1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:32,440 --> 00:00:34,479 Låt mig berätta en historia. 4 00:00:39,159 --> 00:00:42,040 Historien utspelar sig långt ifrån Danmark. 5 00:00:42,159 --> 00:00:47,200 I vår paradisiska, tropiska koloni, Danska Västindien. 6 00:00:50,680 --> 00:00:57,280 Se, hur Dannebrogens majestätiska färger vajar över de koloniala undersåtarna. 7 00:00:59,920 --> 00:01:05,680 Året är 1848, och Danmark är en stolt slavnation. 8 00:01:13,959 --> 00:01:17,080 Här har vi ett praktexemplar till hushållerska. 9 00:01:17,200 --> 00:01:21,520 Hon heter Petrine och bor i detta fantastiska hus. 10 00:01:24,880 --> 00:01:28,000 Till höger har vi Anna Heegaard. 11 00:01:28,120 --> 00:01:31,200 Huset och Petrine tillhör henne. 12 00:01:31,319 --> 00:01:35,080 Anna Heegaard är så kallad frikulör - hon är färgad och fri- 13 00:01:35,200 --> 00:01:39,040 -och den rikaste på öarna med ett imponerande slavbestånd. 14 00:01:39,880 --> 00:01:43,000 Ja, för genom tiderna har vi fraktat starka slavar- 15 00:01:43,120 --> 00:01:46,120 -från vår koloni i Västafrika till de västindiska öarna. 16 00:01:47,800 --> 00:01:50,680 Hos Anna Heegaard bor även Peter von Scholten. 17 00:01:50,800 --> 00:01:54,520 Han har hustru och barn i Danmark, men det är en annan historia. 18 00:01:55,360 --> 00:01:58,000 Von Scholten är överbefälhavare på öarna- 19 00:01:58,120 --> 00:02:01,560 -och värnar faderligt om de makalösa slavarna. 20 00:02:04,840 --> 00:02:07,480 För att en glad slav är en nyttig slav. 21 00:02:10,000 --> 00:02:14,160 Nog om det, för nu får de fint besök av Hans Majestät Konungen. 22 00:02:15,880 --> 00:02:19,240 KAPITEL 1 MAKT 23 00:02:19,320 --> 00:02:23,320 Som alla vet har avsikten med resan till de danska kolonierna varit- 24 00:02:23,440 --> 00:02:26,440 -att tillse våra territorier och säkra danska ideal. 25 00:02:26,560 --> 00:02:28,919 Och vilken resa det har varit! 26 00:02:29,040 --> 00:02:34,360 Peter von Scholten, generalguvernör av Sankt Jan, Sankt Thomas och Sankt Croix. 27 00:02:34,480 --> 00:02:37,960 Ni har skapat ett paradis på jorden. 28 00:02:38,080 --> 00:02:43,680 Ni ska ta Danmark genom frigivningen av slavar på äkta danskt, fredligt vis. 29 00:02:43,800 --> 00:02:47,160 Om blott 11 år... 30 00:02:47,280 --> 00:02:50,760 ...ska inget barn, ingen vuxen, ingen människa- 31 00:02:50,880 --> 00:02:54,280 -vara slav under dansk flagga. Det är slut. 32 00:02:54,400 --> 00:03:00,400 För detta arbete tilldelar jag Er nu, generalguvernör Peter von Scholten- 33 00:03:00,520 --> 00:03:02,400 -denna minnesmedalj. 34 00:03:02,520 --> 00:03:06,880 Ja, för det var på modet bland kolonialmakter att avskaffa slaveriet- 35 00:03:07,000 --> 00:03:11,080 -men Danmark önskade en långsam och bekväm avveckling. 36 00:03:36,160 --> 00:03:38,800 God dag, min lille vän. 37 00:03:41,080 --> 00:03:45,400 -Amiral Irminger, Ni har varit i Afrika. -Det stämmer, miss Heegaard. 38 00:03:45,520 --> 00:03:50,920 Irminger anförde nedkämpningen av ett negeruppror på Guldkusten i Guinea. 39 00:03:51,040 --> 00:03:53,520 Så heroiskt var det nu inte. Men likväl... 40 00:03:55,600 --> 00:03:58,720 Upprorsmakarna använde sig av obeah-magi. 41 00:03:58,840 --> 00:04:02,560 -Det var inte enkelt. -Obeah är ett stort problem även här. 42 00:04:04,120 --> 00:04:06,760 Dravel. Väl bekomme. 43 00:04:06,880 --> 00:04:11,200 -Nej. Berätta, herr...? -Plantageägare Hagensen, Ers Majestät. 44 00:04:11,320 --> 00:04:14,520 -Nej, sitt. -Tack, Ers Majestät. 45 00:04:14,640 --> 00:04:18,040 Negrerna tog med sig sin häxmagi hit från Guinea. 46 00:04:18,160 --> 00:04:21,880 Obeah-män och -kvinnor på ön planerar att döda herrskapsfolk. 47 00:04:22,000 --> 00:04:25,600 Bara negrerna vet vilka de är. Alla stora uppror började med obeah... 48 00:04:25,720 --> 00:04:27,880 Tack, Hagensen. Det blir inget uppror. 49 00:04:28,000 --> 00:04:31,920 Varför göra uppror mot någon som behandlar en så väl? 50 00:04:32,040 --> 00:04:36,640 De har ledigt lördag och söndag, så de kan tjäna pengar och köpa sig själva fria. 51 00:04:36,760 --> 00:04:40,960 Det har jag på egen hand sörjt för med hjälp av miss Heegaard. 52 00:04:41,080 --> 00:04:44,240 Jag har infört slavskolor, plantageägarrestriktioner. 53 00:04:44,320 --> 00:04:47,320 -Reformer för att förbättra för de ofria. -Ofria? 54 00:04:49,000 --> 00:04:52,480 -Ni menar slavarna. -Jag menar de ofria. 55 00:04:53,920 --> 00:04:56,920 I Danmark är vi alla lika inför Gud, kung och fädernesland. 56 00:04:57,040 --> 00:05:00,760 Slaveriets rangordning är blott en formalitet i kungariket. 57 00:05:00,880 --> 00:05:05,080 Ingen annanstans behandlas de ofria så väl och mänskligt- 58 00:05:05,200 --> 00:05:08,440 -som i de danska kolonierna. 59 00:05:08,560 --> 00:05:10,240 Noterat. 60 00:05:11,040 --> 00:05:13,960 Låt oss nu få lite musik. 61 00:05:31,480 --> 00:05:34,960 Länge leve Danmark. 62 00:05:35,080 --> 00:05:38,920 Hurra, hurra, hurra! 63 00:05:40,440 --> 00:05:43,440 Hon kunde älska honom. Mulatten? 64 00:05:43,560 --> 00:05:46,839 Nej. Det är en omöjlighet. 65 00:05:46,960 --> 00:05:50,040 "Jag gillar honom", var hennes ord. 66 00:05:50,160 --> 00:05:53,680 Hatat är ett gift som allting dödar. 67 00:05:53,800 --> 00:05:57,400 Medan kärlek är ett vin för själ och läppar. 68 00:06:04,600 --> 00:06:07,440 Han är herrelös, ung och stark- 69 00:06:07,560 --> 00:06:11,080 -men vi får tacka för mitt goda verk. 70 00:06:11,200 --> 00:06:14,880 Imorgon säljs han på slavmarknaden. 71 00:06:15,640 --> 00:06:17,560 Bra! Riktigt bra! 72 00:06:17,680 --> 00:06:19,839 Bravo! 73 00:06:19,960 --> 00:06:23,320 -Underbart! -De är oemotståndliga. 74 00:06:23,440 --> 00:06:27,520 Är de inte bedårande? De är från slavskolorna. 75 00:06:27,640 --> 00:06:30,760 -"Mulatten" av H. C. Andersen. -Kom. 76 00:06:35,560 --> 00:06:39,160 Miss Heegaard gör ett gott intryck. 77 00:06:39,279 --> 00:06:42,880 Förargar det inte Ers Majestät att en representant för Danmark- 78 00:06:43,000 --> 00:06:46,360 -lever med en frikulört älskarinna? 79 00:06:46,480 --> 00:06:50,680 Man gör annorlunda i tropikerna. Hennes hem har inga brister. 80 00:06:51,839 --> 00:06:53,800 Må jag, Ers Majestät? 81 00:06:53,920 --> 00:06:57,720 I natt slog jag ner ett uppror på min egen plantage. 82 00:06:57,839 --> 00:07:00,240 Min fru och jag vara nära att dödas... 83 00:07:00,360 --> 00:07:04,240 Ett uppror som Ni inte har rapporterat. Då är det inte så illa. 84 00:07:06,279 --> 00:07:10,360 Ers Majestät, ett uppror är på gång. Vi behöver militär hjälp. 85 00:07:10,480 --> 00:07:14,200 En gång för alla: Det är inget uppror under uppsegling. 86 00:07:14,320 --> 00:07:19,360 Revolt på Er plantage säger mer om hur Ni behandlar de ofria än hur Danmark gör. 87 00:07:24,400 --> 00:07:26,440 Jag beklagar, Ers Majestät. 88 00:07:28,600 --> 00:07:30,520 Det är trist- 89 00:07:30,640 --> 00:07:34,680 -att danska undersåtar uppvisar ett sådant barbariskt uppförande. 90 00:07:34,800 --> 00:07:38,560 Efter allt vi har gjort för dem. Det får inte bli känt. 91 00:07:38,680 --> 00:07:45,360 Jag föreslår därför att amiral Irminger samt fregatten Ørnen med besättning- 92 00:07:45,480 --> 00:07:49,560 -stannar på de danska öarna som beskydd mot ett eventuellt uppror. 