'll be seeing you around then. 427 00:41:33,783 --> 00:41:34,868 I'm sorry, sir. 428 00:41:35,952 --> 00:41:36,786 You may go. 429 00:41:37,454 --> 00:41:38,371 Let's go. 430 00:41:39,372 --> 00:41:40,207 I don't want to. 431 00:41:43,627 --> 00:41:44,461 Excuse me. 432 00:41:45,378 --> 00:41:47,547 Stay right there if you want to keep your job. 433 00:42:08,360 --> 00:42:09,611 That'll cover the damages. 434 00:42:16,910 --> 00:42:20,789 Bootlickers like you know your place and suck up to the powerful. 435 00:42:21,748 --> 00:42:22,749 I like you. 436 00:42:23,333 --> 00:42:26,544 You feed off the dead skin cells of other people's feet. 437 00:43:24,060 --> 00:43:25,729 This is my home. 438 00:43:27,355 --> 00:43:28,940 What brings you by? 439 00:43:30,775 --> 00:43:32,319 What else? 440 00:43:33,111 --> 00:43:34,612 I came to see you, Mr. Park. 441 00:43:36,031 --> 00:43:36,865 What for? 442 00:43:44,539 --> 00:43:46,333 Can't you tell what brought me by 443 00:43:46,875 --> 00:43:48,168 even after seeing my work? 444 00:43:49,002 --> 00:43:50,587 Why don't you take your foot off? 445 00:44:03,808 --> 00:44:04,726 Hey. 446 00:44:05,852 --> 00:44:07,729 There aren't any security cameras here. 447 00:44:11,691 --> 00:44:12,692 I know. 448 00:44:14,235 --> 00:44:16,321 Don't you think I would've looked into that? 449 00:44:17,030 --> 00:44:18,531 Why you little… 450 00:44:24,162 --> 00:44:25,121 Hey. 451 00:44:26,289 --> 00:44:27,457 Get lost. 452 00:44:47,977 --> 00:44:49,479 What do you think you're doing? 453 00:44:49,854 --> 00:44:51,981 If you hear what I'm about to do to you now, 454 00:44:53,400 --> 00:44:54,776 you'll come off that high a little. 455 00:45:03,701 --> 00:45:04,536 Hey. 456 00:45:05,620 --> 00:45:06,955 Have you ever been hit before? 457 00:45:07,247 --> 00:45:08,957 You son of a bitch. 458 00:45:58,131 --> 00:46:01,634 Why did he come all the way here and cause such a commotion? 459 00:46:07,098 --> 00:46:08,475 This will be a hassle to deal with. 460 00:46:13,771 --> 00:46:14,772 What the… 461 00:46:21,488 --> 00:46:22,739 Get out of my car! 462 00:47:03,947 --> 00:47:04,948 Who the hell are you? 463 00:47:06,032 --> 00:47:07,575 I shot you just now. 464 00:47:08,868 --> 00:47:11,204 I anticipated that much. 465 00:47:11,955 --> 00:47:12,956 What? 466 00:47:13,039 --> 00:47:15,250 I know a lot of things about you. 467 00:47:17,544 --> 00:47:18,586 Just wait. 468 00:47:19,420 --> 00:47:22,173 I've made many special plans for you tonight. 469 00:47:34,644 --> 00:47:37,355 I've killed 15 people at this studio. 470 00:47:38,398 --> 00:47:39,315 What? 471 00:47:42,318 --> 00:47:45,071 Do you want to know how I'm going to kill you? 472 00:47:46,030 --> 00:47:48,032 First, I'll slowly sever off 473 00:47:48,116 --> 00:47:49,826 each of your fingers and toes 474 00:47:50,368 --> 00:47:51,619 one by one. 475 00:47:51,703 --> 00:47:55,164 Then, I'll take a chainsaw 476 00:47:55,873 --> 00:47:58,084 to make my way up from your heels to your head. 477 00:47:59,419 --> 00:48:00,878 Do you know at what point 478 00:48:01,963 --> 00:48:04,465 the person loses consciousness and dies in this process? 479 00:48:05,883 --> 00:48:07,176 When is it? 480 00:48:07,719 --> 00:48:08,970 See for yourself. 481 00:48:10,763 --> 00:48:13,349 It happens much later than you'd expect. 482 00:48:49,636 --> 00:48:50,720 What's wrong with him? 483 00:49:10,281 --> 00:49:11,240 You're up. 484 00:49:33,596 --> 00:49:36,474 At first, I thought you were bluffing. 485 00:49:41,604 --> 00:49:44,190 It turns out you truly had a playground. 486 00:49:46,192 --> 00:49:47,151 A playground? 487 00:49:48,695 --> 00:49:51,197 You said you killed 15 people here, right? 