1 00:00:02,420 --> 00:00:07,007 মানুষের সবথেকে কষ্টদায়ক মৃত্যু হলো মৃত্যু সম্পর্কে আগেই জেনে যাওয়া। 2 00:00:07,091 --> 00:00:08,551 ব্যাকাইলাইড 3 00:00:08,551 --> 00:00:19,551 সাবটাইটেল পরিবেশনায় :.:.: THE GHOST SQUAD :.:.: 4 00:00:20,551 --> 00:00:38,551 অনুবাদ ও সম্পাদনায় জায়েদ খান 5 00:00:39,123 --> 00:00:40,624 আমি কী করেছি? 6 00:00:41,709 --> 00:00:44,837 কোনো দোষ না করেও ওখানে যেতে হবে কেন? 7 00:00:49,341 --> 00:00:51,051 আমি তোমাকে খুঁজে পাবার আগেই... 8 00:00:52,762 --> 00:00:54,597 তুমি আমাকে খুঁজে নিয়েছ। 9 00:01:00,936 --> 00:01:02,563 ধুর ছাই! 10 00:01:17,995 --> 00:01:19,497 দাঁড়ান। 11 00:01:39,308 --> 00:01:41,143 একটা স্বাভাবিক মৃত্যু কামনা করেছিলাম। 12 00:01:42,561 --> 00:01:43,479 এটাই ছিল... 13 00:01:44,605 --> 00:01:47,024 জীবনের একমাত্র চাওয়া। 14 00:01:48,025 --> 00:01:49,151 সেটা পেতে হলে, 15 00:01:50,361 --> 00:01:51,362 এভাবে... 16 00:01:52,196 --> 00:01:53,489 নিজেকে মরতে দিতে পারি না। 17 00:01:59,954 --> 00:02:05,334 পর্ব ১ মৃত্যু 18 00:02:05,417 --> 00:02:07,044 শীঘ্রই ট্রেন ছেড়ে দিবে। 19 00:02:07,127 --> 00:02:09,755 সবাই নিরাপদ দূরত্বে অবস্থান করুন। 20 00:02:10,840 --> 00:02:15,177 ৭ বছর আগে 21 00:02:29,483 --> 00:02:30,609 হ্যালো, জিসু। 22 00:02:31,569 --> 00:02:32,486 পৌঁছে গেছ? 23 00:02:32,570 --> 00:02:34,864 পৌঁছাইনি। কাছাকাছি চলে এসেছি। 24 00:02:34,947 --> 00:02:38,576 বিশ্বাসই হচ্ছে না আমার বয়ফ্রেন্ড এতোটা জোস। 25 00:02:38,659 --> 00:02:39,702 মানে? 26 00:02:39,785 --> 00:02:40,828 কী বলেছি সেটা তো জানোই। 27 00:02:40,911 --> 00:02:43,414 ত্যে কাং গ্রুপে ফাইনাল রাউন্ডে গিয়েছ, অথচ তোমার গ্র্যাজুয়েশনও শেষ হয়নি। 28 00:02:44,290 --> 00:02:46,000 আরে ওরা তো এখনো আমায় নিয়োগ দেয়নি। 29 00:02:48,377 --> 00:02:49,295 খুব ভয় লাগছে। 30 00:02:49,670 --> 00:02:50,796 চিন্তা কোরো না। 31 00:02:50,880 --> 00:02:52,673 ত্যে কাং যদি নিয়ম মেনে চলে, 32 00:02:52,756 --> 00:02:53,966 তাহলে তোমাকে নিয়োগ দিবেই। 33 00:02:54,049 --> 00:02:57,261 শুধু নিজের স্বাভাবিক অবস্থাটা ধরে রেখো। 34 00:02:57,344 --> 00:02:58,804 তাহলেই হয়ে যাবে। 35 00:02:59,471 --> 00:03:00,514 ধন্যবাদ, জিসু। 36 00:03:00,973 --> 00:03:02,892 ইন্টারভিউ শেষ হলে তোমাকে ফোন করব। 37 00:03:02,975 --> 00:03:04,894 আচ্ছা, শুভকামনা রইলো। 38 00:03:04,977 --> 00:03:06,020 ধন্যবাদ। 39 00:03:16,113 --> 00:03:19,074 গ্র্যাজুয়েশন শেষ হবার আগেই একটা চাকরি পাওয়া দরকার। 40 00:03:19,408 --> 00:03:20,409 আমি পারব। 41 00:03:20,618 --> 00:03:21,493 না। 42 00:03:23,454 --> 00:03:24,538 আমাকে পারতেই হবে। 43 00:03:48,604 --> 00:03:50,189 ঠিক আছেন? স্যার! 44 00:03:50,272 --> 00:03:51,440 আপনি ঠিক আছেন? 45 00:04:28,811 --> 00:04:31,230 আবেদনকারীর নাম চোই ই জ্যে। 46 00:04:34,483 --> 00:04:35,526 মি. চোই ই জ্যে! 47 00:04:37,653 --> 00:04:38,779 মি. চোই ই জ্যে? 48 00:04:40,239 --> 00:04:41,365 মি. চোই ই জ্যে! 49 00:04:42,032 --> 00:04:43,659 জ্বি, স্যার। 50 00:04:43,993 --> 00:04:45,452 আপনি প্রশ্নের উত্তর দিচ্ছেন না কেন? 51 00:04:46,912 --> 00:04:49,665 দুঃখিত। প্রশ্নটি শুনতে পাইনি। 52 00:04:50,624 --> 00:04:53,585 আরেকবার বলবেন প্লিজ? 53 00:04:54,753 --> 00:04:55,713 পরেরজন। 54 00:04:56,213 --> 00:04:57,798 -কিন্তু… -মি. জ্যেওং জ্যে হান, আপনি উত্তর দিতে পারেন। 55 00:04:58,424 --> 00:04:59,883 ত্যে কাংয়ে চাকরি করার একটা সুযোগ... 56 00:04:59,967 --> 00:05:02,386 আমাদের দুজনের মধ্যে আমাকেই আগে সুযোগ দেয়া হয়েছিল, 57 00:05:02,886 --> 00:05:05,055 কিন্তু চোখের পলকে সেই সুযোগ হারিয়ে ফেললাম। 58 00:05:06,181 --> 00:05:09,059 তখন বুঝতে পারিনি, 59 00:05:10,227 --> 00:05:13,397 যে আমাকে পরবর্তী সাতবছর... 60 00:05:13,480 --> 00:05:15,482 চাকরি খুঁজে বেড়াতে হবে। 61 00:05:18,110 --> 00:05:19,820 একটা নিশ্চিত চাকরি পাওয়ায় ব্যর্থ হওয়ায়, 62 00:05:19,903 --> 00:05:23,490 স্টুডেন্ট লোনের কারণে আমার ঘাড়ে ঋণের বোঝা চেপে বসেছিল। 63 00:05:25,951 --> 00:05:28,495 আর করোনার কারণে পুরো বিশ্ব সাফ হয়ে যাচ্ছিল, 64 00:05:28,787 --> 00:05:31,457 এতে করে চাকরি পাওয়াটা আরো কঠিন হয়ে যায়। 