1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:05:52,445 --> 00:05:54,327
Ô, Sem Coração!
4
00:05:55,425 --> 00:05:57,017
Sem Coração!
5
00:05:58,486 --> 00:05:59,710
Sem Coração!
6
00:06:00,512 --> 00:06:02,304
Sem Coração!
7
00:06:03,913 --> 00:06:06,301
Vai lá, Cidão!
Vai lá falar com ela.
8
00:06:14,849 --> 00:06:15,850
Quem é ela?
9
00:06:42,118 --> 00:06:43,339
Obrigada, minha filha.
10
00:07:24,967 --> 00:07:26,040
Entra aí, galera.
11
00:07:28,602 --> 00:07:29,603
"Bora".
12
00:07:30,835 --> 00:07:32,051
Caralho!
13
00:07:37,450 --> 00:07:39,019
Eu vou lá em cima. Senta aqui.
14
00:07:44,212 --> 00:07:46,125
- Eca!
- É de mentira, é?
15
00:07:47,129 --> 00:07:48,430
Essa casa...
16
00:08:04,993 --> 00:08:07,131
- Quem quer travesseiro?
- Eu quero!
17
00:08:07,225 --> 00:08:08,774
Rapaz, vai quebrar aí.
18
00:08:09,499 --> 00:08:10,749
Nossa.
19
00:08:10,994 --> 00:08:12,632
- Também quero.
- Toma.
20
00:08:12,717 --> 00:08:14,230
- Liga aí.
- Não sei ligar.
21
00:08:14,804 --> 00:08:16,687
Bota aí um
negócio bom pra gente ver.
22
00:08:17,911 --> 00:08:19,911
Tem o que no frigobar?
23
00:08:20,116 --> 00:08:21,747
Comer depois, né?
24
00:08:21,832 --> 00:08:22,833
Assistir filme.
25
00:08:24,035 --> 00:08:27,563
Eita, bicho cheiroso!
26
00:08:27,648 --> 00:08:29,540
Isso.
27
00:08:29,693 --> 00:08:31,985
Isso.
28
00:08:34,206 --> 00:08:36,298
Calma. Calma que tem para todas.
29
00:08:46,481 --> 00:08:47,851
Ah, meu Deus!
30
00:08:49,444 --> 00:08:50,853
Socorro!
31
00:08:50,938 --> 00:08:52,865
Socorro!
32
00:08:52,950 --> 00:08:54,093
Ai, não!
33
00:08:59,847 --> 00:09:01,007
Vocês escutaram isso?
34
00:09:01,818 --> 00:09:02,819
O quê?
35
00:09:03,614 --> 00:09:05,542
Uma planta
que não assusta ninguém.
36
00:09:06,219 --> 00:09:07,532
Não escutei nada, não.
37
00:09:09,390 --> 00:09:13,508
É tipo um barulho lá embaixo,
como se tivesse alguém aqui.
38
00:09:23,507 --> 00:09:24,959
Essa luz estava acesa?
39
00:09:25,409 --> 00:09:26,819
Rapaz, eu acho que não.
40
00:09:28,569 --> 00:09:30,102
Tem alguém aqui, velho!
41
00:09:30,187 --> 00:09:32,297
Tenho certeza
que essa luz estava desligada.
42
00:09:39,580 --> 00:09:41,857
- Meu Deus.
- Vamos nessa, galera!
43
00:09:41,942 --> 00:09:43,672
"Bora", "bora"!
44
00:09:49,097 --> 00:09:50,638
Voltaram cedo, hein?
45
00:09:52,123 --> 00:09:53,787
O sol tá muito quente lá fora, é?
46
00:09:54,315 --> 00:09:55,703
Opa, Edu. Boa noite!
47
00:09:57,976 --> 00:10:00,170
- Boa noite, tia!
- Boa noite.
48
00:10:00,255 --> 00:10:01,614
Boa noite, gente.
49
00:10:01,699 --> 00:10:03,306
Preparando esse bichinho aqui, tá?
50
00:10:03,391 --> 00:10:06,197
Mas se quiser alguma coisa
pra "beliscar", tem lá fora, viu?
51
00:10:06,282 --> 00:10:09,010
- Tá bom, pai. A gente se vira.
- Tá bom, obrigado.
52
00:10:15,024 --> 00:10:17,405
Tamara, minha filha,
vá trocar esse biquíni, vá.
53
00:10:17,490 --> 00:10:20,524
- Você tá com ele desde que acordou.
- Já tá seco, mãe.
54
00:10:20,609 --> 00:10:22,231
Vai pegar um fungo desse jeito.
55
00:10:23,468 --> 00:10:26,542
- Olhe, chegou uma carta da sua tia, viu?
- Viu.
56
00:10:26,627 --> 00:10:29,223
Dá uma olhadinha lá,
botei do lado do seu computador...
57
00:10:29,308 --> 00:10:30,323
Tá bom, tá.
58
00:10:30,408 --> 00:10:33,075
Acho que tem foto lá do quarto,
que ela ficou de mandar pra você.
59
00:10:33,160 --> 00:10:34,426
- Viu, Tamara?
- Tá!
60
00:10:37,313 --> 00:10:38,641
Adolescente...
61
00:11:05,780 --> 00:11:06,904
Tamara.
62
00:11:07,212 --> 00:11:10,224
Deixa eu te apresentar a Su.
Ela morou em Brasília também.
63
00:11:10,505 --> 00:11:12,304
E aí, tudo bom?
64
00:11:14,521 --> 00:11:17,606
Sua mãe falou que você vai pra lá, né?
65
00:11:17,691 --> 00:11:19,598
Eu fiz UnB, fiz Arquitetura.
66
00:11:20,982 --> 00:11:22,215
Ah, que "massa".
67
00:11:22,581 --> 00:11:23,645
Você vai tentar lá?
68
00:11:23,930 --> 00:11:26,335
Vou, mas antes tenho que fazer cursinho.
69
00:11:26,605 --> 00:11:30,249
Ah, gente. Cidade chata. Chata!
70
00:11:30,334 --> 00:11:32,192
- Já quer desencorajar a menina?
- "Mongação"!
71
00:11:32,277 --> 00:11:36,927
Não. É que ela nasceu
nessa praia linda, sempre descalça,
72
00:11:37,012 --> 00:11:40,026
agora vai ter que pegar carro
pra fazer tudo. Nossa.
73
00:11:44,699 --> 00:11:46,436
Vocês estão achando
que vão ficar fortes, é?
74
00:11:46,820 --> 00:11:48,685
Oxe, não tá vendo o resultado, é?
75
00:11:48,770 --> 00:11:51,639
É bom malhar a perna, então,
76
00:11:51,724 --> 00:11:53,936
senão vão ficar parecendo
uma codorna frita.
77
00:11:54,021 --> 00:11:56,282
Cala a boca
e me dá uma água, vai.
78
00:11:56,513 --> 00:11:58,211
Pega essa aqui,
ó, irmãozinho.
79
00:12:13,884 --> 00:12:15,820
Vamos só até a balança!
80
00:12:20,520 --> 00:12:21,521
Né?
81
00:12:26,415 --> 00:12:27,709
- Ô, Íris.
- Oi.
82
00:12:27,793 --> 00:12:30,730
Sabe que quando Tamara for pra Brasília,
ela vai esquecer da gente, né?
83
00:12:30,814 --> 00:12:32,935
- É!
- Claro que não, gente.
84
00:12:33,328 --> 00:12:35,189
Ela vai fazer assim, Vânia, olha.
85
00:12:35,274 --> 00:12:39,825
"Íris, Vânia.
Vocês não mudaram nada.