93 00:07:49,680 --> 00:07:51,760 -Nej tack. -Ja tack. 94 00:07:52,960 --> 00:07:56,320 Det kan inte skada att vara på den säkra sidan. 95 00:07:56,440 --> 00:07:59,800 Ers Majestät, tack, men det är inte nödvändigt. 96 00:07:59,920 --> 00:08:04,680 Allt är i sin ordning. Ni kan lugnt fortsätta Er rundresa imorgon bittida. 97 00:08:16,440 --> 00:08:19,560 Du är så duktig. Du kan verkligen spela teater. 98 00:08:19,680 --> 00:08:21,600 Det var ju det jag sa. 99 00:08:32,880 --> 00:08:35,920 -Sträck på dig. -Ja, ja, mor. 100 00:08:36,040 --> 00:08:38,800 Så. Iväg till skolan med dig. 101 00:08:42,960 --> 00:08:46,000 -God morgon, Anna. -God morgon, Petrine. 102 00:08:52,600 --> 00:08:56,880 Du var som alltid en enastående hjälp på festen igår. Tack, min kära. 103 00:09:02,559 --> 00:09:04,720 Tack. 104 00:09:04,840 --> 00:09:09,040 -Misshandlar en plantageägare mig: -Har jag rätt att klaga. 105 00:09:09,160 --> 00:09:13,360 -En plantageägare får straffa mig med: -Högst tolv piskrapp. 106 00:09:13,480 --> 00:09:16,000 -Och för negresser: -Högst sex piskrapp. 107 00:09:27,160 --> 00:09:28,920 Nästa. Tom? 108 00:09:29,760 --> 00:09:35,200 Du är ofri och ska betala för en lördag. Det blir en riksdaler. 109 00:09:35,320 --> 00:09:38,679 -Hur mycket tjänade du hos Petersen? -En riksdaler. 110 00:09:38,800 --> 00:09:42,400 Tom, räkenskaperna går inte ihop. Du har inte tjänat något. 111 00:09:42,520 --> 00:09:45,040 Hon hade inte mer. Hon är ju änka. 112 00:09:45,160 --> 00:09:49,120 -Håll fast vid det pris ni avtalade. -Jag vet. 113 00:09:51,720 --> 00:09:54,640 -Det är sista gången. -Tack, miss Heegaard. 114 00:09:55,720 --> 00:09:58,120 -Nästa? -Gudrun. Frikulört. 115 00:09:59,760 --> 00:10:02,440 Det blir sju riksdaler för en veckas arbete. 116 00:10:02,559 --> 00:10:05,040 -Sju riksdaler? -Ja, miss Heegaard. 117 00:10:05,160 --> 00:10:09,280 Festen, slakten... Det drar iväg. Miss Heegaard har själv satt min lön. 118 00:10:09,400 --> 00:10:10,840 Nästa. Tack, Gudrun. 119 00:10:13,840 --> 00:10:15,720 Sif? Ofri. 120 00:10:15,840 --> 00:10:21,400 Du ska betala för dig för två lördagar. Det blir två riksdaler. 121 00:10:21,520 --> 00:10:24,040 -Vad tjänade du hos Nielsen? -Fem riksdaler. 122 00:10:24,160 --> 00:10:26,880 Bra. Det kallar jag god handel. 123 00:10:28,000 --> 00:10:32,800 Miss Heegaard, jag begär tillåtelse att köpa mig själv fri. 124 00:10:32,920 --> 00:10:37,360 Kära Sif. Kom här, min vän. 125 00:10:38,640 --> 00:10:42,600 Målet med generalguvernörens och mitt arbete är att ni köper er fria. 126 00:10:47,320 --> 00:10:49,480 Vem är det? 127 00:10:54,720 --> 00:10:56,880 Spring ut till henne. 128 00:11:29,320 --> 00:11:31,800 Hon ska nog klara sig. 129 00:11:46,000 --> 00:11:50,559 Mäster Hagensen har gjort det. Och ingen sårbehandling. 130 00:11:50,679 --> 00:11:53,160 Vilket svinaktigt beteende. 131 00:11:54,280 --> 00:11:56,640 Hon heter Esther. 132 00:11:58,360 --> 00:12:00,400 Vi behåller henne här. 133 00:12:00,520 --> 00:12:02,760 Hon har fått mer än sex piskrapp. 134 00:12:02,880 --> 00:12:07,000 Det högsta straffet för olydnad är sex för kvinnor och tolv för män. 135 00:12:07,120 --> 00:12:09,840 Det vet Ni så väl. Vid Gud inte 50. 136 00:12:09,960 --> 00:12:13,960 -Ni har inte behandlat hennes sår. -Som lagen föreskriver. 137 00:12:14,080 --> 00:12:18,960 Jag slog ner ett uppror på min plantage. Flickan betedde sig misstänkt. 138 00:12:19,840 --> 00:12:25,320 Tänk att Ni medger det. Låt mig köpa henne för 40 riksdaler. 139 00:12:25,440 --> 00:12:29,160 40 riksdaler? När såren är läkta, kan man få 150 för henne. 140 00:12:29,280 --> 00:12:31,120 I det tillståndet? 141 00:12:31,240 --> 00:12:32,480 -100. -50. 142 00:12:32,559 --> 00:12:33,880 -80. -60. 143 00:12:33,960 --> 00:12:36,760 Antingen godtar Ni det och det stannar mellan oss- 144 00:12:36,880 --> 00:12:41,640 -eller så fördubblar jag Era skatter vid nästa skörd. 145 00:12:41,760 --> 00:12:45,160 Jag ruineras. Jag har förhindrat ett blodbad! 146 00:12:45,280 --> 00:12:49,440 Tänk att ta upp det i Hans Majestäts närvaro. 147 00:12:49,559 --> 00:12:51,760 Ett blodbad? 148 00:12:54,120 --> 00:12:58,000 Ja, miss Heegaard. Situationen är ytterst explosiv. 149 00:12:58,120 --> 00:13:02,280 Plantageägarna är otillfreds med förlusterna vid slavarnas frigörelse- 150 00:13:02,400 --> 00:13:05,679 -och som vi inte är säkrade kompensation för. 151 00:13:05,760 --> 00:13:10,480 Negrerna är arga över att de ska vänta ytterligare 11 år tills de är frigivna. 152 00:13:10,600 --> 00:13:14,320 Vi är för få vita för att skydda oss när negrerna löper amok. 153 00:13:14,440 --> 00:13:19,679 Vi behöver beskyddet som amiral Irminger och fregatten hade kunnat ge oss. 154 00:13:19,800 --> 00:13:24,240 Vi riskerar att mista allt. Det gäller även Er, miss Heegaard. 155 00:13:29,679 --> 00:13:32,200 Å alla plantageägares vägnar kräver jag- 156 00:13:32,280 --> 00:13:37,600 -att Ni skriver till Hans Majestät och ber om militär hjälp, innan det är för sent. 157 00:13:37,720 --> 00:13:42,000 -Eller så gör vi det själva. -Hotar Ni mig? 158 00:13:45,120 --> 00:13:48,880 Om Ni gör allvar av Era ord, blir Ni anklagad för landsförräderi. 159 00:13:49,000 --> 00:13:53,160 Jag ska personligen se till att utmäta värsta tänkbara straff. 160 00:13:56,320 --> 00:13:59,760 Låt oss se om det finns fog för Er rädsla för uppror. 161 00:14:01,000 --> 00:14:03,840 Petrine, hämta Tom. 162 00:14:07,920 --> 00:14:09,360 Tom? 163 00:14:12,360 --> 00:14:13,960 Tom! 164 00:14:34,720 --> 00:14:36,640 Tom? 165 00:14:56,920 --> 00:14:59,640 -Det får du inte göra! -Den är inte min. 166 00:14:59,760 --> 00:15:01,000 Vems är den då? 167 00:15:01,120 --> 00:15:05,920 Kanske någons skydd. För att komma helskinnad tillbaka till Afrika. 168 00:15:06,040 --> 00:15:09,040 Du är inte från Afrika. Du är född här. 169 00:15:09,160 --> 00:15:12,840 Det är det jag säger. Den är inte min. 170 00:15:25,120 --> 00:15:26,800 Tom! 171 00:15:27,840 --> 00:15:29,680 Kom, kom, kom. 172 00:15:31,480 --> 00:15:34,320 Det här är Tom, min mest betrodda medarbetare. 173 00:15:34,440 --> 00:15:37,480 Vi har känt varandra i 20-25 år. Inte sant, Tom? 174 00:15:37,600 --> 00:15:40,240 Er medarbetare? Är det inte Er neger? 175 00:15:40,360 --> 00:15:44,440 Sluta upp med att vara så nogräknad kring formaliteter. 176 00:15:44,560 --> 00:15:49,240 Mäster Hagensen tror att ni är arga över er långa väntan och planerar ett uppror. 177 00:15:49,360 --> 00:15:52,960 -Planerar ni någonting? -Nej, mäster Peter. 178 00:16:01,080 --> 00:16:04,200 Låt oss ta en drink i ditt redskapsskjul. 179 00:16:07,960 --> 00:16:10,120 Militär hjälp? 180 00:16:11,320 --> 00:16:15,720 Jag ska inte ha någon obetydlig typ som piskar upp stämningen på mina öar. 181 00:16:15,840 --> 00:16:20,200 Irminger? Obetydlig? Han har precis nedkämpat ett uppror i Guinea. 182 00:16:20,320 --> 00:16:23,040 Om negrerna känner sig kuvade, så gör de uppror. 183 00:16:23,160 --> 00:16:26,520 Jag är överbefälhavare på öarna. Allt är under kontroll. 