65 00:05:31,540 --> 00:05:32,791 জ্বি, স্যার। 66 00:05:32,875 --> 00:05:34,668 আমি রাস্তায় আছি। আর পাঁচ মিনিটের মতো লাগবে। 67 00:05:34,752 --> 00:05:35,794 হুম, তাড়াতাড়িই পৌঁছে যাব। 68 00:05:37,087 --> 00:05:38,714 প্রায় চলে এসেছি, স্যার। 69 00:05:39,048 --> 00:05:41,675 এমন যুবক বয়সেই চাকরি নিয়ে নিচ্ছো না কেন? 70 00:05:41,759 --> 00:05:42,843 অনেক চাকরি আছে... 71 00:05:42,926 --> 00:05:45,262 যখন সবাই কাজের অভিজ্ঞতা অর্জন করছিল, 72 00:05:45,554 --> 00:05:48,474 আমি তখন পার্ট টাইম চাকরি করে ঋণ পরিশোধ করছিলাম... 73 00:05:48,557 --> 00:05:49,975 যাতে করে একটা ভালো চাকরি পেতে পারি। 74 00:05:50,559 --> 00:05:52,478 এই অভিশপ্ত চক্রে আটকে আমি বুঝতে পেরেছি। 75 00:05:52,561 --> 00:05:54,605 -আপনি ড্রাইভার ডেকেছিলেন? -ওই তো সে, ধন্যবাদ। 76 00:05:54,897 --> 00:05:56,523 -আজ অনেক পরিশ্রম করেছ। -ধন্যবাদ, স্যার। 77 00:05:56,982 --> 00:05:58,609 -যাচ্ছি। -সাবধানে যাবেন, স্যার। 78 00:05:58,692 --> 00:06:00,861 -সাবধানে যাবেন, স্যার। -কাল দেখা হবে। 79 00:06:01,320 --> 00:06:03,447 যে জিনিসটা অর্জন করা সবথেকে কঠিন… 80 00:06:08,535 --> 00:06:09,745 আমি বিয়ে করছি। 81 00:06:10,996 --> 00:06:12,706 …সেটা হলো একটা স্বাভাবিক জীবনযাপন করা। 82 00:06:12,790 --> 00:06:14,291 বাকি সবার মতে চাকরি কোথায় পাবো... 83 00:06:15,042 --> 00:06:17,252 আর বিয়েই বা কীভাবে করব? 84 00:06:19,379 --> 00:06:21,882 যখন কিনা একটা জায়গায় বদ্ধ হয়ে আছি, 85 00:06:23,300 --> 00:06:26,095 আর প্রতিটা দিনই একই রকম যাচ্ছে, 86 00:06:26,178 --> 00:06:29,807 আমার অনিশ্চিত ভবিষ্যত নিয়ে আমি বেশি ভয়ে আছি। 87 00:06:30,432 --> 00:06:32,810 আমি শত শত কভার লেটার লিখেছি, 88 00:06:32,893 --> 00:06:36,063 চাকরির ইন্টারভিউতে গিয়েছি, এবং প্রতিনিয়ত ব্যর্থ হয়েছি। 89 00:06:36,146 --> 00:06:38,774 সব ঠিক হয়ে যাবে বলে নিজেকে সান্তনা দিতাম। 90 00:06:42,111 --> 00:06:44,404 আর এভাবেই সাতবছর কাটানোর পরে, 91 00:06:44,655 --> 00:06:47,157 ত্যে কাংয়ে ইন্টারভিউতে আবারও ফাইনালিস্ট হলাম। 92 00:06:47,241 --> 00:06:48,617 ২০২৩ ত্যে কাং নতুন কর্মীদের সর্বশেষ সাক্ষাৎকার 93 00:06:48,700 --> 00:06:50,786 মি. চোই ই জ্যে, TOEIC এ অনেক ভালো স্কোর আছে... 94 00:06:50,869 --> 00:06:52,579 আবার HSK সম্পন্ন করেছেন, 95 00:06:52,663 --> 00:06:54,248 কিন্তু বিদেশে পড়া-শোনা করেননি। 96 00:06:54,331 --> 00:06:56,333 জ্বি, স্যার। 97 00:06:56,416 --> 00:06:59,002 ভাষার ক্ষেত্রে অভিজ্ঞতা বেশি অগ্রাধিকার পায়, 98 00:06:59,962 --> 00:07:02,172 কিন্তু আপনি তো শুধু পার্ট টাইম চাকরি করেছেন। 99 00:07:02,422 --> 00:07:04,466 জীবনবৃত্তান্তে পার্ট টাইম চাকরির কথা... 100 00:07:04,550 --> 00:07:06,885 উল্লেখ করার জন্য বোধহয় খুব প্রাণপণে লেগেছিল। 101 00:07:07,636 --> 00:07:11,223 জীবনবৃত্তান্তে ওগুলো উল্লেখ করার কারণ... 102 00:07:11,306 --> 00:07:13,058 সম্ভবত আমি কারণটা জানি। 103 00:07:21,150 --> 00:07:24,778 আপনার দৃঢ়তা এবং অধ্যবসায় আমাদের সামনে দেখাতে চেয়েছিলেন? 104 00:07:25,487 --> 00:07:27,322 জ্বি, ঠিক বলেছেন। 105 00:07:29,366 --> 00:07:32,536 ছোটবেলায় বাবাকে হারিয়েছেন। 106 00:07:33,996 --> 00:07:37,875 হ্যাঁ, আমার বয়স যখন পাঁচ তিনি তখন মারা যান। 107 00:07:42,629 --> 00:07:47,259 সেজন্যই বোধহয় এমন কঠোর পরিশ্রম করেছেন। 108 00:07:47,676 --> 00:07:49,595 এতো কাজের মাঝেও... 109 00:07:49,678 --> 00:07:51,930 এই সার্টিফিকেট এবং লাইসেন্সগুলো অর্জন করেছেন। 110 00:07:52,014 --> 00:07:53,849 নিজের উন্নতি কীভাবে করতে হয় সেটা ভালোভাবেই জানেন। 111 00:07:54,558 --> 00:07:55,392 মি. চোই ই জ্যে। 112 00:07:57,269 --> 00:07:58,270 আপনার প্রশংসা না করে পারছি না। 113 00:08:00,564 --> 00:08:01,815 ধন্যবাদ। 114 00:08:03,815 --> 00:08:07,815 TOEIC এবং HSK যথাক্রমে ইংরেজি এবং চাইনিজ ভাষার দক্ষতা পরীক্ষা। 115 00:08:20,542 --> 00:08:21,543 হ্যালো, ত্যে সিক। 116 00:08:21,627 --> 00:08:24,504 হ্যালো, ই জ্যে। হিয়ন স্যু'র কথায় তুইও বিনিয়োগ করেছিলি? 117 00:08:24,796 --> 00:08:26,757 কী? কেন বলতো? 