1 00:00:00,011 --> 00:00:13,011 تيم ترجمه مجله آفتابگردان، تقديم میکند @sunflowermagg :کانال تلگرام @sunflowermag :اينستاگرام 2 00:00:13,400 --> 00:00:28,100 :ترجمه و زیرنویس > Anedean ، Rayfana ، شادی< 3 00:00:28,988 --> 00:00:31,949 "قسمت سوم: مرگ نمیتونه چیزی با خودش ببره" 4 00:00:56,849 --> 00:00:58,058 !دو میلیارد می ارزه 5 00:00:58,976 --> 00:01:00,102 !دو میلیارد 6 00:01:54,532 --> 00:01:55,574 !بگیرش 7 00:03:17,573 --> 00:03:18,407 !هی 8 00:03:34,840 --> 00:03:35,883 !بیا اینجا 9 00:03:42,014 --> 00:03:43,015 درسته 10 00:03:44,516 --> 00:03:46,018 بدترین کاری که میتونم بکنم، مردنه 11 00:04:13,754 --> 00:04:15,172 ردش رو گم کردیم 12 00:04:52,376 --> 00:04:55,337 عوضی 9 تا جون داره؟ 13 00:04:56,046 --> 00:04:57,256 منتظر چی هستین؟ 14 00:04:57,631 --> 00:04:58,507 !برید بگیرینش 15 00:05:08,684 --> 00:05:09,685 طبقه اول 16 00:05:19,153 --> 00:05:20,154 همینه 17 00:05:20,863 --> 00:05:22,156 ...اگه همینطوری شانس بیارم 18 00:05:23,615 --> 00:05:24,783 نمیمیرم 19 00:05:29,246 --> 00:05:30,414 طبقه اول 20 00:06:11,789 --> 00:06:14,750 این مرد، حتما صادقانه دوستش داشته 21 00:06:23,300 --> 00:06:25,219 نگران بودم که نیای 22 00:06:26,678 --> 00:06:27,679 ...همه‌ش فکر میکردم که 23 00:06:28,472 --> 00:06:30,265 اگه نیای چیکار کنم 24 00:06:35,187 --> 00:06:36,605 دیگه همه چیز تموم شد 25 00:06:39,316 --> 00:06:41,276 ولی پول ها کجان؟ 26 00:06:48,075 --> 00:06:49,076 اونجا 27 00:06:49,159 --> 00:06:51,078 توی اون قایقه که چراغش روشنه 28 00:06:51,161 --> 00:06:52,121 جو هون 29 00:07:21,024 --> 00:07:22,442 !تو روحت 30 00:07:28,115 --> 00:07:29,324 !زنیکه‌ی خراب 31 00:07:48,093 --> 00:07:49,219 اون دختره، کیم اون جه 32 00:07:49,887 --> 00:07:51,638 چرا من رو کشت؟ 33 00:07:52,389 --> 00:07:56,643 نکنه جو هون قبلا کسی از اعضای خانواده‌ا‌ش رو کشته بوده؟ 34 00:07:56,727 --> 00:07:57,978 به خاطر انتقام این کار رو کرد؟ 35 00:07:58,896 --> 00:08:01,398 یکی به نادونی تو، چرا دوست داره مسائل رو پیچیده کنه؟ 36 00:08:01,481 --> 00:08:03,734 ...تو به خاطر پول خودت رو کشتی 37 00:08:03,817 --> 00:08:05,027 ...اون زن هم 38 00:08:05,903 --> 00:08:07,529 به خاطر پول تو رو کشت 39 00:08:09,031 --> 00:08:10,032 ...پس 40 00:08:10,949 --> 00:08:13,911 پس لی جو هون هم توسط اون زن کشته شد؟ 41 00:08:13,994 --> 00:08:14,870 درسته 42 00:08:18,415 --> 00:08:20,834 با اینکه میدونستی قراره ببینه هیچ وقت بهش فکر نکردی؟ 43 00:08:21,877 --> 00:08:22,836 ...البته 44 00:08:22,920 --> 00:08:25,088 یه احمقی مثل تو محکوم به اینطور مردنه 45 00:08:26,048 --> 00:08:27,466 فکر میکنی احمقم؟ 46 00:08:27,549 --> 00:08:28,383 اشتباه میکنی 47 00:08:28,467 --> 00:08:31,136 نمیتونی نقشه هایی که توی سرمه رو باور کنی 48 00:08:31,845 --> 00:08:35,599 لی جو هون پول ها رو جایی که فقط با قایق قابل دسترسیه مخفی کرده 49 00:08:36,183 --> 00:08:38,602 و من تنها کسی‌ام که اونجا رو بلده 50 00:08:39,353 --> 00:08:40,687 ...ده میلیارد رو پیدا میکنم 51 00:08:40,771 --> 00:08:43,023 و از زندانی که برام ساختی فرار میکنم 52 00:08:43,440 --> 00:08:46,401 و کسی که در آخر میخنده، منم 53 00:08:47,569 --> 00:08:48,403 میخندی؟ 54 00:08:49,863 --> 00:08:51,949 بیا ببینیم میتونی بازم بخندی 55 00:08:52,032 --> 00:08:53,033 چی؟ 56 00:08:58,580 --> 00:08:59,498 لعنتی 57 00:09:07,673 --> 00:09:08,924 1 2 0 1 58 00:09:12,177 --> 00:09:14,304 پس 10 میلیاردم چی میشه؟ 59 00:09:16,181 --> 00:09:18,308 این چه وضع کوفتی ایه آخه؟ 60 00:09:26,316 --> 00:09:27,317 اینطوری نمیشه 61 00:09:28,068 --> 00:09:29,653 کی آزاد میشم؟ 62 00:09:30,904 --> 00:09:32,155 !ببند دهنتو 63 00:09:39,162 --> 00:09:40,414 من از کی اینجام؟ 64 00:09:45,919 --> 00:09:47,754 چی؟- بیا بیرون- 65 00:09:51,550 --> 00:09:52,759 آزاد شدم؟ 66 00:09:53,051 --> 00:09:54,636 چی داری میگی؟ 67 00:09:54,720 --> 00:09:56,221 برت میگردونم به سلولت 68 00:09:56,722 --> 00:09:57,848 خواب دیدی؟ 69 00:10:02,728 --> 00:10:04,354 !کفش هات رو بپوش، احمق 70 00:10:49,024 --> 00:10:50,400 این دیگه چه کوفتی بود؟ 71 00:10:50,942 --> 00:10:51,943 بیا 72 00:11:00,702 --> 00:11:02,412 ...اگه دارم به سلولم برمیگردم 73 00:11:02,788 --> 00:11:04,956 یعنی زندانی های دیگه‌‌ای هم اونجا هستن 74 00:11:05,791 --> 00:11:07,584 تف! ترسیدم 75 00:11:13,340 --> 00:11:14,216 برو تو 76 00:11:26,103 --> 00:11:27,104 برگشتی 77 00:11:29,022 --> 00:11:31,817 امیدوارم زودتر خاطراتش رو به دست بیارم 78 00:11:32,567 --> 00:11:34,194 چرا انقدر طول کشید؟ 