1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:32,440 --> 00:00:34,479
Låt mig berätta en historia.
4
00:00:39,159 --> 00:00:42,040
Historien utspelar sig
långt ifrån Danmark.
5
00:00:42,159 --> 00:00:47,200
I vår paradisiska, tropiska koloni,
Danska Västindien.
6
00:00:50,680 --> 00:00:57,280
Se, hur Dannebrogens majestätiska färger
vajar över de koloniala undersåtarna.
7
00:00:59,920 --> 00:01:05,680
Året är 1848,
och Danmark är en stolt slavnation.
8
00:01:13,959 --> 00:01:17,080
Här har vi
ett praktexemplar till hushållerska.
9
00:01:17,200 --> 00:01:21,520
Hon heter Petrine
och bor i detta fantastiska hus.
10
00:01:24,880 --> 00:01:28,000
Till höger har vi Anna Heegaard.
11
00:01:28,120 --> 00:01:31,200
Huset och Petrine tillhör henne.
12
00:01:31,319 --> 00:01:35,080
Anna Heegaard är så kallad frikulör -
hon är färgad och fri-
13
00:01:35,200 --> 00:01:39,040
-och den rikaste på öarna
med ett imponerande slavbestånd.
14
00:01:39,880 --> 00:01:43,000
Ja, för genom tiderna
har vi fraktat starka slavar-
15
00:01:43,120 --> 00:01:46,120
-från vår koloni i Västafrika
till de västindiska öarna.
16
00:01:47,800 --> 00:01:50,680
Hos Anna Heegaard
bor även Peter von Scholten.
17
00:01:50,800 --> 00:01:54,520
Han har hustru och barn i Danmark,
men det är en annan historia.
18
00:01:55,360 --> 00:01:58,000
Von Scholten
är överbefälhavare på öarna-
19
00:01:58,120 --> 00:02:01,560
-och värnar faderligt
om de makalösa slavarna.
20
00:02:04,840 --> 00:02:07,480
För att en glad slav är en nyttig slav.
21
00:02:10,000 --> 00:02:14,160
Nog om det, för nu får de fint besök
av Hans Majestät Konungen.
22
00:02:15,880 --> 00:02:19,240
KAPITEL 1
MAKT
23
00:02:19,320 --> 00:02:23,320
Som alla vet har avsikten med resan
till de danska kolonierna varit-
24
00:02:23,440 --> 00:02:26,440
-att tillse våra territorier
och säkra danska ideal.
25
00:02:26,560 --> 00:02:28,919
Och vilken resa det har varit!
26
00:02:29,040 --> 00:02:34,360
Peter von Scholten, generalguvernör av
Sankt Jan, Sankt Thomas och Sankt Croix.
27
00:02:34,480 --> 00:02:37,960
Ni har skapat ett paradis på jorden.
28
00:02:38,080 --> 00:02:43,680
Ni ska ta Danmark genom frigivningen
av slavar på äkta danskt, fredligt vis.
29
00:02:43,800 --> 00:02:47,160
Om blott 11 år...
30
00:02:47,280 --> 00:02:50,760
...ska inget barn, ingen vuxen,
ingen människa-
31
00:02:50,880 --> 00:02:54,280
-vara slav under dansk flagga.
Det är slut.
32
00:02:54,400 --> 00:03:00,400
För detta arbete tilldelar jag Er nu,
generalguvernör Peter von Scholten-
33
00:03:00,520 --> 00:03:02,400
-denna minnesmedalj.
34
00:03:02,520 --> 00:03:06,880
Ja, för det var på modet bland
kolonialmakter att avskaffa slaveriet-
35
00:03:07,000 --> 00:03:11,080
-men Danmark önskade
en långsam och bekväm avveckling.
36
00:03:36,160 --> 00:03:38,800
God dag, min lille vän.
37
00:03:41,080 --> 00:03:45,400
-Amiral Irminger, Ni har varit i Afrika.
-Det stämmer, miss Heegaard.
38
00:03:45,520 --> 00:03:50,920
Irminger anförde nedkämpningen av
ett negeruppror på Guldkusten i Guinea.
39
00:03:51,040 --> 00:03:53,520
Så heroiskt var det nu inte.
Men likväl...
40
00:03:55,600 --> 00:03:58,720
Upprorsmakarna
använde sig av obeah-magi.
41
00:03:58,840 --> 00:04:02,560
-Det var inte enkelt.
-Obeah är ett stort problem även här.
42
00:04:04,120 --> 00:04:06,760
Dravel. Väl bekomme.
43
00:04:06,880 --> 00:04:11,200
-Nej. Berätta, herr...?
-Plantageägare Hagensen, Ers Majestät.
44
00:04:11,320 --> 00:04:14,520
-Nej, sitt.
-Tack, Ers Majestät.
45
00:04:14,640 --> 00:04:18,040
Negrerna tog med sig sin häxmagi hit
från Guinea.
46
00:04:18,160 --> 00:04:21,880
Obeah-män och -kvinnor på ön
planerar att döda herrskapsfolk.
47
00:04:22,000 --> 00:04:25,600
Bara negrerna vet vilka de är.
Alla stora uppror började med obeah...
48
00:04:25,720 --> 00:04:27,880
Tack, Hagensen. Det blir inget uppror.
49
00:04:28,000 --> 00:04:31,920
Varför göra uppror mot någon
som behandlar en så väl?
50
00:04:32,040 --> 00:04:36,640
De har ledigt lördag och söndag, så de
kan tjäna pengar och köpa sig själva fria.
51
00:04:36,760 --> 00:04:40,960
Det har jag på egen hand sörjt för
med hjälp av miss Heegaard.
52
00:04:41,080 --> 00:04:44,240
Jag har infört slavskolor,
plantageägarrestriktioner.
53
00:04:44,320 --> 00:04:47,320
-Reformer för att förbättra för de ofria.
-Ofria?
54
00:04:49,000 --> 00:04:52,480
-Ni menar slavarna.
-Jag menar de ofria.
55
00:04:53,920 --> 00:04:56,920
I Danmark är vi alla lika
inför Gud, kung och fädernesland.
56
00:04:57,040 --> 00:05:00,760
Slaveriets rangordning
är blott en formalitet i kungariket.
57
00:05:00,880 --> 00:05:05,080
Ingen annanstans behandlas de ofria
så väl och mänskligt-
58
00:05:05,200 --> 00:05:08,440
-som i de danska kolonierna.
59
00:05:08,560 --> 00:05:10,240
Noterat.
60
00:05:11,040 --> 00:05:13,960
Låt oss nu få lite musik.
61
00:05:31,480 --> 00:05:34,960
Länge leve Danmark.
62
00:05:35,080 --> 00:05:38,920
Hurra, hurra, hurra!
63
00:05:40,440 --> 00:05:43,440
Hon kunde älska honom.
Mulatten?
64
00:05:43,560 --> 00:05:46,839
Nej. Det är en omöjlighet.
65
00:05:46,960 --> 00:05:50,040
"Jag gillar honom", var hennes ord.
66
00:05:50,160 --> 00:05:53,680
Hatat är ett gift som allting dödar.
67
00:05:53,800 --> 00:05:57,400
Medan kärlek är ett vin
för själ och läppar.
68
00:06:04,600 --> 00:06:07,440
Han är herrelös, ung och stark-
69
00:06:07,560 --> 00:06:11,080
-men vi får tacka för mitt goda verk.
70
00:06:11,200 --> 00:06:14,880
Imorgon säljs han på slavmarknaden.
71
00:06:15,640 --> 00:06:17,560
Bra! Riktigt bra!
72
00:06:17,680 --> 00:06:19,839
Bravo!
73
00:06:19,960 --> 00:06:23,320
-Underbart!
-De är oemotståndliga.
74
00:06:23,440 --> 00:06:27,520
Är de inte bedårande?
De är från slavskolorna.
75
00:06:27,640 --> 00:06:30,760
-"Mulatten" av H. C. Andersen.
-Kom.
76
00:06:35,560 --> 00:06:39,160
Miss Heegaard gör ett gott intryck.
77
00:06:39,279 --> 00:06:42,880
Förargar det inte Ers Majestät
att en representant för Danmark-
78
00:06:43,000 --> 00:06:46,360
-lever med en frikulört älskarinna?
79
00:06:46,480 --> 00:06:50,680
Man gör annorlunda i tropikerna.
Hennes hem har inga brister.
80
00:06:51,839 --> 00:06:53,800
Må jag, Ers Majestät?
81
00:06:53,920 --> 00:06:57,720
I natt slog jag ner ett uppror
på min egen plantage.
82
00:06:57,839 --> 00:07:00,240
Min fru och jag vara nära att dödas...
83
00:07:00,360 --> 00:07:04,240
Ett uppror som Ni inte har rapporterat.
Då är det inte så illa.
84
00:07:06,279 --> 00:07:10,360
Ers Majestät, ett uppror är på gång.
Vi behöver militär hjälp.
85
00:07:10,480 --> 00:07:14,200
En gång för alla:
Det är inget uppror under uppsegling.
86
00:07:14,320 --> 00:07:19,360
Revolt på Er plantage säger mer om hur
Ni behandlar de ofria än hur Danmark gör.
87
00:07:24,400 --> 00:07:26,440
Jag beklagar, Ers Majestät.
88
00:07:28,600 --> 00:07:30,520
Det är trist-
89
00:07:30,640 --> 00:07:34,680
-att danska undersåtar uppvisar
ett sådant barbariskt uppförande.
90
00:07:34,800 --> 00:07:38,560
Efter allt vi har gjort för dem.
Det får inte bli känt.
91
00:07:38,680 --> 00:07:45,360
Jag föreslår därför att amiral Irminger
samt fregatten Ørnen med besättning-
92
00:07:45,480 --> 00:07:49,560
-stannar på de danska öarna
som beskydd mot ett eventuellt uppror.
