1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:14:57,920 --> 00:14:59,680 - Det må du ikke! - Det er ikke min. 4 00:14:59,800 --> 00:15:01,080 Hvis er den så? 5 00:15:01,200 --> 00:15:06,000 Måske er den til beskyttelse. For at komme tilbage til Afrika i et stykke? 6 00:15:06,120 --> 00:15:09,120 Du er ikke fra Afrika. Du er født her. 7 00:15:09,240 --> 00:15:12,880 Det er det, jeg siger. Det er ikke min. 8 00:20:30,840 --> 00:20:33,280 Se, hvem der er kommet til Freegut. 9 00:20:33,400 --> 00:20:36,560 - Godmorgen, miss Gudrun. - Godmorgen, miss Petrine. 10 00:20:36,680 --> 00:20:40,320 Sikke en dejlig overraskelse. Kom indenfor. 11 00:20:40,440 --> 00:20:42,160 Tak. 12 00:20:46,080 --> 00:20:50,200 Du og Frederik kan bo her, indtil I får råd til jeres eget sted. 13 00:20:50,320 --> 00:20:51,880 Tak. 14 00:20:52,000 --> 00:20:53,880 Har du fortalt hende det? 15 00:20:56,040 --> 00:20:58,120 - Nej. - Hvorfor ikke? 16 00:20:58,240 --> 00:21:01,440 Du har sparet op i årevis. 17 00:21:01,560 --> 00:21:03,680 Hvad holder dig tilbage? 18 00:21:04,760 --> 00:21:09,040 Jeg værdsætter alt, hvad du gør for os, Gudrun. Det gør jeg. 19 00:21:09,160 --> 00:21:13,440 Men jeg har min søn, og det er ikke sikkert i Freegut. 20 00:21:13,560 --> 00:21:17,840 Jeg må tilbage. Miss Heegaard har brug for mig. 21 00:21:17,960 --> 00:21:19,560 Vil du ikke være fri? 22 00:21:22,080 --> 00:21:28,000 Selvfølgelig vil jeg det, men hvad med miss Heegaard, når jeg køber mig fri? 23 00:21:28,120 --> 00:21:32,240 - Det har altid været os to. - Hun ejer dig! 24 00:21:35,760 --> 00:21:37,240 Hør nu her. 25 00:21:37,360 --> 00:21:42,000 Når du bliver fri, bestemmer du over dig selv. 26 00:21:42,120 --> 00:21:46,600 Du kan bruge dine penge og al din tid - 27 00:21:46,720 --> 00:21:49,280 - som du selv har lyst til. 28 00:21:49,400 --> 00:21:52,760 Du kan endda få din egen slave. 29 00:21:52,880 --> 00:21:57,320 Ligesom mig. En, der kun arbejder for dig. 30 00:21:57,440 --> 00:22:00,680 Sorte Svend, kom herover. 31 00:22:08,000 --> 00:22:11,640 Da han var ung, stak han af. 32 00:22:11,760 --> 00:22:14,920 Ja, Sorte Svend stak af fra sin plantageejer. 33 00:22:17,560 --> 00:22:22,560 Han er heldig, han stadig har sine hænder og fødder. Men han er stærk. 34 00:22:22,680 --> 00:22:24,800 Se de hænder her. 35 00:22:24,920 --> 00:22:29,480 De kan tage fat! Det kan jeg godt sige dig. 36 00:22:29,600 --> 00:22:31,320 Jeg lejer ham ud. 37 00:22:31,440 --> 00:22:35,320 Det er sådan, jeg får det til at løbe rundt. Ligesom miss Heegaard. 38 00:22:35,440 --> 00:22:39,480 Svend, fortæl miss Petrine, hvad du sagde forleden. 39 00:22:39,600 --> 00:22:43,320 Hvis vi bliver frie, vil jeg have løn for mit arbejde. 40 00:22:43,440 --> 00:22:47,280 Guvernøren frigiver ikke slaverne før om 11 år. 41 00:22:47,400 --> 00:22:50,640 De siger, det måske ikke er op til guvernøren. 42 00:22:50,760 --> 00:22:53,040 Havde jeg vidst, friheden var tæt på - 43 00:22:53,160 --> 00:22:57,120 - havde jeg sparet mine penge og fået min frihed gratis. 