79 00:11:36,363 --> 00:11:37,406 خوش اومدی 80 00:11:41,368 --> 00:11:42,786 کجا باید بنشینم؟ 81 00:11:43,161 --> 00:11:44,204 چی شده؟ 82 00:11:54,214 --> 00:11:55,215 به هیچی دست نزدیم 83 00:11:55,799 --> 00:11:57,717 چی؟ هیچی 84 00:11:59,886 --> 00:12:01,012 ...احیانا 85 00:12:02,347 --> 00:12:03,974 میدونی من کی از اینجا آزاد میشم؟ 86 00:12:04,474 --> 00:12:07,185 هیونگ، چطوری فراموش کردی؟ 87 00:12:07,269 --> 00:12:09,146 دوتامون چهار روز دیگه آزاد میشیم 88 00:12:09,855 --> 00:12:10,897 چهار روز؟ 89 00:12:11,523 --> 00:12:12,607 !عالی شد 90 00:12:13,650 --> 00:12:16,445 هیونگ، برای چهار روز خشمت رو کنترل کن 91 00:12:16,528 --> 00:12:20,157 اگه اون قاتل روانی آخر به کشتنت بده چی؟ 92 00:12:21,283 --> 00:12:22,117 چی؟ 93 00:12:23,201 --> 00:12:25,078 یه قاتل روانی میخواد من رو بکشه؟ 94 00:12:34,212 --> 00:12:37,132 "آنالیز بیماری های روانی: نارسیسم های جامعه ستیز" 95 00:13:22,469 --> 00:13:23,678 لی جین سانگ 96 00:13:38,652 --> 00:13:39,736 برگشتی 97 00:13:41,780 --> 00:13:42,739 فهمیدی؟ 98 00:13:44,533 --> 00:13:46,159 باید خشمت رو کنترل میکردی 99 00:13:53,333 --> 00:13:54,459 بی همه چیز 100 00:13:56,127 --> 00:13:57,420 عقلت رو از دست دادی؟ 101 00:13:57,504 --> 00:13:59,172 ...با اینکه نمیدونم چخبره 102 00:13:59,756 --> 00:14:02,384 !میخوام یه درسی بهت بدم، حروم زاده 103 00:14:02,467 --> 00:14:03,552 !بی شرف 104 00:14:04,094 --> 00:14:05,720 !بمیر- !آروم باش- 105 00:14:06,930 --> 00:14:07,764 !ولم کنین 106 00:14:07,847 --> 00:14:09,641 بسه! به دردسر میفتی 107 00:14:09,766 --> 00:14:11,935 اگه آخر به کشتنت بده چی؟ 108 00:14:14,271 --> 00:14:15,188 صبر کن 109 00:14:15,772 --> 00:14:16,940 ...فکر میکنین من نه و 110 00:14:18,275 --> 00:14:19,442 اون قراره من رو بکشه؟ 111 00:14:29,160 --> 00:14:30,787 مشکلتون چیه؟ 112 00:14:30,996 --> 00:14:31,913 ...تو 113 00:14:33,957 --> 00:14:35,709 زنده اینجا رو ترک نمیکنی 114 00:14:36,376 --> 00:14:37,502 چه زری زدی؟ 115 00:14:53,059 --> 00:14:54,603 اسمم چو ته سانگه 116 00:14:54,686 --> 00:14:55,729 بیست و یک سالمه 117 00:14:56,146 --> 00:14:59,024 از بچگی، رویام مبارز "ام ام ای" شدن بود 118 00:14:59,107 --> 00:15:02,777 ولی در نهایت به خاطر شرایط خانواده‌ام، بیخیالش شدم 119 00:15:03,153 --> 00:15:05,030 پولمون کجاست؟ 120 00:15:05,113 --> 00:15:06,906 لطفا چند روز دیگه بهمون فرصت بدین- مسخره‌امون کردی؟- 121 00:15:06,990 --> 00:15:08,325 عجب، آجوما 122 00:15:10,577 --> 00:15:11,870 دو هفته دیگه بهم وقت بدین 123 00:15:11,953 --> 00:15:14,372 اونموقع پولتون رو میدم- پولم کجاست؟- 124 00:15:15,707 --> 00:15:17,751 ته سامگ، پول لازم بودی، نه؟ 125 00:15:17,834 --> 00:15:18,918 این آخرین فرصتته 126 00:15:19,002 --> 00:15:20,920 اگه اونموقع پولمون رو پس ندی، مردی 127 00:15:21,004 --> 00:15:23,048 دو هفته دیگه بهتون پس میدم 128 00:15:23,548 --> 00:15:24,466 آره 129 00:15:24,549 --> 00:15:25,925 آدرس رو برات میفرستم 130 00:15:26,009 --> 00:15:26,926 سریع بیا 131 00:15:30,013 --> 00:15:31,306 من وکیلش هستم 132 00:15:35,727 --> 00:15:38,396 ...اگه اون پرونده‌ی بزن در رو رو گردن بگیری 133 00:15:38,480 --> 00:15:39,773 دویست میلیون وون بهت میدیم 134 00:15:40,148 --> 00:15:42,108 ...چون 18 سالته و هنوز جوونی 135 00:15:42,859 --> 00:15:45,820 طبق قانون، مجبورن با عفو مشروط آزادت کنن 136 00:15:47,781 --> 00:15:48,823 بله 137 00:15:56,247 --> 00:15:58,667 چرا هیچ پلیسی اینجا نیست؟ 138 00:16:07,258 --> 00:16:08,093 لعنتی 139 00:16:17,852 --> 00:16:19,896 تو کی هستی؟- خودت کی هستی؟- 140 00:16:21,981 --> 00:16:22,982 بی خانمانی؟ 141 00:16:23,733 --> 00:16:26,027 بعضی وقت ها خودمم این فکر رو میکنم 142 00:16:27,070 --> 00:16:30,657 خب، کدوم افسر بهت بدهکاره؟ 143 00:16:31,783 --> 00:16:33,076 اومدم خودم رو تحویل بدم 144 00:16:33,702 --> 00:16:34,536 چی؟ 145 00:16:35,036 --> 00:16:36,913 با ماشین دزدی به یکی زدم و فرار کردم 146 00:16:36,996 --> 00:16:39,249 و راستی، هنوز زیر سن قانونی‌ام 147 00:16:39,624 --> 00:16:41,751 بعد از اینکه خودم رو ...با یه اعتراف دروغ تحویل دادم 148 00:16:41,835 --> 00:16:44,170 به خاطر دزدی و تصادف بزن در رو دستگیر شدم 149 00:16:44,546 --> 00:16:46,506 ...قرار بود با اون پول، بدهی خانواده‌ام رو صاف کنم 150 00:16:46,589 --> 00:16:48,925 و یه مبارز "ام ام ای" بشم 151 00:16:49,551 --> 00:16:50,552 ...