93
00:07:49,680 --> 00:07:51,760
-Nej tack.
-Ja tack.
94
00:07:52,960 --> 00:07:56,320
Det kan inte skada
att vara på den säkra sidan.
95
00:07:56,440 --> 00:07:59,800
Ers Majestät, tack,
men det är inte nödvändigt.
96
00:07:59,920 --> 00:08:04,680
Allt är i sin ordning. Ni kan lugnt
fortsätta Er rundresa imorgon bittida.
97
00:08:16,440 --> 00:08:19,560
Du är så duktig.
Du kan verkligen spela teater.
98
00:08:19,680 --> 00:08:21,600
Det var ju det jag sa.
99
00:08:32,880 --> 00:08:35,920
-Sträck på dig.
-Ja, ja, mor.
100
00:08:36,040 --> 00:08:38,800
Så. Iväg till skolan med dig.
101
00:08:42,960 --> 00:08:46,000
-God morgon, Anna.
-God morgon, Petrine.
102
00:08:52,600 --> 00:08:56,880
Du var som alltid en enastående hjälp
på festen igår. Tack, min kära.
103
00:09:02,559 --> 00:09:04,720
Tack.
104
00:09:04,840 --> 00:09:09,040
-Misshandlar en plantageägare mig:
-Har jag rätt att klaga.
105
00:09:09,160 --> 00:09:13,360
-En plantageägare får straffa mig med:
-Högst tolv piskrapp.
106
00:09:13,480 --> 00:09:16,000
-Och för negresser:
-Högst sex piskrapp.
107
00:09:27,160 --> 00:09:28,920
Nästa. Tom?
108
00:09:29,760 --> 00:09:35,200
Du är ofri och ska betala för en lördag.
Det blir en riksdaler.
109
00:09:35,320 --> 00:09:38,679
-Hur mycket tjänade du hos Petersen?
-En riksdaler.
110
00:09:38,800 --> 00:09:42,400
Tom, räkenskaperna går inte ihop.
Du har inte tjänat något.
111
00:09:42,520 --> 00:09:45,040
Hon hade inte mer. Hon är ju änka.
112
00:09:45,160 --> 00:09:49,120
-Håll fast vid det pris ni avtalade.
-Jag vet.
113
00:09:51,720 --> 00:09:54,640
-Det är sista gången.
-Tack, miss Heegaard.
114
00:09:55,720 --> 00:09:58,120
-Nästa?
-Gudrun. Frikulört.
115
00:09:59,760 --> 00:10:02,440
Det blir sju riksdaler
för en veckas arbete.
116
00:10:02,559 --> 00:10:05,040
-Sju riksdaler?
-Ja, miss Heegaard.
117
00:10:05,160 --> 00:10:09,280
Festen, slakten... Det drar iväg.
Miss Heegaard har själv satt min lön.
118
00:10:09,400 --> 00:10:10,840
Nästa. Tack, Gudrun.
119
00:10:13,840 --> 00:10:15,720
Sif? Ofri.
120
00:10:15,840 --> 00:10:21,400
Du ska betala för dig för två lördagar.
Det blir två riksdaler.
121
00:10:21,520 --> 00:10:24,040
-Vad tjänade du hos Nielsen?
-Fem riksdaler.
122
00:10:24,160 --> 00:10:26,880
Bra. Det kallar jag god handel.
123
00:10:28,000 --> 00:10:32,800
Miss Heegaard, jag begär tillåtelse
att köpa mig själv fri.
124
00:10:32,920 --> 00:10:37,360
Kära Sif. Kom här, min vän.
125
00:10:38,640 --> 00:10:42,600
Målet med generalguvernörens
och mitt arbete är att ni köper er fria.
126
00:10:47,320 --> 00:10:49,480
Vem är det?
127
00:10:54,720 --> 00:10:56,880
Spring ut till henne.
128
00:11:29,320 --> 00:11:31,800
Hon ska nog klara sig.
129
00:11:46,000 --> 00:11:50,559
Mäster Hagensen har gjort det.
Och ingen sårbehandling.
130
00:11:50,679 --> 00:11:53,160
Vilket svinaktigt beteende.
131
00:11:54,280 --> 00:11:56,640
Hon heter Esther.
132
00:11:58,360 --> 00:12:00,400
Vi behåller henne här.
133
00:12:00,520 --> 00:12:02,760
Hon har fått mer än sex piskrapp.
134
00:12:02,880 --> 00:12:07,000
Det högsta straffet för olydnad
är sex för kvinnor och tolv för män.
135
00:12:07,120 --> 00:12:09,840
Det vet Ni så väl. Vid Gud inte 50.
136
00:12:09,960 --> 00:12:13,960
-Ni har inte behandlat hennes sår.
-Som lagen föreskriver.
137
00:12:14,080 --> 00:12:18,960
Jag slog ner ett uppror på min plantage.
Flickan betedde sig misstänkt.
138
00:12:19,840 --> 00:12:25,320
Tänk att Ni medger det.
Låt mig köpa henne för 40 riksdaler.
139
00:12:25,440 --> 00:12:29,160
40 riksdaler? När såren är läkta,
kan man få 150 för henne.
140
00:12:29,280 --> 00:12:31,120
I det tillståndet?
141
00:12:31,240 --> 00:12:32,480
-100.
-50.
142
00:12:32,559 --> 00:12:33,880
-80.
-60.
143
00:12:33,960 --> 00:12:36,760
Antingen godtar Ni det
och det stannar mellan oss-
144
00:12:36,880 --> 00:12:41,640
-eller så fördubblar jag Era skatter
vid nästa skörd.
145
00:12:41,760 --> 00:12:45,160
Jag ruineras.
Jag har förhindrat ett blodbad!
146
00:12:45,280 --> 00:12:49,440
Tänk att ta upp det
i Hans Majestäts närvaro.
147
00:12:49,559 --> 00:12:51,760
Ett blodbad?
148
00:12:54,120 --> 00:12:58,000
Ja, miss Heegaard.
Situationen är ytterst explosiv.
149
00:12:58,120 --> 00:13:02,280
Plantageägarna är otillfreds
med förlusterna vid slavarnas frigörelse-
150
00:13:02,400 --> 00:13:05,679
-och som vi inte är säkrade
kompensation för.
151
00:13:05,760 --> 00:13:10,480
Negrerna är arga över att de ska vänta
ytterligare 11 år tills de är frigivna.
152
00:13:10,600 --> 00:13:14,320
Vi är för få vita för att skydda oss
när negrerna löper amok.
153
00:13:14,440 --> 00:13:19,679
Vi behöver beskyddet som amiral Irminger
och fregatten hade kunnat ge oss.
154
00:13:19,800 --> 00:13:24,240
Vi riskerar att mista allt.
Det gäller även Er, miss Heegaard.
155
00:13:29,679 --> 00:13:32,200
Å alla plantageägares vägnar kräver jag-
156
00:13:32,280 --> 00:13:37,600
-att Ni skriver till Hans Majestät och ber
om militär hjälp, innan det är för sent.
157
00:13:37,720 --> 00:13:42,000
-Eller så gör vi det själva.
-Hotar Ni mig?
158
00:13:45,120 --> 00:13:48,880
Om Ni gör allvar av Era ord,
blir Ni anklagad för landsförräderi.
159
00:13:49,000 --> 00:13:53,160
Jag ska personligen se till
att utmäta värsta tänkbara straff.
160
00:13:56,320 --> 00:13:59,760
Låt oss se om det finns fog
för Er rädsla för uppror.
161
00:14:01,000 --> 00:14:03,840
Petrine, hämta Tom.
162
00:14:07,920 --> 00:14:09,360
Tom?
163
00:14:12,360 --> 00:14:13,960
Tom!
164
00:14:34,720 --> 00:14:36,640
Tom?
165
00:14:56,920 --> 00:14:59,640
-Det får du inte göra!
-Den är inte min.
166
00:14:59,760 --> 00:15:01,000
Vems är den då?
167
00:15:01,120 --> 00:15:05,920
Kanske någons skydd. För att komma
helskinnad tillbaka till Afrika.
168
00:15:06,040 --> 00:15:09,040
Du är inte från Afrika. Du är född här.
169
00:15:09,160 --> 00:15:12,840
Det är det jag säger. Den är inte min.
170
00:15:25,120 --> 00:15:26,800
Tom!
171
00:15:27,840 --> 00:15:29,680
Kom, kom, kom.
172
00:15:31,480 --> 00:15:34,320
Det här är Tom,
min mest betrodda medarbetare.
173
00:15:34,440 --> 00:15:37,480
Vi har känt varandra i 20-25 år.
Inte sant, Tom?
174
00:15:37,600 --> 00:15:40,240
Er medarbetare? Är det inte Er neger?
175
00:15:40,360 --> 00:15:44,440
Sluta upp med att vara så nogräknad
kring formaliteter.
176
00:15:44,560 --> 00:15:49,240
Mäster Hagensen tror att ni är arga över
er långa väntan och planerar ett uppror.
177
00:15:49,360 --> 00:15:52,960
-Planerar ni någonting?
-Nej, mäster Peter.
178
00:16:01,080 --> 00:16:04,200
Låt oss ta en drink
i ditt redskapsskjul.
179
00:16:07,960 --> 00:16:10,120
Militär hjälp?
180
00:16:11,320 --> 00:16:15,720
Jag ska inte ha någon obetydlig typ
som piskar upp stämningen på mina öar.
181
00:16:15,840 --> 00:16:20,200
Irminger? Obetydlig? Han har precis
nedkämpat ett uppror i Guinea.
182
00:16:20,320 --> 00:16:23,040
Om negrerna känner sig kuvade,
så gör de uppror.
183
00:16:23,160 --> 00:16:26,520
Jag är överbefälhavare på öarna.
Allt är under kontroll.
184
00:16:26,640 --> 00:16:30,040
Och Hagensens negrer?
Det kunde ha varit här.
