1 00:00:02,336 --> 00:00:04,672 目標を達成したので― 2 00:00:04,880 --> 00:00:07,967 皆さんとの約束を 果たします 3 00:00:10,720 --> 00:00:13,180 殺人犯ユ・ギラクを 処刑します 4 00:00:13,264 --> 00:00:14,557 “本人?” 5 00:00:14,640 --> 00:00:16,015 “イカれてる” 6 00:00:16,100 --> 00:00:17,268 “ヤラセだ” 7 00:00:17,351 --> 00:00:18,894 “ウソをつくな” 8 00:00:18,978 --> 00:00:20,146 皆さん 9 00:00:20,604 --> 00:00:23,023 俺が ウソをついたことが? 10 00:00:24,191 --> 00:00:27,361 一度 中断します 投げ銭のご準備を 11 00:00:28,612 --> 00:00:31,365 マジで どんだけ疑い深いんだよ 12 00:00:31,449 --> 00:00:32,950 サムネイルの準備を 13 00:00:33,033 --> 00:00:33,576 オーケー 14 00:00:37,246 --> 00:00:38,581 ぶっ殺す 15 00:00:43,669 --> 00:00:45,254 お前ら 何者だ 16 00:00:48,299 --> 00:00:49,175 怖いか? 17 00:00:49,550 --> 00:00:53,846 お前にレイプされて 殺された被害者よりも? 18 00:01:15,034 --> 00:01:17,953 おい 配信を再開するぞ 19 00:01:30,299 --> 00:01:31,175 誰だ 20 00:01:37,097 --> 00:01:38,848 殺されてえのか? 21 00:01:49,318 --> 00:01:50,235 殺す? 22 00:01:54,114 --> 00:01:56,158 殺す自信はあるのか? 23 00:02:08,044 --> 00:02:09,547 一体 何者だ 24 00:02:10,422 --> 00:02:11,382 俺か? 25 00:02:13,342 --> 00:02:16,679 お前のような雑魚ではない 26 00:02:33,445 --> 00:02:34,530 助かりました 27 00:02:36,949 --> 00:02:37,825 ところで… 28 00:02:39,285 --> 00:02:41,370 どうして あそこに? 29 00:02:41,453 --> 00:02:43,497 画材を調達しようかと 30 00:02:46,959 --> 00:02:48,460 画家さんか 31 00:02:48,752 --> 00:02:49,712 ええ 32 00:02:52,131 --> 00:02:53,257 もしかして… 33 00:02:55,050 --> 00:02:56,343 俺を知ってる? 34 00:02:59,597 --> 00:03:01,599 ええ 知ってます 35 00:03:04,518 --> 00:03:07,646 じゃあ… なぜ助けたんですか? 36 00:03:10,107 --> 00:03:14,445 大事な素材に 傷がついたら嫌なので 37 00:03:16,780 --> 00:03:17,698 えっ? 38 00:03:21,410 --> 00:03:24,538 着きました あそこが家です 39 00:03:26,540 --> 00:03:27,750 違うだろ 40 00:03:29,710 --> 00:03:30,711 おじさん 41 00:03:33,964 --> 00:03:35,591 なぜウソを? 42 00:03:36,550 --> 00:03:37,134 何? 43 00:03:38,594 --> 00:03:40,471 お前 何者だ 44 00:04:26,475 --> 00:04:27,559 何なんだ 45 00:04:27,810 --> 00:04:28,936 おい! 46 00:04:42,950 --> 00:04:43,951 起きた? 47 00:04:45,577 --> 00:04:46,453 何だ 48 00:04:47,997 --> 00:04:50,124 俺に恨みでもあるのか? 49 00:04:50,916 --> 00:04:52,543 誤解してますね 50 00:04:53,961 --> 00:04:55,629 俺は人殺しです 51 00:04:58,674 --> 00:05:00,676 殺したいから殺すだけ 52 00:05:02,720 --> 00:05:04,972 あなたが誰かは関係ない 53 00:05:08,058 --> 00:05:09,226 お分かりで? 54 00:05:10,436 --> 00:05:11,437 何? 55 00:05:16,859 --> 00:05:18,610 た… 助けてください 56 00:05:20,654 --> 00:05:21,864 助けて… 57 00:05:22,364 --> 00:05:24,575 やめてくれ… 58 00:05:58,442 --> 00:06:03,155 第5話 死の監獄を破り 死と戦うことは不可能だ 59 00:06:15,084 --> 00:06:17,002 あいつを殺してやる 60 00:06:21,048 --> 00:06:22,174 その前に 61 00:06:36,688 --> 00:06:38,148 楽しいか? 62 00:06:39,983 --> 00:06:41,401 やってみろ 63 00:07:18,480 --> 00:07:20,482 何だよ どうなってる? 64 00:07:20,983 --> 00:07:22,192 どうした? 65 00:07:39,877 --> 00:07:41,128 どうなってる 66 00:07:42,546 --> 00:07:44,673 死んで戻ってきたのか? 