ولی 152 00:16:54,597 --> 00:16:56,766 زمان محاکمه، خانمی که باهاش تصادف کرده بودن، مرد 153 00:16:56,850 --> 00:16:59,686 چو ته سانگ رو به دو سال حبس، محکوم میکنم 154 00:16:59,769 --> 00:17:01,104 در نهایت به قتل غیر عمد متهم شدم 155 00:17:01,396 --> 00:17:04,065 این چه قانون آشغالیه؟ 156 00:17:04,190 --> 00:17:05,775 آقای کیم کجاست؟ هی، عوضی 157 00:17:05,859 --> 00:17:08,278 !گفتی زندان نمیفتم، حروم زاده 158 00:17:08,403 --> 00:17:10,655 !مامان- دو سال محکوم شدم- 159 00:17:10,739 --> 00:17:13,116 ...و در نهایت با رویای مبارز "ام ام ای" شدن 160 00:17:13,616 --> 00:17:15,285 برای همیشه خداحافظی کردم 161 00:17:18,580 --> 00:17:20,665 مخصوصا خواستم که شخصا ببینمش 162 00:17:21,416 --> 00:17:24,502 چرا شخصی به این مهمی باید به همچین جایی بیاد؟ 163 00:17:24,586 --> 00:17:26,755 به نظر من که اون از منم بدتره 164 00:17:27,088 --> 00:17:29,007 چی گفتی؟- و یه چیز دیگه- 165 00:17:30,133 --> 00:17:31,259 همچین جایی"؟" 166 00:17:32,552 --> 00:17:34,721 اون کسیه که باید اینجا باشه 167 00:17:34,846 --> 00:17:35,805 ساکت شو 168 00:17:36,890 --> 00:17:38,975 پول رو گرفتی، پس کارمون تمومه 169 00:17:39,893 --> 00:17:42,312 انگار حساب کتابت خوب نیست 170 00:17:42,395 --> 00:17:43,772 دارم دو سال حبس برای قتل غیر عمد میکشم 171 00:17:43,855 --> 00:17:45,940 فکر نمیکنی حقم بیشتر از ایناست؟ 172 00:17:48,818 --> 00:17:49,861 یه میلیارد میخوام 173 00:17:50,361 --> 00:17:51,571 یه میلیارد؟ 174 00:17:53,865 --> 00:17:55,074 ...اگه پول رو بهم ندین 175 00:17:55,158 --> 00:17:58,286 لحظه ای که آزاد بشم، یه وکیل پیدا میکنم و میرم پیش پلیس 176 00:17:58,620 --> 00:17:59,704 پس ببینیم 177 00:18:00,538 --> 00:18:02,373 ...مردی که موقع مستی رانندگی میکرده 178 00:18:02,457 --> 00:18:05,710 با یه تصادف بزن در رو یکی رو کشته 179 00:18:05,794 --> 00:18:08,296 یه بچه رو هم مجبور کرده حبسش رو بکشه 180 00:18:08,379 --> 00:18:10,048 وای 181 00:18:10,590 --> 00:18:12,217 چند سال محکومش میکنن؟ 182 00:18:14,969 --> 00:18:16,846 ببینیم قانونی که انقدر دوستش داری، چی میگه؟ 183 00:18:18,056 --> 00:18:19,599 ...این حرف های گنده تر از دهنت 184 00:18:21,017 --> 00:18:22,310 میتونه به کشتنت بده 185 00:18:25,271 --> 00:18:26,898 ...اگه اینجا یه چیزی یاد گرفته باشم 186 00:18:28,399 --> 00:18:29,609 اینه که چطور زنده بمونم 187 00:18:42,080 --> 00:18:43,331 میخوای چطور بمیری؟ 188 00:18:45,375 --> 00:18:46,960 شما آشغال ها چیکار میکنین؟ 189 00:18:47,460 --> 00:18:48,878 برگردین سر جاهاتون 190 00:18:51,464 --> 00:18:52,507 !سریع برگردین 191 00:19:06,145 --> 00:19:08,022 آهای، 1201 192 00:19:29,544 --> 00:19:30,879 ...اون کثافت 193 00:19:34,215 --> 00:19:35,884 اومد- همه‌تون، بشینین- 194 00:19:42,098 --> 00:19:43,349 بچه پررو، بیا اینجا 195 00:19:45,643 --> 00:19:48,062 ...با توجه به لاغر مردنی بودنش 196 00:19:48,146 --> 00:19:49,772 نمیتونه حمله باشه، مگه نه؟ 197 00:19:49,856 --> 00:19:50,690 بله 198 00:19:52,025 --> 00:19:53,902 شبیه منحرف هایی 199 00:19:53,985 --> 00:19:55,653 برای عکس ناجور گرفتن، گیر افتادی؟ 200 00:19:57,614 --> 00:19:58,448 برای قتل 201 00:20:02,869 --> 00:20:05,622 مردم بهم میگن روانی 202 00:20:05,914 --> 00:20:08,541 همیشه دلم میخواست یکی رو بکشم 203 00:20:09,000 --> 00:20:11,544 پس این کار رو کردم 204 00:20:11,836 --> 00:20:13,421 ... و امتحان کردنش 205 00:20:17,842 --> 00:20:19,594 باعث شد دلم خون بخواد 206 00:20:21,220 --> 00:20:22,805 باعث شد دلم بیشتر بخواد 207 00:20:29,354 --> 00:20:32,023 متاسفانه قبل از اینکه بتونم خودم رو راضی کنم کارم به اینجا کشید 208 00:20:32,440 --> 00:20:35,109 زندگیم نابود شده، پس چیزی برای از دست دادن ندارم 209 00:20:35,193 --> 00:20:36,152 ...پس چرا 210 00:20:38,571 --> 00:20:39,530 ...تلاش نکنیم که 211 00:20:41,074 --> 00:20:42,075 باهمدیگه کنار بیایم؟ 212 00:20:42,575 --> 00:20:44,661 البته مگر اینکه بخواین قربانی بعدیم باشین 213 00:20:50,959 --> 00:20:52,251 میخوای چطوری بمیری؟ 214 00:21:09,352 --> 00:21:10,561 ...نمیدونستم 215 00:21:12,480 --> 00:21:14,107 که همچین بازیگر خوبی هستی 216 00:21:15,191 --> 00:21:16,109 چی؟ 217 00:21:17,276 --> 00:21:18,778 کیم جین یو- بله- 218 00:21:18,861 --> 00:21:20,697 مراقب باش و اگه نگهبان اومد، بهم خبر بده 219 00:21:21,239 --> 00:21:22,073 چشم 220 00:21:25,618 --> 00:21:26,911 همگی خوب گوش کنین 221 00:21:27,620 --> 00:21:30,248 اگه جرئت کنین جلوم رو بگیرین، کتک میخورین 222 00:21:31,958 --> 00:21:33,960 جواب نمیدین؟- !