184 00:16:26,640 --> 00:16:30,040 Och Hagensens negrer? Det kunde ha varit här. 185 00:16:32,800 --> 00:16:36,840 -Vi kan mista allt. -Du miste inte allt. Du har ju mig. 186 00:16:46,680 --> 00:16:48,520 Ja? 187 00:16:48,640 --> 00:16:51,880 Miss Petrine? Miss Heegaard behöver tydligen dig. 188 00:17:06,640 --> 00:17:08,440 Du förstår ju ingenting! 189 00:17:08,560 --> 00:17:11,640 Du är överbefälhavare. Ordna det skydd vi behöver! 190 00:17:11,760 --> 00:17:13,440 Varför blir du så arg? 191 00:17:13,560 --> 00:17:16,480 Vad ska det bli av mig om allt går upp i rök? 192 00:17:16,600 --> 00:17:19,920 Anna, du är hysterisk! 193 00:17:20,040 --> 00:17:24,520 Om generalguvernören väntar utanför, så ska jag ta hand om det. 194 00:17:24,640 --> 00:17:26,320 Jag sover hos mig själv. 195 00:17:26,440 --> 00:17:31,440 Jag mister allt, för att han inte gör det som krävs för att skydda oss. 196 00:17:31,560 --> 00:17:36,040 -Anna, du mister ingenting. -Det vet du ingenting om. 197 00:17:36,160 --> 00:17:39,000 Kom här. Kom. 198 00:18:37,600 --> 00:18:39,760 Anna? 199 00:18:41,080 --> 00:18:43,240 Kan inte du sova heller? 200 00:18:51,760 --> 00:18:54,760 Jag hittade den här i trädgården. 201 00:18:54,880 --> 00:18:56,760 Obeah? 202 00:18:56,880 --> 00:18:59,640 Det betyder uppror. 203 00:18:59,760 --> 00:19:03,160 Den nya flickan, kanske. Hon kanske är obeah-kvinna. 204 00:19:13,080 --> 00:19:16,480 Lova mig att du inte säger något till någon. 205 00:19:16,600 --> 00:19:18,880 -Vad är det? -Lova. 206 00:19:19,000 --> 00:19:20,440 Jag lovar. 207 00:19:20,560 --> 00:19:26,320 Det är ett brev där generalguvernören ber kungen skicka militär hjälp. 208 00:19:26,440 --> 00:19:28,920 Har han ändrat åsikt? 209 00:19:29,800 --> 00:19:33,160 Anna, så kan du inte göra. De hänger folk för mindre. 210 00:19:33,280 --> 00:19:36,359 Om det blir uppror, kan Peter inget göra. 211 00:19:36,480 --> 00:19:39,840 Det finns inte nog många vita för att skydda oss. 212 00:19:52,720 --> 00:19:55,920 Låt bli, Anna. Det är för farligt. 213 00:20:30,760 --> 00:20:33,240 Se vem som har kommit till Freegut. 214 00:20:33,359 --> 00:20:36,520 -God morgon, miss Gudrun. -God morgon, miss Petrine. 215 00:20:36,640 --> 00:20:40,240 Vilken härlig överraskning. Kom in. 216 00:20:40,359 --> 00:20:42,119 Tack. 217 00:20:46,000 --> 00:20:50,160 Du och Frederik kan bo här tills ni har råd med ert eget. 218 00:20:50,280 --> 00:20:53,800 -Tack. -Har du sagt det till henne än? 219 00:20:55,960 --> 00:20:58,080 -Nej. -Varför inte? 220 00:20:58,200 --> 00:21:03,640 Du har sparat i många år. Vad håller dig tillbaka? 221 00:21:04,720 --> 00:21:09,000 Jag värdesätter allt du gör för oss, Gudrun. Det gör jag. 222 00:21:09,119 --> 00:21:13,359 Men jag har min son, och det är inte säkert i Freegut. 223 00:21:13,480 --> 00:21:17,800 Jag måste gå tillbaka. Miss Heegaard behöver mig. 224 00:21:17,920 --> 00:21:19,480 Vill du inte vara fri? 225 00:21:22,000 --> 00:21:27,960 Självklart vill jag det. Men hur går det för miss Heegaard när jag köper mig fri? 226 00:21:28,080 --> 00:21:32,200 -Det har alltid varit vi två. -Hon äger dig! 227 00:21:35,680 --> 00:21:41,920 Hör här. När du blir fri, bestämmer du över dig själv. 228 00:21:42,040 --> 00:21:46,560 Du kan använda alla dina pengar och all din tid- 229 00:21:46,680 --> 00:21:49,240 -som du själv väljer. 230 00:21:49,359 --> 00:21:52,720 Du kan även få din egen slav. 231 00:21:52,840 --> 00:21:57,280 Som jag. En som bara arbetar för dig. 232 00:21:57,400 --> 00:22:00,640 Svarte Svend, kom här. 233 00:22:07,960 --> 00:22:11,560 När han var ung, brukade han rymma. 234 00:22:11,680 --> 00:22:14,880 Ja, Svarte Svend rymde från sin plantageägare. 235 00:22:17,520 --> 00:22:22,480 Han har tur som har kvar sina händer och fötter. Men han är stark. 236 00:22:22,600 --> 00:22:24,760 Se på de här händerna. 237 00:22:24,880 --> 00:22:29,440 De vet att arbeta hårt! Det säger jag bara. 238 00:22:29,560 --> 00:22:31,240 Jag hyr ut honom. 239 00:22:31,359 --> 00:22:35,280 Det är så jag får det att gå runt. Precis som miss Heegaard. 240 00:22:35,400 --> 00:22:39,400 Svend, berätta för miss Petrine vad du sa häromdagen. 241 00:22:39,520 --> 00:22:43,240 När vi blir fria, vill jag ha lön för mitt arbete. 242 00:22:43,359 --> 00:22:47,200 Guvernören friger inte slavarna förrän om 11 år. 243 00:22:47,320 --> 00:22:50,560 De säger att det kanske inte är upp till guvernören. 244 00:22:50,680 --> 00:22:52,960 Hade jag vetat att friheten var nära- 245 00:22:53,080 --> 00:22:57,040 -hade jag sparat mina pengar och fått min frihet gratis. 246 00:22:57,160 --> 00:23:00,520 Och nu vill du ha pengar? Du borde betala mig. 247 00:23:00,640 --> 00:23:03,160 Ska jag prygla dig? 248 00:23:03,280 --> 00:23:07,359 Tur för dig att det inte är en dansks hus, för då hade du fått stryk. 249 00:23:07,480 --> 00:23:11,880 Varför är det inte upp till guvernören? Ska slavarna kräva frihet? 250 00:23:12,000 --> 00:23:15,280 -Som ett uppror? -Det kanske bara är slavsnack. 251 00:23:26,080 --> 00:23:29,320 Se på dig. En sådan fin dam. 252 00:23:29,440 --> 00:23:32,280 Se så fina, vita handskar. 253 00:23:32,400 --> 00:23:35,200 Vita käring. 254 00:23:56,560 --> 00:23:59,680 De seglar ut, och allt är packat. 255 00:23:59,800 --> 00:24:04,320 Och så hade de glömt madeiran, och vi tvingades vända om. 256 00:24:05,200 --> 00:24:07,200 Drick. Det är vårt eget vin. 257 00:24:10,000 --> 00:24:15,119 Mina damer och herrar, välkomna till auktionen hos miss Heegaard. 258 00:24:15,240 --> 00:24:17,520 Vi bjuder idag först på Sif. 259 00:24:19,240 --> 00:24:21,520 En mulattinna inne på sitt 26:e år. 260 00:24:21,640 --> 00:24:25,720 Till salu för 320 riksdaler. Hon är enbart till salu till sig själv. 261 00:24:25,840 --> 00:24:29,200 -Inget att bjuda på, Nielsen. -Nej, nej. 262 00:24:29,320 --> 00:24:32,800 Vem ger 320 riksdaler för mulattinnan? 263 00:24:33,720 --> 00:24:38,080 320 riksdaler är bjudna. Första, andra, tredje. 264 00:24:38,200 --> 00:24:41,880 Mulattinnan går till mulattinnan för 320 riksdaler. 265 00:24:42,000 --> 00:24:46,359 -Åh! Är hon inte rar? -Jo, hon är så bedårande. 266 00:24:46,480 --> 00:24:50,320 -Lycka till och tack, kära Sif. -Tack, herr generalguvernör. 267 00:24:50,440 --> 00:24:54,160 Vi fortsätter med nästa. Denna unge man. 268 00:24:54,280 --> 00:24:57,480 Fullblodsneger i tredje generation. 269 00:24:57,600 --> 00:25:01,000 Hjalte, inne på sitt 22:a år, är trädgårdskunnig- 270 00:25:01,119 --> 00:25:04,200 -och han kan bli er för 600 riksdaler. 271 00:25:04,320 --> 00:25:07,600 600 riksdaler? Det var dyrt. För en trädgårdsmästare? 272 00:25:07,720 --> 00:25:10,800 Herr Nielsen... Jag tvingar Er inte. 273 00:25:10,920 --> 00:25:14,080 Det är en ung man i sin bästa ålder. Stark. 274 00:25:14,200 --> 00:25:17,800 -Väldigt stark. -Se bara. 275 00:25:17,920 --> 00:25:21,400 -Det är en kraftkarl utan dess like. -Det är för dyrt. 276 00:25:21,520 --> 00:25:26,400 Jag behöver en trädgårdsmästare. Jag har ingen sedan Hans Peter köpte sig fri. 277 00:25:26,520 --> 00:25:28,960 -Får jag se honom utan kläder? -Naturligtvis. 