67 00:07:44,756 --> 00:07:48,594 単純なくせに 複雑に考えるから失敗する 68 00:07:52,055 --> 00:07:54,850 “火は火に燃えない” 69 00:07:55,183 --> 00:07:57,895 “水は水に濡ぬれない” 70 00:07:59,229 --> 00:08:00,939 当然すぎて笑えるだろ 71 00:08:02,482 --> 00:08:03,525 では 72 00:08:04,610 --> 00:08:06,570 この文は どうだ? 73 00:08:07,112 --> 00:08:08,155 “死は…” 74 00:08:09,198 --> 00:08:11,033 “死なない” 75 00:08:18,207 --> 00:08:20,000 あんたの計画だろ 76 00:08:20,959 --> 00:08:21,501 何が? 77 00:08:21,585 --> 00:08:23,378 パク・テウを巡る死 78 00:08:24,963 --> 00:08:25,923 そして… 79 00:08:27,633 --> 00:08:29,051 ジスの死も 80 00:08:30,594 --> 00:08:32,679 ジスの本を読んでたよな 81 00:08:34,139 --> 00:08:35,933 なぜ巻き込んだ? 82 00:08:36,850 --> 00:08:39,727 いくら神でも あんまりだ 83 00:08:43,315 --> 00:08:44,232 おかしい? 84 00:08:44,316 --> 00:08:48,153 前にも言ったとおり 私は神ではない 85 00:08:48,612 --> 00:08:51,782 これは対人間用の姿であって 86 00:08:52,824 --> 00:08:54,701 どうとでも変えられる 87 00:09:04,419 --> 00:09:06,213 気に入ったか? 88 00:09:06,296 --> 00:09:08,382 これが本来の姿? 89 00:09:08,465 --> 00:09:09,508 いや 90 00:09:24,147 --> 00:09:25,148 イジェ 91 00:09:31,238 --> 00:09:32,281 ジス 92 00:09:43,250 --> 00:09:44,293 やめろ 93 00:09:50,007 --> 00:09:54,052 さっきまでの勢いは どこに行った? 94 00:09:55,220 --> 00:09:56,722 頼むから やめろ 95 00:09:56,805 --> 00:10:00,517 お前のせいで この女が死んだとでも? 96 00:10:06,315 --> 00:10:09,526 私は この女が書いた 小説を読み― 97 00:10:10,110 --> 00:10:14,031 お前のように 罰を受けるべきか確認した 98 00:10:14,531 --> 00:10:15,490 じゃあ… 99 00:10:16,992 --> 00:10:18,327 俺のせいで… 100 00:10:18,410 --> 00:10:21,204 この女は あの日 死ぬ運命だった 101 00:10:22,039 --> 00:10:22,956 ただ― 102 00:10:23,040 --> 00:10:27,461 共に死ぬことになる男と 顔見知りになっただけだ 103 00:10:28,420 --> 00:10:32,049 ジスはパク・テウに 殺される運命だった? 104 00:10:35,135 --> 00:10:36,636 なぜ やつに? 105 00:10:43,810 --> 00:10:46,772 では後半戦といこうか 106 00:10:48,732 --> 00:10:51,401 ああ 望むところだ 107 00:10:51,485 --> 00:10:52,944 早く死にたいか? 108 00:10:53,028 --> 00:10:54,071 いや 109 00:10:54,696 --> 00:10:56,782 早くあいつを殺したい 110 00:10:56,865 --> 00:10:58,200 言っただろう 111 00:10:58,283 --> 00:11:00,494 誰かを殺そうとすれば 112 00:11:01,370 --> 00:11:02,871 私も介入するぞ 113 00:11:03,205 --> 00:11:05,791 ああ やってみろ 114 00:11:06,166 --> 00:11:10,462 私が決めたルールを破り 私に勝てると思うか? 115 00:11:10,545 --> 00:11:13,757 人間には負け戦でも 挑むべき時がある 116 00:11:13,840 --> 00:11:17,469 人間は警告しても 耳を貸しやしない 117 00:11:18,011 --> 00:11:19,179 愚か者ども 118 00:11:26,144 --> 00:11:28,313 銃弾が もったいない 119 00:11:28,647 --> 00:11:30,649 お前が味わうべき苦痛だ 120 00:11:56,758 --> 00:11:58,927 何だ? この血は 121 00:11:59,970 --> 00:12:01,430 この人の血か? 122 00:12:04,766 --> 00:12:06,852 この男は誰だろう 123 00:12:23,493 --> 00:12:25,954 誰か いるんですか? 