بله قربان- 223 00:21:41,676 --> 00:21:44,762 پس تو یه قاتل روانی ای؟ 224 00:21:46,180 --> 00:21:47,098 درسته 225 00:21:50,977 --> 00:21:51,853 ...چرا 226 00:21:52,687 --> 00:21:53,688 دیوونه شدی؟ 227 00:21:55,064 --> 00:21:57,650 با فریب دادن همه، همه چیز رو برای خودت راحت کردی 228 00:22:02,572 --> 00:22:04,157 اصلا عوض نشدی 229 00:22:05,825 --> 00:22:07,910 !کثافت بی همه چیز 230 00:22:08,327 --> 00:22:09,412 میخوای بمیری؟ 231 00:22:15,376 --> 00:22:16,252 نه 232 00:22:18,212 --> 00:22:19,338 میخوام بکشمت 233 00:22:21,549 --> 00:22:22,383 چی؟ 234 00:22:23,509 --> 00:22:24,886 من رو بزن 235 00:22:26,304 --> 00:22:27,263 من رو بزن 236 00:22:29,849 --> 00:22:30,892 ...من رو بزن، عوضی 237 00:22:30,975 --> 00:22:33,269 صبر کن، متاسفم 238 00:22:33,352 --> 00:22:36,689 من رو ببخش، التماست میکنم 239 00:22:39,817 --> 00:22:40,902 برای چی ببخشمت؟ 240 00:22:41,652 --> 00:22:43,654 برای این که باهات در افتادم 241 00:22:47,033 --> 00:22:47,992 نه 242 00:22:48,951 --> 00:22:50,203 جوابت غلط بود 243 00:22:53,081 --> 00:22:55,041 اشتباهت کشتن کوان هیوک سو بوده 244 00:22:57,960 --> 00:22:58,961 چی؟ 245 00:23:00,713 --> 00:23:04,217 کوان هیوک سو رو از کجا میشناسی؟ 246 00:23:09,055 --> 00:23:10,181 خوب گوش کنین 247 00:23:10,264 --> 00:23:15,061 اون فقط یه بازنده‌ست که از بچه ای که توی دبیرستان براش قلدری میکرده، کتک خورده 248 00:23:15,686 --> 00:23:17,105 ...و بعدش براش قلدری میکردن 249 00:23:17,188 --> 00:23:19,774 ...دوست هاش دیگه بهش توجه نمیکردن 250 00:23:20,358 --> 00:23:22,693 پس از پشت سر با آجر اون بچه رو زد و کشت 251 00:23:23,194 --> 00:23:24,362 ...حالا این عوضی 252 00:23:25,822 --> 00:23:27,740 تظاهر میکنه که یه قاتل روانیه؟ 253 00:23:28,950 --> 00:23:31,828 از کجا فهمیدی؟ 254 00:23:31,911 --> 00:23:34,622 واقعا؟- عوضی بهمون دروغ گفت؟- 255 00:23:40,336 --> 00:23:42,296 ...اگه جون یکی رو گرفتی 256 00:23:42,380 --> 00:23:43,881 اقلا باید پشیمون بشی 257 00:23:44,006 --> 00:23:46,384 نه اینکه ازش برای ترسوندن بقیه استفاده کنی، حرومی 258 00:23:51,305 --> 00:23:52,682 نذارین فریبتون بده 259 00:23:53,474 --> 00:23:55,893 باورنکردنیه، چطور جرئت کردی بهمون دروغ بگی؟ 260 00:23:56,477 --> 00:23:58,020 !گور خودت رو کندی! بگیرینش 261 00:23:58,104 --> 00:23:59,856 ...صبر کنین- !بزنیدش- 262 00:24:01,983 --> 00:24:03,109 بسه، این کار رو نکنین 263 00:24:05,945 --> 00:24:06,779 !بس کنین 264 00:24:21,252 --> 00:24:23,713 از اینجا چه انتظاری داشتم آخه؟ 265 00:24:26,215 --> 00:24:27,133 جین سانگ 266 00:24:27,925 --> 00:24:28,759 بله؟ 267 00:24:28,843 --> 00:24:30,094 غذا نمیخوری؟ 268 00:24:33,973 --> 00:24:34,974 نمیخواد 269 00:24:35,057 --> 00:24:37,894 وقتی هیونگ ازت میخواد، باید بخوری عوضی 270 00:24:38,311 --> 00:24:39,145 چی؟ 271 00:24:41,647 --> 00:24:43,107 استخون هاش هم بخور 272 00:24:43,191 --> 00:24:44,400 اگه چیزی ازش بمونه، مردی 273 00:25:24,649 --> 00:25:27,026 آهای، نمیخوای سلام بدی؟ 274 00:25:27,860 --> 00:25:28,945 به چی زل زدی؟ 275 00:25:31,781 --> 00:25:33,157 بسه 276 00:25:34,200 --> 00:25:35,618 خیلی خشن شدی- آهای- 277 00:25:35,701 --> 00:25:36,577 گم شو 278 00:25:36,869 --> 00:25:40,206 تظاهر میکردی چیز خاصی هستی و از بالا بهم نگاه میکردی 279 00:25:41,165 --> 00:25:43,626 حالا باید تاوان کاری که کردی رو بدی 280 00:25:45,878 --> 00:25:48,256 باید تاوان کاری که کرده رو بده؟ 281 00:25:48,631 --> 00:25:51,592 باورم نمیشه اینجا همچین چیزی رو میشنوم 282 00:25:52,260 --> 00:25:53,719 خیلی قانع کننده‌ست 283 00:26:27,837 --> 00:26:28,921 ...چی 284 00:26:32,300 --> 00:26:34,510 !کمکم کنین- !تکون نخور- 285 00:26:35,052 --> 00:26:36,137 !یکی بیاد کمک 286 00:26:39,223 --> 00:26:40,224 !کمک میخوایم 287 00:26:47,481 --> 00:26:48,858 همین جا بمون 288 00:26:51,110 --> 00:26:52,320 حالش خوب میشه؟ 289 00:26:53,404 --> 00:26:54,572 نگران خودت باش 290 00:27:10,171 --> 00:27:11,005 چیه؟ 291 00:27:11,088 --> 00:27:12,298 ...یکی ازمون خواست مطمئن بشیم که 292 00:27:12,381 --> 00:27:14,258 از اینجا زنده بیرون نری 293 00:27:15,718 --> 00:27:18,220 کی ازتون خواسته؟ 294 00:27:18,512 --> 00:27:21,182 مطمئنم مشتریمون رو میشناسی 295 00:27:23,392 --> 00:27:24,393 مشتری"؟" 296 00:27:27,104 --> 00:27:28,272 حتما خودشه 297 00:27:28,689 --> 00:27:30,816 نکنه قراره اینجا بمیرم 298 00:27:31,942 --> 00:27:32,943 !بمیر 299 00:27:34,111 --> 00:27:35,196 !حرومی ها 300 00:27:35,279 --> 00:27:36,822 !