278 00:25:29,080 --> 00:25:31,000 Hjalte, min egen... 279 00:25:39,880 --> 00:25:42,240 Allt, min vän. 280 00:25:54,720 --> 00:25:57,640 -Bättre kan inte fås. -Nej, det kan jag se. 281 00:25:57,760 --> 00:26:03,040 Det kan jag tänka mig, Nielsen. Det kan jag verkligen tänka mig. 282 00:26:03,160 --> 00:26:04,600 Ja, han är stark. 283 00:26:04,720 --> 00:26:07,840 -Inte ett enda ärr på kroppen. -Han är så lydig. 284 00:26:07,960 --> 00:26:12,520 Han är värd alla pengar. Han är den rätta. 285 00:26:13,600 --> 00:26:18,520 -Precis vad jag behöver i trädgården. -Är det ett bud jag hör? 286 00:26:18,640 --> 00:26:21,040 Vem kommer nu? 287 00:26:27,119 --> 00:26:29,160 Irminger? 288 00:26:32,080 --> 00:26:35,200 Amiral Irminger. Jag trodde Ni eskorterade Hans Majestät. 289 00:26:35,320 --> 00:26:39,880 -Vad för Er hit? -Det gör ju generalguvernören. 290 00:26:41,680 --> 00:26:44,440 Gör jag det? 291 00:26:45,359 --> 00:26:49,440 Jag kommer med Ørnen med full besättning, som Ni bad Hans Majestät om. 292 00:26:49,560 --> 00:26:54,000 Amiral Irminger, vilken överraskning. Välkommen tillbaka. 293 00:26:59,080 --> 00:27:01,800 Ni minns väl herr och fru Nielsen. 294 00:27:01,920 --> 00:27:03,880 -Amiral. -Herr och fru Nielsen. 295 00:27:04,600 --> 00:27:08,200 Ett ord fyra ögon emellan, herr generalguvernör? 296 00:27:10,080 --> 00:27:13,119 -Sex ögon. -Sex? 297 00:27:13,240 --> 00:27:16,600 Miss Heegaard är min rådgivare. Vi gör allt tillsammans. 298 00:27:24,640 --> 00:27:27,040 Som Ni vill. Den här vägen. 299 00:27:32,320 --> 00:27:37,000 Ni är omringade av svarta horder som tror att de kan göra som de vill. 300 00:27:37,119 --> 00:27:39,880 -Naturligtvis... -Ursäkta. 301 00:27:41,560 --> 00:27:43,800 Ett ögonblick. 302 00:27:43,920 --> 00:27:46,560 Naturligtvis konspirerar negrer även här. 303 00:27:46,680 --> 00:27:50,160 Förhållandena här kan inte jämföras med andra koloniers. 304 00:27:50,280 --> 00:27:54,160 Här har de ofria det bra. Det blir inget uppror. 305 00:27:56,040 --> 00:27:57,960 Petrine, kom in. 306 00:28:15,359 --> 00:28:19,119 Hur kan kungen ha fått ett brev med min handskrift och mina stämplar- 307 00:28:19,240 --> 00:28:24,840 -som jag inte har skrivit? Jag ber Hans Majestät sända över Irminger- 308 00:28:24,960 --> 00:28:30,000 -för att skydda de danska plantageägarna och ämbetsmannaväldet i det brevet. 309 00:28:30,119 --> 00:28:34,119 Jag måste fråga dig. Du har tillgång till mina stämplar. 310 00:28:35,800 --> 00:28:39,280 Du har många fiender, men den första du anklagar är mig. 311 00:28:39,400 --> 00:28:43,080 Ni har möte i mitt hem, och jag fick sitta utanför dörren. 312 00:28:43,200 --> 00:28:46,720 -Det var inte menat så. -Hur var det menat, då? 313 00:28:52,120 --> 00:28:53,920 Förlåt. 314 00:29:02,680 --> 00:29:05,400 Irminger får gästrummet. 315 00:29:54,600 --> 00:29:57,160 Amiral Irminger. God morgon. 316 00:29:57,280 --> 00:29:59,440 God morgon, miss Heegaard. 317 00:30:00,760 --> 00:30:05,080 -Spelar Ni? -Nej, men jag har en utmärkt tenor. 318 00:30:10,480 --> 00:30:15,600 -Ni intresserar Er för botanik? -Av alla aspekter av naturvetenskap. 319 00:30:15,720 --> 00:30:19,360 Jag har respekt för vetenskap och filosofi, särskilt Hegel och Kant. 320 00:30:19,480 --> 00:30:22,840 Världens största tankar tänks av europeiska huvuden. 321 00:30:25,600 --> 00:30:30,160 "Mänskligheten uppnår sin största perfektion i den vita rasen." Kant. 322 00:30:33,400 --> 00:30:35,560 Absolut. 323 00:30:45,760 --> 00:30:47,800 "Die Forelle". Den fräcka fisken. 324 00:31:20,280 --> 00:31:23,800 Var är min kyckling? Ta upp den och plocka den. 325 00:31:23,920 --> 00:31:25,160 God morgon. 326 00:31:25,240 --> 00:31:29,080 Esther, du är oduglig. Skala grönsakerna istället. 327 00:31:29,200 --> 00:31:33,640 Gudrun, här slår vi ingen. Och vi talar danska. Miss Heegaards order. 328 00:31:33,760 --> 00:31:36,840 Hon kanske kan lära henne laga mat. Jag kan inte. 329 00:31:36,960 --> 00:31:39,840 På grund av henne måste jag arbeta för två. 330 00:31:41,560 --> 00:31:46,000 Jag har också arbetat på fälten. Jag har köpt min frihet. 331 00:31:46,120 --> 00:31:50,800 Min egen slav. Mitt eget hus. Jag är inte slö. 332 00:31:50,920 --> 00:31:54,400 Du är slöare än ett gammalt svin. 333 00:31:55,440 --> 00:31:56,800 Gudrun... 334 00:31:56,920 --> 00:31:59,080 Du är slöare än en gammal ko. 335 00:31:59,200 --> 00:32:01,480 Det händer varje gång jag säger åt henne. 336 00:32:01,600 --> 00:32:05,880 Är du besatt av djävulen, flicka? Iväg med dig! 337 00:32:06,000 --> 00:32:09,360 Det är något med flickan. Hon är obeah-kvinna. 338 00:32:09,480 --> 00:32:12,760 -Oavsett vad miss Heegaard säger. -Nej. 339 00:32:16,480 --> 00:32:19,800 -Har du talat med miss Heegaard? -Nej, inte än. 340 00:32:21,640 --> 00:32:24,640 Du kanske gillar att vara någons egendom. 341 00:32:43,080 --> 00:32:45,960 -Ni är ju en strålande tenor. -Jo, tack. 342 00:32:46,080 --> 00:32:48,400 -Lyrisk tenor. -Bravo! 343 00:32:48,520 --> 00:32:51,360 Vilken glädje att vi har europeisk kultur. 344 00:32:51,480 --> 00:32:54,240 Den vill vi införliva i negrerna i slavskolorna. 345 00:32:54,360 --> 00:32:55,840 Negrerna? 346 00:32:55,960 --> 00:33:00,240 Ni talar som om Ni själv inte var det. En neger. 347 00:33:00,360 --> 00:33:03,880 En neger är en ofri som arbetar på fälten. 348 00:33:04,000 --> 00:33:06,760 En bildad, civiliserad människa är inte neger. 349 00:33:06,880 --> 00:33:10,240 Er rasmässiga anknytning har inget med bildning att göra. 350 00:33:10,360 --> 00:33:13,320 Det är en fråga om biologi. 351 00:33:13,440 --> 00:33:15,160 Tillåter Ni mig? 352 00:33:26,160 --> 00:33:28,120 Ni ska stå här. 353 00:33:30,280 --> 00:33:33,480 Fröken, om Ni vill vara så vänlig. 354 00:33:33,600 --> 00:33:35,680 Kom, Petrine. 355 00:33:35,800 --> 00:33:37,720 Ni ska stå här. 356 00:33:39,400 --> 00:33:42,880 Så ska jag be Er om att böja Er vid axlarna. 357 00:33:43,000 --> 00:33:47,320 Tack ska Ni ha. - Och Ni ska ner på knä. 358 00:33:47,440 --> 00:33:51,640 Ja, långt ner. Om Ni kan få med armarna också. 359 00:33:52,960 --> 00:33:55,240 Ja, ja, ja. Så där. 360 00:34:08,520 --> 00:34:11,880 Kan Ni se det? Det är vetenskap. 361 00:34:16,600 --> 00:34:19,560 Tack för musiken och gott sällskap. 362 00:34:25,320 --> 00:34:31,239 Förresten... Det förundrar mig att generalguvernören bad mig resa igår. 363 00:34:31,360 --> 00:34:37,480 När jag sa att han kallade hit mig, ändrade han sig igen. Besynnerligt. 364 00:34:37,600 --> 00:34:42,520 Har han fiender som vill utge sig för att vara han och skriva till kungen? 365 00:34:42,640 --> 00:34:47,200 Sockerproduktionen ger inte samma profit nu. Plantageägarna är arga... 366 00:34:47,320 --> 00:34:51,880 Nej, jag ser nog spöken, men som Ni vet är det dödsstraff för det. 367 00:34:55,239 --> 00:34:57,040 Naturligtvis. 368 00:35:16,000 --> 00:35:18,280 Få tag i brevet åt mig. Nu! 369 00:35:18,400 --> 00:35:21,640 -Jag? -Ja. Du måste få det att försvinna. 370 00:35:21,760 --> 00:35:26,320 Nej, det tänker jag inte. Jag sa att du inte skulle skicka det. 371 00:35:26,440 --> 00:35:32,080 Ni tackar mig när de satans negrerna springer blodtörstiga längs gatan. 