1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,510 --> 00:00:11,512 CE FILM EST APPROUVÉ PAR LA ANGEL GUILD 4 00:00:11,637 --> 00:00:13,640 UNE COMMUNAUTÉ DE PLUS D'UN MILLION DE MEMBRES. 5 00:00:16,017 --> 00:00:18,728 Angel Studios présente 6 00:00:19,895 --> 00:00:22,815 En association avec Wonder Project 7 00:00:35,703 --> 00:00:37,580 AU SECOURS ! 8 00:01:12,365 --> 00:01:14,867 Elle a fait un dessin. Elle a embêté personne ? 9 00:01:15,618 --> 00:01:17,620 Non, elle n'a embêté personne. 10 00:01:17,787 --> 00:01:20,123 Mme Thompson s'est inquiétée en le voyant. 11 00:01:21,248 --> 00:01:24,085 Franchement, ça peut pas être si terrible. 12 00:01:27,130 --> 00:01:27,922 Quand même... 13 00:01:28,088 --> 00:01:30,047 Par téléphone, on ne voit pas... 14 00:01:30,048 --> 00:01:31,133 Le sang. 15 00:01:32,010 --> 00:01:34,012 - La gravité... - C'est très sanglant. 16 00:01:37,223 --> 00:01:40,185 Mais là, ça pourrait être de l'herbe. 17 00:01:41,518 --> 00:01:43,605 L'herbe sort de la tête du petit garçon. 18 00:01:43,938 --> 00:01:46,232 - Oui, en effet. - Elle a mis une légende. 19 00:01:46,398 --> 00:01:47,567 Tout à fait. 20 00:01:47,733 --> 00:01:48,610 SANG 21 00:01:49,818 --> 00:01:51,153 Ça aide à comprendre. 22 00:02:05,168 --> 00:02:06,293 Ce garçon 23 00:02:06,793 --> 00:02:08,212 sur ton dessin, 24 00:02:08,963 --> 00:02:10,507 il existe vraiment ? 25 00:02:10,673 --> 00:02:11,842 Bowman. 26 00:02:12,758 --> 00:02:15,387 Bowman provoque des émotions fortes chez toi. 27 00:02:17,472 --> 00:02:19,473 C'est pas grave d'avoir des émotions. 28 00:02:21,808 --> 00:02:24,728 - C'est difficile à contrôler. - Boîte de réception. 29 00:02:25,230 --> 00:02:26,313 Pardon ? 30 00:02:26,480 --> 00:02:29,192 Papa dit qu'on ne contrôle pas sa boîte de réception, 31 00:02:29,358 --> 00:02:30,985 mais juste sa boîte d'envoi. 32 00:02:32,737 --> 00:02:33,988 Ça me plaît. 33 00:02:36,992 --> 00:02:39,702 Qu'y a-t-il dans ta boîte de réception ? 34 00:02:40,160 --> 00:02:42,455 Elle peut se remplir très vite, parfois. 35 00:02:43,080 --> 00:02:44,248 Quand c'est le cas, 36 00:02:44,415 --> 00:02:45,999 on perd le contrôle de ses envois 37 00:02:46,000 --> 00:02:48,628 et on réagit de façon négative. 38 00:02:49,420 --> 00:02:51,463 - Tu penses à... - Leur arracher les yeux. 39 00:02:53,382 --> 00:02:55,718 Leur faire manger des millions d'insectes. 40 00:02:55,885 --> 00:02:56,970 Tu as raison... 41 00:02:57,137 --> 00:02:59,222 Les pousser d'un avion avec un parachute, 42 00:02:59,388 --> 00:03:02,517 mais quand il se déclenche, c'est des serpents venimeux. 43 00:03:02,808 --> 00:03:04,185 On fait une pause. 44 00:03:04,685 --> 00:03:06,020 J'ai une question, Amber. 45 00:03:06,353 --> 00:03:08,063 Tu peux me dire la vérité. 46 00:03:11,775 --> 00:03:14,862 Tu avais vraiment envie qu'il arrive malheur à Bowman ? 47 00:03:22,370 --> 00:03:24,497 Alors, je pense que tu as bien agi. 48 00:03:26,582 --> 00:03:29,460 Ce dessin était un bien meilleur choix 49 00:03:29,627 --> 00:03:31,753 que de lui arracher les yeux. 50 00:03:32,672 --> 00:03:33,882 Tu ne trouves pas ? 51 00:03:35,633 --> 00:03:37,302 Tu aurais pu faire pire encore. 52 00:03:38,135 --> 00:03:40,137 - Avec une machette... - Je te montre. 53 00:03:42,057 --> 00:03:43,182 Juste ici. 54 00:03:43,892 --> 00:03:45,100 Que vois-tu ? 55 00:03:47,812 --> 00:03:48,562 Rien. 56 00:03:49,605 --> 00:03:51,440 Tu aurais pu garder ta colère pour toi, 57 00:03:51,607 --> 00:03:54,152 la laisser grossir, grandir et te faire peur. 58 00:03:54,318 --> 00:03:55,737 Mais tu ne l'as pas fait. 59 00:03:57,238 --> 00:03:58,280 Tu l'as dessinée. 60 00:04:00,617 --> 00:04:02,660 Pour ne blesser personne. 61 00:04:03,662 --> 00:04:06,913 Pardon, d'habitude, j'en ai sans chat dessus. 62 00:04:09,583 --> 00:04:11,585 Ta nouvelle boîte d'envoi. 63 00:04:11,962 --> 00:04:13,212 Tu lui en as parlé ? 64 00:04:13,378 --> 00:04:15,255 Quand tu es énervée, triste, angoissée, 65 00:04:15,423 --> 00:04:17,967 que ça s'accumule dans ta boîte de réception, 66 00:04:18,133 --> 00:04:19,802 tu peux tout transférer ici. 67 00:04:20,093 --> 00:04:22,722 Et tu as le droit de le garder pour toi. 68 00:04:23,180 --> 00:04:25,223 Mais je t'encourage, quand tu seras prête, 69 00:04:25,392 --> 00:04:27,977 à le montrer à quelqu'un, ton père de préférence, 70 00:04:28,143 --> 00:04:30,228 pour pouvoir en parler. D'accord ? 71 00:04:31,897 --> 00:04:33,065 Vous avez un stylo ? 72 00:04:33,232 --> 00:04:37,112 ATTENTION À CE QUE TU DESSINES 73 00:04:59,342 --> 00:05:01,260 Papa : À table. 74 00:05:04,638 --> 00:05:05,348 J'arrive. 75 00:05:19,903 --> 00:05:21,030 Mais... 76 00:06:15,208 --> 00:06:16,918 À VENDRE 77 00:06:20,255 --> 00:06:21,465 C'est un plat. 78 00:06:21,632 --> 00:06:22,675 Pour quoi faire ? 79 00:06:23,092 --> 00:06:25,428 La pizza est déjà servie dans un carton. 80 00:06:25,595 --> 00:06:27,347 C'est mieux dans un vrai plat. 81 00:06:27,763 --> 00:06:30,307 C'est le plat des occasions spéciales. 82 00:06:30,475 --> 00:06:32,768 Ça dilue le côté exceptionnel. 83 00:06:32,935 --> 00:06:34,603 Je t'ai jamais entendu dire ça. 84 00:06:34,770 --> 00:06:36,938 - Je sais m'exprimer. - Qui t'a appris ? 85 00:06:38,107 --> 00:06:40,693 Ils vont abattre des murs pour agrandir l'espace ? 86 00:06:40,860 --> 00:06:41,568 Quoi ? 87 00:06:41,735 --> 00:06:45,615 Dans les émissions, ils veulent toujours agrandir l'espace. 88 00:06:46,073 --> 00:06:47,450 Tu regardes ces émissions ? 89 00:06:47,617 --> 00:06:49,577 Je regarde pas vraiment... 90 00:06:49,743 --> 00:06:51,870 C'est quoi, le mot quand on a qu'un parent ? 91 00:06:53,915 --> 00:06:54,748 Quoi ? 92 00:06:55,958 --> 00:06:57,168 On est orphelins ? 93 00:07:00,003 --> 00:07:01,922 Je crois qu'on est des bâtards. 94 00:07:04,092 --> 00:07:06,468 Non, vous avez un père. Je suis vivant. 95 00:07:06,635 --> 00:07:07,803 Alors, on est quoi ? 96 00:07:08,387 --> 00:07:11,140 Vous êtes des enfants, c'est tout. 97 00:07:11,307 --> 00:07:12,433 Je suis un bâtard ? 98 00:07:12,600 --> 00:07:13,308 Arrête. 99 00:07:13,600 --> 00:07:14,602 Il comprend pas. 100 00:07:15,018 --> 00:07:16,603 Quel est le mot pour un orphelin 101 00:07:16,770 --> 00:07:18,230 qui a encore son père ? 102 00:07:19,523 --> 00:07:21,858 "Un enfant qui a perdu sa mère, 103 00:07:22,025 --> 00:07:24,153 "mais dont le père est vivant, 104 00:07:24,320 --> 00:07:26,155 "est un orphelin de mère." 105 00:07:26,322 --> 00:07:27,113 Parfait. 106 00:07:27,282 --> 00:07:29,575 On apprend des choses, c'est génial. Merci. 107 00:07:30,242 --> 00:07:31,618 Un "mèrephelin". 108 00:07:35,748 --> 00:07:37,542 L'attaque du mèrephelin ! 109 00:07:37,708 --> 00:07:39,335 Père célibataire. 110 00:07:39,502 --> 00:07:41,420 - Pizza, tristesse. - Jack, ça suffit. 111 00:07:42,003 --> 00:07:43,047 Arrête ! 112 00:07:47,510 --> 00:07:48,887 Pourquoi t'as fait ça ? 113 00:07:49,053 --> 00:07:50,513 Laisse-la tranquille. 114 00:07:51,680 --> 00:07:53,182 - Le jette pas. - Il est cassé. 115 00:07:53,348 --> 00:07:55,225 - On peut le recoller. - Non. 116 00:07:55,392 --> 00:07:56,227 Si ! 117 00:07:56,393 --> 00:07:58,187 - Je peux le faire. - Non ! 118 00:07:59,730 --> 00:08:00,815 N'importe quoi ! 119 00:08:01,232 --> 00:08:03,400 Je sais ! Boîte d'envoi. 120 00:08:07,070 --> 00:08:09,073 J'allais même pas dire ça. 121 00:08:23,753 --> 00:08:25,005 Papa ! 122 00:08:27,550 --> 00:08:29,468 Jack m'a dessiné des fesses sur le visage. 123 00:08:29,635 --> 00:08:31,762 Je suis occupé, vois ça avec maman. 124 00:08:35,933 --> 00:08:37,017 Maman ! 125 00:08:38,978 --> 00:08:42,232 Jack devait dessiner un masque, mais il a fait des fesses. 