فقط تسلیم شو 301 00:27:38,824 --> 00:27:39,784 !بیا اینجا 302 00:27:43,913 --> 00:27:44,789 !هی 303 00:27:55,007 --> 00:27:56,133 !حرومزاده 304 00:28:01,639 --> 00:28:02,681 !بگیر که اومد 305 00:28:06,227 --> 00:28:08,020 !ای لقمه حروم 306 00:28:34,505 --> 00:28:36,465 این بدن فوق العاده ست 307 00:28:37,007 --> 00:28:38,342 شاید مجرم باشه 308 00:28:39,301 --> 00:28:40,678 ولی جوون و قویه 309 00:28:43,264 --> 00:28:45,891 و در واقع هیچ کار اشتباهی نکرده 310 00:28:48,185 --> 00:28:49,145 لعنتی 311 00:28:51,814 --> 00:28:52,648 چیه؟ 312 00:28:53,149 --> 00:28:54,066 به این زودی تموم شد؟ 313 00:29:07,037 --> 00:29:09,498 نگران نیستی؟ 314 00:29:09,999 --> 00:29:11,083 راجع به چی؟ 315 00:29:11,167 --> 00:29:13,711 که وقتی از اینجا آزاد بشیم 316 00:29:14,879 --> 00:29:16,380 فرصت دوباره بهمون داده میشه یا نه 317 00:29:17,715 --> 00:29:18,883 واقعا نمیتونم بگم 318 00:29:22,178 --> 00:29:23,846 پشیمونی که از اینجا سر در آوردی؟ 319 00:29:24,972 --> 00:29:25,890 آره 320 00:29:28,601 --> 00:29:29,852 هر روز حسرت میخورم 321 00:29:33,772 --> 00:29:35,399 تو چطور؟- چی؟- 322 00:29:50,623 --> 00:29:52,625 اولش، حس میکردم خیلی ناعادلانه ست 323 00:29:53,959 --> 00:29:55,961 ولی الان، پشیمونم که از مسیرم خارج شدم و زندگی خودم رو نابود کردم 324 00:29:57,463 --> 00:30:00,007 و بعد توی زندانی به اسم مرگ گیر افتادم 325 00:30:05,429 --> 00:30:06,764 ولی الان دیگه خیلی دیره 326 00:30:17,358 --> 00:30:18,901 حالا که دیدم جهنم چطوریه 327 00:30:22,279 --> 00:30:24,365 فهمیدم که خودِ زنده بودن یه فرصته 328 00:30:25,741 --> 00:30:26,825 ...واسه همینه 329 00:30:31,330 --> 00:30:32,998 که فکر نمیکنم برای تو هنوز خیلی دیر شده باشه 330 00:30:34,041 --> 00:30:34,959 چی؟ 331 00:31:29,555 --> 00:31:30,639 آماده‌ست 332 00:31:38,022 --> 00:31:40,107 تحمل باخت نداری عوضی، نه؟ 333 00:31:41,025 --> 00:31:43,444 میدونستم بازم همین کار رو میکنی- بازم"؟"- 334 00:31:43,527 --> 00:31:45,863 اگه الان من رو بکشی به نظرت چندسال دیگه به مجازاتت اضافه میشه؟ 335 00:31:45,946 --> 00:31:46,947 بیخیال همه چیز شدی؟ 336 00:31:47,031 --> 00:31:48,240 همین الانشم همه چیز برای من تمومه 337 00:31:49,074 --> 00:31:52,036 چون بقیه‌ی زندانی ها به چشم یه هدف آسون بهم نگاه میکنن، حرومزاده 338 00:31:54,330 --> 00:31:55,664 بازم 339 00:31:56,123 --> 00:31:57,458 غریزه ات بهت میگه بازم دست به قتل بزنی؟ 340 00:31:57,541 --> 00:31:58,834 !آشغال 341 00:32:02,796 --> 00:32:05,799 خودم بزنم این عوضی رو بکشم؟ 342 00:32:07,885 --> 00:32:08,802 نه 343 00:32:09,428 --> 00:32:12,014 باید از اینجا بیام بیرون و اون 10 میلیارد رو پیدا کنم 344 00:32:12,931 --> 00:32:16,226 ولی اینکه به حال خودش بذارمش زیادی عصبانیم میکنه 345 00:32:25,778 --> 00:32:26,779 هی 346 00:32:27,738 --> 00:32:29,239 وقتی زدمت، دردت گرفت؟ 347 00:32:30,783 --> 00:32:32,785 دردش از وقتی که ته سوک کتکت زد، بیشتر بود؟ 348 00:32:37,331 --> 00:32:38,290 چی؟ 349 00:32:43,837 --> 00:32:45,297 از کجا میشناسیش؟ 350 00:32:49,093 --> 00:32:51,178 هیوک سو بهم گفت، اون الان پشت سرته 351 00:32:59,228 --> 00:33:00,437 بهت نگفتم؟ 352 00:33:01,146 --> 00:33:02,231 من آدمای مُرده رو می بینم 353 00:33:02,898 --> 00:33:04,191 مامانم یه شمنه 354 00:33:04,525 --> 00:33:05,734 مزخرف نگو 355 00:33:06,318 --> 00:33:07,861 هیوک سو، باورم نمیکنه 356 00:33:09,071 --> 00:33:11,490 چی؟ خیلی خب 357 00:33:11,865 --> 00:33:15,327 هیوک سو میگه که یه بار روی سرت...چی بود؟ 358 00:33:15,411 --> 00:33:17,079 آره، روی سرت نودل ریخته 359 00:33:18,205 --> 00:33:19,957 تو این رو از کجا میدونی؟ 360 00:33:22,543 --> 00:33:23,669 ...هیوک سو میخواد بدونه که 361 00:33:27,339 --> 00:33:28,465 چی رو بدونه؟ 362 00:33:28,590 --> 00:33:29,675 تو اصلا بابت کاری که باهام کردی" 363 00:33:32,970 --> 00:33:34,179 "متاسف هستی؟ 364 00:33:36,807 --> 00:33:37,766 این حرفو زد 365 00:33:38,517 --> 00:33:40,144 چرا باشم؟ 366 00:33:43,272 --> 00:33:44,523 تو زندان گیر افتادم 367 00:33:45,566 --> 00:33:48,402 و زندگیم بخاطر اون نابود شده 368 00:33:52,364 --> 00:33:53,615 میگه میدونست این حرفو میزنی 369 00:33:54,742 --> 00:33:56,118 آشغال 370 00:34:00,664 --> 00:34:03,876 هیوک سو میگه روحش تا ابد دنبالت میاد 371 00:34:05,210 --> 00:34:06,253 تا روزی که بمیری 372 00:34:08,380 --> 00:34:09,965 اون چیه؟ 373 00:34:27,107 --> 00:34:29,026 ...