124 00:12:58,945 --> 00:13:00,155 びっくりした 125 00:13:30,227 --> 00:13:31,478 何なんだ 126 00:14:02,133 --> 00:14:03,093 まさか… 127 00:14:05,178 --> 00:14:06,763 全部 血か? 128 00:14:17,274 --> 00:14:18,567 気色悪いな 129 00:14:22,529 --> 00:14:25,657 俺はチョン・ギュチョル 34歳だ 130 00:14:28,702 --> 00:14:31,204 ごく平凡な家庭に生まれたが 131 00:14:31,454 --> 00:14:34,915 俺には幼い頃から 特別な才能があった 132 00:14:35,542 --> 00:14:40,338 “若手芸術家のための 絵画コンクール 授賞式” 133 00:14:46,720 --> 00:14:50,557 だが世間は 俺の才能を見抜けなかった 134 00:15:35,435 --> 00:15:36,895 そんなある日 135 00:15:37,604 --> 00:15:40,273 偶然 目にした 強烈な光景から― 136 00:15:42,192 --> 00:15:43,943 着想を得た 137 00:15:52,118 --> 00:15:54,245 その姿を描いた絵は 138 00:15:54,829 --> 00:15:58,333 人間の残酷さを 深く表現したとして― 139 00:15:59,125 --> 00:16:02,879 海外で高く評価され 高値で売れた 140 00:16:03,963 --> 00:16:07,550 その後 俺は 本格的に芸術に没頭した 141 00:16:32,075 --> 00:16:35,161 切断された遺体が 湖で発見されました 142 00:16:35,245 --> 00:16:37,664 指紋を採取した結果― 143 00:16:37,747 --> 00:16:40,250 1週間前に 被害者は行方不明に… 144 00:16:40,333 --> 00:16:41,835 ピョンジェ洞の山中で 145 00:16:41,918 --> 00:16:44,629 切断された遺体が 7体 発見されました 146 00:16:44,713 --> 00:16:46,548 警察は死体損壊の… 147 00:16:46,631 --> 00:16:49,759 チョン画伯の作品は 1億2000万ウォンから… 148 00:16:49,843 --> 00:16:50,385 1億3000万 149 00:16:50,468 --> 00:16:51,136 1億4000万 150 00:16:51,219 --> 00:16:55,640 連続殺人犯による 犯行と見られています 151 00:16:56,015 --> 00:16:58,810 2点目「スクラッチ」の 競売を始めます 152 00:16:58,893 --> 00:16:59,436 1億2000万 153 00:16:59,519 --> 00:17:00,103 1億7000万 154 00:17:09,319 --> 00:17:12,574 俺の創作意欲をかきたて 死んだ15人は 155 00:17:16,286 --> 00:17:18,997 芸術作品に生まれ変わった 156 00:17:51,654 --> 00:17:52,864 悪魔め 157 00:18:06,377 --> 00:18:07,921 “小説家 イ・ジス”? 158 00:18:09,005 --> 00:18:10,423 死体がまるで… 159 00:18:14,260 --> 00:18:15,595 マリオネットだ 160 00:18:39,285 --> 00:18:40,370 悪魔を… 161 00:18:42,580 --> 00:18:44,415 悪魔で殺してやる 162 00:18:49,712 --> 00:18:50,797 パク・テウ 163 00:18:53,466 --> 00:18:57,470 最も苦痛な死に方を 味わわせてやる 164 00:19:12,110 --> 00:19:13,027 ナイス 165 00:19:13,736 --> 00:19:16,281 選手顔負けの実力ですね 166 00:19:19,158 --> 00:19:20,159 失礼を 167 00:19:52,066 --> 00:19:53,526 次はクラシックに 168 00:19:53,610 --> 00:19:54,694 用意します 169 00:20:05,455 --> 00:20:06,122 ゴー 170 00:20:35,526 --> 00:20:37,111 あの物語のとおり― 171 00:20:37,445 --> 00:20:41,366 7回 死んで 今はこの体に入ってる 172 00:20:41,824 --> 00:20:43,993 生前の名前は… 173 00:20:44,243 --> 00:20:45,620 チェ・イジェだ 174 00:20:46,871 --> 00:20:47,872 ジス 175 00:20:48,957 --> 00:20:51,709 本当なんだ 俺はチェ・イジェだ 176 00:21:43,636 --> 00:21:48,016 “小説家 イ・ジス” 177 00:21:49,726 --> 00:21:52,395 父に知られたらクビだな 178 00:21:53,396 --> 00:21:54,605 困ります 179 00:21:55,648 --> 00:21:57,525 お前が ひいたことに 180 00:21:58,192 --> 00:21:58,735 えっ? 181 00:21:59,068 --> 00:22:00,194 シラフだろ 182 00:22:00,903 --> 00:22:03,406 代表も飲んでませんよね 183 00:22:04,449 --> 00:22:05,658 クスリを 184 00:22:07,326 --> 00:22:08,244 はい? 185 00:22:08,911 --> 00:22:11,080 万が一 懲役刑になったら 186 00:22:12,081 --> 00:22:14,917 その期間はカネで補償する 187 00:22:18,046 --> 00:22:20,131 系列会社も1つやるよ 188 00:22:34,479 --> 00:22:35,438 代表 189 00:22:36,689 --> 00:22:37,607 これは… 190 00:22:48,117 --> 00:22:50,161 人をひいたと通報を 191 00:22:53,831 --> 00:22:55,291 119番ですか? 192 00:22:55,917 --> 00:22:57,919 事故を起こしてしまって… 193 00:23:05,635 --> 00:23:07,178 “小説家 イ・ジス”? 