118 00:08:29,468 --> 00:08:32,679 শেয়ার বাজার কারসাজির সাথে ও জড়িত, 119 00:08:32,930 --> 00:08:34,806 আমাদের সব টাকা খুইয়ে, পালিয়ে গেছে। 120 00:08:35,349 --> 00:08:36,225 হিয়ন স্যু। 121 00:08:36,308 --> 00:08:37,559 আমি ই জ্যে, দরজা খোল। 122 00:08:37,643 --> 00:08:39,728 জানি তুই ভিতরেই আছিস, হিয়ন স্যু। 123 00:08:40,229 --> 00:08:41,730 দরজা খোল! 124 00:08:42,564 --> 00:08:43,565 হারামজাদা! 125 00:08:48,904 --> 00:08:49,947 হারামীর বাচ্চা। 126 00:08:50,197 --> 00:08:51,949 আমার সাথে এমনটা কীভাবে করতে পারলি? 127 00:08:52,115 --> 00:08:54,368 এক্ষুণি দরজা খোল! 128 00:08:55,118 --> 00:08:56,370 খোল বলছি! 129 00:08:59,915 --> 00:09:02,459 প্লিজ দরজাটা খোল। 130 00:09:03,168 --> 00:09:04,878 প্লিজ। 131 00:09:11,093 --> 00:09:13,345 প্লিজ। 132 00:09:24,523 --> 00:09:26,692 সেটা আপনারই ভালো জানার কথা। 133 00:09:26,775 --> 00:09:29,820 দরজা ভাঙলে আর ওভাবে চিৎকার করলে স্বাভাবিকভাবেই পুলিশের কাছে অভিযোগ যাবে। 134 00:09:29,903 --> 00:09:31,571 আমি তো ভেবেছিলাম আপনি বোধহয় পাগল। 135 00:09:31,863 --> 00:09:33,073 পাগল না হয়ে কীভাবে পারি? 136 00:09:33,156 --> 00:09:34,783 আমার সব টাকা হারিয়েছি। 137 00:09:35,909 --> 00:09:37,494 প্লিজ ওকে গ্রেফতার করুন। 138 00:09:37,619 --> 00:09:38,870 আপনি তো বললেন বিনিয়োগ করেছিলেন। 139 00:09:38,954 --> 00:09:40,956 যেহেতু লাভের আশায় বিনিয়োগ করেছিলেন, 140 00:09:41,039 --> 00:09:42,916 তাই ক্ষতি হবার কারণে... 141 00:09:43,000 --> 00:09:44,167 তার বিরুদ্ধে মামলা করতে পারবেন না। 142 00:09:46,962 --> 00:09:49,464 এর কোনো মানে হয়? 143 00:09:49,673 --> 00:09:51,133 এটাই কোরিয়ার আইন। 144 00:10:08,942 --> 00:10:11,778 সামনের বছরেই এই কোম্পানি কোরিয়ান স্টক মার্কেটে তালিকাভুক্ত হবে। 145 00:10:11,862 --> 00:10:13,572 এই কোম্পানিতে বিনিয়োগ কর। 146 00:10:14,031 --> 00:10:16,033 নিশ্চিতভাবে ভালো টাকা কামাতে পারবি। 147 00:10:16,658 --> 00:10:17,826 -তবুও-- -আরে ভাই। 148 00:10:17,909 --> 00:10:19,494 আর কতকাল এভাবে বাঁচবি? 149 00:10:20,370 --> 00:10:22,414 জিসুকে বিয়ে করবি না? 150 00:10:34,593 --> 00:10:35,844 হায়রে! 151 00:10:51,109 --> 00:10:52,069 জিসু। 152 00:10:53,779 --> 00:10:54,905 ধন্যবাদ। 153 00:10:56,990 --> 00:10:58,742 -নিজের খেয়াল রাখবে। -আচ্ছা, যাও। 154 00:11:01,036 --> 00:11:03,288 -সাবধানে যাবে। -আচ্ছা। আবার দেখা হবে। 155 00:11:26,603 --> 00:11:27,562 ই জ্যে! 156 00:11:27,646 --> 00:11:29,481 এখানে কী করছো? 157 00:11:29,731 --> 00:11:31,149 কাছেই একটা কাজ ছিল। 158 00:11:36,113 --> 00:11:37,322 আবারও মদ্যপান করেছ? 159 00:11:40,283 --> 00:11:41,243 কেন? 160 00:11:41,576 --> 00:11:43,662 এমন দিনে কি দুই পেগও মারতে পারব না? 161 00:11:43,745 --> 00:11:45,455 "এমন দিন" মানে কী? 162 00:11:45,539 --> 00:11:47,207 যেই দিন কিছুই ঠিকভাবে হচ্ছে না। 163 00:11:47,290 --> 00:11:48,125 না। 164 00:11:50,919 --> 00:11:53,130 আমার সাথে কখনোই কোনোকিছু ঠিকভাবে হয়নি। 165 00:11:56,967 --> 00:11:59,094 আমি তাহলে যাচ্ছি, ভিতরে যাও। 166 00:12:00,137 --> 00:12:01,138 দাঁড়াও। 167 00:12:05,475 --> 00:12:07,185 চাকরির ইন্টারভিউর জন্য তুমি এই মাসে... 168 00:12:08,019 --> 00:12:09,521 পার্ট টাইম চাকরি করোনি সেটা আমি জানি। 169 00:12:21,366 --> 00:12:22,659 নতুন বয়ফ্রেন্ড পেয়েছ না কি? 170 00:12:23,869 --> 00:12:25,412 -না। -তাহলে কী? 171 00:12:25,787 --> 00:12:27,372 ব্লাইন্ড ডেটে গিয়েছিলে না কি? 172 00:12:27,456 --> 00:12:28,707 বললাম তো, না। 173 00:12:28,790 --> 00:12:29,791 জিসু। 174 00:12:32,627 --> 00:12:34,004 তোমাকে এবার মুক্ত করে দিব? 175 00:12:34,421 --> 00:12:35,380 কী? 176 00:12:36,381 --> 00:12:40,010 আমার মতো একটা অপদার্থের জন্য তোমাকে সময় অপচয় করতে দেখে খারাপ লাগে। 177 00:12:43,472 --> 00:12:44,556 এ অনেক বড় বোঝা। 178 00:12:45,265 --> 00:12:47,142 এতোদিন শুধু তোমার বোঝা হয়েই ছিলাম। 179 00:12:47,225 --> 00:12:50,187 তাহলে আরো বেশি পরিশ্রম করছো না কেন? 180 00:12:51,271 --> 00:12:52,981 এভাবে আর কতকাল থাকবে? 181 00:12:53,064 --> 00:12:54,107 "আরো বেশি পরিশ্রম"? 182 00:12:56,693 --> 00:12:59,529 এতোদিন ধরে কী করেছি বলে মনে হয়? 