جین سانگ واقعا 374 00:34:29,693 --> 00:34:30,944 شلوارش رو خیس کرده 375 00:34:33,238 --> 00:34:36,784 و روز آزاد شدنم از راه رسید 376 00:34:36,867 --> 00:34:39,995 "کانون اصلاح و تربیت نوجوانان ته گیونگ" 377 00:34:46,835 --> 00:34:47,795 جین سانگ 378 00:34:50,255 --> 00:34:53,467 هیوک سو میگه متاسفه که دیر کرده 379 00:34:58,680 --> 00:35:01,892 "شیر توت فرنگی" 380 00:35:01,975 --> 00:35:04,394 اگه قصد داری بمیری، بهتره اول شیرم رو برام بیاری 381 00:35:05,145 --> 00:35:06,772 یا خودم در حد مرگ میزنمت 382 00:35:14,154 --> 00:35:17,074 واقعا دلم میخواد خودم در حد مرگ بزنمش 383 00:35:18,575 --> 00:35:20,327 ولی اینکه جوونیش رو اینجا هدر بده 384 00:35:20,661 --> 00:35:23,956 براش دردناک تره 385 00:35:29,253 --> 00:35:32,714 ...و فقط باید به زندگیش با این حسرت 386 00:35:33,131 --> 00:35:36,718 که زندگیش رو نابود کرده، ادامه بده 387 00:35:37,427 --> 00:35:38,512 مثل من 388 00:35:56,071 --> 00:35:57,406 !پسرم 389 00:35:57,489 --> 00:35:59,783 اونجا خیلی سخت بود- حالت خوبه؟- 390 00:35:59,867 --> 00:36:00,993 بریم- وای خدا- 391 00:36:04,788 --> 00:36:05,747 خوبه 392 00:36:11,128 --> 00:36:12,254 چو ته سانگ 393 00:36:14,756 --> 00:36:15,674 سوار شو 394 00:36:37,154 --> 00:36:38,113 بازش کن 395 00:36:38,196 --> 00:36:39,990 نه، نمیخوام 396 00:36:40,490 --> 00:36:41,325 منظورت چیه؟ 397 00:36:42,117 --> 00:36:43,535 به پول نیازی ندارم 398 00:36:43,619 --> 00:36:46,830 میخوام از الان به بعد صادقانه زندگی کنم 399 00:36:47,372 --> 00:36:49,458 ...اگه داری به اعتراف کردن فکر میکنی 400 00:36:49,541 --> 00:36:50,959 الان دیگه همش مربوط به گذشته ست 401 00:36:51,043 --> 00:36:52,628 همین الانشم حبس رو گذروندم 402 00:36:52,711 --> 00:36:54,838 الان دیگه برای مقصر دونستن یکی دیگه خیلی دیر شده 403 00:36:55,797 --> 00:36:56,798 علاوه بر اون 404 00:36:57,591 --> 00:36:59,259 نمیخوام پول کثیف قبول کنم 405 00:36:59,760 --> 00:37:02,429 اتفاقی که بین ما افتاد رو با خودم به گور میبرم 406 00:37:02,512 --> 00:37:04,514 پس امیدوارم دیگه همدیگه رو نبینیم 407 00:37:05,182 --> 00:37:06,183 خداحافظ 408 00:37:38,256 --> 00:37:39,967 ولی پول کجاست؟ 409 00:37:41,551 --> 00:37:42,636 اونجا 410 00:37:43,679 --> 00:37:46,139 توی اون قایق که چراغ هاش روشنه 411 00:37:46,223 --> 00:37:47,182 جو هون 412 00:38:01,822 --> 00:38:04,074 اون زنیکه عوضی 413 00:38:49,411 --> 00:38:50,662 بالاخره پیداش کردم 414 00:38:59,504 --> 00:39:01,465 این کوچولو صدها میلیون می ارزه 415 00:39:04,384 --> 00:39:05,802 با این همه پول باید چی کار کنم؟ 416 00:39:06,720 --> 00:39:08,221 یه خونه و ماشین لوکس بخرم؟ 417 00:39:13,185 --> 00:39:14,770 ولی مردم مشکوک نمیشن که ...تا از زندان اومدم بیرون 418 00:39:14,853 --> 00:39:17,856 همه‌ی این چیزها رو خریدم؟ 419 00:39:22,611 --> 00:39:25,572 پس انداز کردن این پول توی بانک هم گزینه‌ی خوبی نیست 420 00:39:27,491 --> 00:39:29,284 باید خودم نگهش دارم؟ 421 00:39:29,826 --> 00:39:31,244 چه دردسری 422 00:39:31,328 --> 00:39:33,288 باوجود این همه پول هنوزم تو دردسرم 423 00:39:36,416 --> 00:39:37,667 اول یکم استراحت میکنم 424 00:40:33,265 --> 00:40:34,266 ...مامان 425 00:40:56,413 --> 00:41:00,041 "مامان" 426 00:41:01,209 --> 00:41:02,169 مامان؟ 427 00:41:03,587 --> 00:41:06,006 "مامان" 428 00:41:25,150 --> 00:41:26,776 چیزی نیست، باید فقط نادیده اش بگیرم 429 00:41:28,195 --> 00:41:29,279 ...من فقط 430 00:41:35,702 --> 00:41:41,625 "مامان" 431 00:41:46,880 --> 00:41:47,923 الو؟ 432 00:41:49,007 --> 00:41:50,008 پسرم؟ 433 00:41:56,556 --> 00:41:57,515 ...خب 434 00:41:59,017 --> 00:42:00,018 بله 435 00:42:01,228 --> 00:42:02,646 خیلی متاسفم 436 00:42:04,481 --> 00:42:06,983 بخاطر من کلی توی دردسر افتادی 437 00:42:10,320 --> 00:42:12,072 داری میای خونه، آره؟ 438 00:42:19,829 --> 00:42:21,831 ...خب، راستش 439 00:42:22,374 --> 00:42:24,084 نمیتونم صبر کنم دوباره ببینمت 440 00:42:25,377 --> 00:42:26,461 پسرم 441 00:42:48,942 --> 00:42:49,985 آره 442 00:42:51,486 --> 00:42:52,988 زودی میام اونجا، مامان 443 00:43:57,135 --> 00:43:58,595 این کافیه؟ 444 00:44:00,388 --> 00:44:02,265 اگه زندگی کردن به عنوان چو ته سانگ رو ادامه بدم 445 00:44:03,266 --> 00:44:05,185 دیگه هیچوقت نمیتونه پسرش رو ببینه 446 00:44:07,145 --> 00:44:07,979 خیلی خب 447 00:44:08,813 --> 00:44:09,856 یکم دیگه بهش میدم 448 00:44:12,901 --> 00:44:13,735 "صندوق" 449 00:44:13,818 --> 00:44:15,320 لطفا یک صندوق انتخاب کنید 450 00:44:16,196 --> 00:44:17,947 لطفا رمز عبور انتخاب کنید 451 00:44:18,031 --> 00:44:19,157 رمز عبور؟ 