126 00:08:43,190 --> 00:08:44,275 Viens là. 127 00:08:45,568 --> 00:08:46,985 Comment on va faire ? 128 00:08:47,152 --> 00:08:48,862 T'inquiète pas, j'ai une idée. 129 00:08:53,742 --> 00:08:54,993 Tu dessines quoi ? 130 00:08:55,285 --> 00:08:57,330 Pas des fesses, promis. 131 00:08:57,497 --> 00:08:59,582 Pourquoi Jack dessine des fesses ? 132 00:08:59,748 --> 00:09:01,250 Parce que c'est super. 133 00:09:04,003 --> 00:09:05,045 Et voilà. 134 00:09:07,172 --> 00:09:08,590 On est assorties. 135 00:09:11,302 --> 00:09:12,470 Je vois toujours les fesses. 136 00:10:21,872 --> 00:10:22,665 Attendez ! 137 00:10:25,500 --> 00:10:27,587 Tu fais quoi ? Mets-toi ailleurs. 138 00:10:27,753 --> 00:10:28,837 Papa ! 139 00:10:30,213 --> 00:10:32,007 J'ai oublié mon cahier de dessin. 140 00:10:36,262 --> 00:10:39,098 Chérie, on le laisse à la maison aujourd'hui. 141 00:10:40,640 --> 00:10:41,850 Ça va aller. 142 00:10:42,017 --> 00:10:43,477 - Crois-moi. - Tu regarderas pas. 143 00:10:43,893 --> 00:10:45,645 Je ne le regarderai pas. 144 00:10:47,982 --> 00:10:48,982 Promis. 145 00:10:49,525 --> 00:10:50,608 Tu dois prêter serment. 146 00:10:51,485 --> 00:10:53,278 - Quoi ? - Prête serment. 147 00:10:54,155 --> 00:10:55,488 Prête serment. 148 00:10:55,990 --> 00:10:57,825 - C'est une secte ? - C'est bon ? 149 00:10:59,327 --> 00:11:01,203 Je prête serment. 150 00:11:01,370 --> 00:11:02,203 Pacte du sang. 151 00:11:02,372 --> 00:11:03,705 Filez à l'école. Merci ! 152 00:11:10,670 --> 00:11:12,088 Prêter serment ? 153 00:11:22,140 --> 00:11:22,808 Amber ? 154 00:11:23,183 --> 00:11:24,227 Quoi ? 155 00:11:30,023 --> 00:11:31,150 Non, merci. 156 00:11:31,942 --> 00:11:33,818 Je le dirai à personne. 157 00:11:36,363 --> 00:11:37,698 C'est bon. 158 00:11:38,240 --> 00:11:40,533 Arrête d'être méchante, prends le cahier. 159 00:11:42,035 --> 00:11:42,745 Pourquoi ? 160 00:11:43,828 --> 00:11:45,080 Mes devoirs étaient dedans. 161 00:11:45,247 --> 00:11:46,165 Jack, assis. 162 00:11:46,332 --> 00:11:47,625 Elle a jeté mon cahier. 163 00:11:47,792 --> 00:11:48,792 J'ai rien vu. 164 00:11:49,335 --> 00:11:50,962 - Assis. - Moi, j'ai vu. 165 00:11:51,128 --> 00:11:52,337 Tous les deux, assis. 166 00:11:52,505 --> 00:11:53,838 Je me suis pas levé. 167 00:11:56,925 --> 00:11:58,802 Désolé d'avoir voulu t'aider. 168 00:12:11,065 --> 00:12:12,983 À VENDRE 169 00:12:16,028 --> 00:12:18,738 ÇA VA ÊTRE UNE BONNE JOURNÉE 170 00:12:43,972 --> 00:12:46,600 J'APPARTIENS À AMBER PAS TOUCHE !! 171 00:12:51,272 --> 00:12:52,982 Tu as une débroussailleuse ? 172 00:12:53,148 --> 00:12:54,192 J'aurais dû frapper. 173 00:12:54,358 --> 00:12:57,443 Je voudrais dégager un peu une partie du jardin. 174 00:12:57,945 --> 00:12:58,903 Je te l'apporte. 175 00:12:59,070 --> 00:13:01,990 Je voudrais pas insister, mais je vois encore beaucoup... 176 00:13:02,365 --> 00:13:03,700 de visages. 177 00:13:03,867 --> 00:13:06,203 Pardon, je vais les retirer. 178 00:13:06,412 --> 00:13:07,579 Tu vas aller où ? 179 00:13:07,580 --> 00:13:08,579 Quoi ? 180 00:13:08,580 --> 00:13:10,707 Tu iras où quand ils seront là ? 181 00:13:10,875 --> 00:13:12,417 - Dans ma voiture. - Où ça ? 182 00:13:12,585 --> 00:13:14,462 - Elle est dans l'allée. - Dans l'allée ? 183 00:13:14,628 --> 00:13:16,713 Tu n'entres pas pendant les visites. 184 00:13:16,880 --> 00:13:17,923 Évidemment. 185 00:13:18,090 --> 00:13:20,342 - Juste pour rappel. - J'entrerai pas. 186 00:13:20,508 --> 00:13:22,260 Très bien, promets-le-moi. 187 00:13:22,427 --> 00:13:24,347 - Je prête serment. - Quoi ? 188 00:13:24,513 --> 00:13:26,848 - C'est bizarre, non ? - Tu prêtes serment ? 189 00:13:27,015 --> 00:13:30,060 La maison est propre comme jamais. On arrête quand ? 190 00:13:30,227 --> 00:13:31,270 Quand quelqu'un achète. 191 00:13:31,437 --> 00:13:34,523 Une touffe d'herbe et une photo, ça empêche la vente ? 192 00:13:35,398 --> 00:13:36,775 Tu veux vendre ? 193 00:13:38,235 --> 00:13:39,027 Oui. 194 00:13:40,278 --> 00:13:41,363 Tu as hésité ? 195 00:13:41,697 --> 00:13:42,698 J'ai pas hésité. 196 00:13:42,865 --> 00:13:44,783 - C'était rhétorique. - J'ai dit oui. 197 00:13:45,075 --> 00:13:46,452 Ils arrivent dans 30 secondes, 198 00:13:46,618 --> 00:13:48,870 alors n'hésite pas quand je t'interroge. 199 00:13:49,037 --> 00:13:50,122 J'ai pas hésité. 200 00:13:52,373 --> 00:13:54,335 - Là, tu hésites. - Si tu doutes... 201 00:13:54,502 --> 00:13:56,587 J'ai à peine hésité. C'est fou ! 202 00:13:57,838 --> 00:13:59,215 Donc tu as hésité. 203 00:13:59,382 --> 00:14:01,092 Tu es extrêmement pénible. 204 00:14:01,258 --> 00:14:02,927 N'entre pas dans la maison. 205 00:14:41,465 --> 00:14:43,092 Non, tu vaux mieux que ça. 206 00:14:43,258 --> 00:14:44,385 Allez. 207 00:14:50,390 --> 00:14:52,558 Sérieusement ! Merde. 208 00:14:52,727 --> 00:14:55,145 Je ferai sûrement tomber ce mur. 209 00:14:55,520 --> 00:14:57,355 C'est un mur porteur. 210 00:15:01,110 --> 00:15:02,903 Voici mon frère, Taylor. 211 00:15:03,070 --> 00:15:05,197 - Bonjour. - Enchanté. 212 00:15:05,363 --> 00:15:07,950 Passons à la chambre principale. 213 00:15:10,035 --> 00:15:11,245 Taylor ! 214 00:15:11,412 --> 00:15:14,957 Cette chambre est assez grande pour un lit king size. 215 00:15:16,167 --> 00:15:17,710 Pardon, pardon... 216 00:15:39,898 --> 00:15:41,608 - Alors ? - Désolé, Amber avait... 217 00:15:41,775 --> 00:15:43,485 D'accord, c'est pas grave. 218 00:15:44,193 --> 00:15:45,612 On réessaie à 15 h. 219 00:15:53,745 --> 00:15:55,205 C'est ta faute. 220 00:16:11,055 --> 00:16:13,098 - Et cette journée ? - Amber a eu des soucis. 221 00:16:13,265 --> 00:16:14,350 Quoi ? 222 00:16:15,975 --> 00:16:16,935 Quoi ? 223 00:16:18,187 --> 00:16:20,438 - C'est quoi, tout ça ? - Des tentacules. 224 00:16:20,605 --> 00:16:21,690 Fais voir. 225 00:16:22,607 --> 00:16:25,277 - Va te laver. - On a essayé à l'école. 226 00:16:25,443 --> 00:16:28,447 Pas assez. Et donne-moi tes affaires de dessin. 227 00:16:29,280 --> 00:16:29,990 Pourquoi ? 228 00:16:30,157 --> 00:16:31,783 Je les confisque pour la semaine. 229 00:16:32,200 --> 00:16:32,952 Quoi ? 230 00:16:33,118 --> 00:16:34,703 Je te les rends ce week-end. 231 00:16:34,870 --> 00:16:35,745 C'est pas juste ! 232 00:16:35,995 --> 00:16:37,915 Les gens ont une mauvaise image de toi. 233 00:16:38,290 --> 00:16:39,917 Je m'en fiche. 234 00:16:40,083 --> 00:16:41,627 C'est bien dommage. 235 00:16:41,793 --> 00:16:42,795 Je voulais pas dire ça. 236 00:16:43,337 --> 00:16:44,505 Tu m'as compris. 237 00:16:45,422 --> 00:16:46,798 Mon cahier est marron ? 238 00:16:49,510 --> 00:16:53,097 J'ai rangé vos chambres avant les visites 239 00:16:53,263 --> 00:16:55,932 et j'ai fait tomber mon café sans faire exprès. 240 00:16:56,100 --> 00:16:57,392 Tu as regardé ? 241 00:16:59,687 --> 00:17:01,438 - Tu hésites ? - Arrête. 242 00:17:01,605 --> 00:17:02,815 - Tu as regardé ! - Chérie. 243 00:17:02,982 --> 00:17:04,442 Tu avais prêté serment. 244 00:17:05,692 --> 00:17:08,778 Je suis toujours engagé par mon serment. 245 00:17:08,945 --> 00:17:11,365 Tu sais même pas ce que ça veut dire. 246 00:17:11,865 --> 00:17:13,033 Et toi ? 247 00:17:39,142 --> 00:17:42,145 Tata Liz a une visite, on va dans la voiture. 248 00:17:44,063 --> 00:17:44,982 Tu fais quoi ? 249 00:17:46,150 --> 00:17:47,943 J'ai trouvé des pastels. 250 00:17:52,530 --> 00:17:53,198 Merci. 251 00:17:56,075 --> 00:17:56,910 C'est pour moi ? 252 00:17:59,328 --> 00:18:01,498 T'as dessiné ça super vite. 253 00:18:01,665 --> 00:18:02,498 Des Araignyeux. 254 00:18:02,958 --> 00:18:03,917 Des Araignyeux. 255 00:18:04,083 --> 00:18:05,293 Ils volent tes affaires. 256 00:18:06,337 --> 00:18:07,212 Mes affaires ? 