185
00:16:32,800 --> 00:16:36,840
-Vi kan mista allt.
-Du miste inte allt. Du har ju mig.
186
00:16:46,680 --> 00:16:48,520
Ja?
187
00:16:48,640 --> 00:16:51,880
Miss Petrine?
Miss Heegaard behöver tydligen dig.
188
00:17:06,640 --> 00:17:08,440
Du förstår ju ingenting!
189
00:17:08,560 --> 00:17:11,640
Du är överbefälhavare.
Ordna det skydd vi behöver!
190
00:17:11,760 --> 00:17:13,440
Varför blir du så arg?
191
00:17:13,560 --> 00:17:16,480
Vad ska det bli av mig
om allt går upp i rök?
192
00:17:16,600 --> 00:17:19,920
Anna, du är hysterisk!
193
00:17:20,040 --> 00:17:24,520
Om generalguvernören väntar utanför,
så ska jag ta hand om det.
194
00:17:24,640 --> 00:17:26,320
Jag sover hos mig själv.
195
00:17:26,440 --> 00:17:31,440
Jag mister allt, för att han inte gör
det som krävs för att skydda oss.
196
00:17:31,560 --> 00:17:36,040
-Anna, du mister ingenting.
-Det vet du ingenting om.
197
00:17:36,160 --> 00:17:39,000
Kom här. Kom.
198
00:18:37,600 --> 00:18:39,760
Anna?
199
00:18:41,080 --> 00:18:43,240
Kan inte du sova heller?
200
00:18:51,760 --> 00:18:54,760
Jag hittade den här i trädgården.
201
00:18:54,880 --> 00:18:56,760
Obeah?
202
00:18:56,880 --> 00:18:59,640
Det betyder uppror.
203
00:18:59,760 --> 00:19:03,160
Den nya flickan, kanske.
Hon kanske är obeah-kvinna.
204
00:19:13,080 --> 00:19:16,480
Lova mig
att du inte säger något till någon.
205
00:19:16,600 --> 00:19:18,880
-Vad är det?
-Lova.
206
00:19:19,000 --> 00:19:20,440
Jag lovar.
207
00:19:20,560 --> 00:19:26,320
Det är ett brev där generalguvernören
ber kungen skicka militär hjälp.
208
00:19:26,440 --> 00:19:28,920
Har han ändrat åsikt?
209
00:19:29,800 --> 00:19:33,160
Anna, så kan du inte göra.
De hänger folk för mindre.
210
00:19:33,280 --> 00:19:36,359
Om det blir uppror, kan Peter inget göra.
211
00:19:36,480 --> 00:19:39,840
Det finns inte nog många vita
för att skydda oss.
212
00:19:52,720 --> 00:19:55,920
Låt bli, Anna. Det är för farligt.
213
00:20:30,760 --> 00:20:33,240
Se vem som har kommit till Freegut.
214
00:20:33,359 --> 00:20:36,520
-God morgon, miss Gudrun.
-God morgon, miss Petrine.
215
00:20:36,640 --> 00:20:40,240
Vilken härlig överraskning. Kom in.
216
00:20:40,359 --> 00:20:42,119
Tack.
217
00:20:46,000 --> 00:20:50,160
Du och Frederik kan bo här
tills ni har råd med ert eget.
218
00:20:50,280 --> 00:20:53,800
-Tack.
-Har du sagt det till henne än?
219
00:20:55,960 --> 00:20:58,080
-Nej.
-Varför inte?
220
00:20:58,200 --> 00:21:03,640
Du har sparat i många år.
Vad håller dig tillbaka?
221
00:21:04,720 --> 00:21:09,000
Jag värdesätter allt du gör för oss,
Gudrun. Det gör jag.
222
00:21:09,119 --> 00:21:13,359
Men jag har min son,
och det är inte säkert i Freegut.
223
00:21:13,480 --> 00:21:17,800
Jag måste gå tillbaka.
Miss Heegaard behöver mig.
224
00:21:17,920 --> 00:21:19,480
Vill du inte vara fri?
225
00:21:22,000 --> 00:21:27,960
Självklart vill jag det. Men hur går det
för miss Heegaard när jag köper mig fri?
226
00:21:28,080 --> 00:21:32,200
-Det har alltid varit vi två.
-Hon äger dig!
227
00:21:35,680 --> 00:21:41,920
Hör här. När du blir fri,
bestämmer du över dig själv.
228
00:21:42,040 --> 00:21:46,560
Du kan använda alla dina pengar
och all din tid-
229
00:21:46,680 --> 00:21:49,240
-som du själv väljer.
230
00:21:49,359 --> 00:21:52,720
Du kan även få din egen slav.
231
00:21:52,840 --> 00:21:57,280
Som jag. En som bara arbetar för dig.
232
00:21:57,400 --> 00:22:00,640
Svarte Svend, kom här.
233
00:22:07,960 --> 00:22:11,560
När han var ung, brukade han rymma.
234
00:22:11,680 --> 00:22:14,880
Ja, Svarte Svend rymde
från sin plantageägare.
235
00:22:17,520 --> 00:22:22,480
Han har tur som har kvar
sina händer och fötter. Men han är stark.
236
00:22:22,600 --> 00:22:24,760
Se på de här händerna.
237
00:22:24,880 --> 00:22:29,440
De vet att arbeta hårt!
Det säger jag bara.
238
00:22:29,560 --> 00:22:31,240
Jag hyr ut honom.
239
00:22:31,359 --> 00:22:35,280
Det är så jag får det att gå runt.
Precis som miss Heegaard.
240
00:22:35,400 --> 00:22:39,400
Svend, berätta för miss Petrine
vad du sa häromdagen.
241
00:22:39,520 --> 00:22:43,240
När vi blir fria,
vill jag ha lön för mitt arbete.
242
00:22:43,359 --> 00:22:47,200
Guvernören friger inte slavarna
förrän om 11 år.
243
00:22:47,320 --> 00:22:50,560
De säger att det
kanske inte är upp till guvernören.
244
00:22:50,680 --> 00:22:52,960
Hade jag vetat att friheten var nära-
245
00:22:53,080 --> 00:22:57,040
-hade jag sparat mina pengar
och fått min frihet gratis.
246
00:22:57,160 --> 00:23:00,520
Och nu vill du ha pengar?
Du borde betala mig.
247
00:23:00,640 --> 00:23:03,160
Ska jag prygla dig?
248
00:23:03,280 --> 00:23:07,359
Tur för dig att det inte är en dansks hus,
för då hade du fått stryk.
249
00:23:07,480 --> 00:23:11,880
Varför är det inte upp till guvernören?
Ska slavarna kräva frihet?
250
00:23:12,000 --> 00:23:15,280
-Som ett uppror?
-Det kanske bara är slavsnack.
251
00:23:26,080 --> 00:23:29,320
Se på dig. En sådan fin dam.
252
00:23:29,440 --> 00:23:32,280
Se så fina, vita handskar.
253
00:23:32,400 --> 00:23:35,200
Vita käring.
254
00:23:56,560 --> 00:23:59,680
De seglar ut, och allt är packat.
255
00:23:59,800 --> 00:24:04,320
Och så hade de glömt madeiran,
och vi tvingades vända om.
256
00:24:05,200 --> 00:24:07,200
Drick. Det är vårt eget vin.
257
00:24:10,000 --> 00:24:15,119
Mina damer och herrar, välkomna
till auktionen hos miss Heegaard.
258
00:24:15,240 --> 00:24:17,520
Vi bjuder idag först på Sif.
259
00:24:19,240 --> 00:24:21,520
En mulattinna inne på sitt 26:e år.
260
00:24:21,640 --> 00:24:25,720
Till salu för 320 riksdaler.
Hon är enbart till salu till sig själv.
261
00:24:25,840 --> 00:24:29,200
-Inget att bjuda på, Nielsen.
-Nej, nej.
262
00:24:29,320 --> 00:24:32,800
Vem ger 320 riksdaler för mulattinnan?
263
00:24:33,720 --> 00:24:38,080
320 riksdaler är bjudna.
Första, andra, tredje.
264
00:24:38,200 --> 00:24:41,880
Mulattinnan går till mulattinnan
för 320 riksdaler.
265
00:24:42,000 --> 00:24:46,359
-Åh! Är hon inte rar?
-Jo, hon är så bedårande.
266
00:24:46,480 --> 00:24:50,320
-Lycka till och tack, kära Sif.
-Tack, herr generalguvernör.
267
00:24:50,440 --> 00:24:54,160
Vi fortsätter med nästa. Denna unge man.
268
00:24:54,280 --> 00:24:57,480
Fullblodsneger i tredje generation.
269
00:24:57,600 --> 00:25:01,000
Hjalte, inne på sitt 22:a år,
är trädgårdskunnig-
270
00:25:01,119 --> 00:25:04,200
-och han kan bli er för 600 riksdaler.
271
00:25:04,320 --> 00:25:07,600
600 riksdaler? Det var dyrt.
För en trädgårdsmästare?
272
00:25:07,720 --> 00:25:10,800
Herr Nielsen... Jag tvingar Er inte.
273
00:25:10,920 --> 00:25:14,080
Det är en ung man i sin bästa ålder.
Stark.
274
00:25:14,200 --> 00:25:17,800
-Väldigt stark.
-Se bara.
275
00:25:17,920 --> 00:25:21,400
-Det är en kraftkarl utan dess like.
-Det är för dyrt.
276
00:25:21,520 --> 00:25:26,400
Jag behöver en trädgårdsmästare. Jag
har ingen sedan Hans Peter köpte sig fri.
277
00:25:26,520 --> 00:25:28,960
-Får jag se honom utan kläder?
-Naturligtvis.
278
00:25:29,080 --> 00:25:31,000
Hjalte, min egen...
279
00:25:39,880 --> 00:25:42,240
Allt, min vän.
280
00:25:54,720 --> 00:25:57,640
-Bättre kan inte fås.