183 00:13:00,071 --> 00:13:02,949 আমি যতোই পরিশ্রম করি না কেন, আমার ভাগ্য বদলায়নি। 184 00:13:03,033 --> 00:13:04,534 এসবের প্রতি আমারও ঘৃণা জমে গেছে। 185 00:13:06,912 --> 00:13:08,163 আমাদের সম্পর্কটাই দেখো। 186 00:13:11,333 --> 00:13:12,417 এভাবে চলতে থাকলে... 187 00:13:14,336 --> 00:13:15,545 তোমার সমস্যা নেই? 188 00:13:23,094 --> 00:13:24,221 এখানেই ইতি টানা যাক। 189 00:13:28,099 --> 00:13:29,518 তোমাকে অনেক জ্বালিয়েছি। 190 00:13:31,895 --> 00:13:32,979 ভালোভাবে বেঁচে থাকো। 191 00:14:08,807 --> 00:14:09,975 এসব কী? 192 00:14:11,268 --> 00:14:12,269 ধুর ছাই। 193 00:14:19,150 --> 00:14:21,278 বকেয়া ভাড়া হিসেবে তোমার জামানত রেখে দিচ্ছি। 194 00:14:21,361 --> 00:14:23,071 দুই দিনের মধ্যেই নতুন ভাড়াটিয়া উঠবে, 195 00:14:23,154 --> 00:14:24,739 তাই কালকের মধ্যে মালামাল নিয়ে বিদেয় হও। 196 00:14:24,823 --> 00:14:25,949 এসব করতেই হতো? 197 00:14:32,706 --> 00:14:34,165 বাল! 198 00:14:38,003 --> 00:14:39,254 আপনি যেই নম্বরে কল দিয়েছেন… 199 00:14:42,382 --> 00:14:43,466 ধ্যাৎ! 200 00:15:11,369 --> 00:15:14,247 ত্যে কাংয়ের সর্বশেষ ইন্টারভিউতে আপনি অকৃতকার্য হয়েছেন। 201 00:15:14,331 --> 00:15:15,999 আবেদন করার জন্য ধন্যবাদ 202 00:16:25,819 --> 00:16:28,571 কিউহাক বিশ্ববিদ্যালয় চাকরি প্রাপ্তিতে সবার আগে! 203 00:16:29,072 --> 00:16:30,323 "চাকরি প্রাপ্তিতে সবার আগে।" 204 00:16:34,744 --> 00:16:37,163 বোধহয় আমার প্রতিষ্ঠানের ইজ্জত রাখতে পারব না। 205 00:16:45,547 --> 00:16:47,924 OECD ভুক্ত দেশগুলোর মধ্যে কোরিয়ায় আত্মহত্যার হার সবথেকে বেশি? 206 00:16:49,676 --> 00:16:50,510 বেশ... 207 00:16:52,429 --> 00:16:54,180 বোধহয় এই ক্ষেত্রে কিছুটা অবদান রাখতে পারব। 208 00:16:55,180 --> 00:16:58,180 OECD - ৩৭ টি দেশের সমন্বয়ে গঠিত একটি অর্থনৈতিক জোট। 209 00:17:00,311 --> 00:17:01,646 অতীতে তাকালে দেখতে পাই, 210 00:17:01,980 --> 00:17:03,773 আমার এখানে দাঁড়িয়ে থাকার কারণ... 211 00:17:04,232 --> 00:17:06,109 সাত বছর আগের ওই লোকটা। 212 00:17:07,235 --> 00:17:10,321 ওই হারামজাদার জন্যই আমার এমন পরিণতি। 213 00:17:12,365 --> 00:17:14,784 আমার আর ঘুরে দাঁড়ানোর সুযোগ নেই। 214 00:17:15,452 --> 00:17:17,912 বেঁচে থাকাকেই আমি বেশি ভয় করি। 215 00:17:18,496 --> 00:17:20,999 মৃত্যুকে একদমই ভয় করি না। 216 00:17:22,292 --> 00:17:27,422 মৃত্যু হলো আমার সব যন্ত্রনা অবসানের মাধ্যম। 217 00:17:28,757 --> 00:17:33,887 বেঁচে থাকার জন্য আর লড়াই করতে চাই না। 218 00:17:42,061 --> 00:17:48,443 মা 219 00:17:51,863 --> 00:17:52,864 কী ব্যাপার? 220 00:17:53,782 --> 00:17:55,033 আমি কি মারা গেছি? 221 00:17:57,243 --> 00:17:58,536 এতো অন্ধকার কেন? 222 00:18:01,289 --> 00:18:02,665 চোখের উপরে এটা কী? 223 00:18:05,835 --> 00:18:07,253 কী ব্যাপার? 224 00:18:07,337 --> 00:18:08,338 আমি একটা বিমানে? 225 00:18:12,091 --> 00:18:14,260 বিমানে করে পরপারে যায় না কি? 226 00:18:16,179 --> 00:18:18,932 স্বর্গ বোধহয় অনেক উপরে। 227 00:18:21,893 --> 00:18:22,811 কী ব্যাপার? 228 00:18:28,107 --> 00:18:29,234 এটা কে? 229 00:18:32,070 --> 00:18:33,404 এটা তো আমার চেহারা নয়। 230 00:18:50,713 --> 00:18:52,090 "মৃত্যু হলো... 231 00:18:52,841 --> 00:18:55,385 আমার সব যন্ত্রনা অবসানের মাধ্যম। 232 00:18:57,303 --> 00:18:59,514 "মৃত্যুকে একদমই ভয় পাই না।" 233 00:19:02,100 --> 00:19:04,394 পড়ে বেশ মজা পেলাম, চোই ই জ্যে। 234 00:19:07,188 --> 00:19:08,857 আমার নাম জানলেন কীভাবে? 235 00:19:09,524 --> 00:19:10,567 তুমিই তো এটা লিখেছ। 236 00:19:12,944 --> 00:19:13,987 এটা তো আমার উইল। 237 00:19:14,571 --> 00:19:15,613 আপনি কীভাবে পেলেন? 238 00:19:19,075 --> 00:19:20,326 তুমি মারা গেছ। 239 00:19:20,618 --> 00:19:22,203 এখানে আমার উপস্থিতিই হলো তার প্রমাণ। 240 00:19:23,955 --> 00:19:25,874 তোমার ধারণা আমি... 241 00:19:26,749 --> 00:19:28,459 তোমার সব যন্ত্রনা অবসানের মাধ্যম? 242 00:19:28,668 --> 00:19:29,502 কী? 243 00:19:53,693 --> 00:19:54,694 কী হলো? 244 00:20:17,091 --> 00:20:19,302 আমরা কি এখন নরকে? 