257 00:18:07,378 --> 00:18:09,005 Ton téléphone, ta tasse, 258 00:18:09,172 --> 00:18:11,342 tes ongles, tes globes oculaires. 259 00:18:11,508 --> 00:18:12,592 J'ai compris. 260 00:18:20,183 --> 00:18:21,685 Tu sais ce qui me manque ? 261 00:18:22,602 --> 00:18:24,522 Tu me faisais plein de dessins. 262 00:18:25,188 --> 00:18:27,900 Toutes les dix minutes, tu venais dans ma chambre 263 00:18:28,067 --> 00:18:30,235 pour m'apporter 18 nouveaux dessins. 264 00:18:31,695 --> 00:18:33,322 Tu les as tous jetés. 265 00:18:36,242 --> 00:18:37,325 Bouge pas. 266 00:18:40,828 --> 00:18:41,913 C'est de la moisissure ? 267 00:18:42,080 --> 00:18:44,625 Non, c'est le projet artistique d'un enfant. 268 00:18:44,833 --> 00:18:46,793 C'est collé sur le mur. Taylor ? 269 00:18:46,960 --> 00:18:48,878 Je sais, je suis désolé. 270 00:18:51,173 --> 00:18:53,092 Il est pas vendu avec la maison. 271 00:18:53,342 --> 00:18:54,885 - Et pour le moisi ? - C'en est pas. 272 00:18:56,303 --> 00:18:57,178 Alors. 273 00:18:58,430 --> 00:18:59,848 DESSINS D'AMBER 274 00:19:01,642 --> 00:19:02,433 Le puits des cœurs. 275 00:19:02,600 --> 00:19:04,227 Un puits de cœurs, que fait-on ? 276 00:19:07,188 --> 00:19:08,232 Le super lion. 277 00:19:11,193 --> 00:19:13,528 Le singe qui s'amuse comme un fou. 278 00:19:18,367 --> 00:19:19,075 Dave. 279 00:19:20,785 --> 00:19:22,453 Dave Z ? 280 00:19:23,205 --> 00:19:24,665 - Il dort. - Dave qui dort. 281 00:19:24,915 --> 00:19:25,998 Papa. 282 00:19:26,958 --> 00:19:28,127 La révolte de Wyatt. 283 00:19:28,293 --> 00:19:29,293 Tu te souviens ? 284 00:19:33,632 --> 00:19:34,675 Tiens. 285 00:19:36,050 --> 00:19:37,970 Tu as le droit de m'en vouloir. 286 00:19:38,137 --> 00:19:39,095 Je suis désolé 287 00:19:39,262 --> 00:19:41,223 d'avoir regardé ton cahier. 288 00:19:41,515 --> 00:19:42,515 Mais ne me dis pas 289 00:19:42,892 --> 00:19:46,562 que je ne garde pas tout ce que tu m'as offert. 290 00:19:46,728 --> 00:19:47,728 Absolument tout. 291 00:20:02,868 --> 00:20:04,580 Promets-moi de pas t'énerver. 292 00:20:08,958 --> 00:20:10,377 Je vais pas m'énerver. 293 00:20:11,837 --> 00:20:12,712 Promis. 294 00:20:15,048 --> 00:20:16,215 C'est le Buveur de Sang. 295 00:20:16,633 --> 00:20:20,178 Il boit du sang et le vomit sur les gens. 296 00:20:24,140 --> 00:20:25,767 C'est la Poucave. 297 00:20:25,975 --> 00:20:28,812 Elle dit au monstre aveugle où tu es pour te tuer. 298 00:20:31,357 --> 00:20:33,275 Eux, c'est les Poignardeurs. 299 00:20:34,985 --> 00:20:36,903 Ils poignardent leur proie au visage. 300 00:20:39,113 --> 00:20:40,240 Quelle horreur ! 301 00:20:40,407 --> 00:20:41,408 Celui-là, tu l'as vu. 302 00:20:45,037 --> 00:20:46,830 C'est le chouchou de la famille. 303 00:20:48,457 --> 00:20:49,917 Tu l'as colorié. 304 00:20:51,293 --> 00:20:52,752 Ça le rend moins effrayant ? 305 00:20:52,918 --> 00:20:54,713 Non, ne t'inquiète pas. 306 00:21:08,435 --> 00:21:11,522 J'avais pas de photo. Je l'ai dessiné de mémoire. 307 00:21:19,655 --> 00:21:21,155 Tu as très bien réussi. 308 00:21:23,367 --> 00:21:24,617 Et pour les autres... 309 00:21:25,160 --> 00:21:27,370 Tu es très créative. 310 00:21:28,247 --> 00:21:29,665 Je te donne mon avis. 311 00:21:29,915 --> 00:21:33,627 Pour moi, dans la vie, il faut trouver l'équilibre 312 00:21:33,793 --> 00:21:35,212 entre le bien et le mal. 313 00:21:35,712 --> 00:21:37,463 Alors, si tu n'as pas 314 00:21:38,590 --> 00:21:40,300 un peu de bien avec toi, 315 00:21:41,468 --> 00:21:43,262 le mal deviendra plus fort. 316 00:21:46,432 --> 00:21:48,350 Non, tu peux garder le mal. 317 00:21:50,018 --> 00:21:51,978 Je te propose simplement d'inclure 318 00:21:52,145 --> 00:21:53,563 un peu de bien. 319 00:21:56,650 --> 00:21:57,650 C'est tout. 320 00:22:01,947 --> 00:22:04,867 - Qu'est-ce que tu fais ? - Je rajoute des choses. 321 00:22:05,033 --> 00:22:07,202 C'est mon seul exemplaire. Tu dessines dessus. 322 00:22:10,288 --> 00:22:11,288 Bon... 323 00:22:12,498 --> 00:22:13,250 C'est quoi ? 324 00:22:13,417 --> 00:22:15,043 - Des griffes serpents. - Forcément. 325 00:22:15,210 --> 00:22:17,378 Si les gens ne meurent pas tout de suite. 326 00:22:17,545 --> 00:22:18,838 Oui, logique. 327 00:22:19,757 --> 00:22:21,048 C'est malin. 328 00:22:31,477 --> 00:22:32,560 Chaussures ! 329 00:22:44,072 --> 00:22:45,198 J'ai un peu faim. 330 00:22:45,365 --> 00:22:47,242 - Tu veux un sandwich ? - J'arrive. 331 00:24:34,390 --> 00:24:36,267 C'est les cendres de maman ? 332 00:24:36,433 --> 00:24:37,518 Pourquoi t'es là ? 333 00:24:37,685 --> 00:24:39,312 - Tu as pris les cendres ? - Non. 334 00:24:39,478 --> 00:24:40,813 Si, elles sont là-dedans. 335 00:24:40,980 --> 00:24:42,065 Je les ai pas. 336 00:24:42,232 --> 00:24:43,692 Amber, arrête. 337 00:24:58,122 --> 00:24:59,123 Mon cahier. 338 00:24:59,958 --> 00:25:01,083 Ne touche pas l'eau. 339 00:25:13,388 --> 00:25:14,722 Papa t'a vue sortir ? 340 00:25:15,140 --> 00:25:16,265 Il est fichu. 341 00:25:16,515 --> 00:25:18,017 Papa t'a vue sortir ? 342 00:25:23,898 --> 00:25:24,732 Viens. 343 00:25:40,748 --> 00:25:41,708 Ferme ta fenêtre. 344 00:25:43,252 --> 00:25:44,752 - Jack ? - Quoi ? 345 00:25:48,465 --> 00:25:49,882 Sur toutes les pages. 346 00:26:04,563 --> 00:26:05,773 Dis rien à papa. 347 00:26:18,537 --> 00:26:20,747 ÉCOLE PRIMAIRE ÉLÈVE 348 00:26:42,643 --> 00:26:45,605 Merci de m'avoir laissé porter les journaux. 349 00:27:05,917 --> 00:27:07,168 - Bonjour. - Rick ! 350 00:27:07,335 --> 00:27:08,252 On a été cambriolés. 351 00:27:08,420 --> 00:27:09,670 Qu'est-ce que tu fais là ? 352 00:27:10,838 --> 00:27:11,630 Je travaille. 353 00:27:12,007 --> 00:27:13,842 Tu as signalé l'effraction ? 354 00:27:14,008 --> 00:27:14,967 J'allais le faire. 355 00:27:16,385 --> 00:27:20,390 Il y a des gens qui volent des fournitures de bureau ? 356 00:27:21,598 --> 00:27:23,225 Ils ont piqué toutes les règles. 357 00:27:29,440 --> 00:27:30,650 Tu vas où ? 358 00:27:36,405 --> 00:27:37,532 Non, merci. 359 00:27:44,538 --> 00:27:45,998 On se réveille. 360 00:27:46,332 --> 00:27:47,833 Debout. 361 00:27:50,920 --> 00:27:52,297 Il fait jour. 362 00:27:57,968 --> 00:27:58,887 Allez ! 363 00:28:02,640 --> 00:28:03,600 Amber ? 364 00:28:03,767 --> 00:28:05,017 Je suis là. 365 00:28:06,310 --> 00:28:07,770 Amber, ma chérie. 366 00:28:09,480 --> 00:28:11,607 Tu as dormi là toute la nuit ? 367 00:28:11,775 --> 00:28:13,443 J'ai entendu tapoter à ma fenêtre. 368 00:28:14,485 --> 00:28:16,738 Tapoter ? Comment ça ? 369 00:28:16,905 --> 00:28:18,030 Des griffures. 370 00:28:18,448 --> 00:28:21,033 C'était sûrement un oiseau. 371 00:28:21,283 --> 00:28:22,827 Ou un écureuil. 372 00:28:26,998 --> 00:28:28,165 Bon sang. 373 00:28:32,295 --> 00:28:34,588 Ça doit être du caca d'oiseau. 374 00:28:34,755 --> 00:28:36,007 Un oiseau malade. 375 00:28:36,173 --> 00:28:38,718 Habille-toi. Le bus va arriver. 376 00:28:46,308 --> 00:28:49,145 - Tu faisais quoi là-bas ? - C'est pas tes oignons. 377 00:28:49,437 --> 00:28:51,397 Si, c'est mes oignons. 378 00:28:55,652 --> 00:28:57,987 Je vais tout te raconter, mais... 379 00:28:58,697 --> 00:29:01,323 Tu m'as léché la main ? C'est dégoûtant. 380 00:29:01,490 --> 00:29:04,243 - On en parle dans le bus. - Non, maintenant. 381 00:29:04,410 --> 00:29:05,912 Non, dans le bus. 382 00:29:07,288 --> 00:29:08,288 Jack. 383 00:29:09,873 --> 00:29:13,878 Amber, dis à Mme Thompson d'attendre une seconde. 384 00:29:19,175 --> 00:29:21,302 - Tout va bien ? - Oui, pourquoi ? 385 00:29:21,677 --> 00:29:24,013 J'étais occupé avec Amber, ces derniers temps, 386 00:29:24,180 --> 00:29:25,723 mais je suis disponible pour toi. 387 00:29:25,890 --> 00:29:27,350 Pas de problème. 