44 00:22:57,240 --> 00:23:00,560 Og nu vil du have penge? Du burde betale mig. 45 00:23:00,680 --> 00:23:03,240 Skal du have prygl? 46 00:23:03,360 --> 00:23:07,400 Du er heldig, det ikke er en danskers hus, for så havde du fået tæsk. 47 00:23:07,520 --> 00:23:11,920 Hvorfor er det ikke op til guvernøren? Vil slaverne kræve frihed? 48 00:23:12,040 --> 00:23:15,320 - Ved et oprør? - Måske er det bare slavesladder. 49 00:23:26,160 --> 00:23:29,400 Se lige dig. Sådan en fin dame. 50 00:23:29,520 --> 00:23:32,320 Se de fine, hvide handsker. 51 00:23:32,440 --> 00:23:34,920 Hvide kælling. 52 00:31:20,320 --> 00:31:23,840 Hvor bliver den kylling af? Saml den op og pluk videre! 53 00:31:24,840 --> 00:31:29,120 Esther, din umulige døgenigt. Skræl grøntsagerne i stedet. 54 00:31:41,600 --> 00:31:46,080 Jeg har også arbejdet i marken engang. Jeg har købt min frihed. 55 00:31:46,200 --> 00:31:50,840 Min egen slave. Mit eget hus. Jeg er ikke doven. 56 00:31:50,960 --> 00:31:54,440 Du er mere doven end en gammel orne. 57 00:31:57,000 --> 00:31:59,160 Mere doven end en gammel ko. 58 00:32:01,680 --> 00:32:05,920 Er du besat af Djævlen, pigebarn? Af sted med dig. 59 00:35:16,040 --> 00:35:18,320 Skaf mig det brev. Nu! 60 00:35:18,440 --> 00:35:21,720 - Mig? - Ja. Du må få det til at forsvinde. 61 00:35:21,840 --> 00:35:26,360 Nej, jeg vil ej. Jeg sagde, du ikke skulle sende det. 62 00:35:26,480 --> 00:35:32,160 I vil takke mig, når de satans negre løber blodtørstige gennem gaden. 63 00:35:32,280 --> 00:35:38,000 Så længe du og jeg holder sammen, som vi altid gør, skal det nok gå. 64 00:35:43,480 --> 00:35:46,840 Er du klar over, at jeg kan blive hængt for det her? 65 00:35:49,400 --> 00:35:51,160 Gør, som jeg siger - 66 00:35:51,280 --> 00:35:55,200 - eller jeg sælger dig til højestbydende. 67 00:35:59,080 --> 00:36:01,400 Er det dit alvor? 68 00:39:13,720 --> 00:39:18,480 Master Irminger er farlig. Han gør folk vrede. Rigtigt vrede. 69 00:39:18,600 --> 00:39:21,120 Måske endda vrede nok til at gøre oprør. 70 00:39:21,240 --> 00:39:25,040 Du må vælge side snart, ellers er det for sent. 71 00:39:25,160 --> 00:39:29,240 - Ellers hvad? - Ellers hakker oprørerne dig i stykker. 72 00:41:51,640 --> 00:41:53,120 Miss Gudrun er her ikke. 73 00:42:04,760 --> 00:42:07,800 Jeg bønfalder dig. Jeg skal nok gøre mig umage. 74 00:42:15,760 --> 00:42:19,160 Nej, miss Petrine. Det sværger jeg. 75 00:47:40,160 --> 00:47:45,160 Før du ved af det, har du råd til at købe din dreng. 76 00:53:45,040 --> 00:53:46,840 Ja, miss Heegaard. 77 00:54:22,680 --> 00:54:26,080 - Du skal ikke søge den plads. - Jeg kan være tæt på Frederik. 78 00:54:26,200 --> 00:54:29,760 Miss Heegaard har bestemt over dig længe nok. Ned med hovedet. 