86
00:12:39,910 --> 00:12:41,366
Continuam iguaizinhas!
87
00:12:42,017 --> 00:12:46,326
Ah! Ainda tem mais!
Esse é o meu marido, o George."
88
00:12:49,719 --> 00:12:50,720
Ih!
89
00:12:51,091 --> 00:12:54,315
- Olha tua amiga ali, Vânia.
- Vixe! Minha, não. Só se for tua.
90
00:13:01,612 --> 00:13:02,737
Deixa a menina.
91
00:13:03,007 --> 00:13:04,215
Vocês nem conhecem ela.
92
00:13:12,179 --> 00:13:15,574
Eu sou a prefeita Alexa,
a governante dessa seita.
93
00:13:15,659 --> 00:13:18,500
E você foi pego
invadindo o nosso território.
94
00:14:41,316 --> 00:14:42,457
Tá tudo bem aí?
95
00:14:43,081 --> 00:14:44,087
Vou dar uma olhada.
96
00:14:45,053 --> 00:14:46,206
Tá, tá.
97
00:14:46,295 --> 00:14:47,562
Acho que foi tiro.
98
00:14:50,923 --> 00:14:51,974
Tá, fica...
99
00:14:54,029 --> 00:14:55,608
Fica aqui, filha.
100
00:14:58,663 --> 00:15:00,663
...Fernando Collor
à presidência.
101
00:15:01,095 --> 00:15:03,136
Morre assassinado Paulo César...
102
00:15:03,221 --> 00:15:05,902
Oxe, olha o que foram
os tiros de ontem. Mataram o PC.
103
00:15:08,914 --> 00:15:11,882
Paulo César Farias,
de 49 anos,
104
00:15:11,967 --> 00:15:15,208
foi encontrado morto
ao lado da namorada, de 28,
105
00:15:15,293 --> 00:15:16,895
Suzana Marcolino.
106
00:15:16,980 --> 00:15:19,287
Os corpos foram descobertos
às dez da manhã
107
00:15:19,372 --> 00:15:21,329
pelo segurança de PC,
108
00:15:21,414 --> 00:15:25,225
na casa de praia do empresário,
a 8km de Maceió.
109
00:15:25,777 --> 00:15:26,900
Segundo denúncias,
110
00:15:26,985 --> 00:15:31,067
PC montou e operou,
entre o ano de 90 e 92,
111
00:15:31,152 --> 00:15:33,942
um audacioso esquema
baseado na cobrança...
112
00:15:34,027 --> 00:15:37,015
Danou-se, o bicho
como bandido era bom mesmo.
113
00:15:37,102 --> 00:15:40,796
Olha que quarto lindo
ele tinha, lascou-se.
114
00:15:40,881 --> 00:15:42,722
- Deus o guarde.
- Amém.
115
00:15:48,324 --> 00:15:50,707
- Oxe, olha o Galego!
- Mentira.
116
00:15:50,792 --> 00:15:53,686
Galego?
117
00:15:55,634 --> 00:15:58,159
- E aí, Galego?
- Fala, delinquente!
118
00:15:59,211 --> 00:16:01,547
- Velho, te soltaram, foi?
- Dei o meu jeitinho,
119
00:16:01,632 --> 00:16:03,431
aquele velho jeitinho,
que vocês me conhecem.
120
00:16:03,606 --> 00:16:05,217
Soltei um dinheirinho lá pra eles.
121
00:16:05,302 --> 00:16:07,773
- Foi pra lá por quê?
- Tu roubou mesmo o carro, foi?
122
00:16:08,330 --> 00:16:10,814
Oxe! Que isso, menina?
Estão duvidando da minha honestidade?
123
00:16:10,899 --> 00:16:13,128
- Não. Estamos, não!
- Tá doido, é?
124
00:16:13,698 --> 00:16:16,316
Eu peguei
um carro, pô, emprestado.
125
00:16:16,559 --> 00:16:18,435
- Aham...
- Emprestado!
126
00:16:18,520 --> 00:16:21,599
Aí, do nada, saí com o carro,
sossegado, de boa.
127
00:16:21,684 --> 00:16:23,704
Quando eu chego no bar,
quem é que está lá?
128
00:16:23,789 --> 00:16:24,802
O dono do carro.
129
00:16:25,372 --> 00:16:27,337
Mas tu é um vacilão
também. Né, velho?
130
00:16:27,422 --> 00:16:29,895
- Azar da porra, velho!
- Pelo amor de Deus.
131
00:16:29,980 --> 00:16:31,998
- Nós sentimos tua falta.
- Ah...
132
00:16:32,702 --> 00:16:36,115
Chegue pra cá, meu pirralho.
133
00:16:37,066 --> 00:16:39,267
E essa blusa?
"Chinfrosa" demais!
134
00:16:39,351 --> 00:16:40,637
Oxe! Quer pra tu?
135
00:16:40,722 --> 00:16:42,732
- Não, precisa não, pô.
- Oxe, presente.
136
00:16:42,817 --> 00:16:44,285
- É sério?
- Oxe, fique pra você.
137
00:16:44,370 --> 00:16:45,401
Pode ficar.
138
00:17:49,200 --> 00:17:51,608
Por que vocês chamam
aquela menina de "Sem Coração"?
139
00:17:52,713 --> 00:17:54,209
É o nome dela, né, porra?
140
00:17:54,801 --> 00:17:56,142
Não, é sério, pô!
141
00:17:58,006 --> 00:17:59,700
A gente sempre
chamou ela assim,
142
00:17:59,785 --> 00:18:02,327
mas o de nascença mesmo
eu não sei como é que é.
143
00:18:03,100 --> 00:18:04,784
É porque ela tem um problema.
144
00:18:06,499 --> 00:18:09,505
Parece que, quando era mais nova,
tiraram o coração dela.
145
00:18:10,407 --> 00:18:13,123
Tiraram o coração? Isso é impossível.
146
00:18:13,884 --> 00:18:15,225
Não é "tirar", não.
147
00:18:15,804 --> 00:18:18,206
É, pô! Colocaram um
aparelho no lugar e funcionou.
148
00:18:18,291 --> 00:18:20,224
Agora, não vai viver muito, não.
149
00:18:21,421 --> 00:18:22,732
Vocês são amigos dela, é?
150
00:18:24,085 --> 00:18:25,310
Nunca vi vocês juntos.
151
00:18:50,174 --> 00:18:51,175
Olá.
152
00:18:51,266 --> 00:18:54,135
Oi. Me mandaram
entregar aqui pra "Andreia". Ela tá aí?
153
00:18:54,409 --> 00:18:55,649
Andrea sou eu.
154
00:18:55,734 --> 00:18:58,321
- "Andreia"?
- Sim, sou eu. Pode entrar.
155
00:19:13,690 --> 00:19:14,695
Dino!
156
00:19:16,409 --> 00:19:17,577
Ei, Dino.
157
00:19:19,087 --> 00:19:21,696
Onde estão
meus cigarros, você viu?
158
00:19:22,403 --> 00:19:23,404
Ei.
159
00:19:24,102 --> 00:19:27,229
Antonella, como vou
saber onde estão os seus cigarros?
160
00:19:27,314 --> 00:19:30,732
Caralho! Você nunca sabe nada!
161
00:19:30,817 --> 00:19:33,480
Nessa casa não se acha nada!
162
00:19:33,791 --> 00:19:36,507
Aqui estão as tainhas.
Chegaram agora, fresquinhas.
163
00:19:37,014 --> 00:19:38,400
E agulhinha, um quilo.
164
00:19:38,485 --> 00:19:40,837
Perfeito, maravilhoso.