372 00:35:32,200 --> 00:35:37,960 Så länge du och jag håller ihop, som vi alltid gör, ska det gå bra. 373 00:35:43,440 --> 00:35:46,800 Är du klar över att jag kan bli hängd för det här? 374 00:35:49,360 --> 00:35:55,120 Gör som jag säger, eller så säljer jag dig till högstbjudande. 375 00:35:59,040 --> 00:36:01,360 Menar du allvar? 376 00:36:57,520 --> 00:37:00,760 -Ursäkta, herr amiral. Stör jag? -Nej. 377 00:37:04,239 --> 00:37:07,239 Nu gör du det. 378 00:37:07,360 --> 00:37:09,040 -Stör. -Oj. 379 00:37:09,880 --> 00:37:11,920 Förlåt. 380 00:37:13,320 --> 00:37:16,560 Jag ordnar det med det samma, amiral Irminger. 381 00:37:18,160 --> 00:37:21,840 Jag hämtar rent papper till Er. 382 00:37:24,360 --> 00:37:27,719 Vart tror du att du ska? 383 00:37:27,840 --> 00:37:29,800 Kom tillbaka. 384 00:37:35,560 --> 00:37:37,840 Ställ ifrån dig kannan. 385 00:37:43,200 --> 00:37:45,760 Räck mig din hand. 386 00:37:58,719 --> 00:38:00,400 Aj! Nej! 387 00:38:01,800 --> 00:38:05,760 -Vad sker här? Herr amiral! -Miss Heegaard, jag straffar negressen. 388 00:38:05,880 --> 00:38:08,800 -Vad har hon gjort? -Hon var olydig. 389 00:38:08,920 --> 00:38:11,880 -Här slår vi inte. -Det var inte meningen att slå. 390 00:38:12,000 --> 00:38:15,160 -Jag skulle klippa av en led. -En led? 391 00:38:15,280 --> 00:38:17,680 En fingerled. 392 00:38:17,800 --> 00:38:21,880 Ni är gäst. Ni har inte rätt att straffa någon här. 393 00:38:32,440 --> 00:38:36,760 Jag beklagar, miss Heegaard. Det var inte meningen att vara ohövlig. 394 00:38:43,920 --> 00:38:47,200 Min egen. Gör det ont? 395 00:38:48,239 --> 00:38:51,480 Det är inte mycket räddningsman över honom. 396 00:39:00,040 --> 00:39:01,440 Tack. 397 00:39:03,400 --> 00:39:05,040 Kom. 398 00:39:13,680 --> 00:39:18,400 Mäster Irminger är farlig. Han gör folk arga. Riktigt arga. 399 00:39:18,520 --> 00:39:21,040 Kanske arga nog för att göra uppror. 400 00:39:21,160 --> 00:39:25,000 Du måste välja sida snabbt innan det är för sent. 401 00:39:25,120 --> 00:39:29,200 -Annars? -Annars hackar upprorsmännen ihjäl dig. 402 00:39:34,239 --> 00:39:37,960 -Kommer du? -Ja. Jag kommer. 403 00:40:36,520 --> 00:40:38,080 Anna? 404 00:40:43,600 --> 00:40:47,440 Jag vill få tillåtelse att köpa mig själv och Frederik fria. 405 00:40:47,560 --> 00:40:51,400 -Det får du inte. -Det är olagligt. 406 00:40:51,520 --> 00:40:55,000 Läxa inte upp mig om lagen. Jag var med och skrev den. 407 00:40:55,120 --> 00:40:57,840 Sluta nu. Jag sa förlåt för det med Irminger. 408 00:40:57,960 --> 00:41:01,000 Om vi inte får köpa oss fria, får generalguvernören veta- 409 00:41:01,120 --> 00:41:04,000 -vem som skrev brevet. 410 00:41:08,320 --> 00:41:12,040 -Jag vill bara gärna äga mig själv. -Lämnar du mig? 411 00:41:12,160 --> 00:41:15,280 Nej. Jag är tacksam för allt du har gjort för oss. 412 00:41:51,600 --> 00:41:54,760 -Miss Gudrun är inte här. -Tala danska! 413 00:41:56,680 --> 00:42:00,040 Skaffa något kallt för mitt öga. 414 00:42:00,160 --> 00:42:04,600 Du kan ingenting! Jag säger till miss Heegaard att hon ska sälja dig. 415 00:42:04,719 --> 00:42:07,719 Jag bönfaller dig. Jag ska bättra mig. 416 00:42:07,840 --> 00:42:09,640 Tala danska! 417 00:42:11,280 --> 00:42:15,600 Är den din? Är du obeah-kvinna? 418 00:42:15,719 --> 00:42:19,120 Nej, miss Petrine. Jag lovar. 419 00:42:24,640 --> 00:42:28,719 Om något händer miss Heegaard, blir det värst för dig själv. Hör du det? 420 00:42:40,960 --> 00:42:42,400 Nu. 421 00:42:45,160 --> 00:42:46,719 Tillbaka. 422 00:42:50,520 --> 00:42:53,800 Förlåt, miss Heegaard. Han driver omkring. 423 00:42:53,920 --> 00:42:56,760 Frederik, varför övar du inte på tabeller? 424 00:42:56,880 --> 00:43:01,200 Du är för klok för att gå i slavskola. Jag borde undervisa dig istället. 425 00:43:01,320 --> 00:43:04,680 Det är begränsat hur mycket jag hinner, innan ni flyttar. 426 00:43:04,800 --> 00:43:08,080 -Jag vill inte flytta. -Det är inte med min goda vilja. 427 00:43:08,200 --> 00:43:11,320 Var inte ledsen för det. Då blir jag det också. 428 00:43:11,440 --> 00:43:14,920 Ge Frigg dina nycklar och för in henne i bokföringen. 429 00:43:15,040 --> 00:43:16,600 Frigg? 430 00:43:18,160 --> 00:43:21,960 -Kan hon över huvud taget räkna? -Kan du räkna, Frigg? 431 00:43:22,080 --> 00:43:23,920 Ja, miss Heegaard. 432 00:43:24,040 --> 00:43:27,480 Ge henne nycklarna. Jag är utanhousekeeper när ni har åkt. 433 00:43:33,280 --> 00:43:36,840 Er auktion blir imorgon, så är det ur världen. 434 00:43:40,360 --> 00:43:42,760 -Redan? -Ja. 435 00:44:05,640 --> 00:44:07,800 Får jag se på dig? 436 00:44:11,560 --> 00:44:14,680 Så där. Sträck på dig. 437 00:44:15,960 --> 00:44:17,200 Kom. 438 00:44:26,920 --> 00:44:29,920 -Grattis till den stora dagen, min vän. -Tack. 439 00:44:37,840 --> 00:44:41,520 -Det måste vara du som är till salu. -Ja, mäster auktionsförrättare. 440 00:44:41,640 --> 00:44:44,320 -Vad heter du, min fina vän? -Frederik, mäster. 441 00:44:44,440 --> 00:44:48,760 Frederik, ta en Kongen af Danmark- 442 00:44:48,880 --> 00:44:53,320 -och spring iväg och lek, så ordnar de vuxna resten. 443 00:44:53,440 --> 00:44:57,160 Men, mäster auktionsförrättare, min son är också till salu. 444 00:44:57,280 --> 00:44:59,080 Det ordnar vi utan honom. 445 00:44:59,200 --> 00:45:03,160 Han ska inte vara på sin auktion när han är så ung. Det vore inhumant. 446 00:45:03,280 --> 00:45:04,600 Bra. 447 00:45:07,719 --> 00:45:12,160 Välkommen till auktionen av Petrine. Detta praktexemplar... 448 00:45:12,280 --> 00:45:14,640 Är du neger, zambo eller mulatt? 449 00:45:14,760 --> 00:45:17,280 Hon är för ljus för att vara zambo. 450 00:45:18,239 --> 00:45:21,480 Mulatt. Jag är mulatt, mäster auktionsförrättare. 451 00:45:21,600 --> 00:45:25,840 Detta praktexemplar av mulattinna, ännu i fruktbar ålder- 452 00:45:25,960 --> 00:45:29,800 -och en av öns mest efterfrågadehousekeepers. 453 00:45:29,920 --> 00:45:32,280 Hon är till salu för 500 riksdaler. 454 00:45:33,640 --> 00:45:39,600 Ursäkta, mäster auktionsförrättare, jag fick veta att jag kostade 450. 455 00:45:39,719 --> 00:45:43,000 Du är mulatt. Det höjer priset. Jag hoppas pengarna räcker. 456 00:45:43,120 --> 00:45:45,360 Vem bjuder 500 riksdaler? 457 00:45:48,760 --> 00:45:51,840 500 riksdaler är bjudet. Första, andra, tredje... 458 00:45:51,960 --> 00:45:56,920 Mulattinnan går till mulattinnan för 500 riksdaler. Betala kassören. 459 00:46:02,200 --> 00:46:05,680 Härnäst är negerpojken Frederik till salu. 460 00:46:05,800 --> 00:46:08,760 -Vad är han? -Min son är mustice. 461 00:46:08,880 --> 00:46:10,840 Mustice? 462 00:46:10,960 --> 00:46:14,080 Ja, om Ni ursäktar mig. 463 00:46:19,600 --> 00:46:21,160 Utmärkt. 464 00:46:25,600 --> 00:46:29,040 Utgångspriset för musticepojken blir på 300 riksdaler. 465 00:46:29,880 --> 00:46:34,480 300? Men han kan ju ingenting. Han kan omöjligen kosta mer än 200. 466 00:46:34,600 --> 00:46:37,480 -Han är fläkt. -Fläkt? 467 00:46:37,600 --> 00:46:41,640 Sen när då? Han är alltför stor för att hänga i taket. 