194 00:23:10,348 --> 00:23:11,641 死体がまるで… 195 00:23:12,642 --> 00:23:13,935 マリオネットだ 196 00:23:32,537 --> 00:23:36,499 “テガン” 197 00:23:52,265 --> 00:23:53,391 承知しました 198 00:23:55,893 --> 00:23:58,980 代表は社外で 打ち合わせ中です 199 00:24:00,857 --> 00:24:03,943 では いつ頃お戻りに? 200 00:24:04,026 --> 00:24:06,779 それは お答えできかねます 201 00:24:07,363 --> 00:24:10,575 どちらの放送局の方ですか? 202 00:24:13,661 --> 00:24:14,787 また来ます 203 00:24:26,549 --> 00:24:27,466 会長 204 00:24:31,387 --> 00:24:35,725 社員向けセミナーがある 顔を出して士気を高めろ 205 00:24:36,017 --> 00:24:37,393 承知しました 206 00:24:55,369 --> 00:24:56,495 どうぞ 207 00:24:57,622 --> 00:24:59,624 いえ 僕たちは次に 208 00:24:59,707 --> 00:25:01,459 そう言わずに乗って 209 00:25:01,542 --> 00:25:03,294 水くさいですよ 210 00:25:04,295 --> 00:25:05,296 失礼します 211 00:25:13,638 --> 00:25:14,722 サイコパス 212 00:25:14,805 --> 00:25:16,849 この中にもいるかも 213 00:25:17,141 --> 00:25:20,019 米国で成功した 約1000人のCEOのうち― 214 00:25:20,353 --> 00:25:24,440 21%にサイコパスの 傾向があるそうです 215 00:25:25,483 --> 00:25:30,238 研究によるとサイコパスは 事業の成功に有利だとか 216 00:25:30,321 --> 00:25:33,074 殺人願望が なければの話ですが 217 00:25:35,701 --> 00:25:39,372 他人への配慮や共感なく 欲求を満たそうとする 218 00:25:39,455 --> 00:25:41,791 これが彼らの成功要因です 219 00:25:41,874 --> 00:25:46,128 競合企業ケインのCEO リー氏もサイコパスだとか 220 00:25:46,420 --> 00:25:48,798 対する我らがパク・テウ代表 221 00:25:48,881 --> 00:25:50,758 テストしても? 222 00:25:55,012 --> 00:25:57,139 男前で有能なうえに― 223 00:25:57,223 --> 00:26:01,102 サイコパスでもあるのか 結果が楽しみです 224 00:26:06,524 --> 00:26:09,944 代表 笑顔の写真は何枚ですか? 225 00:26:26,210 --> 00:26:27,878 3枚です 226 00:26:29,046 --> 00:26:32,717 少し悩んだようですが 次の写真を ご覧に 227 00:26:34,635 --> 00:26:37,013 表情が他と違うのは何番? 228 00:26:37,638 --> 00:26:38,889 3番です 229 00:26:39,140 --> 00:26:39,890 皆さん 230 00:26:39,974 --> 00:26:44,895 残念ながらパク代表は サイコパスでは ありません 231 00:26:54,322 --> 00:26:58,492 “21世紀の新リーダー パク・テウ” 232 00:27:28,856 --> 00:27:30,691 脳腫瘍です 233 00:27:31,359 --> 00:27:35,446 正直に申し上げると 手の施しようがありません 234 00:27:38,324 --> 00:27:40,701 じゃあ あの血も? 235 00:27:51,420 --> 00:27:53,756 ショックが大きいかと… 236 00:27:55,424 --> 00:27:56,967 余命は? 237 00:27:57,134 --> 00:27:59,637 長くて1か月です 238 00:27:59,845 --> 00:28:01,138 十分です 239 00:28:01,222 --> 00:28:01,972 はい? 240 00:28:04,517 --> 00:28:05,476 チョンさん 241 00:28:07,228 --> 00:28:08,145 お待ちを 242 00:28:14,151 --> 00:28:16,779 まずは パクの家を突き止めよう 243 00:28:24,078 --> 00:28:24,912 はい 244 00:28:24,995 --> 00:28:26,956 「赤い雲」の購入希望者が いらっしゃいます 245 00:28:26,956 --> 00:28:28,874 「赤い雲」の購入希望者が いらっしゃいます 246 00:28:26,956 --> 00:28:28,874 “チョン・ギュチョル 個展” 247 00:28:28,958 --> 00:28:32,545 販売のご意向はないと お伝えしましたが 248 00:28:32,628 --> 00:28:35,214 先生にお会いしたいそうです 249 00:28:35,548 --> 00:28:38,217 どこのイカれた野郎ですか? 