79 00:54:31,000 --> 00:54:32,960 De ved, hvem du er. 80 00:54:33,080 --> 00:54:36,800 Bliv her og lad være med at gøre noget dumt. 81 00:54:36,920 --> 00:54:42,000 Alle de negere, der hader miss Heegaard, skal ikke sætte ild til mit hus. 82 00:54:42,120 --> 00:54:46,680 Hvad glor I på? Hun er ikke hvid, men frikulørt ligesom os andre. 83 00:54:46,800 --> 00:54:48,520 Væk! 84 00:55:25,680 --> 00:55:28,160 Jeg ved, hvad du er i stand til. 85 00:55:28,280 --> 00:55:32,960 Jeg sværger, at hvis du sælger min dreng eller gør ham ondt... 86 00:55:33,080 --> 00:55:35,080 Det kunne jeg ikke drømme om! 87 00:55:35,200 --> 00:55:38,960 Jeg købte dig på fortet for min sidste skilling - 88 00:55:39,080 --> 00:55:42,680 - da du var et lille barn, og din master solgte din mor. 89 00:55:42,800 --> 00:55:45,720 Er dét takken? Du forlader mig og truer med at sladre? 90 00:55:45,840 --> 00:55:50,040 - Jeg skulle arbejde for dig! - Ja, som vifte. 91 00:55:50,160 --> 00:55:53,280 Det er hårdt arbejde at hænge i loftet. 92 00:57:36,240 --> 00:57:39,440 Det er det, de gør, de hvide. 93 00:57:44,840 --> 00:57:46,720 Jo, hun er. 94 00:57:50,800 --> 00:57:53,200 Jeg kan godt hjælpe dig. 95 00:57:54,320 --> 00:57:56,040 Men det koster. 96 00:58:47,400 --> 00:58:50,640 Dig? Du ved, hvad der sker. 97 00:58:52,560 --> 00:58:54,440 Vil du have din søn tilbage? 98 00:58:57,560 --> 00:58:59,280 Græd ikke. 99 00:59:08,000 --> 00:59:11,320 Forfædrene brugte dem her til beskyttelse i krig. 100 00:59:11,440 --> 00:59:16,200 - Du er ikke afrikaner. - Min far kom hertil fra Afrika. 101 00:59:16,320 --> 00:59:19,720 - Tom, jeg er kristen. - Det er jeg også. 102 00:59:19,840 --> 00:59:23,520 Men det lader ikke til, at Jesus hjælper dig, vel? 103 00:59:24,680 --> 00:59:27,200 Sådan her får du din søn tilbage. 104 00:59:29,320 --> 00:59:31,920 Hvad skal jeg gøre med dem? 105 00:59:32,040 --> 00:59:35,560 Tag en selv og giv den anden til din søn. 106 00:59:35,680 --> 00:59:38,240 Sådan får du ham tilbage. 107 00:59:45,200 --> 00:59:47,560 Jeg hjælper dig. 108 00:59:47,680 --> 00:59:49,920 Og så hjælper du mig. 109 00:59:52,600 --> 00:59:57,200 Master Irminger, ham har Djævlen sendt. 110 01:00:01,120 --> 01:00:03,360 Ham skal vi af med. 111 01:00:03,480 --> 01:00:06,200 Eller han bliver vores undergang. 112 01:03:35,440 --> 01:03:40,000 Lad mig forklare, master Peter. 113 01:03:54,320 --> 01:03:56,960 Jeg beder Dem, master Peter. 114 01:03:57,720 --> 01:03:59,760 Master Peter, jeg beder Dem. 115 01:09:57,160 --> 01:09:59,840 Miss Petrine. 116 01:09:59,960 --> 01:10:05,040 - Miss Petrine. - Undskyld, Sorte Svend. Vækkede jeg dig? 117 01:10:05,160 --> 01:10:08,960 Du kan godt gøre noget for at få din søn tilbage. 118 01:10:12,480 --> 01:10:16,560 Du må ikke fortælle miss Gudrun om det. Lover du? 119 01:10:16,680 --> 01:10:19,040 Det lover jeg. Hvordan? 120 01:10:21,120 --> 01:10:23,720 Hvordan får jeg min dreng tilbage? 121 01:10:25,800 --> 01:10:27,560 Vi tager af sted i morgen. 122 01:10:27,680 --> 01:10:31,000 - Hvorhen? - Du får se. 123 01:10:31,120 --> 01:10:37,080 Men du nævner ikke miss Heegaard. Ingen gråd, og du taler ikke dansk. 