245 00:20:19,969 --> 00:20:20,929 না। 246 00:20:21,679 --> 00:20:24,599 নরকে যাবার পথে তোমাকে শাস্তি দেয়ার জন্য... 247 00:20:25,099 --> 00:20:26,976 এখানে নিয়ে এসেছি। 248 00:20:29,270 --> 00:20:30,229 কেন? 249 00:20:31,397 --> 00:20:32,774 আমি শাস্তি পাবো কেন? 250 00:20:32,857 --> 00:20:34,484 কারণ তুমি পাপ করেছ। 251 00:20:34,817 --> 00:20:37,737 যেহেতু আমাকে ছোট করে দেখছ... 252 00:20:38,237 --> 00:20:39,781 সেহেতু তোমার শাস্তিটা অল্প হবে না। 253 00:20:40,490 --> 00:20:42,116 আমাকে শাস্তি দেয়ার আপনি কে? 254 00:20:42,825 --> 00:20:44,118 আমিই সেই সত্ত্বা... 255 00:20:45,370 --> 00:20:46,704 যা অমর। 256 00:20:50,291 --> 00:20:51,459 "সেই সত্ত্বা... 257 00:20:52,418 --> 00:20:53,920 যা অমর"? 258 00:21:22,573 --> 00:21:24,117 আপনি কে? 259 00:21:24,742 --> 00:21:26,285 আমি সেই সত্ত্বা যাকে তুমি তাচ্ছিল্য করেছ। 260 00:21:29,163 --> 00:21:30,123 মৃত্যু। 261 00:21:30,790 --> 00:21:33,126 মৃত্যু? 262 00:21:35,712 --> 00:21:37,046 আমাকে তাচ্ছিল্য করার জন্য... 263 00:21:38,339 --> 00:21:39,632 তোমাকে শাস্তি দেয়া হবে। 264 00:22:33,686 --> 00:22:34,645 তো? 265 00:22:36,647 --> 00:22:38,024 শাস্তিটা কেমন হবে? 266 00:22:38,858 --> 00:22:40,735 ইশ্বর মানুষকে একটা সুবিধা দিয়েছেন। 267 00:22:41,986 --> 00:22:44,030 আর তোমার থেকে সেই সুবিধা কেড়ে নেয়া হবে। 268 00:22:45,281 --> 00:22:46,908 ইশ্বরের দেয়া সুবিধা? 269 00:22:47,742 --> 00:22:48,785 সেটা কী? 270 00:22:48,868 --> 00:22:50,119 মানুষকে... 271 00:22:50,912 --> 00:22:53,456 তার দীর্ঘ জীবনে মাত্র একবারই মৃত্যুবরণ করতে হয়। 272 00:22:55,416 --> 00:22:57,335 একে আপনি সুবিধা বলছেন? 273 00:23:00,046 --> 00:23:02,672 তোমার শাস্তি পূর্ণ হবার পরেও... 274 00:23:03,924 --> 00:23:05,343 এই কথাটাই তোমার মুখ থেকে শুনতে চাই। 275 00:23:08,304 --> 00:23:10,264 তুমি ১২ বার মারা যাবে। 276 00:23:12,725 --> 00:23:16,354 তোমার আত্মা মৃত্যুর মুখোমুখি হওয়া ১২ জন ভিন্ন মানুষের দেহে প্রবেশ করবে। 277 00:23:17,105 --> 00:23:18,940 আর যে দেহেই প্রবেশ করো না কেন... 278 00:23:19,816 --> 00:23:21,734 তোমার মৃত্যু হবেই। 279 00:23:22,318 --> 00:23:24,737 মৃত্যু কতোটা কষ্টকর হতে পারে তা অনুভব করবে। 280 00:23:27,949 --> 00:23:31,244 কিন্তু যদি মৃত্যু থেকে এড়িয়ে যেতে পারো... 281 00:23:32,495 --> 00:23:33,913 তাহলে বেঁচে থাকতে পারবে। 282 00:23:34,831 --> 00:23:36,040 "বেঁচে থাকতে পারব"? 283 00:23:36,374 --> 00:23:37,333 হুম। 284 00:23:37,625 --> 00:23:40,002 ওই দেহগুলোর কোন একটিকে যদি মৃত্যু থেকে বাঁচাতে পারো... 285 00:23:41,379 --> 00:23:43,673 তবে সেই দেহেই বাকি জীবন কাটাতে পারবে। 286 00:23:52,765 --> 00:23:54,142 কিন্তু আমি বাঁচতে চাই না। 287 00:23:56,727 --> 00:23:58,563 জীবন আমার কাছে নরকতুল্য। 288 00:24:01,774 --> 00:24:03,985 সেজন্যই আত্মহত্যা করেছি, আর আপনি কিনা আবারও বেঁচে থাকতে বলছেন? 289 00:24:08,239 --> 00:24:09,240 আমি বাঁচতে চাই না। 290 00:24:11,200 --> 00:24:12,827 আমি এমনিতেই মৃত। 291 00:24:14,996 --> 00:24:16,247 সব এখন শেষ। 292 00:24:18,166 --> 00:24:20,209 মৃত্যুকেই সবকিছুই সমাপ্তি ভেবেছ? 293 00:24:22,086 --> 00:24:23,504 খেলা তো কেবল শুরু হলো। 294 00:24:27,508 --> 00:24:28,885 মৃত্যুকে নিজের ইচ্ছামতো নিয়ন্ত্রণের... 295 00:24:29,093 --> 00:24:30,553 চেষ্টা করা দেখতে চাই। 296 00:24:31,304 --> 00:24:33,306 যেমনটা তোমার উইলে লিখেছ। 297 00:24:52,241 --> 00:24:53,576 আমি কি এখন মারা যাব? 298 00:25:09,467 --> 00:25:11,302 যে দেহেই প্রবেশ করো না কেন... 299 00:25:11,886 --> 00:25:13,804 তোমার মৃত্যু হবেই। 300 00:25:15,223 --> 00:25:16,057 ধুর ছাই। 301 00:25:29,820 --> 00:25:31,447 এসবের কোনো দরকার নেই, স্যার। 302 00:25:32,490 --> 00:25:34,367 ঝড় একটু পরেই থেমে যাবে। 303 00:25:34,450 --> 00:25:36,285 -একটু পরেই থামবে। -না, থামবে না! 304 00:25:36,369 --> 00:25:38,079 শীঘ্রই বিমান স্বাভাবিক হয়ে যাবে। 305 00:25:38,162 --> 00:25:39,247 এটা বিধ্বস্ত হতে যাচ্ছে। 306 00:25:39,330 --> 00:25:41,249 এই বিমান বিধ্বস্ত হবেই! 307 00:25:44,252 --> 00:25:45,253 স্যার। 