388 00:29:27,642 --> 00:29:28,392 Je suis là. 389 00:29:28,560 --> 00:29:30,978 Tu ne dois pas avoir peur de me parler. 390 00:29:35,650 --> 00:29:36,818 Qu'y a-t-il ? 391 00:29:42,865 --> 00:29:44,450 Tu vois le cahier d'Amber ? 392 00:29:46,995 --> 00:29:48,997 J'ai trouvé un truc dans les bois. 393 00:29:49,788 --> 00:29:51,958 Là où maman aimait se promener. 394 00:29:53,710 --> 00:29:55,753 Ça a réparé mon téléphone 395 00:29:56,253 --> 00:29:57,963 et recollé le plat spécial. 396 00:29:59,007 --> 00:29:59,923 De quoi tu parles ? 397 00:30:02,052 --> 00:30:03,218 Le cahier est tombé dedans. 398 00:30:03,887 --> 00:30:06,180 J'ai peur que les dessins d'Amber 399 00:30:06,347 --> 00:30:07,848 soient devenus... 400 00:30:12,145 --> 00:30:12,978 vivants. 401 00:30:18,150 --> 00:30:19,652 - Monte dans le bus. - Quoi ? 402 00:30:19,818 --> 00:30:21,112 J'étais sérieux. 403 00:30:21,278 --> 00:30:22,072 Moi aussi. 404 00:30:22,238 --> 00:30:24,032 - Monte. - C'est dingue, mais... 405 00:30:24,198 --> 00:30:26,742 Écoute-moi bien. Je t'aime à la folie. 406 00:30:27,243 --> 00:30:29,745 Quand tu voudras être sérieux, je serai là. 407 00:30:34,208 --> 00:30:36,627 Tu vas être en retard. Désolé ! 408 00:31:06,615 --> 00:31:07,783 Imbécile ! 409 00:31:08,075 --> 00:31:10,328 Ça, c'est vraiment immonde. 410 00:31:11,537 --> 00:31:13,372 Depuis quand tu as du lierre ? 411 00:31:13,538 --> 00:31:16,500 Il commence à s'infiltrer à l'intérieur. 412 00:31:20,672 --> 00:31:21,880 La visite de ce matin, 413 00:31:22,048 --> 00:31:24,383 c'est un jeune couple, gentil, solvable 414 00:31:24,550 --> 00:31:26,177 et super chiant. 415 00:31:26,343 --> 00:31:27,678 Ils vont adorer la maison, 416 00:31:27,845 --> 00:31:30,432 sauf si un mec bizarre débarque sans prévenir. 417 00:31:30,598 --> 00:31:31,557 T'as pris ma tasse ? 418 00:31:31,723 --> 00:31:32,892 Je te jure, Taylor, 419 00:31:33,058 --> 00:31:35,520 si tu fais ça, je t'assassine devant eux. 420 00:31:35,687 --> 00:31:37,730 - C'est quoi, ça ? - Ma tasse était là. 421 00:31:37,897 --> 00:31:39,190 Je m'en occupe. Va-t'en. 422 00:31:39,357 --> 00:31:41,567 - Et le bazar ? - Tu l'as dans les mains. 423 00:31:42,568 --> 00:31:43,903 Tu as retiré... 424 00:31:44,070 --> 00:31:46,197 Les visages, oui. Tu t'en es pas occupé. 425 00:31:46,780 --> 00:31:47,823 Pardon. 426 00:31:47,990 --> 00:31:50,493 Je peux te poser une question sur les photos ? 427 00:31:51,535 --> 00:31:53,872 J'ai remarqué que... 428 00:31:58,583 --> 00:31:59,668 C'était intentionnel ? 429 00:32:05,592 --> 00:32:06,842 Allez, vas-y. 430 00:32:27,030 --> 00:32:29,490 C'est une journée spéciale 431 00:32:35,037 --> 00:32:36,538 Pourquoi tu es allé là-bas ? 432 00:32:37,498 --> 00:32:39,000 C'était quoi, ce bruit ? 433 00:32:40,335 --> 00:32:42,212 On peut en parler plus tard ? 434 00:32:42,378 --> 00:32:43,462 Un rugissement ? 435 00:32:43,628 --> 00:32:45,423 - C'était pas un rugissement. - Si. 436 00:32:45,590 --> 00:32:47,925 Dans ce cas, c'était sûrement un puma. 437 00:32:48,217 --> 00:32:49,802 Il y a pas de pumas ici. 438 00:32:51,012 --> 00:32:51,678 Merci. 439 00:32:52,263 --> 00:32:54,098 De rien. Mais il y a des lynx. 440 00:32:54,723 --> 00:32:56,433 - C'était un lynx. - Pas du tout ! 441 00:32:57,768 --> 00:32:59,520 Qu'est-ce que tu faisais ? 442 00:32:59,687 --> 00:33:02,607 Que se passe-t-il avec l'étang ? Et qui a rugi ? 443 00:33:02,773 --> 00:33:04,817 C'est un lynx qui a rugi. 444 00:33:04,983 --> 00:33:07,445 Et l'étang n'a rien de spécial. 445 00:33:07,903 --> 00:33:09,655 J'étais là-bas parce que... 446 00:33:10,698 --> 00:33:12,783 Mon cousin a vu un lynx dans son salon. 447 00:33:12,950 --> 00:33:14,368 C'est une conversation privée. 448 00:33:14,535 --> 00:33:16,912 Oui, mais c'est un bus public. 449 00:33:39,685 --> 00:33:40,853 C'est quoi, ça ? 450 00:33:41,020 --> 00:33:42,105 De la musique de vieux. 451 00:33:42,272 --> 00:33:43,898 Elle parle du truc bleu. 452 00:33:44,065 --> 00:33:46,108 Retournez vous asseoir. 453 00:33:46,525 --> 00:33:47,985 Asseyez-vous. 454 00:34:02,083 --> 00:34:03,292 Carol, j'ai... 455 00:34:03,793 --> 00:34:04,585 Bowman ! 456 00:34:07,380 --> 00:34:09,590 - Arrête de klaxonner. - Roulez dessus. 457 00:34:09,757 --> 00:34:11,925 Je vais rouler sur toi si tu t'assieds pas. 458 00:34:12,093 --> 00:34:13,218 C'est de la maltraitance. 459 00:34:18,640 --> 00:34:20,518 Dis à Mme Thompson qu'on doit partir. 460 00:34:20,685 --> 00:34:22,060 Quoi ? Pourquoi ? 461 00:34:27,400 --> 00:34:28,692 Carol, c'est le bus 92. 462 00:34:28,860 --> 00:34:30,110 Mme Thompson. 463 00:34:32,363 --> 00:34:35,407 Il y a eu un accident sur Madison entre un pick-up et... 464 00:34:35,867 --> 00:34:37,827 - Mme Thompson ! - Amber, qu'y a-t-il ? 465 00:34:43,040 --> 00:34:44,458 C'est pas un lynx. 466 00:35:04,395 --> 00:35:05,395 C'est quoi ? 467 00:35:11,443 --> 00:35:12,403 Il va nous dévorer. 468 00:35:12,570 --> 00:35:13,653 La ferme. 469 00:35:13,822 --> 00:35:15,405 Il va nous dévorer et nous écorcher. 470 00:35:15,573 --> 00:35:16,782 Dans cet ordre-là ? 471 00:35:17,073 --> 00:35:18,242 Du calme. 472 00:35:18,408 --> 00:35:20,995 Il est peut-être pas aussi méchant qu'il en a l'air. 473 00:35:23,915 --> 00:35:25,875 Vous avez complètement tort ! 474 00:35:30,253 --> 00:35:31,255 Asseyez-vous. 475 00:35:41,640 --> 00:35:42,642 Il nous poursuit. 476 00:36:19,178 --> 00:36:20,303 Ça va ? 477 00:36:20,930 --> 00:36:21,763 Amber ? 478 00:36:21,930 --> 00:36:23,098 Ça va ? 479 00:36:24,975 --> 00:36:26,393 Il y a des blessés ? 480 00:36:34,485 --> 00:36:36,278 - Elle est morte. - On n'en sait rien. 481 00:36:36,903 --> 00:36:39,073 Mme Thompson, vous êtes morte ? 482 00:36:39,240 --> 00:36:40,575 Elle va pas te répondre. 483 00:36:40,992 --> 00:36:43,452 C'est le signe qu'on est mort. 484 00:36:43,912 --> 00:36:45,245 Mme Thompson ? 485 00:36:49,667 --> 00:36:51,877 - Je vérifie son pouls. - C'est quoi ? 486 00:36:52,043 --> 00:36:55,005 - C'est un truc de garçon. - Ses battements de cœur. 487 00:36:55,338 --> 00:36:56,673 C'est un ou deux doigts ? 488 00:36:56,840 --> 00:36:57,633 Essaie trois. 489 00:36:57,800 --> 00:36:58,675 C'est pas trois. 490 00:37:05,432 --> 00:37:06,600 Je sens son cœur. 491 00:37:06,767 --> 00:37:08,227 Et elle respire. 492 00:37:16,735 --> 00:37:18,237 La porte est bloquée. 493 00:37:18,403 --> 00:37:19,655 On essaie par-derrière ? 494 00:37:26,078 --> 00:37:26,787 Non. 495 00:37:33,168 --> 00:37:34,337 Amber, tu connais ce truc ? 496 00:37:34,503 --> 00:37:35,378 Laisse-la tranquille. 497 00:37:35,545 --> 00:37:37,130 Elle a dit qu'il fallait partir. 498 00:37:37,298 --> 00:37:40,258 Arrête de crier. C'est ta faute s'il nous a attaqués. 499 00:37:40,425 --> 00:37:41,802 - Pourquoi ? - Tu l'as réveillé. 500 00:37:42,093 --> 00:37:43,678 Quand tu as klaxonné. 501 00:37:44,513 --> 00:37:47,475 Il s'appelle Dave, il écrase les gens. 502 00:37:47,933 --> 00:37:51,312 Et ses griffes serpents tuent ceux qui survivent. 503 00:37:51,937 --> 00:37:53,480 Il était endormi, 504 00:37:53,897 --> 00:37:55,440 mais tu l'as réveillé. 505 00:37:57,067 --> 00:37:58,318 Il s'appelle Dave ? 506 00:38:07,453 --> 00:38:08,620 ISSUE DE SECOURS 507 00:38:13,042 --> 00:38:14,085 Comment il s'endort ? 508 00:38:15,002 --> 00:38:16,170 Je sais pas. 509 00:38:16,628 --> 00:38:17,797 Comment on endort quelqu'un ? 510 00:38:17,963 --> 00:38:19,382 - Une histoire. - Une chanson. 511 00:38:19,548 --> 00:38:20,423 On l'hypnotise ? 512 00:38:20,590 --> 00:38:21,675 - Tais-toi. - J'aide. 513 00:38:21,842 --> 00:38:22,635 Une chanson. 514 00:38:23,552 --> 00:38:25,137 - L'autre voiture. - Laquelle ? 