165
00:19:41,825 --> 00:19:44,427
Vou pegar o dinheiro.
Vou pegar o "dinero."
166
00:19:55,208 --> 00:19:56,931
Bom dia!
167
00:19:57,998 --> 00:19:59,796
Sim, estou bem. Sim, sim.
168
00:20:00,277 --> 00:20:01,650
E você, como está?
169
00:20:04,924 --> 00:20:06,668
Tudo bem, tudo bem.
170
00:20:08,511 --> 00:20:11,998
Não, amanhã. Amanhã te ligo de novo.
171
00:20:13,888 --> 00:20:14,961
Ok.
172
00:20:16,119 --> 00:20:18,289
Vamos nos encontrar sexta-feira.
173
00:20:18,684 --> 00:20:20,097
Aqui está o dinheiro.
174
00:20:20,182 --> 00:20:22,910
Não tem trocado, não? São 15.
175
00:20:23,119 --> 00:20:24,149
Quinze?
176
00:20:24,313 --> 00:20:27,000
Yes, 15. Você tem 20?
177
00:20:28,097 --> 00:20:30,215
Alguém tem 15 ou 20?
178
00:20:30,986 --> 00:20:33,119
Silvio! Tem 15 ou 20?
179
00:20:35,297 --> 00:20:36,828
Tem 15 ou 20?
180
00:20:37,116 --> 00:20:38,608
O que 15 ou 20?
181
00:20:41,683 --> 00:20:46,000
- Vai, passa para o Cidão aí!
- Ei! Para o Cidão, não, gente.
182
00:20:50,001 --> 00:20:52,538
Ô, Vitinho, todo mundo
da sua família é assim, bicho?
183
00:20:53,224 --> 00:20:55,150
"Assim" como, teu tabacudo?
184
00:20:55,743 --> 00:20:57,431
Assim, meio aloprado.
185
00:20:58,081 --> 00:21:00,842
- Meio fraco da feição também.
- Tá me incluindo nisso aí, é?
186
00:21:00,927 --> 00:21:02,848
Não. Dos trouxas,
você é a menos trouxinha.
187
00:21:02,933 --> 00:21:04,122
- Tá doido, é?
- Oxe!
188
00:21:04,207 --> 00:21:06,165
Olha, galera, a Tamara
botando a gente em perigo.
189
00:21:06,386 --> 00:21:08,809
- Manda pra cá essa "pingazinha".
- Toma, Galego.
190
00:21:09,097 --> 00:21:11,253
Oxe, e o motorista
bebe também, é?
191
00:21:12,914 --> 00:21:14,909
Oxe, bebe mais que o carro!
192
00:21:28,634 --> 00:21:30,942
Velho, velho!
193
00:21:31,027 --> 00:21:33,194
Vânia, me segura! Eu tô falando sério.
194
00:21:33,514 --> 00:21:35,158
Puta que pariu.
195
00:21:42,890 --> 00:21:43,951
Ô, Galego.
196
00:21:44,596 --> 00:21:45,997
Conta aí como foi na Febem.
197
00:21:47,281 --> 00:21:48,409
Mexeram contigo lá, não?
198
00:21:49,141 --> 00:21:50,932
Ah, velho, pra mim lá foi de boa.
199
00:21:52,024 --> 00:21:55,014
Assim que cheguei, velho,
fui lá pra minha cela,
200
00:21:55,501 --> 00:21:56,590
sentei lá no corredor,
201
00:21:56,675 --> 00:21:58,564
aí passava uns caras
que eu nem conhecia.
202
00:21:59,512 --> 00:22:02,020
"E aí, Galego", e eu: "E aí, velho".
203
00:22:03,509 --> 00:22:05,212
Fui já me acostumando
204
00:22:05,297 --> 00:22:07,332
com o lugar, e foram
me apresentando outros caras.
205
00:22:07,417 --> 00:22:09,532
Os grandões lá também
têm que tomar cuidado, velho.
206
00:22:10,265 --> 00:22:12,876
Se você não tem moral,
se for um cara meio abestalhado,
207
00:22:12,961 --> 00:22:15,796
você tá lascado, velho.
Apanha todo dia, assim eles queiram.
208
00:22:16,909 --> 00:22:18,522
Mas pra mim lá foi de boa, velho.
209
00:22:19,414 --> 00:22:21,616
Dormia a hora que queria,
falava com todo mundo.
210
00:22:21,802 --> 00:22:24,567
E sua família, hein?
Ficava como com isso?
211
00:22:25,398 --> 00:22:27,738
Eles ligavam
pra mim, preocupados.
212
00:22:27,823 --> 00:22:29,274
Perguntavam como é que eu estava.
213
00:22:30,398 --> 00:22:33,719
Aí eu: "Tá tudo bem aqui,
não precisa se preocupar".
214
00:22:34,307 --> 00:22:36,227
Pra falar a verdade,
lá é melhor que em casa.
215
00:22:39,600 --> 00:22:40,630
Ô!
216
00:22:40,715 --> 00:22:42,811
E se esses cocos caíssem
na cabeça da gente, hein?
217
00:22:43,294 --> 00:22:45,719
Esse coqueiro tá todo carregado.
218
00:22:46,599 --> 00:22:48,804
Não cai coco nenhum, não.
219
00:22:49,775 --> 00:22:51,310
Lá vai o Galego, olha.
220
00:22:51,395 --> 00:22:53,126
Coco mata mais que tubarão!
221
00:22:53,303 --> 00:22:55,123
- "Bora".
- "Bora", pô.
222
00:22:55,208 --> 00:22:56,401
Levanta daí.
223
00:22:57,027 --> 00:22:58,028
Olha o coco!
224
00:23:01,003 --> 00:23:02,690
Cuidado com a minha cabeça!
225
00:23:03,194 --> 00:23:05,612
Cuidado aí, velho, ele tá louco!
226
00:23:05,697 --> 00:23:08,105
- "Bora" nadar até o barco!
- "Bora"!
227
00:23:24,093 --> 00:23:26,867
Espera aí, galera,
olha a Sem Coração ali.
228
00:23:27,499 --> 00:23:28,500
Oxe, galera.
229
00:23:30,917 --> 00:23:31,976
Chama ela.
230
00:23:32,917 --> 00:23:34,700
Ainda acho
que ela ganha do Vitinho.
231
00:23:35,098 --> 00:23:36,999
Por que tu não vai tomar no cu? Oxe!
232
00:23:43,522 --> 00:23:44,523
Ei.
233
00:23:45,723 --> 00:23:48,230
Os meninos estão te chamando
pra tu apostar uma corrida
234
00:23:48,584 --> 00:23:51,995
debaixo d'água,
daquele barco até o outro.
235
00:23:53,199 --> 00:23:54,630
Eu estou ocupada, menino!
236
00:23:55,509 --> 00:23:57,034
Tu não consegue, né?
237
00:24:02,601 --> 00:24:04,925
"Bora"!
Quero ver quem vem agora!
238
00:24:09,518 --> 00:24:10,519
Vamos, então.
239
00:26:02,110 --> 00:26:04,086
Ô, Sem Coração!
240
00:26:05,231 --> 00:26:06,632
Sem Coração!
241
00:26:07,418 --> 00:26:09,205
Sem Coração!
242
00:27:03,118 --> 00:27:06,833
Filha, você viu aquele livro
de fotografia no deserto?
243
00:27:09,715 --> 00:27:11,964
Hein, filha?
244
00:27:12,049 --> 00:27:13,435
Não, mãe. Não vi.
245
00:27:14,411 --> 00:27:16,012
As meninas vêm aí hoje?