452 00:44:22,160 --> 00:44:23,745 شماره زندانم رو میذارم 453 00:44:24,329 --> 00:44:26,581 یک، دو، صفر، یک 454 00:44:26,664 --> 00:44:32,337 "وسایل بعد از 4 روز نگهداری، ضبط خواهند شد" 455 00:44:33,755 --> 00:44:35,298 نهایت میتونم 4 روز از صندوق استفاده کنم 456 00:44:37,634 --> 00:44:41,221 پس تا 9 شب چهار روز دیگه وقت دارم 457 00:44:42,430 --> 00:44:45,392 مشکلی پیش نمیاد چون قراره سریع برگردم 458 00:45:01,116 --> 00:45:04,411 این باید محله ای باشه که چو ته سانگ توش زندگی میکرده 459 00:45:32,981 --> 00:45:33,982 الو؟ 460 00:45:37,068 --> 00:45:39,028 دارم میرسم اونجا، به زودی میام 461 00:45:40,697 --> 00:45:41,739 باشه 462 00:45:44,159 --> 00:45:45,368 هی، چو ته سانگ 463 00:46:18,067 --> 00:46:19,110 تو کی هستی؟ 464 00:46:20,778 --> 00:46:22,530 اون عوضی ها فرستادنت؟ 465 00:46:23,031 --> 00:46:23,990 چی؟ 466 00:46:26,659 --> 00:46:28,119 لعنتی کثافت 467 00:46:31,414 --> 00:46:33,875 دوسال منتظر بودم که بکشمت 468 00:46:34,459 --> 00:46:37,420 دو سال جهنمی رو با فکر کشتنت، تحمل کردم 469 00:46:37,504 --> 00:46:39,756 ولی تو حتی من رو یادت نمیاد؟ 470 00:46:41,508 --> 00:46:42,717 ...دخترم 471 00:46:43,551 --> 00:46:45,261 حتی در لحظه های آخرش، نتونست توی آرامش بمیره 472 00:46:45,637 --> 00:46:47,931 بخاطر اون همه بی عدالتی 473 00:46:48,014 --> 00:46:51,809 ولی تو چون زیر سن قانونی بودی !همش 2 سال حبس کشیدی 474 00:47:01,778 --> 00:47:02,779 سو یون 475 00:47:05,657 --> 00:47:07,158 ...سو یون 476 00:47:10,954 --> 00:47:13,873 بیا بریم خونه، سو یون 477 00:47:13,957 --> 00:47:16,000 بابایی اومده که ببردت خونه 478 00:47:16,084 --> 00:47:19,295 حرف آخری دارین به خانم لی سو یون مرحوم بزنین؟ 479 00:47:19,754 --> 00:47:20,755 نه 480 00:47:20,838 --> 00:47:23,007 چطور تونستی؟ 481 00:47:23,341 --> 00:47:25,468 !اون دخترمو کشت 482 00:47:25,552 --> 00:47:27,679 !جناب قاضی 483 00:47:27,762 --> 00:47:31,266 !اون دخترمو کشت، جناب قاضی 484 00:47:31,349 --> 00:47:33,351 !اون دختر منو کشت 485 00:47:33,434 --> 00:47:35,770 !نشنیدین چی گفتم؟ اون دخترمو کشته 486 00:47:36,271 --> 00:47:37,647 تو یکی رو کشتی 487 00:47:38,231 --> 00:47:40,567 ولی چون زیرسن قانونی بودی همش 2 سال مجازات شدی 488 00:47:40,650 --> 00:47:43,403 این چه قانون مزخرفیه دیگه؟ 489 00:47:43,486 --> 00:47:45,154 این چطوری اتفاق افتاد؟ 490 00:47:46,364 --> 00:47:49,284 دخترم یه زندگی خوب و صادقانه داشت 491 00:47:50,034 --> 00:47:53,413 و این کشور تو رو به خاطر کشتن دخترم فقط دو سال مجازات کرد 492 00:47:54,831 --> 00:47:57,458 ...چون فقط 20 سالته 493 00:47:57,542 --> 00:47:59,085 بعد از دو سال حبس میتونی به زندگیت ادامه بدی 494 00:47:59,419 --> 00:48:01,045 ...اما دختر من 495 00:48:03,006 --> 00:48:05,174 !به خاطر تو زندگیش توی 20 سالگی به پایان رسید 496 00:48:08,011 --> 00:48:09,220 من متأسفم 497 00:48:13,182 --> 00:48:14,767 من خیلی خیلی متأسفم 498 00:48:17,145 --> 00:48:20,398 اما من کسی نیستم که دخترتون رو کشته 499 00:48:22,650 --> 00:48:24,527 چی؟- ..من نبودم- 500 00:48:26,070 --> 00:48:27,447 یکی دیگه بود 501 00:48:28,031 --> 00:48:29,115 راجع به چی حرف میزنی؟ 502 00:48:30,700 --> 00:48:31,993 چی داری میگی؟ 503 00:48:51,346 --> 00:48:53,222 حالت خوبه، ته سانگ؟ 504 00:48:54,265 --> 00:48:55,850 کی اینکار رو باهات کرده؟ 505 00:48:58,436 --> 00:49:00,813 قرار نیست بمیری، مگه نه؟ 506 00:49:02,523 --> 00:49:04,317 نه، من باید خوب بشم 507 00:49:04,984 --> 00:49:06,027 خوب میشم 508 00:49:07,904 --> 00:49:08,863 خیالم خیلی راحت شد 509 00:49:09,530 --> 00:49:11,157 ترسوندیم 510 00:49:13,284 --> 00:49:15,078 فکر کردم یکی دیگه قبل از من به حسابت رسیده 511 00:49:18,623 --> 00:49:19,457 چی؟ 512 00:49:20,750 --> 00:49:22,502 من باید تو رو بکشم 513 00:49:23,628 --> 00:49:25,880 چرا اینکار رو میکنی؟ 514 00:49:27,215 --> 00:49:28,633 ما هیچوقت باهم مشکلی نداشتیم 515 00:49:29,300 --> 00:49:31,177 درسته 516 00:49:31,511 --> 00:49:35,056 اما فقط به خاطر این بود که جلوی تو محتاطانه رفتار میکردم، حرومی 517 00:49:37,517 --> 00:49:38,476 ...اما بازم 518 00:49:38,559 --> 00:49:41,187 !اون ها گفتن قراره برام جبران کنن 519 00:49:43,773 --> 00:49:44,732 چی؟ 520 00:49:45,566 --> 00:49:47,110 چی؟ به همین زودی تموم شد؟ 521 00:49:56,619 --> 00:49:57,829 پس تو با اونا بودی؟ 522 00:49:58,287 --> 00:50:01,165 تو چقدر کندی آخه؟ 