-Nej, det kan jag se.
281
00:25:57,760 --> 00:26:03,040
Det kan jag tänka mig, Nielsen.
Det kan jag verkligen tänka mig.
282
00:26:03,160 --> 00:26:04,600
Ja, han är stark.
283
00:26:04,720 --> 00:26:07,840
-Inte ett enda ärr på kroppen.
-Han är så lydig.
284
00:26:07,960 --> 00:26:12,520
Han är värd alla pengar.
Han är den rätta.
285
00:26:13,600 --> 00:26:18,520
-Precis vad jag behöver i trädgården.
-Är det ett bud jag hör?
286
00:26:18,640 --> 00:26:21,040
Vem kommer nu?
287
00:26:27,119 --> 00:26:29,160
Irminger?
288
00:26:32,080 --> 00:26:35,200
Amiral Irminger.
Jag trodde Ni eskorterade Hans Majestät.
289
00:26:35,320 --> 00:26:39,880
-Vad för Er hit?
-Det gör ju generalguvernören.
290
00:26:41,680 --> 00:26:44,440
Gör jag det?
291
00:26:45,359 --> 00:26:49,440
Jag kommer med Ørnen med full
besättning, som Ni bad Hans Majestät om.
292
00:26:49,560 --> 00:26:54,000
Amiral Irminger, vilken överraskning.
Välkommen tillbaka.
293
00:26:59,080 --> 00:27:01,800
Ni minns väl herr och fru Nielsen.
294
00:27:01,920 --> 00:27:03,880
-Amiral.
-Herr och fru Nielsen.
295
00:27:04,600 --> 00:27:08,200
Ett ord fyra ögon emellan,
herr generalguvernör?
296
00:27:10,080 --> 00:27:13,119
-Sex ögon.
-Sex?
297
00:27:13,240 --> 00:27:16,600
Miss Heegaard är min rådgivare.
Vi gör allt tillsammans.
298
00:27:24,640 --> 00:27:27,040
Som Ni vill. Den här vägen.
299
00:27:32,320 --> 00:27:37,000
Ni är omringade av svarta horder
som tror att de kan göra som de vill.
300
00:27:37,119 --> 00:27:39,880
-Naturligtvis...
-Ursäkta.
301
00:27:41,560 --> 00:27:43,800
Ett ögonblick.
302
00:27:43,920 --> 00:27:46,560
Naturligtvis konspirerar negrer även här.
303
00:27:46,680 --> 00:27:50,160
Förhållandena här kan inte jämföras
med andra koloniers.
304
00:27:50,280 --> 00:27:54,160
Här har de ofria det bra.
Det blir inget uppror.
305
00:27:56,040 --> 00:27:57,960
Petrine, kom in.
306
00:28:15,359 --> 00:28:19,119
Hur kan kungen ha fått ett brev
med min handskrift och mina stämplar-
307
00:28:19,240 --> 00:28:24,840
-som jag inte har skrivit? Jag ber
Hans Majestät sända över Irminger-
308
00:28:24,960 --> 00:28:30,000
-för att skydda de danska plantageägarna
och ämbetsmannaväldet i det brevet.
309
00:28:30,119 --> 00:28:34,119
Jag måste fråga dig.
Du har tillgång till mina stämplar.
310
00:28:35,800 --> 00:28:39,280
Du har många fiender,
men den första du anklagar är mig.
311
00:28:39,400 --> 00:28:43,080
Ni har möte i mitt hem,
och jag fick sitta utanför dörren.
312
00:28:43,200 --> 00:28:46,720
-Det var inte menat så.
-Hur var det menat, då?
313
00:28:52,120 --> 00:28:53,920
Förlåt.
314
00:29:02,680 --> 00:29:05,400
Irminger får gästrummet.
315
00:29:54,600 --> 00:29:57,160
Amiral Irminger. God morgon.
316
00:29:57,280 --> 00:29:59,440
God morgon, miss Heegaard.
317
00:30:00,760 --> 00:30:05,080
-Spelar Ni?
-Nej, men jag har en utmärkt tenor.
318
00:30:10,480 --> 00:30:15,600
-Ni intresserar Er för botanik?
-Av alla aspekter av naturvetenskap.
319
00:30:15,720 --> 00:30:19,360
Jag har respekt för vetenskap
och filosofi, särskilt Hegel och Kant.
320
00:30:19,480 --> 00:30:22,840
Världens största tankar
tänks av europeiska huvuden.
321
00:30:25,600 --> 00:30:30,160
"Mänskligheten uppnår sin största
perfektion i den vita rasen." Kant.
322
00:30:33,400 --> 00:30:35,560
Absolut.
323
00:30:45,760 --> 00:30:47,800
"Die Forelle". Den fräcka fisken.
324
00:31:20,280 --> 00:31:23,800
Var är min kyckling?
Ta upp den och plocka den.
325
00:31:23,920 --> 00:31:25,160
God morgon.
326
00:31:25,240 --> 00:31:29,080
Esther, du är oduglig.
Skala grönsakerna istället.
327
00:31:29,200 --> 00:31:33,640
Gudrun, här slår vi ingen. Och vi talar
danska. Miss Heegaards order.
328
00:31:33,760 --> 00:31:36,840
Hon kanske kan lära henne laga mat.
Jag kan inte.
329
00:31:36,960 --> 00:31:39,840
På grund av henne
måste jag arbeta för två.
330
00:31:41,560 --> 00:31:46,000
Jag har också arbetat på fälten.
Jag har köpt min frihet.
331
00:31:46,120 --> 00:31:50,800
Min egen slav. Mitt eget hus.
Jag är inte slö.
332
00:31:50,920 --> 00:31:54,400
Du är slöare än ett gammalt svin.
333
00:31:55,440 --> 00:31:56,800
Gudrun...
334
00:31:56,920 --> 00:31:59,080
Du är slöare än en gammal ko.
335
00:31:59,200 --> 00:32:01,480
Det händer
varje gång jag säger åt henne.
336
00:32:01,600 --> 00:32:05,880
Är du besatt av djävulen, flicka?
Iväg med dig!
337
00:32:06,000 --> 00:32:09,360
Det är något med flickan.
Hon är obeah-kvinna.
338
00:32:09,480 --> 00:32:12,760
-Oavsett vad miss Heegaard säger.
-Nej.
339
00:32:16,480 --> 00:32:19,800
-Har du talat med miss Heegaard?
-Nej, inte än.
340
00:32:21,640 --> 00:32:24,640
Du kanske gillar att vara någons egendom.
341
00:32:43,080 --> 00:32:45,960
-Ni är ju en strålande tenor.
-Jo, tack.
342
00:32:46,080 --> 00:32:48,400
-Lyrisk tenor.
-Bravo!
343
00:32:48,520 --> 00:32:51,360
Vilken glädje att vi har europeisk kultur.
344
00:32:51,480 --> 00:32:54,240
Den vill vi införliva i negrerna
i slavskolorna.
345
00:32:54,360 --> 00:32:55,840
Negrerna?
346
00:32:55,960 --> 00:33:00,240
Ni talar som om Ni själv inte var det.
En neger.
347
00:33:00,360 --> 00:33:03,880
En neger är en ofri som arbetar på fälten.
348
00:33:04,000 --> 00:33:06,760
En bildad, civiliserad människa
är inte neger.
349
00:33:06,880 --> 00:33:10,240
Er rasmässiga anknytning
har inget med bildning att göra.
350
00:33:10,360 --> 00:33:13,320
Det är en fråga om biologi.
351
00:33:13,440 --> 00:33:15,160
Tillåter Ni mig?
352
00:33:26,160 --> 00:33:28,120
Ni ska stå här.
353
00:33:30,280 --> 00:33:33,480
Fröken, om Ni vill vara så vänlig.
354
00:33:33,600 --> 00:33:35,680
Kom, Petrine.
355
00:33:35,800 --> 00:33:37,720
Ni ska stå här.
356
00:33:39,400 --> 00:33:42,880
Så ska jag be Er om
att böja Er vid axlarna.
357
00:33:43,000 --> 00:33:47,320
Tack ska Ni ha.
- Och Ni ska ner på knä.
358
00:33:47,440 --> 00:33:51,640
Ja, långt ner.
Om Ni kan få med armarna också.
359
00:33:52,960 --> 00:33:55,240
Ja, ja, ja. Så där.
360
00:34:08,520 --> 00:34:11,880
Kan Ni se det? Det är vetenskap.
361
00:34:16,600 --> 00:34:19,560
Tack för musiken och gott sällskap.
362
00:34:25,320 --> 00:34:31,239
Förresten... Det förundrar mig
att generalguvernören bad mig resa igår.
363
00:34:31,360 --> 00:34:37,480
När jag sa att han kallade hit mig,
ändrade han sig igen. Besynnerligt.
364
00:34:37,600 --> 00:34:42,520
Har han fiender som vill utge sig
för att vara han och skriva till kungen?
365
00:34:42,640 --> 00:34:47,200
Sockerproduktionen ger inte samma profit
nu. Plantageägarna är arga...
366
00:34:47,320 --> 00:34:51,880
Nej, jag ser nog spöken,
men som Ni vet är det dödsstraff för det.
367
00:34:55,239 --> 00:34:57,040
Naturligtvis.
368
00:35:16,000 --> 00:35:18,280
Få tag i brevet åt mig. Nu!
369
00:35:18,400 --> 00:35:21,640
-Jag?
-Ja. Du måste få det att försvinna.
370
00:35:21,760 --> 00:35:26,320
Nej, det tänker jag inte.
Jag sa att du inte skulle skicka det.
371
00:35:26,440 --> 00:35:32,080
Ni tackar mig när de satans negrerna
springer blodtörstiga längs gatan.
372
00:35:32,200 --> 00:35:37,960
Så länge du och jag håller ihop,
som vi alltid gör, ska det gå bra.