308 00:25:56,889 --> 00:25:58,724 সিটবেল্ট খুলতে পারেন। 309 00:26:05,106 --> 00:26:06,023 কী? 310 00:26:08,985 --> 00:26:11,946 দুঃখিত। আমি অল্পতেই ভয় পেয়ে যাই। 311 00:26:13,489 --> 00:26:15,241 লাইফজ্যাকেট খুলে ফেলতে পারেন। 312 00:26:15,324 --> 00:26:16,158 পরে খুলব। 313 00:26:16,242 --> 00:26:18,327 ঠিক আছে, স্যার। 314 00:26:31,507 --> 00:26:32,717 আমি কি বেঁচে গেলাম? 315 00:26:54,905 --> 00:26:56,657 এসব কী? 316 00:27:34,070 --> 00:27:35,071 ওটা কী? 317 00:27:39,241 --> 00:27:40,868 শুধু কি আমিই দেখতে পাচ্ছি? 318 00:27:45,664 --> 00:27:48,334 আমার নাম পার্ক জিন ত্যে, বয়স ৩৩ বছর। 319 00:27:49,251 --> 00:27:51,295 আমি ত্যে কাং গ্রুপের সিইও এর ছোট ছেলে। 320 00:27:51,379 --> 00:27:55,548 সব পরিবারের পুল এবং বাগান আছে আর প্রত্যেকের অন্তত ৩ করে বিমান আছে... 321 00:27:55,840 --> 00:27:58,386 এই চিন্তাধারা নিয়েই আমি বড় হয়েছি। 322 00:27:58,469 --> 00:28:00,388 -এটা আমার। -ছেড়ে দে! এটা আমার! 323 00:28:00,471 --> 00:28:03,057 তবুও, জন্মের পর থেকেই প্রতিযোগীতা... 324 00:28:03,140 --> 00:28:04,517 আমার জীবনেরই একটা অংশ ছিল। 325 00:28:04,975 --> 00:28:06,894 যা কিনা দুজনের মধ্যেই সীমাবদ্ধ ছিল। 326 00:28:08,229 --> 00:28:10,648 আমার প্রতিযোগীতা ছিল নিজের বড় ভাইয়ের বিরুদ্ধে। 327 00:28:11,273 --> 00:28:12,650 আমি সবসময়ই জানতাম... 328 00:28:12,733 --> 00:28:14,402 -যেই লোকটাকে -সাবাশ। 329 00:28:14,485 --> 00:28:16,404 হারাতে হবে সে হলো আমার ভাই। 330 00:28:16,946 --> 00:28:20,241 নিজেকে শুধু চতুর এবং ওর থেকে বেশি আকর্ষণীয় করে তুলতে হবে। 331 00:28:20,324 --> 00:28:23,411 ওর থেকে ভালোভাবে কাজ করতে হবে। 332 00:28:23,494 --> 00:28:25,204 জিন ত্যে, ত্যে কাংয়ের সিইও পদ... 333 00:28:25,287 --> 00:28:27,039 নিলে কেমন হয়? 334 00:28:27,123 --> 00:28:29,667 অবশেষে আমাকে ত্যে কাংয়ের উত্তরাধিকারী ঘোষনা দেয়া হলো। 335 00:28:29,750 --> 00:28:30,709 ধন্যবাদ, বাবা! 336 00:28:30,793 --> 00:28:33,379 নতুন সিইও হবার জন্য এখন প্রশিক্ষণ নিচ্ছি। 337 00:28:40,678 --> 00:28:41,679 মাত্রই এটা কী হলো? 338 00:28:43,973 --> 00:28:46,183 মাথায় অদ্ভুত সব স্মৃতি এসে হাজির হলো। 339 00:28:55,484 --> 00:28:56,569 এই লোকটাই কি... 340 00:28:58,195 --> 00:29:00,406 ত্যে কাংয়ের সিইও... 341 00:29:00,489 --> 00:29:02,158 যেই কোম্পানিতে চাকরির জন্য আমি প্রাণপণে চেষ্টা করেছি? 342 00:29:13,002 --> 00:29:14,003 এর মানে দাঁড়ায়... 343 00:29:15,212 --> 00:29:16,839 আমি ওর দেহ নিয়েই বেঁচে থাকতে পারব... 344 00:29:17,339 --> 00:29:18,966 আর এই সবকিছুই আমার? 345 00:29:38,819 --> 00:29:39,862 বেশ। 346 00:29:41,572 --> 00:29:43,657 যখন এমনই হলো, তাহলে নাহয় বেঁচে থাকলাম। 347 00:29:45,284 --> 00:29:48,496 আর এমন জীবন তো কখনো পাবো না। 348 00:29:50,206 --> 00:29:51,332 এটা হয়তো কোনো... 349 00:29:53,334 --> 00:29:54,585 সুযোগও হতে পারে। 350 00:30:31,705 --> 00:30:32,748 না! 351 00:30:45,219 --> 00:30:46,262 স্যার! 352 00:30:46,762 --> 00:30:47,763 আপনি ঠিক আছেন? 353 00:30:48,097 --> 00:30:49,974 ওখানটায়! ইঞ্জিনে আগুন লেগেছে! 354 00:31:14,498 --> 00:31:16,709 হাতটা দিন! আপনার হাতটা দিন! 355 00:31:17,793 --> 00:31:18,794 আমার হাত ধরুন! 356 00:31:19,169 --> 00:31:21,046 আরেকটু! 357 00:32:03,881 --> 00:32:04,923 আমি ফিরে এসেছি। 358 00:32:05,424 --> 00:32:06,842 ১২ বার না কি? 359 00:32:08,927 --> 00:32:10,429 এখনো ১১ বার বাকি আছে। 360 00:32:26,111 --> 00:32:27,488 এই জায়গাটা কোথায়? 361 00:32:55,516 --> 00:32:57,935 আবারও মৃত্যুবরণ করতে কেমন লাগলো? 362 00:33:01,939 --> 00:33:03,399 সহ্য করার মতো ছিল। 363 00:33:06,276 --> 00:33:07,986 ওই বুলেটগুলো কীসের? 364 00:33:10,239 --> 00:33:11,782 তোমার যতবার মৃত্যু বাকি আছে ঠিক ততগুলো বুলেট। 365 00:33:13,575 --> 00:33:14,868 একটা বুলেট তোমার মাথায় ঢুকালেই... 366 00:33:15,536 --> 00:33:16,787 আবার প্রথম থেকে শুরু হবে। 367 00:33:19,248 --> 00:33:21,875 ভিক্টিমকে খুন করার জন্য বুলেট ব্যবহার করা হয় না? 368 00:33:22,751 --> 00:33:24,044 আমার কাছে, মৃত্যু... 369 00:33:26,255 --> 00:33:27,214 হলো সবকিছুর শুরু। 