468 00:46:41,760 --> 00:46:44,560 Det är vad jag har fått veta. 469 00:46:44,680 --> 00:46:47,320 Men så mycket pengar har jag inte. 470 00:46:49,080 --> 00:46:51,640 Varför är han så dyr? 471 00:46:51,760 --> 00:46:55,239 Är det brevet? För att jag skulle gå till generalguvernören? 472 00:46:55,360 --> 00:46:59,680 Det kan kosta mig livet. Jag trodde att jag kunde lita på dig. 473 00:46:59,800 --> 00:47:03,400 Dessutom är det själviskt att tvinga ett barn till Freegut. 474 00:47:03,520 --> 00:47:06,640 Får jag köpa honom på avbetalning? 475 00:47:06,760 --> 00:47:08,880 Anna! 476 00:47:15,239 --> 00:47:17,880 Ursäkta mig, kan Ni hjälpa mig? 477 00:47:40,120 --> 00:47:45,120 Innan du vet ordet av, har du råd att köpa din pojke. 478 00:48:24,840 --> 00:48:29,520 -300 riksdaler? -Han är fläkt. 479 00:48:29,640 --> 00:48:34,000 På riktigt? Varför sitter han då till bords? 480 00:49:04,000 --> 00:49:07,840 Var snäll och res dig upp, min vän. Och ställ dig där. 481 00:49:13,080 --> 00:49:14,640 Får jag se dig vifta? 482 00:49:18,520 --> 00:49:21,719 300 riksdaler för en golvfläkt? 483 00:49:21,840 --> 00:49:25,120 Och du kallar dig själv för handelskvinna? 484 00:49:36,040 --> 00:49:37,360 Ja. 485 00:50:03,480 --> 00:50:05,320 Vifta, min vän. 486 00:50:43,200 --> 00:50:45,280 Frederik? 487 00:50:49,600 --> 00:50:52,200 Ville hon inte ha med mig? 488 00:50:56,560 --> 00:50:58,920 Kom här. 489 00:51:14,400 --> 00:51:19,920 KAPITEL 3 STRAFF 490 00:51:31,960 --> 00:51:36,239 Såja, lille vän. Upp med humöret. Allt blir nog bra igen. 491 00:51:36,360 --> 00:51:39,520 Gå bort dit och ta en kaka och lite kandisocker. 492 00:51:41,200 --> 00:51:43,920 Tänk att Petrine kunde göra det mot Er. 493 00:51:45,280 --> 00:51:49,840 Det är oförlåtligt. Jag begriper inte det svarta hatet. 494 00:51:49,960 --> 00:51:53,320 Att vi ska stå till svars för våra förfäders synder. 495 00:51:53,440 --> 00:51:58,719 Vi har inte uppfunnit slaveriet. Vi försöker ändra på det förkastliga. 496 00:51:58,840 --> 00:52:02,440 Framför allt gör miss Heegaard och generalguvernören det. 497 00:52:04,320 --> 00:52:06,400 Ett. 498 00:52:06,520 --> 00:52:08,560 Två. 499 00:52:08,680 --> 00:52:10,320 Tre. 500 00:52:10,440 --> 00:52:12,400 Fyra. 501 00:52:12,520 --> 00:52:14,440 Fem. 502 00:52:14,560 --> 00:52:16,840 Sex. Sju. 503 00:52:16,960 --> 00:52:18,640 -Mer te? -Ja tack. 504 00:52:20,080 --> 00:52:21,520 Åtta. 505 00:52:21,640 --> 00:52:24,280 Nio. Det är snart över. 506 00:52:25,120 --> 00:52:26,560 Tio. 507 00:52:27,640 --> 00:52:29,680 Elva. 508 00:52:29,800 --> 00:52:32,040 Tolv. Så där. 509 00:52:33,000 --> 00:52:35,560 Ta bara på dig skjortan igen. 510 00:52:43,480 --> 00:52:45,600 Är det nödvändigt? 511 00:52:45,719 --> 00:52:49,239 De är överallt med sin obeah-magi. 512 00:52:49,360 --> 00:52:52,440 Räds Ni inte att bli mördad och sluta som gryträtt- 513 00:52:52,560 --> 00:52:55,600 -för människoätande, vilda, svarta horder? 514 00:52:55,719 --> 00:52:58,239 Det har jag inte tänkt över. 515 00:52:59,760 --> 00:53:01,440 Mina damer. 516 00:53:05,520 --> 00:53:08,200 Nå, hurdan är amiral Irminger? 517 00:53:08,320 --> 00:53:12,600 Jag är lättad över att generalguvernören bad kungen om militär hjälp. 518 00:53:12,719 --> 00:53:15,400 Allt annat vore naivt. 519 00:53:15,520 --> 00:53:20,640 Vi ser fram emot att möta amiralen igen på sammankomsten hos Er. 520 00:53:20,760 --> 00:53:23,520 Ja. Vi ser alla fram emot det. 521 00:53:36,360 --> 00:53:40,360 Sitt kvar. Jag vill bara se hur det går med Esther. 522 00:53:40,480 --> 00:53:42,640 -Är hon flitig? -Ja. 523 00:53:42,760 --> 00:53:44,880 Kom här, min egen. 524 00:53:45,000 --> 00:53:46,800 Ja, miss Heegaard. 525 00:53:46,920 --> 00:53:49,960 Här i huset talar vi danska. Kom, kom. 526 00:53:58,000 --> 00:54:00,520 Det händer hela tiden. 527 00:54:02,200 --> 00:54:04,560 -Kan hon något i köket? -Ja. 528 00:54:05,920 --> 00:54:08,320 Hon är bra på att göra rent. 529 00:54:09,880 --> 00:54:13,600 Gudrun, hur tar vi oss igenom sammankomsten för Irminger- 530 00:54:13,719 --> 00:54:15,600 -utan enhousekeeper? 531 00:54:15,719 --> 00:54:19,120 Om du hör talas om en passande, får du säga det. 532 00:54:22,600 --> 00:54:26,040 -Du ska inte ta det arbetet. -Då är jag nära Frederik. 533 00:54:26,160 --> 00:54:29,680 Miss Heegaard har bestämt över dig för länge. Se ner. 534 00:54:30,960 --> 00:54:32,920 De vet vem du är. 535 00:54:33,040 --> 00:54:36,760 Stanna här och gör inget dumt medan jag är borta. 536 00:54:36,880 --> 00:54:41,920 Alla negrer, som hatar miss Heegaard, ska inte sätta eld på mitt hus! 537 00:54:42,040 --> 00:54:46,600 Vad glor ni på? Hon är inte vit, utan frikulör som vi andra. 538 00:54:46,719 --> 00:54:48,480 Schas! 539 00:55:09,880 --> 00:55:11,920 Kom in. 540 00:55:14,520 --> 00:55:18,480 -Du är snabbt tillbaka, min kära. -Jag är inte din kära. 541 00:55:18,600 --> 00:55:21,160 Jag vill vara där min son är. 542 00:55:25,600 --> 00:55:28,120 Jag vet vad du är i stånd till. 543 00:55:28,239 --> 00:55:32,920 Jag svär att om du säljer min pojke eller gör honom illa... 544 00:55:33,040 --> 00:55:35,040 Det skulle jag aldrig göra! 545 00:55:35,160 --> 00:55:38,920 Jag köpte dig på fortet för min sista skilling- 546 00:55:39,040 --> 00:55:42,640 -då du var ett litet barn, och din mäster sålde din mor. 547 00:55:42,760 --> 00:55:45,640 Är det tacken? Du hotar med att skvallra. 548 00:55:45,760 --> 00:55:49,960 -Jag skulle arbeta för dig! -Ja, som fläkt. 549 00:55:50,080 --> 00:55:53,200 Det är hårt arbete att hänga i taket. 550 00:55:59,320 --> 00:56:01,000 Vad vill du? 551 00:56:08,800 --> 00:56:12,000 Gudrun säger att du söker enhousekeeper. 552 00:56:12,120 --> 00:56:16,239 Lönen är fem riksdaler i veckan. Kost och logi ingår inte. Önskar du det? 553 00:56:16,360 --> 00:56:19,080 -Ja tack. -Kost och logi är tre riksdaler. 554 00:56:19,200 --> 00:56:22,360 Du kan börja med en gång. En sista sak... 555 00:56:22,480 --> 00:56:25,840 De frikulörta sover med de ofria eller i köket. 556 00:56:25,960 --> 00:56:28,840 Du får inte sova med Frederik i rummet. 557 00:56:28,960 --> 00:56:31,960 Du är naturligtvis fri att göra som du vill. 558 00:56:34,239 --> 00:56:37,480 -Jag vill gärna bo här. -Välkommen tillbaka. 559 00:56:40,600 --> 00:56:42,880 Kom. 560 00:56:53,800 --> 00:56:55,560 Frederik! 561 00:57:01,560 --> 00:57:03,280 Frederik? 562 00:57:36,160 --> 00:57:39,400 Det är det som de gör, de vita. 563 00:57:42,840 --> 00:57:44,680 Miss Heegaard är inte vit. 564 00:57:44,800 --> 00:57:46,680 Jo, det är hon. 565 00:57:50,760 --> 00:57:53,160 Jag kan hjälpa dig. 566 00:57:54,280 --> 00:57:55,960 Men det kostar. 567 00:58:47,320 --> 00:58:50,560 Du? Du vet vad som händer. 568 00:58:52,480 --> 00:58:54,400 Vill du ha din son tillbaka? 569 00:58:57,520 --> 00:58:59,200 Gråt inte. 570 00:59:07,960 --> 00:59:11,280 Förfäderna använde de här för skydd i krig. 571 00:59:11,400 --> 00:59:16,120 -Du är inte afrikan. -Min far kom hit från Afrika. 572 00:59:16,240 --> 00:59:19,680 -Tom, jag är kristen. -Det är jag också. 573 00:59:19,800 --> 00:59:23,440 Men det verkar inte som att Jesus kommer att hjälpa dig. 574 00:59:24,640 --> 00:59:27,160 Sådana här ger dig din son tillbaka. 