246
00:27:17,403 --> 00:27:18,444
Sei, não.
247
00:27:19,732 --> 00:27:20,997
Não falei com elas ainda.
248
00:27:23,624 --> 00:27:24,755
Tá animada, hein?
249
00:27:29,521 --> 00:27:31,885
Levanta essa cabeça pesada.
250
00:27:32,173 --> 00:27:34,045
Nossa senhora.
251
00:27:48,703 --> 00:27:51,028
Eita, que mão gelada
é essa, menina?
252
00:27:52,682 --> 00:27:53,683
Hum?
253
00:27:58,194 --> 00:28:00,825
- Faz carinho nas minhas costas.
- Faço.
254
00:28:11,015 --> 00:28:12,169
Eu tô com medo.
255
00:28:14,222 --> 00:28:15,648
Medo de que, filha?
256
00:28:23,324 --> 00:28:24,325
Não sei.
257
00:28:26,700 --> 00:28:28,508
De viver uma coisa
258
00:28:29,131 --> 00:28:30,347
que eu nunca vivi.
259
00:28:31,992 --> 00:28:33,710
É normal, né, meu amor?
260
00:28:35,107 --> 00:28:38,689
Sentir medo em um momento assim,
de uma mudança tão grande.
261
00:28:39,704 --> 00:28:42,026
Mas aproveite essa oportunidade.
262
00:28:50,914 --> 00:28:53,830
É normal ter medo de uma coisa
que você quer muito fazer?
263
00:29:06,787 --> 00:29:07,788
Filha,
264
00:29:09,308 --> 00:29:12,002
você sabe que a gente
vai estar sempre aqui,
265
00:29:13,105 --> 00:29:14,402
te apoiando,
266
00:29:15,914 --> 00:29:19,105
que você pode contar com a gente
267
00:29:20,802 --> 00:29:21,932
para o que for.
268
00:29:25,599 --> 00:29:26,600
Tá?
269
00:29:29,591 --> 00:29:32,116
Você lembra quando seu pai
teve que ir pra São Paulo?
270
00:29:32,927 --> 00:29:34,705
Que ele ficou dois meses lá viajando
271
00:29:34,790 --> 00:29:37,512
e a gente ficou aqui sozinha,
eu, você e o Vitinho?
272
00:29:38,120 --> 00:29:40,695
E aqui em Guaxuma
era quase só a nossa casa.
273
00:29:46,299 --> 00:29:48,205
A noite aqui era um breu!
274
00:29:51,098 --> 00:29:52,965
Eu ficava morrendo de medo.
275
00:29:54,710 --> 00:29:57,533
Aí, era só eu, você,
Vitinho e um facão.
276
00:29:59,394 --> 00:30:00,689
Ainda meio cego.
277
00:30:03,718 --> 00:30:05,318
E se entrasse alguém aqui,
278
00:30:05,734 --> 00:30:07,345
você ia se defender com um facão?
279
00:30:09,318 --> 00:30:11,405
Ainda bem que nunca aconteceu nada, né?
280
00:30:17,616 --> 00:30:18,818
Tua avó
281
00:30:19,470 --> 00:30:21,298
que ficava dizendo
que cassaco entrava em casa
282
00:30:21,383 --> 00:30:22,716
pra pegar menino pequeno.
283
00:30:23,576 --> 00:30:25,210
Eu, hein? Nunca esqueci.
284
00:30:25,997 --> 00:30:28,078
Vovó adorava
contar essas histórias.
285
00:30:29,523 --> 00:30:32,594
É, se deixasse
ela ficava a noite inteira falando.
286
00:30:39,111 --> 00:30:41,297
Rainha dos raios...
287
00:30:42,513 --> 00:30:45,405
Às vezes, quando estava
só a gente aqui sozinha,
288
00:30:47,032 --> 00:30:50,406
eu ficava com medo, sabe,
aí eu botava esse disco.
289
00:30:54,383 --> 00:30:56,915
...Senhora das chuvas de junho
290
00:30:58,426 --> 00:31:00,237
Senhora de tudo...
291
00:31:00,694 --> 00:31:01,770
Tu adorava.
292
00:31:04,594 --> 00:31:06,708
Ficava balançando
os bracinhos, assim.
293
00:31:09,795 --> 00:31:12,186
Aí, um dia tu caiu da rede
de queixo no chão.
294
00:31:13,620 --> 00:31:15,698
Nossa, foi sangue
pra tudo quanto foi lado.
295
00:31:16,408 --> 00:31:17,999
Fiquei doidinha, não sabia o que fazer.
296
00:31:18,084 --> 00:31:20,122
Tu chorando para um lado,
eu chorando para o outro.
297
00:31:20,207 --> 00:31:22,447
Vitinho não entendendo
nada do que estava acontecendo.
298
00:31:22,532 --> 00:31:25,095
Ele ficava alisando, assim,
pra ver se passava.
299
00:31:25,180 --> 00:31:28,263
...Um céu partido ao meio
No meio da tarde
300
00:31:29,839 --> 00:31:34,723
Eu sou um céu
Para as tuas tempestades
301
00:31:39,513 --> 00:31:42,657
Deusa pagã dos relâmpagos
302
00:31:43,265 --> 00:31:45,771
Das chuvas de todo ano
303
00:31:45,856 --> 00:31:47,164
Dentro de mim
304
00:31:50,429 --> 00:31:56,141
Rainha dos raios
Rainha dos raios
305
00:31:56,654 --> 00:31:58,370
Rainha dos raios
306
00:31:58,455 --> 00:32:01,433
Tempo bom, tempo ruim
307
00:32:02,912 --> 00:32:07,927
Rainha dos raios
Rainha dos raios
308
00:32:09,118 --> 00:32:10,879
Rainha dos raios
309
00:32:10,964 --> 00:32:13,927
Tempo bom, tempo ruim
310
00:32:15,413 --> 00:32:21,003
Rainha dos raios
Rainha dos raios
311
00:32:21,612 --> 00:32:23,326
Rainha dos raios
312
00:32:23,411 --> 00:32:26,403
Tempo bom, tempo ruim
313
00:32:28,041 --> 00:32:29,706
Rainha dos raios...
314
00:32:29,791 --> 00:32:30,792
Te amo, mãe.
315
00:32:32,613 --> 00:32:33,702
Ô, meu amor.
316
00:32:34,452 --> 00:32:36,196
...Rainha dos raios
317
00:32:36,281 --> 00:32:39,179
Tempo bom, tempo ruim...
318
00:33:10,013 --> 00:33:12,309
Tá acabando as coisas da cesta, né?
319
00:33:12,606 --> 00:33:14,408
Tem tomate e cebola aí no saco.
320
00:33:25,209 --> 00:33:26,814
Onde foi que tu pegou isso, menina?
321
00:33:29,805 --> 00:33:31,919
Atrás de umas caixas,
em cima do armário.
322
00:33:36,112 --> 00:33:38,538
O senhor tinha dito que ia
me ensinar a fazer jereré.
323
00:33:46,810 --> 00:33:48,307
Isso aqui dá certinho pra tu.
324
00:33:52,215 --> 00:33:53,707
O senhor não vai comer?
325
00:33:55,799 --> 00:33:56,800
Eu já comi.
326
00:34:04,394 --> 00:34:05,395
E a pesca?
327
00:34:06,314 --> 00:34:07,522
A pesca foi ruim hoje.
328
00:34:10,801 --> 00:34:12,732
Fui largar um lance
no canal de sete braças,
329
00:34:15,023 --> 00:34:17,231
na hora de largar o lance,
passou uma lancha por dentro,
330
00:34:17,316 --> 00:34:18,515
e espantou todo o cardume.