250 00:28:38,551 --> 00:28:39,510 はい? 251 00:28:39,593 --> 00:28:42,054 テガングループの パク・テウ代表です 252 00:28:44,974 --> 00:28:46,016 パク・テウ? 253 00:28:46,100 --> 00:28:49,061 ギャラリーに おいでになると連絡が 254 00:28:50,312 --> 00:28:51,397 行きます 255 00:29:14,962 --> 00:29:16,797 お気に召しました? 256 00:29:18,841 --> 00:29:19,925 どちら様? 257 00:29:22,803 --> 00:29:24,138 チョン・ギュチョルです 258 00:29:25,139 --> 00:29:27,016 チョン先生ですか 259 00:29:27,600 --> 00:29:29,727 お会いできて光栄です 260 00:29:41,864 --> 00:29:45,784 失礼でなければ 解説をお願いしても? 261 00:29:51,165 --> 00:29:52,249 この絵は― 262 00:29:53,709 --> 00:29:56,378 5人の血で描いたものです 263 00:29:57,254 --> 00:29:58,214 本物の… 264 00:29:59,381 --> 00:30:00,257 血? 265 00:30:00,341 --> 00:30:01,175 はい 266 00:30:01,550 --> 00:30:02,593 この線は 267 00:30:03,135 --> 00:30:06,680 神が彼らの死を つなげたことを表してる 268 00:30:07,473 --> 00:30:09,141 つまり その神は… 269 00:30:11,602 --> 00:30:13,270 先生のことですね 270 00:30:15,856 --> 00:30:16,857 さすが 271 00:30:17,775 --> 00:30:21,612 代表なら理解してくださると 思いました 272 00:30:25,991 --> 00:30:26,909 なぜ― 273 00:30:26,992 --> 00:30:31,288 僕は先生の作品に 強く惹ひかれるのでしょうか? 274 00:30:31,372 --> 00:30:33,666 我々が同類だからかと 275 00:30:35,084 --> 00:30:37,836 似た者同士 惹かれ合うものです 276 00:30:38,462 --> 00:30:41,215 同類と言いますと? 277 00:30:43,801 --> 00:30:47,221 自らを神と信じる イカれた野郎ですよ 278 00:30:47,555 --> 00:30:48,556 何と? 279 00:30:55,020 --> 00:30:58,983 僕も代表と同じように 人殺しなんです 280 00:31:08,158 --> 00:31:09,451 冗談ですよ 281 00:31:10,786 --> 00:31:12,705 真に受けるとは 282 00:31:18,544 --> 00:31:22,881 初対面なのに 冗談が過ぎますね 283 00:31:25,759 --> 00:31:28,721 お気を悪くされたなら 謝ります 284 00:31:53,495 --> 00:31:55,664 誰かを殺そうとすれば 285 00:31:57,416 --> 00:31:59,209 私も介入するぞ 286 00:32:05,758 --> 00:32:06,717 代表 287 00:32:10,638 --> 00:32:12,765 会長がお呼びです 288 00:32:16,101 --> 00:32:19,063 この絵を売る気は ないそうですね 289 00:32:21,565 --> 00:32:22,566 残念です 290 00:32:23,067 --> 00:32:23,984 では 291 00:32:30,574 --> 00:32:31,575 代表 292 00:32:35,913 --> 00:32:39,416 この絵を買って どこに飾るおつもりで? 293 00:32:39,833 --> 00:32:41,085 自宅です 294 00:32:43,379 --> 00:32:44,880 代表の家… 295 00:32:46,799 --> 00:32:50,010 絵に価値が生まれました 売ります 296 00:32:50,344 --> 00:32:53,055 ご自宅まで お届けしますよ 297 00:32:53,889 --> 00:32:55,349 そういうことなら 298 00:32:57,643 --> 00:32:58,936 ありがたい 299 00:32:59,019 --> 00:33:02,898 今度 僕のアトリエに ぜひ いらしてください 300 00:33:03,565 --> 00:33:05,693 あなただけのために― 301 00:33:07,069 --> 00:33:08,237 絵を描きます 302 00:33:08,487 --> 00:33:10,239 楽しみにしています 303 00:33:19,039 --> 00:33:21,417 せいぜい期待するがいい 304 00:33:22,918 --> 00:33:25,629 残酷に苦しめて殺してやる 305 00:33:33,387 --> 00:33:36,557 殺そうとすると 介入するってことは 306 00:33:37,057 --> 00:33:39,977 “死”に監視されてるのか? 307 00:33:41,270 --> 00:33:45,232 主イエスの御名みなによって お祈りいたします 308 00:33:45,357 --> 00:33:46,400 アーメン 309 00:33:47,693 --> 00:33:49,903 追悼会を終える前に 310 00:33:49,987 --> 00:33:53,615 故パク・ジンテ代表の お父上であり 311 00:33:53,699 --> 00:33:57,578 テガングループ会長の パク・ジンソプさんから 312 00:33:57,661 --> 00:33:59,413 お言葉を頂戴します 313 00:34:06,920 --> 00:34:10,757 昔 お手伝いさんが 子供を連れてきてただろ? 