515 00:38:25,930 --> 00:38:27,305 Avec la portière ouverte. 516 00:38:27,473 --> 00:38:29,225 - On a entendu... - De la musique. 517 00:38:30,225 --> 00:38:32,102 On l'endort avec de la musique. 518 00:38:32,268 --> 00:38:33,228 Mon téléphone ? 519 00:38:37,315 --> 00:38:38,192 Je le vois. 520 00:38:44,198 --> 00:38:45,407 Jack, vite ! 521 00:38:49,328 --> 00:38:50,078 Cache-toi. 522 00:39:00,422 --> 00:39:02,132 Jack, éloigne-toi de lui. 523 00:39:26,782 --> 00:39:28,742 Tu avais un téléphone depuis le début ? 524 00:39:29,077 --> 00:39:31,203 C'est pas un téléphone, c'est un iPod. 525 00:39:33,538 --> 00:39:36,500 C'est comme un téléphone, mais sans les appels. 526 00:39:44,467 --> 00:39:45,885 Bowman, on peut essayer ? 527 00:39:46,510 --> 00:39:47,385 J'y suis presque. 528 00:39:49,430 --> 00:39:51,390 Tourne dans l'autre sens. 529 00:39:51,557 --> 00:39:52,808 Allez ! 530 00:39:54,102 --> 00:39:55,143 C'est bon. 531 00:39:55,812 --> 00:39:57,353 J'ai réussi ! 532 00:39:58,522 --> 00:39:59,773 Je suis trop fort. 533 00:39:59,940 --> 00:40:02,400 Bien joué. Aide-nous à sortir. 534 00:40:09,158 --> 00:40:11,535 Je comprends pourquoi tu le détestes. 535 00:40:21,670 --> 00:40:22,797 J'y vais après toi. 536 00:40:52,702 --> 00:40:54,162 C'est la chanson suivante ? 537 00:40:54,828 --> 00:40:56,622 C'est quoi, ta playlist ? 538 00:41:49,925 --> 00:41:51,927 École primaire 539 00:41:53,595 --> 00:41:54,638 Allô ? 540 00:41:56,682 --> 00:41:58,225 Ça coupe. Vous pouvez répéter ? 541 00:41:59,393 --> 00:42:00,978 Appareil hors de portée 542 00:42:04,188 --> 00:42:05,607 Où est mon téléphone ? 543 00:42:05,773 --> 00:42:07,275 Où est mon téléphone ? 544 00:42:08,985 --> 00:42:11,030 - C'est un coup de cœur. - Super. 545 00:42:11,322 --> 00:42:13,990 Je trouve pas mon téléphone. L'école m'a appelé. 546 00:42:14,157 --> 00:42:16,035 Il y a peut-être un problème. 547 00:42:16,202 --> 00:42:17,493 J'essaie de t'appeler. 548 00:42:17,828 --> 00:42:19,037 Excusez-moi. 549 00:43:20,223 --> 00:43:22,058 ÇA VA ÊTRE UNE BONNE JOURNÉE 550 00:43:37,825 --> 00:43:38,950 C'est quoi, ce délire ? 551 00:43:39,785 --> 00:43:41,162 C'était quoi ? 552 00:43:45,373 --> 00:43:46,958 Il y avait une araignée. 553 00:43:50,087 --> 00:43:52,630 D'habitude, on n'a pas trop d'araignées. 554 00:43:55,758 --> 00:43:58,053 C'est faux, on en a des tonnes avec les bois. 555 00:43:59,513 --> 00:44:00,763 Vous saignez. 556 00:44:01,223 --> 00:44:02,348 Quoi ? 557 00:44:05,768 --> 00:44:09,063 Pardon, qu'entendez-vous par "une tonne d'araignées" ? 558 00:44:21,535 --> 00:44:22,493 Taylor ? 559 00:44:23,912 --> 00:44:25,038 L'école vient d'appeler. 560 00:44:37,050 --> 00:44:38,052 Quoi ? 561 00:44:39,428 --> 00:44:41,597 J'ai dessiné Dave qui attaquait le bus. 562 00:44:42,305 --> 00:44:43,598 De toute évidence. 563 00:44:44,975 --> 00:44:47,812 J'ai dessiné des monstres qui attaquent des gens. 564 00:44:50,813 --> 00:44:52,065 Qui, par exemple ? 565 00:45:09,123 --> 00:45:10,292 Qui est là ? 566 00:45:13,212 --> 00:45:14,378 Dave ? 567 00:45:27,392 --> 00:45:28,185 Ouste ! 568 00:45:32,063 --> 00:45:33,523 Allez, va-t'en. 569 00:45:37,402 --> 00:45:38,737 Du balai ! 570 00:45:40,197 --> 00:45:41,532 Tu fais quoi ? 571 00:45:45,077 --> 00:45:46,745 Tais-toi. Du calme. 572 00:45:47,955 --> 00:45:49,038 Tais-toi. 573 00:46:16,608 --> 00:46:17,860 T'es aveugle ? 574 00:46:29,622 --> 00:46:30,788 Vous faites quoi ? 575 00:46:30,955 --> 00:46:32,875 On te sauve la vie, bouffon. 576 00:46:43,260 --> 00:46:45,345 - Comment on le combat ? - Je sais pas. 577 00:46:45,512 --> 00:46:46,222 Comment ça ? 578 00:46:46,388 --> 00:46:47,890 Je sais pas, c'est tout. 579 00:46:50,475 --> 00:46:51,726 C'est pas du crayon. C'est quoi? 580 00:46:51,727 --> 00:46:53,020 Du feutre. 581 00:47:03,238 --> 00:47:04,698 C'est dégoûtant. 582 00:47:19,462 --> 00:47:21,423 Je préférerais aller à l'intérieur. 583 00:47:34,310 --> 00:47:35,520 Taylor. 584 00:47:35,687 --> 00:47:37,522 C'est Jack. Laissez un message, 585 00:47:37,688 --> 00:47:39,107 mais je l'écouterai jamais. 586 00:47:39,273 --> 00:47:41,943 On a trouvé deux jeunes dans une station-service, 587 00:47:42,110 --> 00:47:43,153 légèrement blessés. 588 00:47:43,528 --> 00:47:44,527 Mes enfants ? 589 00:47:44,528 --> 00:47:46,740 Carson Quinn et DeMarcus Davidson. 590 00:47:47,157 --> 00:47:50,202 Ils ont vu Jack et Amber Wyatt et Bowman Lynch 591 00:47:50,368 --> 00:47:51,328 sortir du bus, 592 00:47:51,495 --> 00:47:53,330 mais ils ne sont pas allés à la station. 593 00:47:53,497 --> 00:47:56,165 Ils doivent être en route pour la maison. 594 00:47:57,625 --> 00:47:58,918 J'espère pas. 595 00:48:01,087 --> 00:48:02,797 Je savais que c'était elle. 596 00:48:02,965 --> 00:48:04,925 Elle est méchante, c'est une sorcière. 597 00:48:05,092 --> 00:48:07,343 - C'est pas une sorcière. - Peut-être que si. 598 00:48:07,510 --> 00:48:10,055 - Tu vois ! - Amber, t'es pas une sorcière. 599 00:48:20,023 --> 00:48:21,775 - Retire tes chaussures. - Pourquoi ? 600 00:48:21,942 --> 00:48:23,735 Sinon mon père va nous tuer. 601 00:48:23,902 --> 00:48:25,320 Ton père ? Oh, non ! 602 00:48:25,487 --> 00:48:26,530 Papa ? 603 00:48:27,113 --> 00:48:28,448 - Papa. - Amber. 604 00:48:29,950 --> 00:48:32,535 J'ai pas vu la voiture. Papa est sorti. 605 00:48:32,995 --> 00:48:34,872 Il y a combien de monstres à ma recherche ? 606 00:48:35,622 --> 00:48:38,083 Elle les a pas dessinés que pour toi. 607 00:48:38,250 --> 00:48:39,125 Mais surtout pour toi. 608 00:48:39,292 --> 00:48:40,168 T'es malade ! 609 00:48:40,668 --> 00:48:42,212 - Laisse-la. - Pousse-toi ! 610 00:48:42,378 --> 00:48:44,422 C'est une sorcière. Elle me déteste. 611 00:48:45,382 --> 00:48:48,052 C'est elle qui a voulu te sauver la vie, pas moi. 612 00:48:48,468 --> 00:48:50,762 Traite-la encore de sorcière... 613 00:48:50,928 --> 00:48:51,680 Sorcière. 614 00:48:51,847 --> 00:48:53,973 - T'es sérieux ? - Je t'ai écouté. 615 00:48:54,140 --> 00:48:56,477 Assis, face au mur ! 616 00:48:56,893 --> 00:48:58,603 Et retire tes chaussures. 617 00:49:05,152 --> 00:49:07,903 Le Dr Land m'a conseillé de dessiner. 618 00:49:08,863 --> 00:49:11,992 Dès que je pensais à ces trucs, je les dessinais. 619 00:49:12,408 --> 00:49:14,493 Ensuite, ma colère s'en allait. 620 00:49:16,580 --> 00:49:18,915 Je te promets que j'ai pas voulu ça. 621 00:49:21,585 --> 00:49:23,462 Je sais comment me débarrasser d'eux. 622 00:50:36,827 --> 00:50:38,870 - Tu me prends pour un fou. - Je réfléchis. 623 00:50:39,037 --> 00:50:41,873 L'araignée de la maison ressemblait à son dessin. 624 00:50:42,040 --> 00:50:46,085 Elle a peut-être vu une de ces bêtes et l'a dessinée ensuite ? 625 00:50:46,252 --> 00:50:47,545 Non, c'est un œil sur pattes. 626 00:50:47,712 --> 00:50:50,590 J'ai vu un œil avec des pattes. Ça n'existe pas. 627 00:50:50,757 --> 00:50:54,260 Amber dit que ce truc aime voler les affaires des autres. 628 00:50:54,427 --> 00:50:57,013 - Elle les appelle "Araignyeux." - Elle est brillante. 629 00:50:57,180 --> 00:51:00,392 - Pourquoi tu dis ça ? - Je te soutiens. 630 00:51:01,017 --> 00:51:03,603 Je pense que tu perds un peu les pédales. 631 00:51:08,108 --> 00:51:09,275 C'est quoi ? 632 00:51:10,735 --> 00:51:13,322 - Non, ne sors pas. - Je veux voir. 633 00:51:25,583 --> 00:51:26,460 Je connais ce chat. 634 00:51:26,627 --> 00:51:27,293 Il a un problème. 635 00:51:27,460 --> 00:51:28,670 - Touche pas. - Me tape pas. 636 00:51:28,837 --> 00:51:30,213 Ce chat est pas normal. 637 00:51:30,380 --> 00:51:32,840 Tu trouves vraiment que ce chat est pas normal ? 638 00:51:33,007 --> 00:51:34,008 Fais-moi confiance. 