370 00:33:29,258 --> 00:33:31,844 একটু আগে যেই চকচকে গোলকটা দেখলাম সেটা কী? 371 00:33:31,927 --> 00:33:34,054 ওই গোলকটা যেই লোকের দেহ তুমি দখল করবে... 372 00:33:35,597 --> 00:33:38,016 তার স্মৃতি এবং সক্ষমতা তোমার মধ্যে স্থানান্তর করে দিবে। 373 00:33:38,642 --> 00:33:40,060 তাদের স্মৃতি এবং সক্ষমতা? 374 00:33:41,478 --> 00:33:42,730 ভিডিয়ো গেমের মতো। 375 00:33:43,731 --> 00:33:44,648 ভিডিয়ো গেম? 376 00:33:46,275 --> 00:33:48,986 পার্ক জিন ত্যে'র কী হয়েছে? 377 00:33:49,319 --> 00:33:51,238 আমি ওর দেহ দখল করে বসিনি তো? 378 00:33:51,321 --> 00:33:53,240 যেহেতু ভিডিয়ো গেমের সাথে তুলনা করেছ, 379 00:33:53,323 --> 00:33:55,075 তাহলে তোমার মতো করেই ব্যাপারটা বুঝিয়ে বলছি। 380 00:33:55,576 --> 00:33:57,077 দেহের আসল মালিক... 381 00:33:57,161 --> 00:34:00,205 গেমের শেষ অব্দি খেলেছে কিন্তু সেভ করে রাখেনি। 382 00:34:00,289 --> 00:34:02,665 কিন্তু গেম শেষ হবার আগে, যে পর্যন্ত সেভ করা ছিল 383 00:34:02,915 --> 00:34:04,752 তুমি সেখান থেকে খেলা শুরু করেছ। 384 00:34:06,795 --> 00:34:08,172 তোমার চেষ্টার ভিত্তিতে... 385 00:34:08,797 --> 00:34:10,424 গেমের সমাপ্তিতে পরিবর্তনও আসতে পারে। 386 00:34:12,426 --> 00:34:13,635 এটা আসলেই একটা গেমের মতো। 387 00:34:16,847 --> 00:34:19,850 আমি বেঁচে থাকব এমন কোনো সমাপ্তিতে পৌঁছানো কি আদৌ সম্ভব? 388 00:34:20,100 --> 00:34:23,103 বিধ্বস্ত হতে যাওয়া বিমানে কীভাবেই বা নিজেকে বাঁচাব? 389 00:34:23,187 --> 00:34:24,897 সেটা তোমার ভাবার বিষয়। 390 00:34:27,065 --> 00:34:29,693 তাহলে এরপরে কী হবে? 391 00:34:29,777 --> 00:34:30,861 "এরপরে কী"? 392 00:34:32,279 --> 00:34:33,113 মানে? 393 00:34:33,197 --> 00:34:36,575 যদি শেষ পর্যন্ত আমি বাঁচতে না পারি? 394 00:34:43,248 --> 00:34:46,168 তাহলে নরকে ঠাঁই পাবে। 395 00:34:46,585 --> 00:34:49,213 নরকে? আমি নরকে যাব কেন? 396 00:34:49,296 --> 00:34:50,756 আজ তোমার কপাল ভালো। 397 00:34:53,675 --> 00:34:55,928 ওই দরজার ওপাশেই নরক। 398 00:34:57,971 --> 00:34:58,972 তোমাকে একটু দেখিয়ে আনি। 399 00:34:59,056 --> 00:34:59,973 কী? 400 00:35:10,692 --> 00:35:11,860 দাঁড়ান, আমি... 401 00:36:16,550 --> 00:36:18,260 আমি কী দোষ করেছি? 402 00:36:19,386 --> 00:36:22,556 কোনো দোষ না করেও ওখানে যেতে হবে কেন? 403 00:36:26,852 --> 00:36:28,604 তোমার দোষ হলো আমি তোমার খোঁজে আসার আগেই... 404 00:36:30,564 --> 00:36:32,482 তুমি আমার খোঁজে এসেছ। 405 00:36:39,740 --> 00:36:41,325 ধুর ছাই! 406 00:36:45,037 --> 00:36:48,290 জীবিত থাকতে প্রতিটা দিনই নরকতুল্য ছিল। 407 00:36:50,500 --> 00:36:53,003 এখন মৃত্যুর পরেও নরকে যেতে হবে। 408 00:36:54,796 --> 00:36:56,548 মানুষ এক অদ্ভুত প্রাণী। 409 00:36:58,050 --> 00:36:59,968 তারা বলে বেঁচে থাকা নরকতুল্য... 410 00:37:00,802 --> 00:37:02,012 কিন্তু এরপরেও সহ্য করে নেয়। 411 00:37:02,930 --> 00:37:05,015 আর ওই তথাকথিত নরকে বেঁচে থাকে। 412 00:37:05,891 --> 00:37:08,060 সত্যিকারের নরক কেমন মনে হয়? 413 00:37:09,895 --> 00:37:11,813 ওখানে এক মিনিটও কি টিকতে পারবে? 414 00:37:22,115 --> 00:37:23,700 নয়তো শেষ অব্দি বেঁচে থাকতে হবে। 415 00:37:24,326 --> 00:37:26,078 তাহলে কী এমন লাভ হবে? 416 00:37:27,079 --> 00:37:28,956 সেই নরকেই তো যেতে হবে! 417 00:37:29,289 --> 00:37:30,248 কে জানে? 418 00:37:32,167 --> 00:37:34,086 অন্য কারো দেহে প্রবেশের পরে... 419 00:37:34,962 --> 00:37:37,047 তোমার কর্মের মাধ্যমে বেঁচে থেকে... 420 00:37:39,675 --> 00:37:41,218 হয়তো নরকে যাওয়া থেকে বেঁচে যেতে পারো। 421 00:37:42,928 --> 00:37:45,514 সেটা কি সম্ভব? 422 00:37:45,931 --> 00:37:48,475 আসলেই কি সম্ভব? 423 00:37:48,684 --> 00:37:49,893 হ্যাঁ। 424 00:37:49,977 --> 00:37:52,104 তখন তোমার বিচারের ভার পড়বে একজন কোমল হৃদয়ের... 425 00:37:52,187 --> 00:37:54,231 দেবতার হাতে, আমার হাতে নয়। 426 00:37:55,273 --> 00:37:56,775 আমি নরকে যেতে পারব না। 427 00:37:57,067 --> 00:37:58,694 আমাকে বাঁচতেই হবে। 428 00:37:59,236 --> 00:38:01,113 হুম, এটা একটা সুযোগ। 429 00:38:01,321 --> 00:38:03,949 যে করেই হোক এই সুযোগটাকে লুফে নিতে হবে। 430 00:38:06,827 --> 00:38:10,372 কিন্তু এটা তো কোনো বোনাস রাউন্ড না। 