331
00:34:23,708 --> 00:34:25,174
Mas amanhã vai estar melhor.
332
00:34:52,327 --> 00:34:55,017
"Painho",
deixa eu esperar com o senhor?
333
00:34:58,807 --> 00:35:00,915
Vai, pai, me leva pra pescar à espera.
334
00:35:03,203 --> 00:35:04,815
Você tem que fazer outra coisa, menina.
335
00:35:07,524 --> 00:35:09,033
A vida da pesca não é certa, não.
336
00:35:10,000 --> 00:35:11,038
Eu gosto.
337
00:35:14,687 --> 00:35:16,734
Você tem que ter
um futuro melhor que o meu.
338
00:35:17,118 --> 00:35:18,326
Pesca não é futuro, não.
339
00:35:18,411 --> 00:35:19,412
Por quê?
340
00:35:31,115 --> 00:35:34,207
A Quinha, lá da balança, perguntou
se eu queria ajeitar o cabelo.
341
00:35:35,710 --> 00:35:37,623
- E tu falou o quê?
- Ah...
342
00:36:01,595 --> 00:36:03,389
Essa aqui tu não tinha
visto ainda, não foi?
343
00:36:04,726 --> 00:36:06,716
Menino, pai!
344
00:36:07,197 --> 00:36:08,452
Tua mãe mais nova.
345
00:36:09,811 --> 00:36:11,324
Que linda ela!
346
00:36:12,318 --> 00:36:14,008
Usava o cabelo assim "toda vida".
347
00:36:14,886 --> 00:36:16,082
Igual ao meu.
348
00:36:17,205 --> 00:36:18,206
Igualzinho.
349
00:36:18,807 --> 00:36:20,315
E esse cavalo, era de quem?
350
00:36:21,308 --> 00:36:23,307
Parece que era
do vizinho lá, chamado Léo.
351
00:36:40,395 --> 00:36:42,208
A sacola pequena é do seu Jacir, viu?
352
00:36:45,698 --> 00:36:47,517
Lá na praça, em frente a lotérica.
353
00:36:49,714 --> 00:36:51,064
Você entregue a Olivia.
354
00:36:54,507 --> 00:36:55,700
Esse é de dona Lio.
355
00:36:57,124 --> 00:36:58,125
Tá.
356
00:38:18,608 --> 00:38:22,017
- Calma, mexe a cintura assim, ó.
- Uhum.
357
00:38:41,701 --> 00:38:43,514
Vai lá, Issac. Vai lá agora.
358
00:38:48,122 --> 00:38:49,415
Não, o Isaac, não.
359
00:38:53,205 --> 00:38:54,305
Vem o Wandeck.
360
00:40:48,901 --> 00:40:51,814
Olha, "painho", aquela mulher ali
não para de olhar para o senhor.
361
00:40:53,415 --> 00:40:55,124
Isso é coisa
da sua cabeça, menina.
362
00:40:55,905 --> 00:40:57,087
É sério!
363
00:41:07,127 --> 00:41:09,060
- Boa noite!
- Boa noite, moça.
364
00:41:09,145 --> 00:41:10,146
Tem cerveja?
365
00:41:10,612 --> 00:41:12,907
- Gelada só temos Kaiser.
- Pode ser.
366
00:41:16,724 --> 00:41:18,483
Só tenho três reais, você faz?
367
00:41:19,437 --> 00:41:20,884
Infelizmente, não posso...
368
00:41:20,969 --> 00:41:23,016
O que é isso, "painho"?
Pode. Ele pode, sim.
369
00:41:23,101 --> 00:41:24,161
Aí, amor.
370
00:41:24,691 --> 00:41:27,226
- Tá pago, viu? Obrigada!
- Obrigada.
371
00:41:31,972 --> 00:41:33,245
Larga de ser besta.
372
00:41:37,907 --> 00:41:39,161
Vixe...
373
00:41:42,517 --> 00:41:43,701
Cadê tuas amigas?
374
00:41:44,713 --> 00:41:46,371
Vá se divertir com suas amigas, vá.
375
00:41:46,607 --> 00:41:48,575
Pai, eu tô cheia de serviço aqui agora.
376
00:41:48,660 --> 00:41:51,371
Não, pode deixar que eu faço.
Pouca coisa, eu faço.
377
00:43:15,850 --> 00:43:16,856
Ô, Vitinho.
378
00:43:17,204 --> 00:43:18,274
Olha tua namorada.
379
00:43:19,385 --> 00:43:20,716
Ô, vai te foder, rapaz.
380
00:44:02,298 --> 00:44:03,299
Oi.
381
00:44:04,096 --> 00:44:05,097
Oi.
382
00:44:08,693 --> 00:44:10,091
Eu sou irmã do Vitor.
383
00:44:13,428 --> 00:44:14,597
Infelizmente.
384
00:44:21,113 --> 00:44:24,014
A gente tá combinando de ir acampar
lá no hotel abandonado esses dias.
385
00:44:25,814 --> 00:44:26,815
Sabe qual é?
386
00:44:27,590 --> 00:44:28,591
Sei.
387
00:44:36,921 --> 00:44:38,086
Você quer ir com a gente?
388
00:44:39,494 --> 00:44:40,495
Não vai dar, não.
389
00:44:43,516 --> 00:44:44,998
Mas eu nem disse quando era.
390
00:44:46,206 --> 00:44:47,889
- E quando é?
- Quinta.
391
00:44:49,617 --> 00:44:50,618
Não vai dar, não.
392
00:45:21,582 --> 00:45:23,737
Seu veado
do caralho! Sai, porra!
393
00:45:25,873 --> 00:45:27,135
Sai, caralho!
394
00:45:28,424 --> 00:45:29,425
Sai daqui!
395
00:46:28,401 --> 00:46:29,799
Eu vou ganhar.
396
00:46:30,295 --> 00:46:33,320
Loiro do caralho! Quando vi, Tamara
estava agarrada no pescoço do cara.
397
00:46:33,405 --> 00:46:34,988
Oxe, Binho também.
398
00:46:35,073 --> 00:46:37,310
Eu dei foi na cara
daquele babaca do caralho.
399
00:46:38,202 --> 00:46:40,409
Um monte de gente
se pegando lá na festa,
400
00:46:40,842 --> 00:46:42,092
se beijando, se agarrando.
401
00:46:44,404 --> 00:46:46,840
Aí, eu cheguei
isso aqui perto do cara,
402
00:46:46,925 --> 00:46:48,239
toquei nele um pouco assim.
403
00:46:48,818 --> 00:46:50,532
Esses bichos
vivem fazendo merda.
404
00:46:51,095 --> 00:46:52,484
Já, já vão prender esses
405
00:46:53,392 --> 00:46:55,426
- bostas do caralho.
- É.
406
00:46:55,790 --> 00:46:56,857
Você acha, Vânia?
407
00:46:57,821 --> 00:46:58,863
Prende nada.
408
00:47:00,483 --> 00:47:02,450
E se prender, vai aparecer mais.
409
00:47:04,729 --> 00:47:05,730
É sempre assim.
410
00:47:07,869 --> 00:47:08,870
Sempre vai ser.
411
00:47:09,016 --> 00:47:10,787
O certo é você andar com uma faca.
412
00:47:11,991 --> 00:47:13,730
- Com uma faquinha.
- Faca, velho?
413
00:47:14,610 --> 00:47:16,715
Se quiser, arrumo até uma
pra tu de presente, quer?
414
00:47:18,707 --> 00:47:19,724
Não gosto disso, não.
415
00:47:20,621 --> 00:47:22,407
Andar com faca na rua, na mão?