314 00:34:11,467 --> 00:34:14,762 珍しい名前の 赤ん坊だったよな 315 00:34:15,304 --> 00:34:16,096 ボリ? 316 00:34:16,346 --> 00:34:20,016 使用人の子供の名前を 覚えてるわけがない 317 00:34:20,559 --> 00:34:22,186 全部 見てたんだ 318 00:34:30,485 --> 00:34:31,695 うるさい 319 00:34:33,322 --> 00:34:34,739 口を塞いでた 320 00:34:36,617 --> 00:34:38,327 本当なんだってば 321 00:34:38,409 --> 00:34:40,286 幸い 命は取り留めたが 322 00:34:41,830 --> 00:34:43,665 かなり重症だった 323 00:34:44,416 --> 00:34:45,542 今の話 324 00:34:48,212 --> 00:34:49,463 誰かにしたか? 325 00:34:49,755 --> 00:34:51,632 父さんには話したよ 326 00:34:54,551 --> 00:34:56,719 全部 知ってたのか 327 00:35:01,850 --> 00:35:02,810 それで? 328 00:35:02,893 --> 00:35:07,356 赤ん坊の泣き声に 悩まされて薬を飲んでたよな 329 00:35:07,481 --> 00:35:08,357 今もか? 330 00:35:08,440 --> 00:35:09,149 何? 331 00:35:09,233 --> 00:35:11,360 万年筆の薬物を知らないと? 332 00:35:11,443 --> 00:35:13,362 このクソ野郎が 333 00:35:13,445 --> 00:35:14,947 調べたのか? 334 00:35:16,824 --> 00:35:18,075 クスリは絶て 335 00:35:20,828 --> 00:35:22,913 意志が弱くて無理か 336 00:35:34,216 --> 00:35:35,300 俺はな 337 00:35:35,676 --> 00:35:39,763 お前が思ってるよりも ずっと意志が強い 338 00:35:44,726 --> 00:35:46,854 お前を殺してないだろ 339 00:35:48,188 --> 00:35:49,231 それに 340 00:35:50,065 --> 00:35:52,401 泣き声のせいじゃない 341 00:35:52,776 --> 00:35:56,405 “殺せ”とささやく声が 聞こえるからだ 342 00:36:12,421 --> 00:36:13,881 ジンテは 343 00:36:14,464 --> 00:36:17,134 私たち夫婦にとって― 344 00:36:17,426 --> 00:36:19,887 宝物のような存在でした 345 00:36:20,387 --> 00:36:23,557 今も会いたくてたまりません 346 00:36:53,837 --> 00:36:56,840 いつまで死人の話をする気だ 347 00:37:04,348 --> 00:37:05,641 ああ 何だ 348 00:37:05,807 --> 00:37:07,392 ご推察のとおり― 349 00:37:08,352 --> 00:37:12,022 今日のセミナーは 会長のご指示だそうです 350 00:38:05,033 --> 00:38:07,619 食わなきゃ やってられないよな 351 00:38:10,539 --> 00:38:14,042 気の利かないやつめ 温めてこいよ 352 00:38:14,126 --> 00:38:16,086 どうせ腸で温まります 353 00:38:16,169 --> 00:38:19,423 腸詰めを食ってる人に 言うことか 354 00:38:19,506 --> 00:38:21,717 お前の心を温めるべきだな 355 00:38:25,887 --> 00:38:28,181 さすがV8エンジン 356 00:38:29,224 --> 00:38:31,852 おい 交通警察に任せろよ 357 00:38:38,692 --> 00:38:41,528 ゆっくり ゆっくり走れ 358 00:38:45,407 --> 00:38:46,575 諦めろ 359 00:38:46,992 --> 00:38:47,993 おい 360 00:38:56,835 --> 00:38:57,627 あいつ 361 00:39:04,051 --> 00:39:05,302 捕まえた 362 00:39:33,705 --> 00:39:36,249 かなり飛ばしてましたね 363 00:39:36,541 --> 00:39:39,169 IDの提示と息の検査を 364 00:39:41,338 --> 00:39:44,800 刑事が スピード違反の取締りかよ 365 00:39:48,637 --> 00:39:50,514 まともな運転じゃない 366 00:39:50,806 --> 00:39:51,890 違反切符です 367 00:39:56,228 --> 00:39:57,729 次からご注意を 368 00:40:05,362 --> 00:40:06,530 降りて 369 00:40:06,822 --> 00:40:08,198 簡単な検査を 370 00:40:12,869 --> 00:40:13,870 クソッ 371 00:40:17,165 --> 00:40:18,416 無礼だな 372 00:40:19,376 --> 00:40:20,460 やりすぎだ 373 00:40:20,544 --> 00:40:21,753 ご協力を 374 00:40:24,714 --> 00:40:26,299 名前を聞いても? 