488 00:50:01,332 --> 00:50:04,001 You told me about your murders, 489 00:50:05,420 --> 00:50:06,796 so I'll tell you about mine. 490 00:50:10,508 --> 00:50:11,718 My first kill… 491 00:50:14,554 --> 00:50:15,638 was by accident. 492 00:50:27,650 --> 00:50:28,651 Is this 911? 493 00:50:30,194 --> 00:50:31,571 Someone's been hit by a car. 494 00:50:34,449 --> 00:50:36,701 I'm at the intersection outside Taekang. 495 00:50:40,079 --> 00:50:41,789 Help me. 496 00:50:44,083 --> 00:50:47,420 Please help me. 497 00:50:49,964 --> 00:50:52,133 He looked up at me as if I were a god. 498 00:50:53,259 --> 00:50:55,678 He was begging me with his eyes. 499 00:50:56,012 --> 00:50:57,430 To this very day… 500 00:51:00,099 --> 00:51:02,143 I remember how electrifying it was. 501 00:51:02,769 --> 00:51:05,354 But no matter how many people I ran over after that, 502 00:51:05,438 --> 00:51:08,232 I couldn't experience the sensation I had felt then. 503 00:51:10,193 --> 00:51:11,402 But today, 504 00:51:12,320 --> 00:51:14,906 hearing your story in the car 505 00:51:15,531 --> 00:51:17,492 began to excite me. 506 00:51:18,367 --> 00:51:20,203 I couldn't stop trembling. 507 00:51:24,332 --> 00:51:26,125 Why didn't I think of that? 508 00:51:26,334 --> 00:51:27,627 I want to give it a go too. 509 00:51:27,919 --> 00:51:29,420 I want to experience it myself. 510 00:51:32,590 --> 00:51:33,883 You crazy bastard. 511 00:51:35,843 --> 00:51:37,970 You'll never be able to beat me. 512 00:51:38,679 --> 00:51:40,264 Winning and losing 513 00:51:41,432 --> 00:51:44,101 depends on whether you're alive or not. 514 00:51:45,520 --> 00:51:47,647 That's why I keep winning. 515 00:51:53,986 --> 00:51:54,987 Because… 516 00:51:58,866 --> 00:52:00,952 I always give back as much as I receive. 517 00:52:05,790 --> 00:52:09,126 Now, I can either save you or kill you. 518 00:52:15,132 --> 00:52:16,634 Why don't you start begging me… 519 00:52:18,845 --> 00:52:19,804 to spare you? 520 00:52:40,199 --> 00:52:43,119 Kill me, you psychopath. 521 00:52:45,329 --> 00:52:47,123 You fucking bastard! 522 00:53:23,451 --> 00:53:24,660 Hang in there. 523 00:53:25,369 --> 00:53:26,787 We're only getting started. 524 00:54:17,129 --> 00:54:19,173 That was the most painful death 525 00:54:20,091 --> 00:54:22,051 you've experienced until now. 526 00:54:22,593 --> 00:54:24,845 You were cut, severed, 527 00:54:25,346 --> 00:54:26,847 crushed, and burned. 528 00:54:28,975 --> 00:54:30,601 You should still consider yourself lucky. 529 00:54:31,143 --> 00:54:32,853 If you had tried to kill him, 530 00:54:33,771 --> 00:54:36,190 I would have intervened and thrown you into hell. 531 00:54:58,879 --> 00:54:59,880 Did you 532 00:55:00,965 --> 00:55:02,925 get yourself killed on purpose? 533 00:56:54,995 --> 00:57:01,043 Are you still standing there? 534 00:57:01,794 --> 00:57:07,383 Are you afraid to turn back? 535 00:57:08,676 --> 00:57:14,723 The face I somberly remembered 536 00:57:15,266 --> 00:57:17,643 The person I'm grateful for 537 00:57:18,686 --> 00:57:20,729 The person I owe 538 00:57:21,188 --> 00:57:28,070 Although there's no miracle we hoped for 539 00:57:28,445 --> 00:57:35,202 Nor the strength to get back on our feet 540 00:57:35,286 --> 00:57:42,126 Listen to the voice that embraces you 541 00:57:42,418 --> 00:57:49,341 "I love you" 542 00:57:49,425 --> 00:57:54,972 "I love you" 543 00:58:15,117 --> 00:58:21,665 If you're still hesitating 544 00:58:21,749 --> 00:58:25,377 I hope you find the courage 545 00:58:26,045 --> 00:58:30,299 To stand up again 546 00:58:30,382 --> 00:58:36,680 And overcome it 547 00:58:48,484 --> 00:58:50,486 Subtitle: Sonya Hong