416
00:47:24,699 --> 00:47:25,700
Dá nada.
417
00:47:28,990 --> 00:47:29,991
E se eu usar?
418
00:47:32,317 --> 00:47:34,206
Quem é que vai acreditar
em mim, que merecia?
419
00:47:36,799 --> 00:47:37,902
Não dá certo isso, não.
420
00:47:39,271 --> 00:47:42,359
Eu acho que entre
usar faca, sei lá, arma
421
00:47:42,444 --> 00:47:44,255
e ficar em casa,
eu prefiro ficar em casa.
422
00:47:47,001 --> 00:47:49,103
E você vai fazer o quê?
Vai viver com medo?
423
00:47:50,614 --> 00:47:51,637
Já vivo.
424
00:47:52,003 --> 00:47:53,320
Binho, não fica assim.
425
00:47:53,927 --> 00:47:54,928
Fica assim, não.
426
00:47:57,591 --> 00:47:59,699
A gente te ama, cara. A gente te ama!
427
00:47:59,784 --> 00:48:00,803
Dê um abraço!
428
00:48:49,304 --> 00:48:50,542
Eita, porra!
429
00:49:21,308 --> 00:49:24,621
E o mau cheiro?
Deve dar um mau cheiro enorme.
430
00:49:44,907 --> 00:49:46,518
Eu sonhei com essa baleia.
431
00:49:48,416 --> 00:49:49,417
Eu também.
432
00:51:56,993 --> 00:51:57,994
Mãe?
433
00:52:37,344 --> 00:52:39,214
Essa melancia
tá docinha demais.
434
00:52:39,299 --> 00:52:40,382
Quer não, Tamara?
435
00:52:40,688 --> 00:52:41,972
Ai, eu quero uma.
436
00:52:44,504 --> 00:52:47,404
- Pega uma frutinha.
- Não, tô só no cuscuz.
437
00:52:50,005 --> 00:52:52,057
Se deixar,
vou acabar com essa melancia.
438
00:52:56,592 --> 00:52:59,997
Rapaz, tu conseguiu mesmo
salvar a muda da craibeira, foi?
439
00:53:00,140 --> 00:53:03,209
A bichinha estava fraquinha,
mas eu limpei a folha dela.
440
00:53:04,332 --> 00:53:06,514
Troquei a terra e botei estrume também,
441
00:53:06,599 --> 00:53:07,934
aí a bichinha levantou.
442
00:53:09,300 --> 00:53:10,805
Plantei alfavaca lá na horta.
443
00:53:11,605 --> 00:53:13,030
- Foi, é?
- Foi.
444
00:53:13,498 --> 00:53:14,633
Pra espantar os insetos.
445
00:53:14,886 --> 00:53:17,191
Agora tem que tomar cuidado,
que ela não se dá com arruda.
446
00:53:19,605 --> 00:53:20,632
Ô, Tamara!
447
00:53:22,041 --> 00:53:23,280
Pega a enxada lá pra mim.
448
00:53:29,210 --> 00:53:30,211
É bom!
449
00:53:30,296 --> 00:53:31,586
- É de comer?
- É.
450
00:53:42,107 --> 00:53:45,291
"...é contratado
pela diva pornô Krista Wilder
451
00:53:45,376 --> 00:53:48,702
pra captar toda a sua essência
de sua sensualidade."
452
00:53:49,080 --> 00:53:50,888
Não tem foto do pintor aqui, só dela.
453
00:53:52,200 --> 00:53:55,264
"Se você pensava já ter
visto tudo sobre sexo anal..."
454
00:53:55,349 --> 00:53:56,710
- Rapaz!
- "...prepare-se..."
455
00:53:56,795 --> 00:53:58,806
- O povo aqui tem dinheiro.
- "...pois agora é pra valer."
456
00:53:58,891 --> 00:53:59,999
É, tem mesmo.
457
00:54:01,428 --> 00:54:03,325
"Instale-se confortavelmente
458
00:54:03,489 --> 00:54:07,588
e assista essa experiência
inesquecível de dar água na boca."
459
00:54:10,783 --> 00:54:13,972
Agora, bonitos não são.
460
00:54:14,907 --> 00:54:17,305
Olha o sorrisinho de tarado.
461
00:54:17,603 --> 00:54:18,655
Nossa.
462
00:54:21,488 --> 00:54:23,337
"Velório erótico."
463
00:54:24,025 --> 00:54:25,693
- Cadê?
- Aí, ó.
464
00:54:25,926 --> 00:54:28,316
- Velório, velho.
- É, velório...
465
00:54:28,537 --> 00:54:30,185
- Oxe.
- Gostei, não.
466
00:54:32,412 --> 00:54:34,704
"Dei ouro
para o bem do Brasil."
467
00:54:36,622 --> 00:54:38,394
De 1964.
468
00:54:39,508 --> 00:54:42,510
Rapaz, o cabra dá ouro pra ganhar
um anelzinho velho de lata?
469
00:54:44,718 --> 00:54:46,793
Ai dos espertos
se não fossem os bestas, viu?
470
00:54:46,878 --> 00:54:51,227
"Já deveríamos saber que quando
os amigos de Jimmy Corben
471
00:54:51,312 --> 00:54:53,952
se reunissem pra lamentar
sua trágica morte,
472
00:54:54,238 --> 00:54:57,810
as lembranças do falecido
inspirariam um clima bastante erótico."
473
00:54:57,928 --> 00:55:00,909
Velho, tesão em velório?
474
00:55:01,220 --> 00:55:02,318
Absurdo.
475
00:55:08,173 --> 00:55:09,306
Bota essa outra aqui.
476
00:55:48,528 --> 00:55:50,123
Gente, aqui tem banheira.
477
00:55:52,021 --> 00:55:53,942
Eita, boba!
478
00:57:23,518 --> 00:57:25,045
Ei, menino, tá doido?
479
00:57:25,407 --> 00:57:27,267
Onde você vai
com isso daqui?
480
00:57:27,534 --> 00:57:29,440
Isso não é brincadeira de criança, viu?
481
00:57:30,615 --> 00:57:32,085
Onde você achou isso aqui, hein?
482
00:57:32,848 --> 00:57:34,873
Eu mandei você ir buscar essa porra lá?
483
00:57:34,958 --> 00:57:35,959
Mandei?
484
00:57:36,888 --> 00:57:38,445
Hein?
485
00:57:38,530 --> 00:57:40,093
Tire esse sorrisinho do rosto!
486
00:57:49,923 --> 00:57:51,076
Binho, Binho!
487
00:59:36,000 --> 00:59:37,656
Oxe, olha pra isso aí.
488
00:59:47,709 --> 00:59:49,739
Ô, Vitinho, "cola" aí!
489
00:59:50,257 --> 00:59:51,258
Tô indo.
490
00:59:57,895 --> 01:00:00,129
Não fica andando
com esse relógio aqui, caralho!
491
01:00:00,226 --> 01:00:02,327
Relaxa, velho.
Pega tua grana aí.
492
01:00:21,103 --> 01:00:23,712
Vaninha, vou pegar
um sanduíche, você quer?
493
01:00:23,797 --> 01:00:24,798
Pode ser.
494
01:00:26,579 --> 01:00:27,590
Mas sem presunto.
495
01:00:28,896 --> 01:00:30,124
Pega um pra mim também?
496
01:00:31,912 --> 01:00:33,249
Irmãzinha querida.
497
01:00:42,785 --> 01:00:43,786
Oxe.
498
01:00:44,277 --> 01:00:45,278
O que foi?
499
01:00:47,307 --> 01:00:48,388
Os vizinhos.