124 01:13:54,160 --> 01:13:56,680 - Er I oprørere? - Ikke kun os. 125 01:13:56,800 --> 01:14:00,280 Vi har grupperinger over hele øen. Det her er bare vores. 126 01:14:00,400 --> 01:14:03,040 Er du deres leder? 127 01:14:03,160 --> 01:14:06,400 - General Buddhoe er lederen. - General? 128 01:14:06,520 --> 01:14:10,440 - Han er slave. Han har lagt planen. - Om at dræbe alle de hvide? 129 01:14:12,360 --> 01:14:16,560 Ingen skal dræbes, siger Buddhoe. Alle mødes på fortet i Frederiksted. 130 01:14:16,680 --> 01:14:19,560 - Hvem er alle? - Alle slaverne på øen. 131 01:14:19,680 --> 01:14:23,200 Alle? Men det er jo tusindvis. 132 01:14:23,320 --> 01:14:26,440 Vi har planlagt det i månedsvis. 133 01:14:29,000 --> 01:14:31,960 Er det din plan for at få min søn igen? 134 01:14:33,680 --> 01:14:37,880 - Hvor skal du hen? - Jeg er ikke slave. Jeg er fri! 135 01:14:38,000 --> 01:14:42,920 Men din søn er stadig slave, fordi du ikke havde råd til at købe ham. 136 01:14:43,040 --> 01:14:46,600 Når alle er frie, kan du bare hente ham. 137 01:14:46,720 --> 01:14:49,800 Uden at det koster dig noget. 138 01:15:28,560 --> 01:15:31,480 Hvor bliver general Buddhoe af? 139 01:15:31,600 --> 01:15:34,640 Vi har ventet i timevis. Ingen er kommet. 140 01:15:34,760 --> 01:15:40,560 Ved du, hvor mange grupperinger der er? Hvis han skulle forbi alle og sige - 141 01:15:40,680 --> 01:15:45,480 - "af sted mod fortet i Frederiksted," ville vi aldrig blive frie. 142 01:15:45,600 --> 01:15:48,280 - Hvad venter I så på? - Signalet. 143 01:16:11,320 --> 01:16:13,320 Nu! 144 01:19:22,000 --> 01:19:26,120 Det er et slagtilfælde. Ti dråber på tungen, tre gange i døgnet. 145 01:20:15,840 --> 01:20:19,600 I er frie. I kan gøre, som det passer jer. 146 01:20:27,800 --> 01:20:32,680 Esther, har du set min søn? Jeg kan ikke finde ham. 147 01:20:37,400 --> 01:20:41,200 Hvis du ser ham, så sig, at hans mor leder efter ham. 148 01:20:46,240 --> 01:20:47,720 Ned. 149 01:20:47,840 --> 01:20:52,520 Jeg er virkelig ked af det hele, men jeg må finde min søn. 150 01:20:54,720 --> 01:20:56,360 Jeg havde også en dreng engang. 151 01:20:56,480 --> 01:20:59,360 - Det anede jeg ikke. - Du spurgte aldrig. 152 01:20:59,480 --> 01:21:03,520 Min master tog ham. Jeg så ham aldrig efter det. 153 01:21:05,680 --> 01:21:09,360 Det gør mig ondt, men jeg er nødt til at finde min søn. 154 01:21:09,480 --> 01:21:11,880 Hvorfor skulle jeg hjælpe dig? 155 01:21:12,000 --> 01:21:14,440 Du har aldrig hjulpet mig. 156 01:21:14,560 --> 01:21:19,200 Dig, miss Heegaard og guvernøren. I er ens, alle sammen. 157 01:21:20,080 --> 01:21:23,120 Jeg er ikke doven. Jeg er god til at plukke! 158 01:22:08,680 --> 01:22:13,120 Anna, hvor er min søn? Sig det. 159 01:22:13,240 --> 01:22:15,480 Anna! 160 01:22:15,600 --> 01:22:17,760 Hvad er der sket? 161 01:22:18,360 --> 01:22:20,520 Hvad er der sket? 162 01:22:22,320 --> 01:22:25,480 Du sladrede om mig. Det var det, der skete.