375 00:40:29,136 --> 00:40:30,679 中部署のウ・ジフンです 376 00:40:37,435 --> 00:40:38,645 どうした? 377 00:40:39,062 --> 00:40:41,106 あの目は薬物ですよ 378 00:40:41,189 --> 00:40:44,860 大ごとにするな テガングループのパク代表だ 379 00:40:44,943 --> 00:40:46,653 だったら何です? 380 00:40:47,028 --> 00:40:48,738 キム・ナミル長官 381 00:40:49,990 --> 00:40:53,618 実はスピードを 出しすぎてしまいまして 382 00:40:53,869 --> 00:40:56,079 違反切符で済む話なのに 383 00:40:57,247 --> 00:41:02,169 中部署のウ・ジフン刑事が “署まで同行しろ”と 384 00:41:04,504 --> 00:41:05,338 お待ちを 385 00:41:09,676 --> 00:41:10,302 はい 386 00:41:10,385 --> 00:41:11,761 何を考えてる 387 00:41:12,137 --> 00:41:14,139 ご多忙な方だ 早く謝れ 388 00:41:18,185 --> 00:41:19,227 承知しました 389 00:41:24,649 --> 00:41:26,651 では近いうちに また 390 00:41:33,783 --> 00:41:34,951 失礼しました 391 00:41:35,952 --> 00:41:36,745 お乗りに 392 00:41:37,454 --> 00:41:38,371 行こう 393 00:41:39,372 --> 00:41:40,165 嫌だね 394 00:41:43,627 --> 00:41:44,669 ちょっと 395 00:41:45,378 --> 00:41:47,547 クビが嫌なら黙ってろ 396 00:42:08,401 --> 00:42:09,569 治療費だ 397 00:42:16,910 --> 00:42:20,705 俺はお前みたいに 権力に こびる人間が― 398 00:42:21,748 --> 00:42:22,749 好きだ 399 00:42:23,541 --> 00:42:26,586 古い角質を つついて食べる魚だな 400 00:43:24,060 --> 00:43:25,729 自宅にまで― 401 00:43:27,355 --> 00:43:28,898 何のご用で? 402 00:43:30,775 --> 00:43:34,571 当然 代表に 会いに来たんです 403 00:43:36,031 --> 00:43:37,073 なぜです? 404 00:43:44,539 --> 00:43:48,126 僕の絵を見れば なぜ来たのか分かるかと 405 00:43:49,002 --> 00:43:50,545 足を下ろしては? 406 00:44:03,808 --> 00:44:04,726 おい 407 00:44:06,019 --> 00:44:07,687 防犯カメラはないぞ 408 00:44:11,691 --> 00:44:12,692 知ってる 409 00:44:14,319 --> 00:44:16,237 調べてないとでも? 410 00:44:17,030 --> 00:44:18,448 この野郎 411 00:44:24,162 --> 00:44:25,121 おい 412 00:44:26,289 --> 00:44:27,415 うせろ 413 00:44:47,977 --> 00:44:49,437 何のつもりだ 414 00:44:49,854 --> 00:44:51,981 俺が何をするか知ったら 415 00:44:53,400 --> 00:44:54,734 クスリが抜けるぞ 416 00:45:03,618 --> 00:45:04,452 おい 417 00:45:05,620 --> 00:45:06,871 殴られたことは? 418 00:45:07,247 --> 00:45:08,873 このクソ野郎が 419 00:45:58,131 --> 00:46:01,634 わざわざ家にまで来て ふざけたマネを 420 00:46:07,098 --> 00:46:08,475 やっかいだな 421 00:46:13,771 --> 00:46:14,689 何だ 422 00:46:21,488 --> 00:46:22,739 降りろ 423 00:47:03,947 --> 00:47:04,864 何者だ 424 00:47:06,032 --> 00:47:07,575 撃たれただろ 425 00:47:08,868 --> 00:47:11,204 あれくらいは想定内だ 426 00:47:11,955 --> 00:47:12,956 何? 427 00:47:13,039 --> 00:47:15,250 お前のことは よく知ってる 428 00:47:17,544 --> 00:47:18,586 期待しろ 429 00:47:19,420 --> 00:47:22,173 今夜はイベントが めじろ押しだ 430 00:47:34,644 --> 00:47:37,355 このアトリエで15人 殺した 431 00:47:38,398 --> 00:47:39,315 何? 432 00:47:42,318 --> 00:47:45,071 どう殺すか教えてやろうか? 433 00:47:46,030 --> 00:47:48,032 まずは手足の指を 434 00:47:48,116 --> 00:47:51,619 1本ずつ ゆっくりと切り落とす 435 00:47:51,703 --> 00:47:55,540 そして つま先から 頭のてっぺんまで― 436 00:47:55,873 --> 00:47:57,834 電動のこぎりで切り進める 437 00:47:59,544 --> 00:48:04,465 この時 人は いつ意識を失うと思う? 