639 00:51:34,675 --> 00:51:36,302 Il a un problème de peau ? 640 00:51:43,393 --> 00:51:44,352 Il est pas normal. 641 00:51:44,518 --> 00:51:46,312 - Je t'avais prévenue. - La ferme. 642 00:51:47,938 --> 00:51:49,482 Amber a dessiné ça ? 643 00:51:50,150 --> 00:51:51,652 Seulement les parties horribles. 644 00:51:52,943 --> 00:51:54,863 Elle travaille sur un projet. 645 00:52:02,037 --> 00:52:03,538 Quel genre de projet ? 646 00:52:05,790 --> 00:52:06,875 Il faut une arme. 647 00:52:07,292 --> 00:52:09,043 Pour les tuer tous d'un coup. 648 00:52:09,210 --> 00:52:10,503 - Un gros fusil. - Non. 649 00:52:10,670 --> 00:52:11,672 Un petit fusil. 650 00:52:11,838 --> 00:52:13,130 - Plusieurs fusils. - Chut ! 651 00:52:13,298 --> 00:52:14,007 Je t'aide ! 652 00:52:14,173 --> 00:52:16,802 Un truc qu'on peut jeter dans l'étang 653 00:52:16,968 --> 00:52:19,345 et qui tuera seulement les monstres. 654 00:52:21,097 --> 00:52:22,640 Comme un /Kill @e. 655 00:52:22,973 --> 00:52:25,018 De quoi tu parles ? 656 00:52:25,352 --> 00:52:27,103 /Kill - arobase - lettre E. 657 00:52:27,270 --> 00:52:28,230 C'est dans Minecraft. 658 00:52:28,397 --> 00:52:31,608 Tu écris entre crochets tous ceux que tu veux tuer, 659 00:52:31,775 --> 00:52:33,610 et ça vise les entités correspondantes. 660 00:52:33,777 --> 00:52:35,445 Comme la Tétralame Mort-Subite. 661 00:52:35,612 --> 00:52:37,155 Ça marche autrement. 662 00:52:37,697 --> 00:52:39,950 - Bande de geeks. - Tu as parlé de Zelda. 663 00:52:40,492 --> 00:52:41,408 Bonne idée. 664 00:52:42,452 --> 00:52:43,412 Tu dessines. 665 00:52:45,205 --> 00:52:46,748 Mes dessins ont tout déclenché. 666 00:52:46,915 --> 00:52:48,375 Ils peuvent tout arrêter. 667 00:52:48,875 --> 00:52:49,583 Avec ça, 668 00:52:50,377 --> 00:52:52,045 on va tout arrêter. 669 00:52:52,212 --> 00:52:53,838 C'est un fusil géant 670 00:52:54,005 --> 00:52:55,340 avec des petits fusils. 671 00:52:55,507 --> 00:52:56,842 Donne le feutre. 672 00:52:57,008 --> 00:52:58,552 - Donne-moi le feutre. - Non. 673 00:52:58,718 --> 00:53:01,555 Pourquoi tu fais ça ? Donne-moi le feutre. 674 00:53:03,013 --> 00:53:05,850 La pauvre ne voudra plus jamais dessiner. 675 00:53:06,560 --> 00:53:08,312 Ça a toujours été son truc, non ? 676 00:53:08,687 --> 00:53:10,355 - De quoi ? - Le dessin. 677 00:53:10,688 --> 00:53:11,732 Comme tous les enfants. 678 00:53:11,898 --> 00:53:14,567 - Elle a toujours été aussi... - Sombre ? 679 00:53:14,943 --> 00:53:16,360 J'allais dire "créative". 680 00:53:16,527 --> 00:53:19,197 Créative, oui. Sombre, non. Depuis que... 681 00:53:19,697 --> 00:53:20,490 Quoi ? 682 00:53:20,823 --> 00:53:23,368 Tu as vu ce qu'on vient de vivre ? 683 00:53:23,535 --> 00:53:26,287 On peut se concentrer pour trouver mes enfants ? 684 00:53:26,453 --> 00:53:27,955 Tu as du mal à dire son nom. 685 00:53:28,122 --> 00:53:29,748 - Amber ? - Ally. 686 00:53:30,417 --> 00:53:31,627 Oui, je me préserve. 687 00:53:31,793 --> 00:53:33,337 Les enfants disent son nom ? 688 00:53:33,503 --> 00:53:35,297 Ils l'appellent maman. 689 00:53:35,963 --> 00:53:38,132 - Tu parles d'elle ? - Non, jamais. 690 00:53:38,300 --> 00:53:39,968 Et eux, ils pourraient en parler ? 691 00:53:40,135 --> 00:53:41,218 Liz, arrête. 692 00:53:41,385 --> 00:53:43,053 Tu as décroché toutes les photos. 693 00:53:43,220 --> 00:53:44,932 On dirait qu'elle a jamais existé. 694 00:53:45,098 --> 00:53:47,642 Ça a pu les pousser à refouler leurs émotions. 695 00:53:47,808 --> 00:53:48,893 Non, je pense pas. 696 00:53:49,060 --> 00:53:50,812 Rends-toi à l'évidence, imbécile. 697 00:53:50,978 --> 00:53:52,855 "Imbécile." T'es sérieuse ? 698 00:53:53,022 --> 00:53:55,025 Tu crois qu'il y a un lien ? 699 00:53:55,192 --> 00:53:56,275 Non, je crois pas. 700 00:53:56,442 --> 00:53:58,362 Bien sûr qu'il y a un lien ! 701 00:53:58,695 --> 00:54:01,363 C'est lié à 500 % et je peux rien y faire. 702 00:54:02,115 --> 00:54:02,907 Rien. 703 00:54:03,073 --> 00:54:04,952 J'essaie juste de m'en remettre. 704 00:54:05,118 --> 00:54:06,995 Me remettre de ça et de ça. 705 00:54:07,162 --> 00:54:08,705 C'est quoi, ce truc ? 706 00:54:13,208 --> 00:54:14,627 C'est trop loin pour être dangereux ? 707 00:54:17,880 --> 00:54:19,173 On devrait avoir peur, 708 00:54:19,340 --> 00:54:20,675 mais c'est beau, non ? 709 00:54:21,217 --> 00:54:22,135 Vite ! 710 00:54:22,468 --> 00:54:25,597 L'animal a consommé tous les dons de sang 711 00:54:25,763 --> 00:54:27,432 puis a tout recraché sur... 712 00:54:27,598 --> 00:54:29,642 C'est la panique totale. 713 00:54:31,602 --> 00:54:33,605 Qu'est-ce que je t'ai fait ? 714 00:54:35,273 --> 00:54:37,358 Certains dessins étaient pour moi. 715 00:54:37,525 --> 00:54:39,360 Qu'est-ce que je t'ai fait ? 716 00:54:41,153 --> 00:54:43,280 Mme Thompson m'a grondée à cause de toi. 717 00:54:43,448 --> 00:54:46,033 - Tu caches ma trousse. - Ça me dit rien. 718 00:54:46,200 --> 00:54:49,120 Tu me tires les cheveux et tu dis que c'est un oiseau. 719 00:54:49,287 --> 00:54:49,953 C'est un oiseau. 720 00:54:50,163 --> 00:54:53,583 Tu as dit à Mme Sanchez d'appeler le hamster comme moi. 721 00:54:53,750 --> 00:54:57,628 Et tu annonces à toute la classe: "Amber a fait caca." 722 00:54:57,795 --> 00:54:58,755 Ça, c'est drôle. 723 00:54:58,922 --> 00:55:00,257 Tu me traites d'orpheline. 724 00:55:00,423 --> 00:55:01,340 C'est un compliment. 725 00:55:01,717 --> 00:55:02,508 Quoi ? 726 00:55:02,675 --> 00:55:04,260 Les héros sont des orphelins. 727 00:55:04,635 --> 00:55:06,680 Spiderman, Batman, Superman. 728 00:55:06,847 --> 00:55:08,973 - Tous les Avengers. - Pas Hulk. 729 00:55:09,140 --> 00:55:11,893 T'as déjà vu les parents de Hulk ? Ils sont où ? 730 00:55:12,310 --> 00:55:13,227 Dans leur maison. 731 00:55:13,395 --> 00:55:14,395 Une maison hantée. 732 00:55:14,562 --> 00:55:17,607 Quand quelqu'un s'acharne, c'est qu'il est amoureux. 733 00:55:17,773 --> 00:55:20,068 Vraiment ? Pour moi, c'est un débile. 734 00:55:20,235 --> 00:55:22,153 Tu veux qu'il m'arrive malheur ? 735 00:55:22,862 --> 00:55:25,782 T'aimerais que ces trucs me tuent et me coupent en deux 736 00:55:25,948 --> 00:55:27,700 comme celui du bus ? 737 00:55:28,868 --> 00:55:32,080 Il te coupe pas en deux, il te poignarde dans le ventre. 738 00:55:32,413 --> 00:55:33,373 C'est pas mieux. 739 00:55:34,873 --> 00:55:36,000 Fini. 740 00:55:37,585 --> 00:55:40,922 On le met dans l'étang et les monstres seront anéantis. 741 00:55:42,632 --> 00:55:43,592 On dirait des fesses. 742 00:55:44,592 --> 00:55:45,593 N'importe quoi. 743 00:55:45,760 --> 00:55:48,303 Là, c'est les jambes, et là, les fesses. 744 00:55:48,472 --> 00:55:49,638 Toi-même. 745 00:56:11,787 --> 00:56:13,747 OK, vous êtes prêts ? 746 00:56:14,372 --> 00:56:16,665 - Pas du tout. - Je dois aller aux toilettes. 747 00:56:16,833 --> 00:56:18,502 Fallait y aller avant de t'équiper. 748 00:56:18,668 --> 00:56:20,962 - J'ai envie maintenant. - Moi aussi. 749 00:56:22,838 --> 00:56:25,967 - T'en as pour longtemps ? - Je viens d'entrer. 750 00:56:44,777 --> 00:56:47,488 T'as combien de litres de pipi ? 751 00:56:47,905 --> 00:56:50,117 Utilise les toilettes de mon père. 752 00:56:50,283 --> 00:56:51,575 Au bout du couloir. 753 00:57:11,428 --> 00:57:12,222 Bowman. 754 00:57:20,103 --> 00:57:21,480 Sur mon visage ! 755 00:57:21,982 --> 00:57:23,107 Retire-le ! 756 00:57:24,025 --> 00:57:25,108 C'est bon. 757 00:57:25,902 --> 00:57:27,028 Arrête ! 758 00:57:50,177 --> 00:57:52,137 Bowman, prends le gros pistolet... 759 00:57:53,972 --> 00:57:54,763 T'exagères. 760 00:59:01,497 --> 00:59:03,708 - Où est Bowman ? - En route pour chez lui. 761 00:59:13,467 --> 00:59:15,387 T'as déjà ouvert cette fenêtre ? 