373
00:35:43,440 --> 00:35:46,800
Är du klar över
att jag kan bli hängd för det här?
374
00:35:49,360 --> 00:35:55,120
Gör som jag säger, eller så säljer jag
dig till högstbjudande.
375
00:35:59,040 --> 00:36:01,360
Menar du allvar?
376
00:36:57,520 --> 00:37:00,760
-Ursäkta, herr amiral. Stör jag?
-Nej.
377
00:37:04,239 --> 00:37:07,239
Nu gör du det.
378
00:37:07,360 --> 00:37:09,040
-Stör.
-Oj.
379
00:37:09,880 --> 00:37:11,920
Förlåt.
380
00:37:13,320 --> 00:37:16,560
Jag ordnar det med det samma,
amiral Irminger.
381
00:37:18,160 --> 00:37:21,840
Jag hämtar rent papper till Er.
382
00:37:24,360 --> 00:37:27,719
Vart tror du att du ska?
383
00:37:27,840 --> 00:37:29,800
Kom tillbaka.
384
00:37:35,560 --> 00:37:37,840
Ställ ifrån dig kannan.
385
00:37:43,200 --> 00:37:45,760
Räck mig din hand.
386
00:37:58,719 --> 00:38:00,400
Aj! Nej!
387
00:38:01,800 --> 00:38:05,760
-Vad sker här? Herr amiral!
-Miss Heegaard, jag straffar negressen.
388
00:38:05,880 --> 00:38:08,800
-Vad har hon gjort?
-Hon var olydig.
389
00:38:08,920 --> 00:38:11,880
-Här slår vi inte.
-Det var inte meningen att slå.
390
00:38:12,000 --> 00:38:15,160
-Jag skulle klippa av en led.
-En led?
391
00:38:15,280 --> 00:38:17,680
En fingerled.
392
00:38:17,800 --> 00:38:21,880
Ni är gäst.
Ni har inte rätt att straffa någon här.
393
00:38:32,440 --> 00:38:36,760
Jag beklagar, miss Heegaard.
Det var inte meningen att vara ohövlig.
394
00:38:43,920 --> 00:38:47,200
Min egen. Gör det ont?
395
00:38:48,239 --> 00:38:51,480
Det är inte mycket räddningsman
över honom.
396
00:39:00,040 --> 00:39:01,440
Tack.
397
00:39:03,400 --> 00:39:05,040
Kom.
398
00:39:13,680 --> 00:39:18,400
Mäster Irminger är farlig.
Han gör folk arga. Riktigt arga.
399
00:39:18,520 --> 00:39:21,040
Kanske arga nog för att göra uppror.
400
00:39:21,160 --> 00:39:25,000
Du måste välja sida snabbt
innan det är för sent.
401
00:39:25,120 --> 00:39:29,200
-Annars?
-Annars hackar upprorsmännen ihjäl dig.
402
00:39:34,239 --> 00:39:37,960
-Kommer du?
-Ja. Jag kommer.
403
00:40:36,520 --> 00:40:38,080
Anna?
404
00:40:43,600 --> 00:40:47,440
Jag vill få tillåtelse
att köpa mig själv och Frederik fria.
405
00:40:47,560 --> 00:40:51,400
-Det får du inte.
-Det är olagligt.
406
00:40:51,520 --> 00:40:55,000
Läxa inte upp mig om lagen.
Jag var med och skrev den.
407
00:40:55,120 --> 00:40:57,840
Sluta nu. Jag sa förlåt
för det med Irminger.
408
00:40:57,960 --> 00:41:01,000
Om vi inte får köpa oss fria,
får generalguvernören veta-
409
00:41:01,120 --> 00:41:04,000
-vem som skrev brevet.
410
00:41:08,320 --> 00:41:12,040
-Jag vill bara gärna äga mig själv.
-Lämnar du mig?
411
00:41:12,160 --> 00:41:15,280
Nej. Jag är tacksam
för allt du har gjort för oss.
412
00:41:51,600 --> 00:41:54,760
-Miss Gudrun är inte här.
-Tala danska!
413
00:41:56,680 --> 00:42:00,040
Skaffa något kallt för mitt öga.
414
00:42:00,160 --> 00:42:04,600
Du kan ingenting! Jag säger
till miss Heegaard att hon ska sälja dig.
415
00:42:04,719 --> 00:42:07,719
Jag bönfaller dig. Jag ska bättra mig.
416
00:42:07,840 --> 00:42:09,640
Tala danska!
417
00:42:11,280 --> 00:42:15,600
Är den din? Är du obeah-kvinna?
418
00:42:15,719 --> 00:42:19,120
Nej, miss Petrine. Jag lovar.
419
00:42:24,640 --> 00:42:28,719
Om något händer miss Heegaard,
blir det värst för dig själv. Hör du det?
420
00:42:40,960 --> 00:42:42,400
Nu.
421
00:42:45,160 --> 00:42:46,719
Tillbaka.
422
00:42:50,520 --> 00:42:53,800
Förlåt, miss Heegaard.
Han driver omkring.
423
00:42:53,920 --> 00:42:56,760
Frederik, varför övar du inte på tabeller?
424
00:42:56,880 --> 00:43:01,200
Du är för klok för att gå i slavskola.
Jag borde undervisa dig istället.
425
00:43:01,320 --> 00:43:04,680
Det är begränsat hur mycket jag hinner,
innan ni flyttar.
426
00:43:04,800 --> 00:43:08,080
-Jag vill inte flytta.
-Det är inte med min goda vilja.
427
00:43:08,200 --> 00:43:11,320
Var inte ledsen för det.
Då blir jag det också.
428
00:43:11,440 --> 00:43:14,920
Ge Frigg dina nycklar
och för in henne i bokföringen.
429
00:43:15,040 --> 00:43:16,600
Frigg?
430
00:43:18,160 --> 00:43:21,960
-Kan hon över huvud taget räkna?
-Kan du räkna, Frigg?
431
00:43:22,080 --> 00:43:23,920
Ja, miss Heegaard.
432
00:43:24,040 --> 00:43:27,480
Ge henne nycklarna.
Jag är utanhousekeeper när ni har åkt.
433
00:43:33,280 --> 00:43:36,840
Er auktion blir imorgon,
så är det ur världen.
434
00:43:40,360 --> 00:43:42,760
-Redan?
-Ja.
435
00:44:05,640 --> 00:44:07,800
Får jag se på dig?
436
00:44:11,560 --> 00:44:14,680
Så där. Sträck på dig.
437
00:44:15,960 --> 00:44:17,200
Kom.
438
00:44:26,920 --> 00:44:29,920
-Grattis till den stora dagen, min vän.
-Tack.
439
00:44:37,840 --> 00:44:41,520
-Det måste vara du som är till salu.
-Ja, mäster auktionsförrättare.
440
00:44:41,640 --> 00:44:44,320
-Vad heter du, min fina vän?
-Frederik, mäster.
441
00:44:44,440 --> 00:44:48,760
Frederik, ta en Kongen af Danmark-
442
00:44:48,880 --> 00:44:53,320
-och spring iväg och lek,
så ordnar de vuxna resten.
443
00:44:53,440 --> 00:44:57,160
Men, mäster auktionsförrättare,
min son är också till salu.
444
00:44:57,280 --> 00:44:59,080
Det ordnar vi utan honom.
445
00:44:59,200 --> 00:45:03,160
Han ska inte vara på sin auktion
när han är så ung. Det vore inhumant.
446
00:45:03,280 --> 00:45:04,600
Bra.
447
00:45:07,719 --> 00:45:12,160
Välkommen till auktionen av Petrine.
Detta praktexemplar...
448
00:45:12,280 --> 00:45:14,640
Är du neger, zambo eller mulatt?
449
00:45:14,760 --> 00:45:17,280
Hon är för ljus för att vara zambo.
450
00:45:18,239 --> 00:45:21,480
Mulatt.
Jag är mulatt, mäster auktionsförrättare.
451
00:45:21,600 --> 00:45:25,840
Detta praktexemplar av mulattinna,
ännu i fruktbar ålder-
452
00:45:25,960 --> 00:45:29,800
-och en av öns
mest efterfrågadehousekeepers.
453
00:45:29,920 --> 00:45:32,280
Hon är till salu för 500 riksdaler.
454
00:45:33,640 --> 00:45:39,600
Ursäkta, mäster auktionsförrättare,
jag fick veta att jag kostade 450.
455
00:45:39,719 --> 00:45:43,000
Du är mulatt. Det höjer priset.
Jag hoppas pengarna räcker.
456
00:45:43,120 --> 00:45:45,360
Vem bjuder 500 riksdaler?
457
00:45:48,760 --> 00:45:51,840
500 riksdaler är bjudet.
Första, andra, tredje...
458
00:45:51,960 --> 00:45:56,920
Mulattinnan går till mulattinnan
för 500 riksdaler. Betala kassören.
459
00:46:02,200 --> 00:46:05,680
Härnäst är negerpojken Frederik till salu.
460
00:46:05,800 --> 00:46:08,760
-Vad är han?
-Min son är mustice.
461
00:46:08,880 --> 00:46:10,840
Mustice?
462
00:46:10,960 --> 00:46:14,080
Ja, om Ni ursäktar mig.
463
00:46:19,600 --> 00:46:21,160
Utmärkt.
464
00:46:25,600 --> 00:46:29,040
Utgångspriset för musticepojken
blir på 300 riksdaler.
465
00:46:29,880 --> 00:46:34,480
300? Men han kan ju ingenting.
Han kan omöjligen kosta mer än 200.
466
00:46:34,600 --> 00:46:37,480
-Han är fläkt.
-Fläkt?
467
00:46:37,600 --> 00:46:41,640
Sen när då?
Han är alltför stor för att hänga i taket.
468
00:46:41,760 --> 00:46:44,560
Det är vad jag har fått veta.
469
00:46:44,680 --> 00:46:47,320
Men så mycket pengar har jag inte.