500
01:00:50,614 --> 01:00:51,615
Estão aqui.
501
01:01:00,209 --> 01:01:01,814
E aí, ninguém vai falar nada?
502
01:01:07,426 --> 01:01:10,736
Minha gente, invadir a casa
de uma pessoa é uma coisa muito séria.
503
01:01:12,325 --> 01:01:14,017
Isso é coisa de bandido.
504
01:01:14,900 --> 01:01:16,023
"Bora" lá, pessoal.
505
01:01:16,913 --> 01:01:19,411
Melhor ser honesto, falar. "Bora".
506
01:01:20,795 --> 01:01:21,796
Hum?
507
01:01:23,821 --> 01:01:25,896
Olha, estou muito decepcionada, viu?
508
01:01:27,199 --> 01:01:29,223
Agora, tiveram coragem
de invadir uma casa,
509
01:01:29,308 --> 01:01:30,909
tem que ter coragem de assumir o erro.
510
01:01:33,189 --> 01:01:34,457
Então, "bora", minha gente!
511
01:01:35,300 --> 01:01:36,498
A gente entrou mesmo.
512
01:01:37,803 --> 01:01:39,926
Inclusive, queria pedir
desculpa. Tá, seu Geraldo?
513
01:01:40,011 --> 01:01:41,114
Não vai acontecer mais.
514
01:01:43,027 --> 01:01:44,183
Quem aqui entrou?
515
01:01:47,595 --> 01:01:48,596
Tudinho.
516
01:01:53,813 --> 01:01:56,329
Entrou todo mundo, mas esse
negócio de relógio, ninguém pegou.
517
01:01:56,506 --> 01:01:58,728
Foram vocês,
sim, cabra safado!
518
01:01:59,074 --> 01:02:00,803
Oxe, olha o respeito, rapaz.
519
01:02:01,689 --> 01:02:04,030
Ô, Vitor,
eu sei que você e a Tamara
520
01:02:04,114 --> 01:02:06,108
são meninos educados,
foram bem-criados,
521
01:02:06,193 --> 01:02:07,423
não precisam disso.
522
01:02:07,790 --> 01:02:10,345
Me fale, quem dos seus
amigos roubou o relógio?
523
01:02:10,710 --> 01:02:11,835
Porque ele é muito caro.
524
01:02:14,805 --> 01:02:18,225
Eu não tô chamando o filho
de vocês de ladrão, entende?
525
01:02:19,097 --> 01:02:24,214
Agora, esse pessoal da "grota",
que anda com eles, eu não confio.
526
01:02:25,782 --> 01:02:26,931
Otário.
527
01:02:28,700 --> 01:02:31,522
Meu bem, fala do cheiro.
528
01:02:31,721 --> 01:02:34,490
É que a gente, às vezes,
sente lá de casa
529
01:02:34,575 --> 01:02:39,124
um cheiro muito forte de erva.
530
01:02:40,741 --> 01:02:43,155
- Não é?
- É, a gente sente um cheiro como esse,
531
01:02:43,247 --> 01:02:45,588
que parece ser de erva.
532
01:02:45,673 --> 01:02:46,674
Erva, é?
533
01:02:47,090 --> 01:02:48,091
Maconha.
534
01:02:50,128 --> 01:02:51,129
É mesmo?
535
01:02:57,211 --> 01:02:58,212
Ei.
536
01:03:00,226 --> 01:03:01,260
O senhor deixou cair, ó.
537
01:03:03,217 --> 01:03:04,797
- Agora?
- Não.
538
01:03:05,281 --> 01:03:06,956
Claro que foi agora, né? Ia ser quando?
539
01:03:10,544 --> 01:03:11,545
Pega aí.
540
01:03:15,420 --> 01:03:16,426
Olha se tá tudo aí.
541
01:03:17,887 --> 01:03:20,050
Vem, vem! Ave Maria...
542
01:03:20,135 --> 01:03:21,136
Ei.
543
01:03:22,448 --> 01:03:23,588
Vai nem me agradecer?
544
01:03:34,113 --> 01:03:35,394
Palhaço.
545
01:03:37,059 --> 01:03:38,729
Mas e daí, velho?
546
01:03:38,814 --> 01:03:41,214
E daí? Ele é meu número.
547
01:03:41,299 --> 01:03:42,707
Ele é meu número.
548
01:03:42,792 --> 01:03:44,163
Eita porra, Tamara.
549
01:03:44,701 --> 01:03:45,702
O que foi?
550
01:03:46,273 --> 01:03:47,453
"Bora", anda!
551
01:03:52,309 --> 01:03:54,464
É meu pai, velho! É meu pai!
552
01:04:05,513 --> 01:04:06,514
Não, não, pai!
553
01:04:06,599 --> 01:04:09,118
- Não, não...
- Vagabundo, cabra safado!
554
01:04:09,729 --> 01:04:12,224
Solta, vagabundo!
Solta, vagabundo!
555
01:04:12,309 --> 01:04:13,310
Solta!
556
01:04:15,621 --> 01:04:16,730
Vagabundo!
557
01:04:20,798 --> 01:04:22,130
Cabra safado!
558
01:04:30,706 --> 01:04:32,112
Calma, Galego.
559
01:04:33,077 --> 01:04:34,991
Sai daqui, Tamara! Sai, Tamara!
560
01:04:39,518 --> 01:04:41,027
Ele é meu pai, Tamara!
561
01:04:44,489 --> 01:04:46,000
O tempo que eu passei na Febem,
562
01:04:46,508 --> 01:04:49,146
esperando por ele.
Liguei pra caralho, Tamara.
563
01:04:50,128 --> 01:04:51,192
Ele nunca me atendeu.
564
01:04:51,277 --> 01:04:53,701
Quando me atendeu, disse
que não criou filho pra ser bandido.
565
01:04:54,101 --> 01:04:55,102
Calma.
566
01:04:58,694 --> 01:05:00,301
Filho da puta!
567
01:05:03,786 --> 01:05:05,826
Eu estava morrendo de medo,
Tamara, lá dentro.
568
01:05:05,911 --> 01:05:07,525
Eu estava morrendo de medo.
569
01:05:09,574 --> 01:05:11,866
Eu estava morrendo
de medo, morrendo de medo.
570
01:06:53,640 --> 01:06:56,319
Tamara, "bora" voltar.
571
01:06:57,510 --> 01:06:58,511
Não.
572
01:07:43,993 --> 01:07:46,360
Que porra é essa, velho?
573
01:07:51,482 --> 01:07:54,405
Puta que pariu!
574
01:08:01,306 --> 01:08:02,307
Quem vai?
575
01:08:11,890 --> 01:08:12,910
"Bora", Tamara!
576
01:08:20,698 --> 01:08:21,699
Vou nada.
577
01:08:30,499 --> 01:08:32,100
Será que um dia vou sair daqui?
578
01:08:33,887 --> 01:08:35,084
Me leva, Tamara.
579
01:08:37,396 --> 01:08:40,212
Deve ser bom conhecer outros lugares,
580
01:08:41,125 --> 01:08:42,397
gente nova.
581
01:08:44,001 --> 01:08:45,373
Ser eu mesmo, sabe?
582
01:08:46,798 --> 01:08:48,399
Acho que pode ser bom eu ir.
583
01:08:51,089 --> 01:08:53,718
Mas eu tô meio assim, sabe?
584
01:08:57,693 --> 01:08:59,906
Quem vai me defender
quando tu não estiver aqui?
585
01:09:01,292 --> 01:09:02,937
Pular no pescoço do povo?