575 00:59:29,280 --> 00:59:31,840 Vad ska jag göra med dem? 576 00:59:31,960 --> 00:59:35,520 Ta en själv och ge den andra till din son. 577 00:59:35,640 --> 00:59:38,200 Så får du honom tillbaka. 578 00:59:45,160 --> 00:59:47,520 Jag hjälper dig. 579 00:59:47,640 --> 00:59:49,840 Och så hjälper du mig. 580 00:59:52,560 --> 00:59:57,160 Mäster Irminger har djävulen sänt. 581 01:00:01,080 --> 01:00:06,160 Honom ska vi göra oss av med. Eller så blir han vår undergång. 582 01:00:18,880 --> 01:00:22,600 -De har andra betingelser. -De är inte utvecklade som vi. 583 01:00:22,720 --> 01:00:26,800 Klart de är underutvecklade. Det skulle amiralen också vara om... 584 01:00:26,920 --> 01:00:29,280 Bibeln, då? 585 01:00:29,400 --> 01:00:33,400 Det har inget med Vår Herre eller abolitionism att göra. 586 01:00:33,520 --> 01:00:37,120 Det är biologi. Det är mot naturen att blanda raserna. 587 01:00:37,240 --> 01:00:38,920 Det är vetenskapligt bevisat. 588 01:00:39,040 --> 01:00:42,600 Har Hagensen rätt att behandla sina ofria värre än djur? 589 01:00:42,720 --> 01:00:46,560 Jag hör att han lät en ofri tömma sig i munnen på en annan som straff. 590 01:00:46,680 --> 01:00:50,800 Efter att han gett honom 100 piskrapp och smort in hans rygg i salt. 591 01:00:50,920 --> 01:00:53,280 Och absolut ingen sårbehandling. 592 01:00:53,400 --> 01:00:58,840 Det sägs att han ständigt förgriper sig på flickor och för räkning över det. 593 01:00:59,920 --> 01:01:02,680 Nej tack. Ett glas lemonad är att föredra. 594 01:01:02,800 --> 01:01:05,920 Stackars lilla människa. Det är inte rättvist- 595 01:01:06,040 --> 01:01:09,480 -att du ska straffas för ett öde som du inte själv har valt? 596 01:01:09,600 --> 01:01:13,960 Nu fläktar jag lite åt dig. Se så, släpp. 597 01:01:14,080 --> 01:01:16,320 Låt mig. 598 01:01:18,960 --> 01:01:23,920 Ni svarade inte förut. Har Hagensen rätt att behandla sina ofria värre än djur? 599 01:01:24,040 --> 01:01:27,640 I motsats till djur känner negrer i det närmaste ingen smärta. 600 01:01:27,760 --> 01:01:31,120 -Hagensen reser hem till Danmark. -Reser de tillbaka? 601 01:01:31,240 --> 01:01:33,720 Varför? Nu beskyddar flottan oss. 602 01:01:33,840 --> 01:01:36,840 Ekonomiska problem. Han kan inte betala sina skatter. 603 01:01:36,960 --> 01:01:41,200 Är det inte skönt när jag fläktar dig över näsan? Flitiga unge. 604 01:02:29,560 --> 01:02:31,480 Nej tack. 605 01:02:32,560 --> 01:02:35,200 Petrine, kan jag få lemonaden? 606 01:02:37,240 --> 01:02:38,880 Ja. 607 01:02:47,560 --> 01:02:51,760 Vänta. Det är något jag måste berätta för Er, miss Heegaard. 608 01:02:55,000 --> 01:02:58,840 -Vem gav dig giftet? -Hon har sagt förlåt. 609 01:03:03,040 --> 01:03:04,960 Var det Esther? 610 01:03:06,400 --> 01:03:08,680 Petrine, hjälp honom. 611 01:03:08,800 --> 01:03:10,480 Var det Frigg? 612 01:03:11,320 --> 01:03:13,200 Tom? 613 01:03:15,040 --> 01:03:16,360 Åh, gud! 614 01:03:33,640 --> 01:03:35,280 Hur kunde du, Tom? 615 01:03:35,400 --> 01:03:39,960 Låt mig förklara, mäster Peter. 616 01:03:40,080 --> 01:03:42,880 Vad har jag gjort dig? Vad? 617 01:03:43,000 --> 01:03:46,240 Annat än att älska dig som min egen bror? 618 01:03:48,880 --> 01:03:51,120 Det är ditt eget fel, Tom. 619 01:03:54,280 --> 01:03:56,920 Jag ber Er, mäster Peter. 620 01:03:57,640 --> 01:03:59,680 Mäster Peter, jag ber Er! 621 01:04:06,840 --> 01:04:09,640 -Det där hjälper inte. -Vad menar Ni? 622 01:04:09,760 --> 01:04:12,960 Om avsikten är att skrämma negrerna, är det för lätt. 623 01:04:13,080 --> 01:04:17,080 -För lätt? Mannen är döende. -Döden bekymrar inte negrerna. 624 01:04:17,200 --> 01:04:19,720 Är döden inte ett straff? 625 01:04:19,840 --> 01:04:24,000 Så länge han är hel, tror de att han återuppstår hemma i Afrika. 626 01:04:24,640 --> 01:04:27,760 Vad hade Ni i tankarna? 627 01:04:27,880 --> 01:04:29,520 Att stycka honom? 628 01:04:30,400 --> 01:04:34,480 Ska jag ta hand om det? Det är Ni som bestämmer, herr Scholten. 629 01:04:44,880 --> 01:04:49,000 Tjänstefolket står här, och herrskapsfolket här. 630 01:04:49,120 --> 01:04:51,520 Tack. 631 01:04:54,480 --> 01:04:57,760 Förresten så vill jag gärna... 632 01:04:57,880 --> 01:05:00,160 Nej, det har blivit fel. 633 01:05:04,200 --> 01:05:08,880 Det är viktigt att ni inte ser ner. Då tänker jag särskilt på Er. 634 01:05:09,000 --> 01:05:12,160 Annars verkar det inte ändamålsenligt. 635 01:05:13,120 --> 01:05:16,960 Jag ville se din hand på huggkubben, men det ville inte herrskapet. 636 01:05:27,040 --> 01:05:30,720 Det här händer när man sågar av den gren man sitter på. 637 01:05:51,760 --> 01:05:53,560 Du. 638 01:05:53,680 --> 01:05:55,080 Ja. 639 01:05:57,280 --> 01:05:59,680 Om du vill vara så vänlig. 640 01:06:00,640 --> 01:06:03,360 Du ska hålla hans arm. Håll här. 641 01:06:10,680 --> 01:06:14,160 Jo... En sista anmärkning: 642 01:06:14,280 --> 01:06:18,640 Den första som ser bort, får samma omgång. Är det förstått? 643 01:06:30,720 --> 01:06:33,400 Hörde du inte vad jag sa? 644 01:07:34,920 --> 01:07:37,600 Jag ska få dig härifrån. 645 01:08:06,480 --> 01:08:08,760 Jag vill ha min son. 646 01:08:08,880 --> 01:08:10,360 -Han är min. -Petrine... 647 01:08:10,480 --> 01:08:12,760 Det har han aldrig varit. 648 01:08:18,479 --> 01:08:20,400 Kom här, Frederik. 649 01:08:37,840 --> 01:08:40,120 Kom, min pojke. 650 01:08:40,240 --> 01:08:42,479 Du ska inte visa dig här mer. 651 01:09:57,120 --> 01:09:59,800 Miss Petrine. 652 01:09:59,920 --> 01:10:04,960 -Miss Petrine. -Förlåt, Svarte Svend. Väckte jag dig? 653 01:10:05,080 --> 01:10:08,920 Du kan göra något för att få din pojke tillbaka. 654 01:10:12,400 --> 01:10:16,479 Du får inte berätta för miss Gudrun om det. Lovar du? 655 01:10:16,600 --> 01:10:19,000 Jag lovar. Hur då? 656 01:10:21,040 --> 01:10:23,680 Hur får jag min pojke tillbaka? 657 01:10:25,720 --> 01:10:27,520 Vi ger oss av imorgon. 658 01:10:27,640 --> 01:10:30,960 -Vart då? -Du får se. 659 01:10:31,080 --> 01:10:37,000 Men du nämner inte miss Heegaard. Inget gråt, och tala inte danska. 660 01:10:45,600 --> 01:10:49,200 KAPITEL 4 FRIHET 661 01:11:01,120 --> 01:11:03,520 Peter... Peter? 662 01:11:09,880 --> 01:11:12,120 Amiral Irminger? 663 01:11:13,720 --> 01:11:16,000 Var är generalguvernören? 664 01:11:16,120 --> 01:11:20,920 Han skyndade till fortet i Frederiksted. Det är något under uppsegling. 665 01:11:21,040 --> 01:11:23,080 Kanske ett uppror. 666 01:11:26,320 --> 01:11:29,920 -Varför är Ni inte med honom? -Han bad mig att inte närvara. 667 01:11:37,200 --> 01:11:41,680 Miss Heegaard, känner Ni till något om det här? 668 01:11:43,600 --> 01:11:46,960 Någon lade en lapp i min kavajficka. 669 01:11:47,080 --> 01:11:50,560 Där står det att Ni skickade brevet till kungen. 670 01:11:53,439 --> 01:11:56,680 Ni är osedvanligt tyst, miss Heegaard. 671 01:11:59,200 --> 01:12:02,320 Har Ni ingenting att säga till Ert försvar? 672 01:12:04,560 --> 01:12:10,479 Jag är i grund och botten en enkel militär med förkärlek för ordning. 