438 00:48:05,883 --> 00:48:07,176 いつだ 439 00:48:07,635 --> 00:48:09,012 自分で確認しろ 440 00:48:10,763 --> 00:48:13,266 思ったより ずっと後だ 441 00:48:49,636 --> 00:48:50,720 何だ あいつ 442 00:49:10,281 --> 00:49:11,240 起きたか? 443 00:49:33,596 --> 00:49:36,432 最初は 全部 ウソかと思ったが 444 00:49:41,604 --> 00:49:44,148 こんな遊び場があるとはな 445 00:49:46,192 --> 00:49:47,110 遊び場? 446 00:49:48,695 --> 00:49:51,197 ここで15人 殺したと? 447 00:50:01,332 --> 00:50:04,001 お前の殺人歴は聞いたから 448 00:50:05,420 --> 00:50:06,754 次は俺が話す 449 00:50:10,508 --> 00:50:11,718 最初の殺人は 450 00:50:14,554 --> 00:50:15,972 偶然だった 451 00:50:27,650 --> 00:50:28,818 119番で? 452 00:50:30,194 --> 00:50:31,487 人身事故です 453 00:50:34,449 --> 00:50:36,701 テガングループの近くです 454 00:50:40,079 --> 00:50:41,789 助けてください 455 00:50:44,083 --> 00:50:47,420 た… 助けてください 456 00:50:49,964 --> 00:50:52,133 神を見るまなざしだった 457 00:50:53,259 --> 00:50:55,678 俺に助けを乞う あの目 458 00:50:56,012 --> 00:50:57,430 あの時の快感は 459 00:51:00,099 --> 00:51:02,143 今でも忘れられない 460 00:51:02,769 --> 00:51:05,229 その後 何人殺しても 461 00:51:05,563 --> 00:51:08,107 あの快感は得られなかった 462 00:51:10,193 --> 00:51:14,906 だが今日 車内で お前の話を聞いて 463 00:51:15,531 --> 00:51:17,492 体中が興奮し始めた 464 00:51:18,367 --> 00:51:20,411 震えが止まらなかったよ 465 00:51:24,332 --> 00:51:26,250 “その方法があったか” 466 00:51:26,334 --> 00:51:29,337 “俺も試したい 感じてみたい” 467 00:51:32,590 --> 00:51:33,883 イカれてる 468 00:51:35,843 --> 00:51:37,887 お前は一生 俺に勝てない 469 00:51:38,679 --> 00:51:40,264 勝負は― 470 00:51:41,432 --> 00:51:44,060 生きるか死ぬかで決まるんだ 471 00:51:45,520 --> 00:51:47,647 だから常に俺が勝つ 472 00:51:53,986 --> 00:51:55,112 俺はな 473 00:51:58,825 --> 00:52:00,993 やられた分だけ やり返す 474 00:52:05,790 --> 00:52:09,043 お前を生かすも殺すも 俺しだいだ 475 00:52:15,132 --> 00:52:16,551 助けてくれと 476 00:52:18,845 --> 00:52:20,054 乞え 477 00:52:40,199 --> 00:52:43,119 殺せ このサイコパス野郎 478 00:52:45,329 --> 00:52:47,123 このクソが 479 00:53:23,451 --> 00:53:24,744 待ってろ 480 00:53:25,328 --> 00:53:26,829 これからが本番だ 481 00:54:17,129 --> 00:54:22,051 これまでに経験した中で 最も苦痛を伴う死だったな 482 00:54:22,593 --> 00:54:26,847 切り刻まれ 押し潰され 炎に包まれ… 483 00:54:28,975 --> 00:54:30,643 だが幸いだと思え 484 00:54:31,227 --> 00:54:36,190 やつを殺そうとしていたら 今頃 お前は地獄にいるはず 485 00:54:58,879 --> 00:55:03,217 お前 わざと殺されたのか? 486 00:56:26,634 --> 00:56:30,262 原作「もうすぐ死にます」 NAVER WEBTOON 487 00:56:54,995 --> 00:57:01,043 今も そこに 立っているのでしょうか 488 00:57:01,794 --> 00:57:07,383 引き返す勇気が ないのでしょうか 489 00:57:08,676 --> 00:57:14,723 独り寂しく思い出す 恋しい人 490 00:57:15,266 --> 00:57:17,643 ありがたくて 491 00:57:18,686 --> 00:57:20,729 申し訳ない 492 00:57:21,188 --> 00:57:28,070 望んでいた奇跡は 起きなくても 493 00:57:28,445 --> 00:57:35,202 再び立ち上がる 力さえなくても 494 00:57:35,286 --> 00:57:42,126 あなたを包み込む声に 耳を澄ませて 495 00:57:42,418 --> 00:57:49,341 “愛してる 愛してる” 496 00:57:49,425 --> 00:57:54,972 “愛してる”と 497 00:58:15,117 --> 00:58:21,665 もしも まだ ためらっているのなら 498 00:58:21,749 --> 00:58:25,377 再び奮い立ち 499 00:58:26,045 --> 00:58:30,299 打ち勝つために 500 00:58:30,382 --> 00:58:36,680 勇気を出せますように 501 00:58:48,484 --> 00:58:50,486 日本語字幕 岩澤 汐里