470
00:46:49,080 --> 00:46:51,640
Varför är han så dyr?
471
00:46:51,760 --> 00:46:55,239
Är det brevet? För att jag skulle gå
till generalguvernören?
472
00:46:55,360 --> 00:46:59,680
Det kan kosta mig livet.
Jag trodde att jag kunde lita på dig.
473
00:46:59,800 --> 00:47:03,400
Dessutom är det själviskt
att tvinga ett barn till Freegut.
474
00:47:03,520 --> 00:47:06,640
Får jag köpa honom på avbetalning?
475
00:47:06,760 --> 00:47:08,880
Anna!
476
00:47:15,239 --> 00:47:17,880
Ursäkta mig, kan Ni hjälpa mig?
477
00:47:40,120 --> 00:47:45,120
Innan du vet ordet av,
har du råd att köpa din pojke.
478
00:48:24,840 --> 00:48:29,520
-300 riksdaler?
-Han är fläkt.
479
00:48:29,640 --> 00:48:34,000
På riktigt?
Varför sitter han då till bords?
480
00:49:04,000 --> 00:49:07,840
Var snäll och res dig upp, min vän.
Och ställ dig där.
481
00:49:13,080 --> 00:49:14,640
Får jag se dig vifta?
482
00:49:18,520 --> 00:49:21,719
300 riksdaler för en golvfläkt?
483
00:49:21,840 --> 00:49:25,120
Och du kallar dig själv för handelskvinna?
484
00:49:36,040 --> 00:49:37,360
Ja.
485
00:50:03,480 --> 00:50:05,320
Vifta, min vän.
486
00:50:43,200 --> 00:50:45,280
Frederik?
487
00:50:49,600 --> 00:50:52,200
Ville hon inte ha med mig?
488
00:50:56,560 --> 00:50:58,920
Kom här.
489
00:51:14,400 --> 00:51:19,920
KAPITEL 3
STRAFF
490
00:51:31,960 --> 00:51:36,239
Såja, lille vän. Upp med humöret.
Allt blir nog bra igen.
491
00:51:36,360 --> 00:51:39,520
Gå bort dit
och ta en kaka och lite kandisocker.
492
00:51:41,200 --> 00:51:43,920
Tänk att Petrine kunde göra det mot Er.
493
00:51:45,280 --> 00:51:49,840
Det är oförlåtligt.
Jag begriper inte det svarta hatet.
494
00:51:49,960 --> 00:51:53,320
Att vi ska stå till svars
för våra förfäders synder.
495
00:51:53,440 --> 00:51:58,719
Vi har inte uppfunnit slaveriet.
Vi försöker ändra på det förkastliga.
496
00:51:58,840 --> 00:52:02,440
Framför allt gör miss Heegaard
och generalguvernören det.
497
00:52:04,320 --> 00:52:06,400
Ett.
498
00:52:06,520 --> 00:52:08,560
Två.
499
00:52:08,680 --> 00:52:10,320
Tre.
500
00:52:10,440 --> 00:52:12,400
Fyra.
501
00:52:12,520 --> 00:52:14,440
Fem.
502
00:52:14,560 --> 00:52:16,840
Sex. Sju.
503
00:52:16,960 --> 00:52:18,640
-Mer te?
-Ja tack.
504
00:52:20,080 --> 00:52:21,520
Åtta.
505
00:52:21,640 --> 00:52:24,280
Nio. Det är snart över.
506
00:52:25,120 --> 00:52:26,560
Tio.
507
00:52:27,640 --> 00:52:29,680
Elva.
508
00:52:29,800 --> 00:52:32,040
Tolv. Så där.
509
00:52:33,000 --> 00:52:35,560
Ta bara på dig skjortan igen.
510
00:52:43,480 --> 00:52:45,600
Är det nödvändigt?
511
00:52:45,719 --> 00:52:49,239
De är överallt med sin obeah-magi.
512
00:52:49,360 --> 00:52:52,440
Räds Ni inte att bli mördad
och sluta som gryträtt-
513
00:52:52,560 --> 00:52:55,600
-för människoätande,
vilda, svarta horder?
514
00:52:55,719 --> 00:52:58,239
Det har jag inte tänkt över.
515
00:52:59,760 --> 00:53:01,440
Mina damer.
516
00:53:05,520 --> 00:53:08,200
Nå, hurdan är amiral Irminger?
517
00:53:08,320 --> 00:53:12,600
Jag är lättad över att generalguvernören
bad kungen om militär hjälp.
518
00:53:12,719 --> 00:53:15,400
Allt annat vore naivt.
519
00:53:15,520 --> 00:53:20,640
Vi ser fram emot att möta amiralen igen
på sammankomsten hos Er.
520
00:53:20,760 --> 00:53:23,520
Ja. Vi ser alla fram emot det.
521
00:53:36,360 --> 00:53:40,360
Sitt kvar. Jag vill bara se
hur det går med Esther.
522
00:53:40,480 --> 00:53:42,640
-Är hon flitig?
-Ja.
523
00:53:42,760 --> 00:53:44,880
Kom här, min egen.
524
00:53:45,000 --> 00:53:46,800
Ja, miss Heegaard.
525
00:53:46,920 --> 00:53:49,960
Här i huset talar vi danska. Kom, kom.
526
00:53:58,000 --> 00:54:00,520
Det händer hela tiden.
527
00:54:02,200 --> 00:54:04,560
-Kan hon något i köket?
-Ja.
528
00:54:05,920 --> 00:54:08,320
Hon är bra på att göra rent.
529
00:54:09,880 --> 00:54:13,600
Gudrun, hur tar vi oss igenom
sammankomsten för Irminger-
530
00:54:13,719 --> 00:54:15,600
-utan enhousekeeper?
531
00:54:15,719 --> 00:54:19,120
Om du hör talas om en passande,
får du säga det.
532
00:54:22,600 --> 00:54:26,040
-Du ska inte ta det arbetet.
-Då är jag nära Frederik.
533
00:54:26,160 --> 00:54:29,680
Miss Heegaard har bestämt över dig
för länge. Se ner.
534
00:54:30,960 --> 00:54:32,920
De vet vem du är.
535
00:54:33,040 --> 00:54:36,760
Stanna här och gör inget dumt
medan jag är borta.
536
00:54:36,880 --> 00:54:41,920
Alla negrer, som hatar miss Heegaard,
ska inte sätta eld på mitt hus!
537
00:54:42,040 --> 00:54:46,600
Vad glor ni på? Hon är inte vit,
utan frikulör som vi andra.
538
00:54:46,719 --> 00:54:48,480
Schas!
539
00:55:09,880 --> 00:55:11,920
Kom in.
540
00:55:14,520 --> 00:55:18,480
-Du är snabbt tillbaka, min kära.
-Jag är inte din kära.
541
00:55:18,600 --> 00:55:21,160
Jag vill vara där min son är.
542
00:55:25,600 --> 00:55:28,120
Jag vet vad du är i stånd till.
543
00:55:28,239 --> 00:55:32,920
Jag svär att om du säljer min pojke
eller gör honom illa...
544
00:55:33,040 --> 00:55:35,040
Det skulle jag aldrig göra!
545
00:55:35,160 --> 00:55:38,920
Jag köpte dig på fortet
för min sista skilling-
546
00:55:39,040 --> 00:55:42,640
-då du var ett litet barn,
och din mäster sålde din mor.
547
00:55:42,760 --> 00:55:45,640
Är det tacken?
Du hotar med att skvallra.
548
00:55:45,760 --> 00:55:49,960
-Jag skulle arbeta för dig!
-Ja, som fläkt.
549
00:55:50,080 --> 00:55:53,200
Det är hårt arbete att hänga i taket.
550
00:55:59,320 --> 00:56:01,000
Vad vill du?
551
00:56:08,800 --> 00:56:12,000
Gudrun säger
att du söker enhousekeeper.
552
00:56:12,120 --> 00:56:16,239
Lönen är fem riksdaler i veckan.
Kost och logi ingår inte. Önskar du det?
553
00:56:16,360 --> 00:56:19,080
-Ja tack.
-Kost och logi är tre riksdaler.
554
00:56:19,200 --> 00:56:22,360
Du kan börja med en gång.
En sista sak...
555
00:56:22,480 --> 00:56:25,840
De frikulörta sover med de ofria
eller i köket.
556
00:56:25,960 --> 00:56:28,840
Du får inte sova med Frederik i rummet.
557
00:56:28,960 --> 00:56:31,960
Du är naturligtvis fri
att göra som du vill.
558
00:56:34,239 --> 00:56:37,480
-Jag vill gärna bo här.
-Välkommen tillbaka.
559
00:56:40,600 --> 00:56:42,880
Kom.
560
00:56:53,800 --> 00:56:55,560
Frederik!
561
00:57:01,560 --> 00:57:03,280
Frederik?
562
00:57:36,160 --> 00:57:39,400
Det är det som de gör, de vita.
563
00:57:42,840 --> 00:57:44,680
Miss Heegaard är inte vit.
564
00:57:44,800 --> 00:57:46,680
Jo, det är hon.
565
00:57:50,760 --> 00:57:53,160
Jag kan hjälpa dig.
566
00:57:54,280 --> 00:57:55,960
Men det kostar.
567
00:58:47,320 --> 00:58:50,560
Du? Du vet vad som händer.
568
00:58:52,480 --> 00:58:54,400
Vill du ha din son tillbaka?
569
00:58:57,520 --> 00:58:59,200
Gråt inte.
570
00:59:07,960 --> 00:59:11,280
Förfäderna använde de här
för skydd i krig.
571
00:59:11,400 --> 00:59:16,120
-Du är inte afrikan.
-Min far kom hit från Afrika.
572
00:59:16,240 --> 00:59:19,680
-Tom, jag är kristen.
-Det är jag också.
573
00:59:19,800 --> 00:59:23,440
Men det verkar inte
som att Jesus kommer att hjälpa dig.