523 00:50:01,249 --> 00:50:04,919 نگفتم از اینکه به پست کانون اصلاح و تربیت خوردم، پشیمونم؟ 524 00:50:05,461 --> 00:50:06,587 لعنتی 525 00:50:07,296 --> 00:50:09,173 اصلاً نباید گیر میافتادم 526 00:50:09,465 --> 00:50:11,509 باید کاملاً ردم رو پنهان میکردم 527 00:50:11,592 --> 00:50:13,052 همیشه پشیمونم که نکردم 528 00:50:13,344 --> 00:50:14,387 ...برای همین 529 00:50:15,263 --> 00:50:17,849 این دفعه یه نقشه‌ی عالی دارم 530 00:50:19,475 --> 00:50:20,309 ...من 531 00:50:21,060 --> 00:50:22,687 در عوض من بهت پول میدم 532 00:50:23,896 --> 00:50:24,814 حالا نه که پول داری 533 00:50:25,440 --> 00:50:28,109 دارم 534 00:50:28,484 --> 00:50:30,153 صبر کن ببینم 535 00:50:32,613 --> 00:50:34,699 راه نداره که پول داشته باشی 536 00:50:34,782 --> 00:50:36,325 با من در نیفت ها 537 00:50:36,993 --> 00:50:39,704 بهم قول 100 وون رو دادن که بکشمت 538 00:50:39,787 --> 00:50:41,539 فقط بمیر، حرومزاده 539 00:51:01,684 --> 00:51:04,061 "مامان" 540 00:51:24,373 --> 00:51:27,418 "مامان" 541 00:51:29,962 --> 00:51:30,922 مامان 542 00:52:20,555 --> 00:52:21,597 مامان 543 00:52:53,629 --> 00:52:55,548 همیشه مطابق انتظار منی 544 00:53:07,727 --> 00:53:10,897 اگه اول اون مرد بهم چاقو نزده بود میتونستم جلوی مردنم رو بگیرم 545 00:53:11,397 --> 00:53:14,817 با اینکه واضح بود خانواده‌ی اون دختر مرده رو یادم رفت 546 00:53:14,901 --> 00:53:16,527 معلومه که یادت رفت 547 00:53:16,611 --> 00:53:19,405 ...تو یه خودخواه عوضی هستی که نمیتونی 548 00:53:20,156 --> 00:53:21,532 به غم و ناراحتی‌ای که داغدیده ها باید پشت سر بذارن، فکر کنی 549 00:53:22,366 --> 00:53:24,702 و اینکه، "واضح بود"؟ 550 00:53:24,785 --> 00:53:26,829 اون فکر میکرد من دخترش رو کشتم 551 00:53:27,622 --> 00:53:29,749 معلومه که میخواست من رو بکشه 552 00:53:30,374 --> 00:53:31,584 خیلی مطمئن به نظر میای 553 00:53:31,709 --> 00:53:34,086 اونوقت مادرت میخواد چه کسی رو بکشه؟ 554 00:53:36,339 --> 00:53:37,673 ...حتماً یادت رفته که 555 00:53:38,466 --> 00:53:39,926 من خودم رو کشتم 556 00:53:40,009 --> 00:53:42,011 کسی من رو نکشت 557 00:53:42,386 --> 00:53:43,679 احمق 558 00:53:45,056 --> 00:53:46,599 بیا روی زندگی بعدی تمرکز کنیم 559 00:53:46,682 --> 00:53:48,267 باید اون پول رو پس بگیرم 560 00:53:49,810 --> 00:53:50,770 بجنب بهم شلیک کن 561 00:53:52,229 --> 00:53:53,481 چرا انقدر عجله داری؟ 562 00:53:53,564 --> 00:53:56,359 !بجنب بهم شلیک کن! زود باش 563 00:53:56,984 --> 00:53:59,111 چرا که نه، اونم وقتی انقدر مشتاقی 564 00:54:13,876 --> 00:54:16,629 مرگ، فقط بشین و تماشا کن 565 00:54:19,340 --> 00:54:20,591 چه خبر شده؟ 566 00:54:20,675 --> 00:54:22,134 چرا نمیتونم بلند بشم؟ 567 00:54:23,344 --> 00:54:24,428 ببخشید 568 00:54:26,430 --> 00:54:28,057 چرا نمیتونم حرف بزنم؟ 569 00:54:29,058 --> 00:54:31,686 این آدم چشه؟ سلام؟ 570 00:54:32,728 --> 00:54:33,729 چی؟ 571 00:54:35,231 --> 00:54:36,273 ...چه کوف 572 00:54:36,357 --> 00:54:37,358 من یه نوزادم؟ 573 00:54:41,988 --> 00:54:43,698 پس برای همین پوزخند زد 574 00:54:44,365 --> 00:54:46,033 پس ده میلیاردم چی؟ 575 00:54:46,575 --> 00:54:47,910 !اون هرزه‌ی لعنتی 576 00:55:05,261 --> 00:55:08,139 !پول نازنینم! ده میلیار وون من 577 00:55:08,330 --> 00:55:23,330 تيم ترجمه مجله آفتابگردان، تقديم میکند @sunflowermagg :کانال تلگرام @sunflowermag :اينستاگرام 578 00:55:26,000 --> 00:55:46,000 :ترجمه و زیرنویس > Anedean ، Rayfana ، شادی< 579 00:55:46,177 --> 00:55:52,641 ♪ هنوز اونجا وایسادی؟ ♪ 580 00:55:53,184 --> 00:55:58,773 ♪ میترسی برگردی؟ ♪ 581 00:55:59,940 --> 00:56:06,238 ♪ چهره ای که با کمال میل به یاد میارم ♪ 582 00:56:06,572 --> 00:56:09,075 ♪ شخصی که ازش ممنونم ♪ 583 00:56:10,076 --> 00:56:12,119 ♪ شخصی که بهش مدیونم ♪ 584 00:56:12,453 --> 00:56:19,460 ♪ با اینکه چشم به هیچ معجزه ای ندوخته بودیم ♪ 585 00:56:19,835 --> 00:56:26,592 ♪ که دوباره رو پاهامون بیاستیم ♪ 586 00:56:26,675 --> 00:56:33,307 ♪ به صدایی که به آغوش میگیرتت گوش کن ♪ 587 00:56:33,808 --> 00:56:40,648 ♪ "عاشقتم" ♪ 588 00:56:40,731 --> 00:56:46,070 ♪ "عاشقتم" ♪ 589 00:57:06,465 --> 00:57:13,013 ♪ هنوز تردید داری ♪ 590 00:57:13,097 --> 00:57:16,684 ♪ امیدوارم شجاعت ♪ 591 00:57:17,351 --> 00:57:21,689 ♪ دوباره بلند شدن رو به دست بیاری ♪ 592 00:57:21,772 --> 00:57:27,862 ♪ و بهش غلبه کنی ♪ 593 00:57:27,886 --> 00:57:33,486 تيم ترجمه مجله آفتابگردان، تقديم میکند @sunflowermagg :کانال تلگرام @sunflowermag :اينستاگرام