762 00:59:53,967 --> 00:59:54,967 Debout ! 763 01:00:03,852 --> 01:00:05,562 Sur ma tête ! 764 01:00:24,205 --> 01:00:26,665 J'ai plus besoin d'aller aux toilettes. 765 01:00:39,178 --> 01:00:40,178 Amber ? 766 01:00:41,638 --> 01:00:42,640 Jack ? 767 01:00:51,023 --> 01:00:52,608 J'appelle la police. 768 01:00:53,902 --> 01:00:55,403 - Taylor ? - Amber ! 769 01:00:56,070 --> 01:00:57,072 Jack ! 770 01:01:44,285 --> 01:01:45,368 Ça va ? 771 01:01:47,663 --> 01:01:49,415 Amber, ça va ? 772 01:01:50,625 --> 01:01:51,917 Tu pleures parce que t'as mal 773 01:01:52,085 --> 01:01:54,170 ou parce que les monstres vous ont tout volé ? 774 01:01:57,005 --> 01:01:58,298 Amber, viens. 775 01:01:59,467 --> 01:02:00,552 Attends un peu. 776 01:02:01,802 --> 01:02:03,553 On n'a pas le temps. 777 01:02:05,515 --> 01:02:06,473 Allez ! 778 01:02:07,642 --> 01:02:10,937 On est pressés. Tu as mal ou tu peux avancer ? 779 01:02:13,147 --> 01:02:14,273 Écoute. 780 01:02:15,983 --> 01:02:18,402 J'ai besoin de toi, Amber. 781 01:02:18,568 --> 01:02:19,695 J'y arriverai pas tout seul. 782 01:02:19,862 --> 01:02:21,988 Surtout si tu me repousses en permanence. 783 01:02:22,407 --> 01:02:23,157 Arrête ! 784 01:02:24,033 --> 01:02:24,950 Tais-toi ! 785 01:02:25,283 --> 01:02:26,493 Lâche-moi. 786 01:02:26,952 --> 01:02:29,663 Tu te tais jamais. Tu parles et tu donnes des ordres. 787 01:02:30,038 --> 01:02:32,082 On doit toujours suivre ton plan. 788 01:02:32,250 --> 01:02:34,793 T'as un problème ! J'essaie de t'aider. 789 01:02:35,293 --> 01:02:38,088 Papa et moi, on fait notre maximum 790 01:02:38,255 --> 01:02:39,715 pour t'aider, tous les jours ! 791 01:02:39,882 --> 01:02:42,760 Ça m'aide pas, j'ai l'impression d'avoir un problème. 792 01:02:42,927 --> 01:02:44,345 C'est peut-être le cas ! 793 01:02:53,020 --> 01:02:55,147 T'as toujours les cendres de maman ? 794 01:02:56,482 --> 01:02:57,275 De quoi ? 795 01:02:58,902 --> 01:03:00,945 Tu veux les mettre dans l'étang ? 796 01:03:01,112 --> 01:03:03,322 Pour finir ce que tu voulais faire, hier. 797 01:03:04,323 --> 01:03:05,867 Tu veux la ressusciter ? 798 01:03:07,033 --> 01:03:09,328 Tu penses qu'il va se passer quoi ? 799 01:03:09,495 --> 01:03:11,913 Tu la ramèneras et tu diras : "Surprise !" 800 01:03:13,415 --> 01:03:14,375 C'est glauque. 801 01:03:14,542 --> 01:03:15,502 Et ensuite ? 802 01:03:16,543 --> 01:03:17,920 Je me sentirai mieux ? 803 01:03:21,507 --> 01:03:22,383 Et alors ? 804 01:03:23,550 --> 01:03:25,302 J'essaie d'arranger les choses. 805 01:03:27,513 --> 01:03:29,140 Oui, tu te sentiras mieux. 806 01:03:31,142 --> 01:03:32,100 Comme nous tous. 807 01:03:50,870 --> 01:03:53,288 Amber avait remarqué avant toi. 808 01:03:54,623 --> 01:03:58,585 Elle a dessiné le tatouage papillon d'Ally de mémoire. 809 01:04:00,337 --> 01:04:02,715 Il n'y a aucune photo d'elle dans la maison. 810 01:04:06,343 --> 01:04:07,677 Je les ai enlevées après sa mort. 811 01:04:07,678 --> 01:04:09,722 Elles sont dans une valise. 812 01:04:10,013 --> 01:04:11,890 Oui, pardon. Je suis là. 813 01:04:14,977 --> 01:04:15,853 Merci. 814 01:04:17,062 --> 01:04:19,815 Deux policiers seront là dans 15 minutes. 815 01:04:22,943 --> 01:04:25,237 Amber m'a demandé s'ils étaient orphelins. 816 01:04:25,403 --> 01:04:27,615 Tu vois ce qu'ils me balancent ? 817 01:04:27,782 --> 01:04:28,657 C'est vrai ? 818 01:04:28,823 --> 01:04:30,827 On dirait un film de Fievel. 819 01:04:31,202 --> 01:04:32,370 Ils sont orphelins ? 820 01:04:32,828 --> 01:04:34,288 Quoi ? Mais non. 821 01:04:34,747 --> 01:04:36,123 Je suis là. Je suis vivant. 822 01:04:36,290 --> 01:04:37,123 Je sais. 823 01:04:37,292 --> 01:04:38,875 Mais c'est quoi, le mot ? 824 01:04:39,043 --> 01:04:40,628 Il faut pas forcément un mot. 825 01:04:40,795 --> 01:04:41,962 Arrête de chercher. 826 01:04:42,128 --> 01:04:43,130 "Maman morte." 827 01:04:43,297 --> 01:04:44,548 Ils sont orphelins de mère. 828 01:04:44,715 --> 01:04:46,425 Donc on dit "orphelins". 829 01:04:46,842 --> 01:04:47,677 Pardon. 830 01:04:47,843 --> 01:04:49,470 Amber dit "mèrephelin". 831 01:04:50,512 --> 01:04:53,807 Avec Jack, on savait pas qu'elle avait de l'humour. 832 01:04:53,975 --> 01:04:55,517 Elle rigolait pas, ces temps-ci. 833 01:04:55,685 --> 01:04:58,853 Jack a voulu l'encourager, mais c'est allé trop loin. 834 01:04:59,022 --> 01:05:00,563 Elle a cassé le plat spécial. 835 01:05:00,732 --> 01:05:01,940 Tu veux mon avis ? 836 01:05:02,107 --> 01:05:03,067 Non, merci. 837 01:05:03,233 --> 01:05:04,318 Je te le donne quand même. 838 01:05:04,485 --> 01:05:05,653 Arrête de t'inquiéter 839 01:05:05,820 --> 01:05:08,322 pour la fille qui dessine sa douleur 840 01:05:08,488 --> 01:05:12,200 et occupe-toi un peu plus des garçons qui ignorent la leur. 841 01:05:19,125 --> 01:05:19,958 C'est les flics ? 842 01:05:20,960 --> 01:05:22,168 Qui tapotent ? 843 01:05:53,742 --> 01:05:55,160 Il y a des portes. 844 01:07:22,623 --> 01:07:24,875 Un puits de cœurs, que fait-on ? 845 01:07:25,042 --> 01:07:26,502 On leur donne de l'amour. 846 01:07:32,340 --> 01:07:34,093 DESSINS D'AMBER 847 01:07:45,103 --> 01:07:47,188 LA RÉVOLTE DE WYATT 848 01:10:00,697 --> 01:10:03,908 C'est celui-là, non ? Le premier que tu as dessiné. 849 01:10:04,243 --> 01:10:06,037 Bowman, relax. Parle moins fort. 850 01:10:06,203 --> 01:10:07,203 Facile à dire. 851 01:10:07,370 --> 01:10:10,207 Cette chose te poursuit pas, elle m'en veut à moi. 852 01:10:10,373 --> 01:10:14,295 Elle a dessiné ce truc qui me coupe en deux. 853 01:10:14,462 --> 01:10:16,463 Elle te poignarde dans le ventre. 854 01:10:16,630 --> 01:10:19,048 Elle me poignarde dans le ventre. 855 01:10:19,215 --> 01:10:22,135 C'est pas que toi, elle en a après tout le monde. 856 01:10:23,387 --> 01:10:25,097 Tout ce qui peut mourir. 857 01:10:25,638 --> 01:10:27,182 Elle a soif de mort. 858 01:10:27,975 --> 01:10:30,018 C'est pour ça qu'elle dessine des monstres ? 859 01:10:30,185 --> 01:10:31,687 Elle dessine des monstres 860 01:10:31,853 --> 01:10:34,147 parce qu'elle fait comme elle. 861 01:10:34,982 --> 01:10:36,983 Elle te représente, pas vrai ? 862 01:10:38,277 --> 01:10:40,903 Elle a dessiné combien de monstres ? 863 01:10:41,072 --> 01:10:42,405 Tu te vois comme ça ? 864 01:10:44,157 --> 01:10:46,118 Un million, j'imagine. 865 01:10:46,285 --> 01:10:48,203 Elle te ressemble pas du tout. 866 01:10:48,370 --> 01:10:50,538 T'es pas comme ça. T'es intelligente. 867 01:10:50,705 --> 01:10:53,208 T'es drôle, t'es gentille avec les gens. 868 01:10:53,375 --> 01:10:57,420 Tu dessines des méchants, mais tu n'es pas méchante. 869 01:10:57,755 --> 01:11:00,298 Ceux qui pensent le contraire sont bêtes. 870 01:11:00,465 --> 01:11:02,760 Et ils méritent d'être coupés en deux. 871 01:11:02,927 --> 01:11:04,845 Poignardés dans le ventre. 872 01:11:05,012 --> 01:11:06,222 Écoute-moi. 873 01:11:09,808 --> 01:11:11,435 Tu as aussi dessiné ça. 874 01:11:14,020 --> 01:11:15,982 Ça te ressemble beaucoup plus. 875 01:11:16,523 --> 01:11:17,523 Merci pour l'épée. 876 01:11:18,192 --> 01:11:20,360 - C'est une épée en diamant. - Quoi ? 877 01:11:20,527 --> 01:11:22,947 - De Minecraft. - C'est une épée en diamant ? 878 01:11:23,905 --> 01:11:25,032 T'as dessiné ça quand ? 879 01:11:25,198 --> 01:11:28,368 - Elle devrait être bleue. - On s'en fiche, elle est verte. 880 01:11:28,535 --> 01:11:30,745 Donc c'est une épée en émeraude. 881 01:11:31,247 --> 01:11:32,247 Ça fait longtemps. 882 01:11:36,210 --> 01:11:38,378 Arrête de dire que ce monstre te ressemble. 883 01:11:39,087 --> 01:11:41,590 C'est juste un dessin que tu as fait. 884 01:11:42,298 --> 01:11:43,383 C'est tout. 885 01:11:44,677 --> 01:11:47,637 - C'est l'épée en émeraude. - Mets-la en veilleuse. 