574
00:59:24,640 --> 00:59:27,160
Sådana här ger dig din son tillbaka.
575
00:59:29,280 --> 00:59:31,840
Vad ska jag göra med dem?
576
00:59:31,960 --> 00:59:35,520
Ta en själv och ge den andra till din son.
577
00:59:35,640 --> 00:59:38,200
Så får du honom tillbaka.
578
00:59:45,160 --> 00:59:47,520
Jag hjälper dig.
579
00:59:47,640 --> 00:59:49,840
Och så hjälper du mig.
580
00:59:52,560 --> 00:59:57,160
Mäster Irminger har djävulen sänt.
581
01:00:01,080 --> 01:00:06,160
Honom ska vi göra oss av med.
Eller så blir han vår undergång.
582
01:00:18,880 --> 01:00:22,600
-De har andra betingelser.
-De är inte utvecklade som vi.
583
01:00:22,720 --> 01:00:26,800
Klart de är underutvecklade.
Det skulle amiralen också vara om...
584
01:00:26,920 --> 01:00:29,280
Bibeln, då?
585
01:00:29,400 --> 01:00:33,400
Det har inget med Vår Herre
eller abolitionism att göra.
586
01:00:33,520 --> 01:00:37,120
Det är biologi.
Det är mot naturen att blanda raserna.
587
01:00:37,240 --> 01:00:38,920
Det är vetenskapligt bevisat.
588
01:00:39,040 --> 01:00:42,600
Har Hagensen rätt
att behandla sina ofria värre än djur?
589
01:00:42,720 --> 01:00:46,560
Jag hör att han lät en ofri tömma sig
i munnen på en annan som straff.
590
01:00:46,680 --> 01:00:50,800
Efter att han gett honom 100 piskrapp
och smort in hans rygg i salt.
591
01:00:50,920 --> 01:00:53,280
Och absolut ingen sårbehandling.
592
01:00:53,400 --> 01:00:58,840
Det sägs att han ständigt förgriper sig
på flickor och för räkning över det.
593
01:00:59,920 --> 01:01:02,680
Nej tack. Ett glas lemonad är att föredra.
594
01:01:02,800 --> 01:01:05,920
Stackars lilla människa.
Det är inte rättvist-
595
01:01:06,040 --> 01:01:09,480
-att du ska straffas för ett öde
som du inte själv har valt?
596
01:01:09,600 --> 01:01:13,960
Nu fläktar jag lite åt dig.
Se så, släpp.
597
01:01:14,080 --> 01:01:16,320
Låt mig.
598
01:01:18,960 --> 01:01:23,920
Ni svarade inte förut. Har Hagensen rätt
att behandla sina ofria värre än djur?
599
01:01:24,040 --> 01:01:27,640
I motsats till djur känner negrer
i det närmaste ingen smärta.
600
01:01:27,760 --> 01:01:31,120
-Hagensen reser hem till Danmark.
-Reser de tillbaka?
601
01:01:31,240 --> 01:01:33,720
Varför? Nu beskyddar flottan oss.
602
01:01:33,840 --> 01:01:36,840
Ekonomiska problem.
Han kan inte betala sina skatter.
603
01:01:36,960 --> 01:01:41,200
Är det inte skönt när jag fläktar dig
över näsan? Flitiga unge.
604
01:02:29,560 --> 01:02:31,480
Nej tack.
605
01:02:32,560 --> 01:02:35,200
Petrine, kan jag få lemonaden?
606
01:02:37,240 --> 01:02:38,880
Ja.
607
01:02:47,560 --> 01:02:51,760
Vänta. Det är något jag måste berätta
för Er, miss Heegaard.
608
01:02:55,000 --> 01:02:58,840
-Vem gav dig giftet?
-Hon har sagt förlåt.
609
01:03:03,040 --> 01:03:04,960
Var det Esther?
610
01:03:06,400 --> 01:03:08,680
Petrine, hjälp honom.
611
01:03:08,800 --> 01:03:10,480
Var det Frigg?
612
01:03:11,320 --> 01:03:13,200
Tom?
613
01:03:15,040 --> 01:03:16,360
Åh, gud!
614
01:03:33,640 --> 01:03:35,280
Hur kunde du, Tom?
615
01:03:35,400 --> 01:03:39,960
Låt mig förklara, mäster Peter.
616
01:03:40,080 --> 01:03:42,880
Vad har jag gjort dig? Vad?
617
01:03:43,000 --> 01:03:46,240
Annat än att älska dig
som min egen bror?
618
01:03:48,880 --> 01:03:51,120
Det är ditt eget fel, Tom.
619
01:03:54,280 --> 01:03:56,920
Jag ber Er, mäster Peter.
620
01:03:57,640 --> 01:03:59,680
Mäster Peter, jag ber Er!
621
01:04:06,840 --> 01:04:09,640
-Det där hjälper inte.
-Vad menar Ni?
622
01:04:09,760 --> 01:04:12,960
Om avsikten är att skrämma negrerna,
är det för lätt.
623
01:04:13,080 --> 01:04:17,080
-För lätt? Mannen är döende.
-Döden bekymrar inte negrerna.
624
01:04:17,200 --> 01:04:19,720
Är döden inte ett straff?
625
01:04:19,840 --> 01:04:24,000
Så länge han är hel, tror de
att han återuppstår hemma i Afrika.
626
01:04:24,640 --> 01:04:27,760
Vad hade Ni i tankarna?
627
01:04:27,880 --> 01:04:29,520
Att stycka honom?
628
01:04:30,400 --> 01:04:34,480
Ska jag ta hand om det?
Det är Ni som bestämmer, herr Scholten.
629
01:04:44,880 --> 01:04:49,000
Tjänstefolket står här,
och herrskapsfolket här.
630
01:04:49,120 --> 01:04:51,520
Tack.
631
01:04:54,480 --> 01:04:57,760
Förresten så vill jag gärna...
632
01:04:57,880 --> 01:05:00,160
Nej, det har blivit fel.
633
01:05:04,200 --> 01:05:08,880
Det är viktigt att ni inte ser ner.
Då tänker jag särskilt på Er.
634
01:05:09,000 --> 01:05:12,160
Annars verkar det inte ändamålsenligt.
635
01:05:13,120 --> 01:05:16,960
Jag ville se din hand på huggkubben,
men det ville inte herrskapet.
636
01:05:27,040 --> 01:05:30,720
Det här händer
när man sågar av den gren man sitter på.
637
01:05:51,760 --> 01:05:53,560
Du.
638
01:05:53,680 --> 01:05:55,080
Ja.
639
01:05:57,280 --> 01:05:59,680
Om du vill vara så vänlig.
640
01:06:00,640 --> 01:06:03,360
Du ska hålla hans arm. Håll här.
641
01:06:10,680 --> 01:06:14,160
Jo... En sista anmärkning:
642
01:06:14,280 --> 01:06:18,640
Den första som ser bort,
får samma omgång. Är det förstått?
643
01:06:30,720 --> 01:06:33,400
Hörde du inte vad jag sa?
644
01:07:34,920 --> 01:07:37,600
Jag ska få dig härifrån.
645
01:08:06,480 --> 01:08:08,760
Jag vill ha min son.
646
01:08:08,880 --> 01:08:10,360
-Han är min.
-Petrine...
647
01:08:10,480 --> 01:08:12,760
Det har han aldrig varit.
648
01:08:18,479 --> 01:08:20,400
Kom här, Frederik.
649
01:08:37,840 --> 01:08:40,120
Kom, min pojke.
650
01:08:40,240 --> 01:08:42,479
Du ska inte visa dig här mer.
651
01:09:57,120 --> 01:09:59,800
Miss Petrine.
652
01:09:59,920 --> 01:10:04,960
-Miss Petrine.
-Förlåt, Svarte Svend. Väckte jag dig?
653
01:10:05,080 --> 01:10:08,920
Du kan göra något
för att få din pojke tillbaka.
654
01:10:12,400 --> 01:10:16,479
Du får inte berätta för miss Gudrun
om det. Lovar du?
655
01:10:16,600 --> 01:10:19,000
Jag lovar. Hur då?
656
01:10:21,040 --> 01:10:23,680
Hur får jag min pojke tillbaka?
657
01:10:25,720 --> 01:10:27,520
Vi ger oss av imorgon.
658
01:10:27,640 --> 01:10:30,960
-Vart då?
-Du får se.
659
01:10:31,080 --> 01:10:37,000
Men du nämner inte miss Heegaard.
Inget gråt, och tala inte danska.
660
01:10:45,600 --> 01:10:49,200
KAPITEL 4
FRIHET
661
01:11:01,120 --> 01:11:03,520
Peter... Peter?
662
01:11:09,880 --> 01:11:12,120
Amiral Irminger?
663
01:11:13,720 --> 01:11:16,000
Var är generalguvernören?
664
01:11:16,120 --> 01:11:20,920
Han skyndade till fortet i Frederiksted.
Det är något under uppsegling.
665
01:11:21,040 --> 01:11:23,080
Kanske ett uppror.
666
01:11:26,320 --> 01:11:29,920
-Varför är Ni inte med honom?
-Han bad mig att inte närvara.
667
01:11:37,200 --> 01:11:41,680
Miss Heegaard,
känner Ni till något om det här?
668
01:11:43,600 --> 01:11:46,960
Någon lade en lapp i min kavajficka.
669
01:11:47,080 --> 01:11:50,560
Där står det
att Ni skickade brevet till kungen.
670
01:11:53,439 --> 01:11:56,680
Ni är osedvanligt tyst, miss Heegaard.
671
01:11:59,200 --> 01:12:02,320
Har Ni ingenting
att säga till Ert försvar?
672
01:12:04,560 --> 01:12:10,479
Jag är i grund och botten en enkel
militär med förkärlek för ordning.