673 01:12:10,600 --> 01:12:14,200 Men jag är också helt igenom dansk, och jag gör allt- 674 01:12:14,320 --> 01:12:18,400 -för att mitt fädernesland ska bestå så länge som möjligt. 675 01:12:21,360 --> 01:12:25,120 Det finns lagar, regler, riktlinjer, system. 676 01:12:26,800 --> 01:12:32,080 Det är limmet som håller samman allt och skiljer oss från djuren. 677 01:12:32,200 --> 01:12:34,720 Om man bryter reglerna, så störtar systemet. 678 01:12:34,840 --> 01:12:40,320 Då är vi inte mer än en flock grott- människor som lever utan ramar och mål. 679 01:12:40,439 --> 01:12:42,840 Jag vill gå till botten med detta. 680 01:12:42,960 --> 01:12:47,200 Inte bara för mig själv, utan för oss alla. För fäderneslandet. 681 01:12:47,320 --> 01:12:50,200 Får jag se det brev det handlar om? 682 01:13:00,120 --> 01:13:02,320 Nu har Ni inga bevis. 683 01:13:04,600 --> 01:13:08,560 Lapp, brev eller ej, finner jag bevis för att gå till botten med detta. 684 01:13:08,680 --> 01:13:11,160 Då får det avgöras i rätten. 685 01:13:11,280 --> 01:13:15,640 -Vad är det Ni vill? -Att de inblandade får sina straff. 686 01:13:19,479 --> 01:13:22,600 Kan vi inte ordna det på annat vis? 687 01:13:24,720 --> 01:13:27,640 -Lemlästning eller piskrapp? -Lemlästning? 688 01:13:34,120 --> 01:13:38,800 Piskrapp. Men jag kräver att saken därmed är avslutad. 689 01:13:38,920 --> 01:13:40,960 Absolut. 690 01:13:54,120 --> 01:13:56,640 -Är ni upprorsmän? -Inte bara vi. 691 01:13:56,760 --> 01:14:00,240 Vi har grupper över hela ön. Det här är bara vår. 692 01:14:00,360 --> 01:14:03,000 Är du deras ledare? 693 01:14:03,120 --> 01:14:06,360 -General Buddhoe är ledaren. -General? 694 01:14:06,479 --> 01:14:10,360 -Han är slav. Han har planerat det. -Att döda alla vita? 695 01:14:12,280 --> 01:14:16,479 Ingen ska dödas, säger Buddhoe. Alla möts på fortet i Frederiksted. 696 01:14:16,600 --> 01:14:19,479 -Vilka är alla? -Alla slavarna på ön. 697 01:14:19,600 --> 01:14:23,160 Alla? Men det är ju tusentals. 698 01:14:23,280 --> 01:14:26,400 Vi har planerat det i flera månader. 699 01:14:28,960 --> 01:14:31,920 Är det din plan för att få min pojke tillbaka? 700 01:14:33,640 --> 01:14:37,840 -Vart ska du? -Jag är inte slav. Jag är fri! 701 01:14:37,960 --> 01:14:42,880 Men din son är slav, för att du inte hade råd att köpa honom. 702 01:14:43,000 --> 01:14:46,560 När alla är fria, kan du bara hämta honom. 703 01:14:46,680 --> 01:14:49,720 Det kostar dig ingenting då. 704 01:15:03,600 --> 01:15:06,760 -Är Ni beredd, miss Heegaard? -Ja. 705 01:15:28,479 --> 01:15:31,439 Var är general Buddhoe? 706 01:15:31,560 --> 01:15:34,600 Vi har väntat i flera timmar. Ingen kommer. 707 01:15:34,720 --> 01:15:40,479 Vet du hur många grupper det är? Om han skulle gå runt till alla och säga- 708 01:15:40,600 --> 01:15:45,400 -"iväg mot fortet i Frederiksted", skulle vi aldrig bli fria. 709 01:15:45,520 --> 01:15:48,240 -Så vad väntar ni på? -Signalen. 710 01:16:11,280 --> 01:16:13,240 Nu! 711 01:18:15,720 --> 01:18:16,960 Kom. 712 01:18:32,320 --> 01:18:35,439 -Vad sker? -Slaveriet är avskaffat. 713 01:18:35,560 --> 01:18:39,400 Var är generalguvernören? Var är amiral Irminger? 714 01:18:39,520 --> 01:18:41,400 Vad ska det bli av oss? 715 01:19:02,080 --> 01:19:04,400 Jag är utsänd av Hans Majestät- 716 01:19:04,479 --> 01:19:08,439 -för att skydda Er även mot Era nycker. Hur kunde Ni säga det? 717 01:19:08,520 --> 01:19:13,479 -"You are free." Herre, bevare oss! -Amiral Irminger, vad har hänt? 718 01:19:13,600 --> 01:19:16,960 Generalguvernören har frigivit negrerna. Hela bunten. 719 01:19:17,080 --> 01:19:21,840 Den svarta pöbeln hotade att bränna ön. Då vek han sig. 720 01:19:21,960 --> 01:19:26,080 Det är ett slaganfall. Tio droppar på tungan, tre gånger om dagen. 721 01:19:26,200 --> 01:19:28,960 Slaganfall? Har han frigivit negrerna? 722 01:19:29,080 --> 01:19:32,439 Utan Hans Majestäts tillåtelse. Det är landsförräderi. 723 01:19:32,560 --> 01:19:37,320 Vänta tills Danmark får nys om det. Vi kunde ha fått negrerna till fälten igen. 724 01:19:37,439 --> 01:19:41,400 Jag kunde ha slagit ner upproret. Slaganfall? Prat! 725 01:19:41,520 --> 01:19:42,760 Peter? 726 01:19:43,439 --> 01:19:45,720 Du har frigivit negrerna. 727 01:19:46,360 --> 01:19:48,520 Peter! Peter! 728 01:19:50,160 --> 01:19:52,600 Jag hämtar vatten till dig. 729 01:19:58,840 --> 01:20:00,400 Frederik. 730 01:20:00,520 --> 01:20:01,920 Frederik? 731 01:20:07,320 --> 01:20:09,120 Frederik? 732 01:20:15,760 --> 01:20:19,560 Ni är fria. Ni kan göra vad ni vill. 733 01:20:24,520 --> 01:20:25,840 Frederik? 734 01:20:27,760 --> 01:20:32,640 Esther, har du sett min son? Jag hittar inte honom. 735 01:20:37,360 --> 01:20:41,160 Om du ser honom, så säg att hans mor letar efter honom. 736 01:20:46,200 --> 01:20:47,680 Ner. 737 01:20:47,800 --> 01:20:52,479 Jag är verkligen ledsen för allt, men jag måste hitta min son. 738 01:20:54,600 --> 01:20:56,320 Jag hade också en son. 739 01:20:56,439 --> 01:20:59,320 -Det visste jag inte. -Du frågade aldrig. 740 01:20:59,439 --> 01:21:03,479 Min mäster tog honom. Jag såg honom aldrig igen. 741 01:21:05,640 --> 01:21:09,280 Jag är hemskt ledsen, men jag måste hitta min son. 742 01:21:09,400 --> 01:21:11,800 Varför skulle jag hjälpa dig? 743 01:21:11,920 --> 01:21:14,400 Du har aldrig hjälpt mig. 744 01:21:14,520 --> 01:21:19,120 Du, miss Heegaard och guvernören. Ni är likadana. 745 01:21:20,040 --> 01:21:23,080 Jag är inte slö. Jag är bra på att plocka! 746 01:21:59,439 --> 01:22:01,240 Frederik? 747 01:22:08,640 --> 01:22:13,080 Anna, var är min son? Säg var han är. 748 01:22:13,200 --> 01:22:15,400 Anna! 749 01:22:15,520 --> 01:22:17,320 Vad har hänt? 750 01:22:18,280 --> 01:22:20,439 Vad har hänt? 751 01:22:22,240 --> 01:22:25,439 Du skvallrade på mig. Det hände. 752 01:22:40,680 --> 01:22:42,880 Den där ska också med. 753 01:22:46,360 --> 01:22:49,360 Även plantan där. 754 01:22:49,479 --> 01:22:51,040 Peter! 755 01:22:52,439 --> 01:22:55,000 -Frederik! -Mor! 756 01:23:02,160 --> 01:23:03,400 Peter? 757 01:23:03,520 --> 01:23:07,840 Generalguvernör von Scholten är på väg hem till Danmark. Utan Er. 758 01:23:13,000 --> 01:23:15,520 -Släpp mig. -Släpp honom. 759 01:23:19,960 --> 01:23:22,680 Peter, släpp honom. 760 01:24:41,920 --> 01:24:44,560 En era är förbi. 761 01:24:46,479 --> 01:24:49,439 Förkrossad, likt en fader besviken på sina barn- 762 01:24:49,560 --> 01:24:52,960 -åker von Scholten hem till sin hustru och familj i Danmark- 763 01:24:53,080 --> 01:24:57,600 -och ska i framtiden bli hyllad som en äkta dansk folkhjälte. 764 01:24:58,680 --> 01:25:01,200 Och även om slavarna nu har fått som de ville- 765 01:25:01,320 --> 01:25:06,120 -ska det uppstå blodiga arbetaruppror och ett växande ekonomiskt underskott. 766 01:25:06,240 --> 01:25:08,200 Danmark blir trött på besväret- 767 01:25:08,320 --> 01:25:12,720 -och säljer en dag öarna helt utan att fråga invånarna. 768 01:25:12,840 --> 01:25:14,680 Frederik, Petrine och Anna... 769 01:25:14,800 --> 01:25:17,760 Ja, dem kommer historien inte att berätta mycket om. 770 01:25:18,520 --> 01:25:20,800 Länge leve Danmark! 771 01:28:57,000 --> 01:28:59,560 Text: Helena Lindén Iyuno