431 00:38:11,498 --> 00:38:13,125 এটা হলো সেই শাস্তি... 432 00:38:13,458 --> 00:38:16,044 যার মাধ্যমে নরকে যাওয়ার আগে তুমি বুঝতে পারবে... 433 00:38:17,170 --> 00:38:18,714 মৃত্যু কতোটা ভয়ানক এবং কষ্টকর। 434 00:38:19,256 --> 00:38:21,466 -কিন্তু-- -হুম। 435 00:38:21,800 --> 00:38:23,885 তুমি হয়তো বেঁচেও থাকতে পারো। 436 00:38:24,386 --> 00:38:26,179 -সত্যি বলছেন? -হ্যাঁ। 437 00:38:28,056 --> 00:38:29,099 তাহলে, 438 00:38:29,641 --> 00:38:31,560 দ্বিতীয় রাইন্ড শুরু করা যাক। 439 00:38:31,643 --> 00:38:33,145 দাঁড়ান! 440 00:39:03,800 --> 00:39:06,219 কী ব্যাপার? আমার প্যারাসুট নেই কেন? 441 00:39:10,932 --> 00:39:12,476 বলেছিলেন তো আমি বেঁচে থাকতে পারব! 442 00:39:34,664 --> 00:39:36,333 বাঁচাও! 443 00:39:36,541 --> 00:39:38,585 বাঁচাও! 444 00:39:42,589 --> 00:39:44,800 পতন ঠেকাতে প্যারাসুটই একমাত্র উপায় 445 00:39:54,684 --> 00:39:55,894 আমার নাম সং জ্যে সপ। 446 00:39:56,311 --> 00:39:57,354 আমার বয়স ৩৮ বছর। 447 00:40:00,190 --> 00:40:02,776 ছোটবেলা থেকে উত্তেজনাপূর্ণ খেলা-ধুলার খুব ভক্ত হওয়ায়, 448 00:40:03,360 --> 00:40:06,238 বিপজ্জনক জীবন-যাপন করেছি। 449 00:40:06,321 --> 00:40:10,033 আমার চ্যালেঞ্জগুলোই আমাকে চারটি গিনেজ বুক রেকর্ড পাইয়ে দিয়েছে। 450 00:40:10,117 --> 00:40:11,618 আজ যেই রেকর্ড গড়তে যাচ্ছি... 451 00:40:11,701 --> 00:40:14,371 তা হলো ভূমির ৮ কিমি উপর থেকে প্যারাসুট ছাড়া লাফ দিব... 452 00:40:14,454 --> 00:40:17,249 নিচে রাখা সেফটি নেটের উপরে অবতরণ করব। 453 00:40:18,375 --> 00:40:21,837 এই অভূতপূর্ব চ্যালেঞ্জ আমার পাওয়ার হাউজ স্পন্সরের সহায়তায়... 454 00:40:22,045 --> 00:40:24,965 জাতীয় টিভি চ্যানেলে সম্প্রচার হবে। 455 00:40:25,298 --> 00:40:26,967 এবং সারাবিশ্বে আমার ব্যক্তিগত স্ট্রিমিং সাইটের মাধ্যমে.. 456 00:40:27,050 --> 00:40:28,718 সম্প্রচার করা হবে। 457 00:40:29,427 --> 00:40:32,305 আজকের চ্যালেঞ্জে সফল হতে পারলে, 458 00:40:32,764 --> 00:40:35,433 আমার স্পন্সর আমাকে নগদ তিন বিলিয়ন ডলার দিবেন। 459 00:40:41,022 --> 00:40:42,774 এতো আত্মবিশ্বাসী মনে হচ্ছে কেন? 460 00:40:43,483 --> 00:40:44,776 আমি আর ভয় পাচ্ছি না। 461 00:40:45,485 --> 00:40:46,695 তিন বিলিয়ন? 462 00:40:47,070 --> 00:40:49,489 বেশ। একবার চেষ্টা করা যাক। 463 00:40:56,246 --> 00:40:57,622 আবার ভারসাম্য বজায় রাখতে সক্ষম হয়েছি। 464 00:40:59,082 --> 00:41:00,083 জোস। 465 00:41:02,752 --> 00:41:04,796 বোধহয় এই লোকের সক্ষমতা খুব ভালোভাবে দখলে নিয়েছি। 466 00:41:11,136 --> 00:41:13,013 বাপরে, আমার হার্ট অ্যাটাক হয়ে যাচ্ছিল। 467 00:41:15,473 --> 00:41:17,058 এইমাত্র রেটিং ১৭% এ পৌঁছেছে। 468 00:41:17,142 --> 00:41:18,059 ভালো। 469 00:41:18,643 --> 00:41:19,936 রেটিংয়ের দিকে নজর রাখো। 470 00:41:20,020 --> 00:41:22,564 -আরো বাড়লে আমাকে জানাবে। -জ্বি, স্যার। 471 00:41:22,647 --> 00:41:26,943 রেটিং ২৫% এ পৌছালে সবাইকে বেতনসহ ছুটি দেয়া হবে। 472 00:41:29,738 --> 00:41:31,156 নেটটা আগে খুঁজে নিই। 473 00:41:38,872 --> 00:41:39,831 পেয়ে গেছি। 474 00:41:41,458 --> 00:41:43,501 বেশ। এবার এগোই! 475 00:41:57,349 --> 00:41:58,892 চলো! 476 00:42:03,313 --> 00:42:04,189 রেটিং ১৯%! 477 00:42:05,106 --> 00:42:05,982 জোস! 478 00:42:06,066 --> 00:42:07,609 এখন মনে ঠিক আছে। 479 00:42:10,362 --> 00:42:11,613 ২০% এ পৌঁছে গেছি! 480 00:42:11,696 --> 00:42:12,656 অসাধারণ! 481 00:42:13,240 --> 00:42:14,449 প্রায় চলে এসেছি! 482 00:42:15,408 --> 00:42:16,826 আমি সফল হতে যাচ্ছি... 483 00:42:16,910 --> 00:42:18,954 আর তিন বিলিয়ন ডলার দিয়ে নতুন করে জীবন শুরু করব। 484 00:42:19,371 --> 00:42:21,831 আমি পারবই! 485 00:42:22,831 --> 00:42:35,831 সাবটাইটেল পরিবেশনায় :.:.: THE GHOST SQUAD :.:.: 486 00:42:36,831 --> 00:42:52,831 অনুবাদ ও সম্পাদনায় জায়েদ খান 487 00:42:54,406 --> 00:42:56,908 আমরা ৩০% এ পৌঁছে গেছি! 488 00:42:56,992 --> 00:43:00,578 ইয়েস! আমরা তাহলে বেতনসহ ছুটি পাচ্ছি! 489 00:43:01,578 --> 00:43:10,578 You can buy me a cup of coffee if you want:- (Bkash / Nagad: 01404938929)