673
01:12:10,600 --> 01:12:14,200
Men jag är också helt igenom dansk,
och jag gör allt-
674
01:12:14,320 --> 01:12:18,400
-för att mitt fädernesland
ska bestå så länge som möjligt.
675
01:12:21,360 --> 01:12:25,120
Det finns
lagar, regler, riktlinjer, system.
676
01:12:26,800 --> 01:12:32,080
Det är limmet som håller samman allt
och skiljer oss från djuren.
677
01:12:32,200 --> 01:12:34,720
Om man bryter reglerna,
så störtar systemet.
678
01:12:34,840 --> 01:12:40,320
Då är vi inte mer än en flock grott-
människor som lever utan ramar och mål.
679
01:12:40,439 --> 01:12:42,840
Jag vill gå till botten med detta.
680
01:12:42,960 --> 01:12:47,200
Inte bara för mig själv,
utan för oss alla. För fäderneslandet.
681
01:12:47,320 --> 01:12:50,200
Får jag se det brev det handlar om?
682
01:13:00,120 --> 01:13:02,320
Nu har Ni inga bevis.
683
01:13:04,600 --> 01:13:08,560
Lapp, brev eller ej, finner jag bevis
för att gå till botten med detta.
684
01:13:08,680 --> 01:13:11,160
Då får det avgöras i rätten.
685
01:13:11,280 --> 01:13:15,640
-Vad är det Ni vill?
-Att de inblandade får sina straff.
686
01:13:19,479 --> 01:13:22,600
Kan vi inte ordna det på annat vis?
687
01:13:24,720 --> 01:13:27,640
-Lemlästning eller piskrapp?
-Lemlästning?
688
01:13:34,120 --> 01:13:38,800
Piskrapp. Men jag kräver
att saken därmed är avslutad.
689
01:13:38,920 --> 01:13:40,960
Absolut.
690
01:13:54,120 --> 01:13:56,640
-Är ni upprorsmän?
-Inte bara vi.
691
01:13:56,760 --> 01:14:00,240
Vi har grupper över hela ön.
Det här är bara vår.
692
01:14:00,360 --> 01:14:03,000
Är du deras ledare?
693
01:14:03,120 --> 01:14:06,360
-General Buddhoe är ledaren.
-General?
694
01:14:06,479 --> 01:14:10,360
-Han är slav. Han har planerat det.
-Att döda alla vita?
695
01:14:12,280 --> 01:14:16,479
Ingen ska dödas, säger Buddhoe.
Alla möts på fortet i Frederiksted.
696
01:14:16,600 --> 01:14:19,479
-Vilka är alla?
-Alla slavarna på ön.
697
01:14:19,600 --> 01:14:23,160
Alla? Men det är ju tusentals.
698
01:14:23,280 --> 01:14:26,400
Vi har planerat det i flera månader.
699
01:14:28,960 --> 01:14:31,920
Är det din plan
för att få min pojke tillbaka?
700
01:14:33,640 --> 01:14:37,840
-Vart ska du?
-Jag är inte slav. Jag är fri!
701
01:14:37,960 --> 01:14:42,880
Men din son är slav,
för att du inte hade råd att köpa honom.
702
01:14:43,000 --> 01:14:46,560
När alla är fria,
kan du bara hämta honom.
703
01:14:46,680 --> 01:14:49,720
Det kostar dig ingenting då.
704
01:15:03,600 --> 01:15:06,760
-Är Ni beredd, miss Heegaard?
-Ja.
705
01:15:28,479 --> 01:15:31,439
Var är general Buddhoe?
706
01:15:31,560 --> 01:15:34,600
Vi har väntat i flera timmar.
Ingen kommer.
707
01:15:34,720 --> 01:15:40,479
Vet du hur många grupper det är?
Om han skulle gå runt till alla och säga-
708
01:15:40,600 --> 01:15:45,400
-"iväg mot fortet i Frederiksted",
skulle vi aldrig bli fria.
709
01:15:45,520 --> 01:15:48,240
-Så vad väntar ni på?
-Signalen.
710
01:16:11,280 --> 01:16:13,240
Nu!
711
01:18:15,720 --> 01:18:16,960
Kom.
712
01:18:32,320 --> 01:18:35,439
-Vad sker?
-Slaveriet är avskaffat.
713
01:18:35,560 --> 01:18:39,400
Var är generalguvernören?
Var är amiral Irminger?
714
01:18:39,520 --> 01:18:41,400
Vad ska det bli av oss?
715
01:19:02,080 --> 01:19:04,400
Jag är utsänd av Hans Majestät-
716
01:19:04,479 --> 01:19:08,439
-för att skydda Er även mot Era nycker.
Hur kunde Ni säga det?
717
01:19:08,520 --> 01:19:13,479
-"You are free." Herre, bevare oss!
-Amiral Irminger, vad har hänt?
718
01:19:13,600 --> 01:19:16,960
Generalguvernören har frigivit negrerna.
Hela bunten.
719
01:19:17,080 --> 01:19:21,840
Den svarta pöbeln hotade att bränna ön.
Då vek han sig.
720
01:19:21,960 --> 01:19:26,080
Det är ett slaganfall. Tio droppar
på tungan, tre gånger om dagen.
721
01:19:26,200 --> 01:19:28,960
Slaganfall? Har han frigivit negrerna?
722
01:19:29,080 --> 01:19:32,439
Utan Hans Majestäts tillåtelse.
Det är landsförräderi.
723
01:19:32,560 --> 01:19:37,320
Vänta tills Danmark får nys om det. Vi
kunde ha fått negrerna till fälten igen.
724
01:19:37,439 --> 01:19:41,400
Jag kunde ha slagit ner upproret.
Slaganfall? Prat!
725
01:19:41,520 --> 01:19:42,760
Peter?
726
01:19:43,439 --> 01:19:45,720
Du har frigivit negrerna.
727
01:19:46,360 --> 01:19:48,520
Peter! Peter!
728
01:19:50,160 --> 01:19:52,600
Jag hämtar vatten till dig.
729
01:19:58,840 --> 01:20:00,400
Frederik.
730
01:20:00,520 --> 01:20:01,920
Frederik?
731
01:20:07,320 --> 01:20:09,120
Frederik?
732
01:20:15,760 --> 01:20:19,560
Ni är fria. Ni kan göra vad ni vill.
733
01:20:24,520 --> 01:20:25,840
Frederik?
734
01:20:27,760 --> 01:20:32,640
Esther, har du sett min son?
Jag hittar inte honom.
735
01:20:37,360 --> 01:20:41,160
Om du ser honom,
så säg att hans mor letar efter honom.
736
01:20:46,200 --> 01:20:47,680
Ner.
737
01:20:47,800 --> 01:20:52,479
Jag är verkligen ledsen för allt,
men jag måste hitta min son.
738
01:20:54,600 --> 01:20:56,320
Jag hade också en son.
739
01:20:56,439 --> 01:20:59,320
-Det visste jag inte.
-Du frågade aldrig.
740
01:20:59,439 --> 01:21:03,479
Min mäster tog honom.
Jag såg honom aldrig igen.
741
01:21:05,640 --> 01:21:09,280
Jag är hemskt ledsen,
men jag måste hitta min son.
742
01:21:09,400 --> 01:21:11,800
Varför skulle jag hjälpa dig?
743
01:21:11,920 --> 01:21:14,400
Du har aldrig hjälpt mig.
744
01:21:14,520 --> 01:21:19,120
Du, miss Heegaard och guvernören.
Ni är likadana.
745
01:21:20,040 --> 01:21:23,080
Jag är inte slö.
Jag är bra på att plocka!
746
01:21:59,439 --> 01:22:01,240
Frederik?
747
01:22:08,640 --> 01:22:13,080
Anna, var är min son? Säg var han är.
748
01:22:13,200 --> 01:22:15,400
Anna!
749
01:22:15,520 --> 01:22:17,320
Vad har hänt?
750
01:22:18,280 --> 01:22:20,439
Vad har hänt?
751
01:22:22,240 --> 01:22:25,439
Du skvallrade på mig. Det hände.
752
01:22:40,680 --> 01:22:42,880
Den där ska också med.
753
01:22:46,360 --> 01:22:49,360
Även plantan där.
754
01:22:49,479 --> 01:22:51,040
Peter!
755
01:22:52,439 --> 01:22:55,000
-Frederik!
-Mor!
756
01:23:02,160 --> 01:23:03,400
Peter?
757
01:23:03,520 --> 01:23:07,840
Generalguvernör von Scholten är på väg
hem till Danmark. Utan Er.
758
01:23:13,000 --> 01:23:15,520
-Släpp mig.
-Släpp honom.
759
01:23:19,960 --> 01:23:22,680
Peter, släpp honom.
760
01:24:41,920 --> 01:24:44,560
En era är förbi.
761
01:24:46,479 --> 01:24:49,439
Förkrossad, likt en fader
besviken på sina barn-
762
01:24:49,560 --> 01:24:52,960
-åker von Scholten hem
till sin hustru och familj i Danmark-
763
01:24:53,080 --> 01:24:57,600
-och ska i framtiden bli hyllad
som en äkta dansk folkhjälte.
764
01:24:58,680 --> 01:25:01,200
Och även om slavarna
nu har fått som de ville-
765
01:25:01,320 --> 01:25:06,120
-ska det uppstå blodiga arbetaruppror
och ett växande ekonomiskt underskott.
766
01:25:06,240 --> 01:25:08,200
Danmark blir trött på besväret-
767
01:25:08,320 --> 01:25:12,720
-och säljer en dag öarna
helt utan att fråga invånarna.
768
01:25:12,840 --> 01:25:14,680
Frederik, Petrine och Anna...
769
01:25:14,800 --> 01:25:17,760
Ja, dem kommer historien inte
att berätta mycket om.
770
01:25:18,520 --> 01:25:20,800
Länge leve Danmark!
771
01:28:57,000 --> 01:28:59,560
Text: Helena Lindén
Iyuno