586
01:09:07,316 --> 01:09:09,940
Eu sei que se eu saísse daqui,
587
01:09:10,192 --> 01:09:11,898
também não ia conseguir voltar.
588
01:09:16,292 --> 01:09:18,219
Sei nem se eu ia querer voltar.
589
01:09:43,095 --> 01:09:44,930
Como o senhor sabe o caminho?
590
01:09:45,486 --> 01:09:46,957
Eu não vejo é nada.
591
01:09:47,790 --> 01:09:49,822
Passou uma pedra
bem perto de você agora.
592
01:09:51,597 --> 01:09:53,611
- Agora?
- Não viu?
593
01:09:55,296 --> 01:09:56,297
Não.
594
01:09:58,797 --> 01:10:02,117
O senhor não tem medo de vir
de noite, sozinho, nesse breu?
595
01:10:03,104 --> 01:10:04,187
De mal-assombro?
596
01:10:25,095 --> 01:10:26,912
Quanto tempo
ainda é pra puxar?
597
01:10:28,790 --> 01:10:30,094
Daqui, mais ou menos, uma hora.
598
01:10:30,416 --> 01:10:31,429
Eita!
599
01:10:37,788 --> 01:10:39,418
Uma semana
antes de você nascer,
600
01:10:39,701 --> 01:10:41,218
fiz uma pescaria muito boa.
601
01:10:43,005 --> 01:10:44,913
Vendi todo o pescado lá na balança.
602
01:10:45,573 --> 01:10:46,826
Fiz um dinheirinho bom.
603
01:10:49,285 --> 01:10:50,996
A gente não tinha comprado quase nada.
604
01:10:51,388 --> 01:10:54,405
Dei o dinheiro todinho pra sua mãe,
pra ela comprar seu enxoval.
605
01:10:54,490 --> 01:10:57,617
Ela ficou muito feliz,
os olhos dela brilhavam.
606
01:10:57,993 --> 01:11:00,007
Até hoje tu tem
o macaquinho rosa de girafa.
607
01:11:01,209 --> 01:11:02,388
Tá lá em casa, guardado.
608
01:11:04,411 --> 01:11:08,029
É tanta correria no dia a dia,
tanta coisa a se fazer.
609
01:11:08,487 --> 01:11:10,597
Eu sei que a gente
não passa muito tempo junto,
610
01:11:15,010 --> 01:11:17,217
mas eu gostei muito
que você veio comigo hoje.
611
01:12:53,202 --> 01:12:54,203
Quem é?
612
01:12:58,688 --> 01:13:00,102
Não precisa ter medo, não.
613
01:13:02,108 --> 01:13:04,600
- Não tô com medo, não.
- Pois parece.
614
01:13:07,431 --> 01:13:08,518
Escuridão, né?
615
01:13:10,672 --> 01:13:12,399
Daqui a pouco
o olho acostuma.
616
01:13:16,372 --> 01:13:17,790
É a pesca da tainha.
617
01:13:19,414 --> 01:13:21,316
Elas são atraídas pela luz.
618
01:13:22,606 --> 01:13:23,607
Muito lindo.
619
01:13:32,104 --> 01:13:33,212
Quer vir comigo?
620
01:13:37,728 --> 01:13:43,421
É niboboiá
621
01:13:43,953 --> 01:13:46,334
Cabirê
622
01:13:46,419 --> 01:13:50,701
Iemanjá
623
01:13:51,559 --> 01:13:55,045
Odé, Oxóssi
624
01:13:55,130 --> 01:13:59,692
Ogum, Ajunssun
625
01:13:59,777 --> 01:14:05,425
Iemanjá leru
626
01:14:05,627 --> 01:14:10,839
Boaô, Boaô, Boaô, Boaô
627
01:14:12,632 --> 01:14:18,968
Iemanjá leru
628
01:14:19,053 --> 01:14:24,421
Boaô
629
01:14:26,689 --> 01:14:32,455
Iemanjá leru
630
01:14:33,326 --> 01:14:38,173
Boaô
631
01:14:41,215 --> 01:14:46,809
É niboboiá
632
01:14:47,389 --> 01:14:54,002
Cabirê ô Yabá
633
01:14:55,342 --> 01:15:00,996
É niboboiá
634
01:15:01,551 --> 01:15:07,020
Cabirê Iemanjá...
635
01:15:19,825 --> 01:15:20,826
Tchau.
636
01:15:40,608 --> 01:15:41,991
E aí, veadinho?
637
01:15:47,088 --> 01:15:48,716
Não vai me dar bola, gracinha?
638
01:15:53,923 --> 01:15:54,924
Psiu!
639
01:15:57,090 --> 01:15:59,126
"Bora", babaca. Vaza!
640
01:16:15,220 --> 01:16:16,888
Eu sei o que você gosta, hein?
641
01:16:19,307 --> 01:16:21,001
E aí, vamos dar uma voltinha?
642
01:16:24,604 --> 01:16:25,717
"Bora", porra!
643
01:16:27,606 --> 01:16:30,411
"Bora", porra! Tá achando
que eu tô brincando, caralho?
644
01:17:06,726 --> 01:17:09,833
Meu Deus, tão jovem...
645
01:17:14,577 --> 01:17:17,931
Gente, que tragédia!
646
01:19:22,410 --> 01:19:24,634
Que coisa isso do Galego, né?
647
01:19:27,194 --> 01:19:28,391
Aquela peste!
648
01:19:34,707 --> 01:19:35,999
No Carnaval,
649
01:19:36,696 --> 01:19:38,784
ele estava passando na rua lá de casa
650
01:19:40,001 --> 01:19:41,002
"bebinho".
651
01:19:43,002 --> 01:19:46,843
Falando que gostava muito de mim,
652
01:19:48,302 --> 01:19:49,645
que me considerava muito.
653
01:19:52,709 --> 01:19:53,986
Falava que...
654
01:19:55,181 --> 01:19:56,527
ele era uma pessoa ruim.
655
01:19:59,210 --> 01:20:00,724
Que, pelo que ele fazia,
656
01:20:01,121 --> 01:20:02,812
ele só podia ser uma pessoa ruim.
657
01:20:05,704 --> 01:20:07,303
Depois ele foi abraçar meu pai.
658
01:20:11,688 --> 01:20:15,327
Ele falava que na vida
dele tudo deu errado.
659
01:20:17,208 --> 01:20:19,107
Mas ele tinha um bom
coração, que eu sei.
660
01:20:56,976 --> 01:20:58,018
Vai chover.
661
01:22:44,910 --> 01:22:47,226
Eita, deu nem impulso!
662
01:22:48,223 --> 01:22:49,224
Vem tu!
663
01:23:15,493 --> 01:23:17,319
Tu vai se mudar de vez mesmo, é?
664
01:23:24,894 --> 01:23:26,044
Você tem irmão?
665
01:23:27,694 --> 01:23:29,497
Não tenho.
Moro só com meu pai.
666
01:23:30,829 --> 01:23:31,830
E sua mãe?
667
01:23:33,586 --> 01:23:34,832
Não conheci ela, não.
668
01:23:37,993 --> 01:23:39,582
Ela morreu quando eu nasci.
669
01:23:59,311 --> 01:24:00,481
Será que vai pegar?
670
01:24:07,276 --> 01:24:08,316
Essa é "massa"!
671
01:25:02,421 --> 01:25:03,422
Que linda.
672
01:25:16,184 --> 01:25:17,684
Qual é seu nome de verdade?
673
01:25:20,618 --> 01:25:21,619
Duda.
674
01:26:30,679 --> 01:26:31,680
O que é isso?
675
01:26:36,215 --> 01:26:37,680
Eu tenho que ir agora.