886 01:11:47,805 --> 01:11:50,140 Non, je suis sûr d'avoir raison. 887 01:11:53,477 --> 01:11:54,978 Sortons des bois. 888 01:11:55,145 --> 01:11:56,063 Quoi ? 889 01:11:56,897 --> 01:11:57,773 On n'a pas fini. 890 01:11:57,940 --> 01:12:00,400 Si, j'aurais jamais dû m'en mêler. 891 01:12:00,567 --> 01:12:01,652 Tout est ma faute. 892 01:12:01,818 --> 01:12:04,447 Tu sais ce que j'ai enduré aujourd'hui ? 893 01:12:05,238 --> 01:12:07,157 J'ai failli mourir dans un accident de bus. 894 01:12:07,700 --> 01:12:10,202 Un monstre aveugle a voulu me dévorer. 895 01:12:10,368 --> 01:12:11,203 On était là. 896 01:12:11,370 --> 01:12:16,083 J'ai combattu une armée de monstres en pastel 897 01:12:16,250 --> 01:12:17,710 sans l'aide de personne. 898 01:12:18,627 --> 01:12:21,838 J'ai accompli tout ça, je me suis fait pipi dessus, 899 01:12:22,005 --> 01:12:24,800 j'ai traversé une cinquantaine de toiles d'araignées, 900 01:12:25,175 --> 01:12:26,843 je vais pas renoncer et rentrer 901 01:12:27,177 --> 01:12:29,388 avant de dégainer mon lance-flammes ! 902 01:12:29,805 --> 01:12:31,432 Attends, un lance-flammes ? 903 01:12:34,225 --> 01:12:35,477 Donne-moi ça. 904 01:12:36,770 --> 01:12:38,397 Tu gâches toujours tout. 905 01:12:38,563 --> 01:12:40,023 Tu t'es fait pipi dessus ? 906 01:12:41,567 --> 01:12:42,902 On était à l'intérieur... 907 01:12:43,068 --> 01:12:44,944 Même si on utilise le lance-flammes, 908 01:12:44,945 --> 01:12:46,530 on n'a plus d'armes. 909 01:12:46,697 --> 01:12:47,740 Prends la mienne. 910 01:12:47,907 --> 01:12:49,115 Pour quoi tu l'as apportée ? 911 01:12:49,282 --> 01:12:50,492 Pour ce cas précis. 912 01:12:50,658 --> 01:12:52,828 Et aussi, j'aimerais bien l'encadrer. 913 01:12:53,203 --> 01:12:54,287 Ça va pas tous les tuer. 914 01:12:54,455 --> 01:12:55,663 On en dessinera une autre. 915 01:12:56,207 --> 01:12:57,833 - On ne peut pas. - Pourquoi ? 916 01:12:58,000 --> 01:13:00,335 Parce qu'on a rien pour dessiner. 917 01:13:01,378 --> 01:13:02,670 Bien sûr que si. 918 01:13:06,508 --> 01:13:09,343 Elle a sorti des marqueurs et du papier de ce sac. 919 01:13:09,512 --> 01:13:12,513 On dessine d'autres fesses et on les jette dans l'étang. 920 01:13:12,680 --> 01:13:14,223 C'est pas des fesses. 921 01:13:14,390 --> 01:13:16,852 - Elles sont très bien. - C'est pas des fesses. 922 01:13:17,018 --> 01:13:18,520 On doit l'éloigner de l'étang. 923 01:13:19,270 --> 01:13:20,355 Je m'en occupe. 924 01:13:23,817 --> 01:13:26,237 Mauvaise idée. Peut-être qu'elle court vite. 925 01:13:26,403 --> 01:13:27,988 Moi aussi je cours vite. 926 01:13:28,155 --> 01:13:28,905 Vite comment ? 927 01:13:29,740 --> 01:13:31,117 À la vitesse de l'éclair. 928 01:13:33,993 --> 01:13:35,828 Le temps qu'elle me rattrape, 929 01:13:35,995 --> 01:13:38,040 vous jetez les fesses dans l'étang, 930 01:13:38,207 --> 01:13:39,458 et elle ira en enfer. 931 01:13:39,625 --> 01:13:41,418 - Et si on loupe ? - On suit le plan. 932 01:13:42,752 --> 01:13:44,672 Débrouillez-vous pour que ça marche. 933 01:13:45,547 --> 01:13:47,215 Comment tu vas l'attirer vers toi ? 934 01:13:48,383 --> 01:13:50,343 Grâce à ma spécialité. 935 01:13:52,095 --> 01:13:53,805 Être un énorme bouffon. 936 01:14:18,747 --> 01:14:21,292 Là, j'ai voulu siffler. 937 01:14:23,710 --> 01:14:26,255 J'avais jamais essayé de siffler si fort. 938 01:14:30,092 --> 01:14:32,468 Normalement, je siffle super bien. 939 01:14:34,680 --> 01:14:35,638 Tu viens me voir ? 940 01:14:36,182 --> 01:14:37,933 J'ai un truc à te montrer. 941 01:14:40,768 --> 01:14:42,395 C'est trop cool ! Viens voir. 942 01:14:49,193 --> 01:14:50,070 Grouille-toi. 943 01:15:00,413 --> 01:15:01,707 Prends ça. 944 01:15:17,097 --> 01:15:18,390 C'est pas la vitesse de l'éclair. 945 01:15:20,558 --> 01:15:23,353 Dessine ce que tu veux. Je m'en fiche. 946 01:15:24,605 --> 01:15:26,063 Mais jette-le dans l'étang. 947 01:16:46,102 --> 01:16:46,895 - Crayon ? - Quoi ? 948 01:16:47,062 --> 01:16:48,688 - Sa peau, c'est du crayon ? - Oui. 949 01:16:49,397 --> 01:16:50,565 Tant mieux. 950 01:17:03,162 --> 01:17:04,453 Amber, dessine ! 951 01:17:42,617 --> 01:17:43,368 Dégueu ! 952 01:17:43,535 --> 01:17:44,577 Dégueu ! 953 01:17:50,167 --> 01:17:51,460 T'es qui, toi ? 954 01:18:00,135 --> 01:18:01,470 Où sont mes enfants ? 955 01:18:04,638 --> 01:18:05,598 C'est qui, vos enfants ? 956 01:18:05,765 --> 01:18:06,725 Amber et Jack. 957 01:18:21,407 --> 01:18:22,490 Dessine une arme. 958 01:18:23,992 --> 01:18:25,410 N'importe quelle arme. 959 01:18:31,833 --> 01:18:32,917 Dépêche. 960 01:19:50,412 --> 01:19:51,788 J'ai pas peur de toi. 961 01:19:52,747 --> 01:19:54,415 T'es juste un dessin que j'ai fait. 962 01:19:55,375 --> 01:19:56,668 Elle a aussi dessiné ça. 963 01:20:24,403 --> 01:20:25,780 Tu veux être mon amoureuse ? 964 01:20:26,072 --> 01:20:26,865 Quoi ? 965 01:20:27,032 --> 01:20:28,825 Mon oncle peut nous emmener au ciné. 966 01:20:29,910 --> 01:20:31,995 C'est pas grave, t'inquiète. 967 01:20:34,330 --> 01:20:35,582 T'as trouvé ça où ? 968 01:20:36,373 --> 01:20:37,458 Il était dans ma poche. 969 01:20:39,585 --> 01:20:40,712 Mais avant ? 970 01:20:41,045 --> 01:20:42,963 Tu l'avais trouvé où ? 971 01:20:53,140 --> 01:20:53,892 Papa ! 972 01:20:59,230 --> 01:21:00,440 Attention ! 973 01:21:08,448 --> 01:21:09,740 C'est pas vrai. 974 01:21:14,287 --> 01:21:15,455 Tu as des tentacules ? 975 01:21:15,788 --> 01:21:17,748 J'ai mouillé mes bras pour sauver Jack. 976 01:21:17,915 --> 01:21:19,667 Et il m'a sauvée avec l'épée en diamant 977 01:21:19,833 --> 01:21:21,837 en coupant les bras d'Amber la méchante. 978 01:21:22,003 --> 01:21:22,878 C'était génial. 979 01:21:23,422 --> 01:21:25,382 - Quelle horreur ! - Je sais. 980 01:21:34,515 --> 01:21:35,808 Regarde ça. 981 01:22:11,343 --> 01:22:12,428 Donne-nous ton amour ! 982 01:22:16,182 --> 01:22:17,433 Sérieux ? 983 01:23:18,828 --> 01:23:20,913 Je crois savoir ce que tu veux faire. 984 01:23:22,040 --> 01:23:24,458 Mais avant, écoute-moi, s'il te plaît. 985 01:23:28,797 --> 01:23:30,382 Je sais que maman te manque. 986 01:23:31,132 --> 01:23:33,843 Elle me manque aussi terriblement. 987 01:23:34,968 --> 01:23:39,723 Et je vous ai très mal montré ce que je ressentais. 988 01:23:42,935 --> 01:23:46,605 Je pensais qu'on devait aider Amber, 989 01:23:48,858 --> 01:23:51,903 mais c'était la seule à faire ce qu'il fallait. 990 01:23:54,072 --> 01:23:55,907 Elle n'a pas fui la douleur. 991 01:23:58,283 --> 01:23:59,868 Elle ne l'a pas cachée. 992 01:24:09,587 --> 01:24:10,963 Elle l'a ressentie. 993 01:24:17,095 --> 01:24:18,972 Je t'ai laissé tomber, mon grand. 994 01:24:21,432 --> 01:24:23,435 On n'a pas eu le temps de souffrir. 995 01:24:25,353 --> 01:24:27,022 C'est ta personnalité. 996 01:24:27,522 --> 01:24:29,648 Tu es attentionné, plein de compassion. 997 01:24:29,815 --> 01:24:31,608 Tu as voulu arranger les choses. 998 01:24:37,240 --> 01:24:39,367 Mais ce n'est pas ta responsabilité. 999 01:24:44,747 --> 01:24:46,123 Tout ce que tu dois... 1000 01:24:54,173 --> 01:24:54,965 Je suis désolé. 1001 01:25:00,347 --> 01:25:01,138 Mon chéri. 1002 01:25:02,223 --> 01:25:03,182 Elle est partie. 1003 01:25:03,348 --> 01:25:04,350 Je sais. 1004 01:25:07,187 --> 01:25:08,480 J'ai pas fait exprès. 1005 01:25:08,647 --> 01:25:09,772 Je sais. 1006 01:25:10,398 --> 01:25:11,315 Je suis désolé. 1007 01:26:00,573 --> 01:26:01,698 Jack ? 1008 01:26:08,832 --> 01:26:09,790 Merci. 1009 01:26:45,535 --> 01:26:47,787 - Salut, l'orpheline. - Salut, le bouffon. 1010 01:27:10,100 --> 01:27:15,648 ATTENTION À CE QUE TU DESSINES