1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:52,445 --> 00:05:54,327 Ô, Sem Coração! 4 00:05:55,425 --> 00:05:57,017 Sem Coração! 5 00:05:58,486 --> 00:05:59,710 Sem Coração! 6 00:06:00,512 --> 00:06:02,304 Sem Coração! 7 00:06:03,913 --> 00:06:06,301 Vai lá, Cidão! Vai lá falar com ela. 8 00:06:14,849 --> 00:06:15,850 Quem é ela? 9 00:06:42,118 --> 00:06:43,339 Obrigada, minha filha. 10 00:07:24,967 --> 00:07:26,040 Entra aí, galera. 11 00:07:28,602 --> 00:07:29,603 "Bora". 12 00:07:30,835 --> 00:07:32,051 Caralho! 13 00:07:37,450 --> 00:07:39,019 Eu vou lá em cima. Senta aqui. 14 00:07:44,212 --> 00:07:46,125 - Eca! - É de mentira, é? 15 00:07:47,129 --> 00:07:48,430 Essa casa... 16 00:08:04,993 --> 00:08:07,131 - Quem quer travesseiro? - Eu quero! 17 00:08:07,225 --> 00:08:08,774 Rapaz, vai quebrar aí. 18 00:08:09,499 --> 00:08:10,749 Nossa. 19 00:08:10,994 --> 00:08:12,632 - Também quero. - Toma. 20 00:08:12,717 --> 00:08:14,230 - Liga aí. - Não sei ligar. 21 00:08:14,804 --> 00:08:16,687 Bota aí um negócio bom pra gente ver. 22 00:08:17,911 --> 00:08:19,911 Tem o que no frigobar? 23 00:08:20,116 --> 00:08:21,747 Comer depois, né? 24 00:08:21,832 --> 00:08:22,833 Assistir filme. 25 00:08:24,035 --> 00:08:27,563 Eita, bicho cheiroso! 26 00:08:27,648 --> 00:08:29,540 Isso. 27 00:08:29,693 --> 00:08:31,985 Isso. 28 00:08:34,206 --> 00:08:36,298 Calma. Calma que tem para todas. 29 00:08:46,481 --> 00:08:47,851 Ah, meu Deus! 30 00:08:49,444 --> 00:08:50,853 Socorro! 31 00:08:50,938 --> 00:08:52,865 Socorro! 32 00:08:52,950 --> 00:08:54,093 Ai, não! 33 00:08:59,847 --> 00:09:01,007 Vocês escutaram isso? 34 00:09:01,818 --> 00:09:02,819 O quê? 35 00:09:03,614 --> 00:09:05,542 Uma planta que não assusta ninguém. 36 00:09:06,219 --> 00:09:07,532 Não escutei nada, não. 37 00:09:09,390 --> 00:09:13,508 É tipo um barulho lá embaixo, como se tivesse alguém aqui. 38 00:09:23,507 --> 00:09:24,959 Essa luz estava acesa? 39 00:09:25,409 --> 00:09:26,819 Rapaz, eu acho que não. 40 00:09:28,569 --> 00:09:30,102 Tem alguém aqui, velho! 41 00:09:30,187 --> 00:09:32,297 Tenho certeza que essa luz estava desligada. 42 00:09:39,580 --> 00:09:41,857 - Meu Deus. - Vamos nessa, galera! 43 00:09:41,942 --> 00:09:43,672 "Bora", "bora"! 44 00:09:49,097 --> 00:09:50,638 Voltaram cedo, hein? 45 00:09:52,123 --> 00:09:53,787 O sol tá muito quente lá fora, é? 46 00:09:54,315 --> 00:09:55,703 Opa, Edu. Boa noite! 47 00:09:57,976 --> 00:10:00,170 - Boa noite, tia! - Boa noite. 48 00:10:00,255 --> 00:10:01,614 Boa noite, gente. 49 00:10:01,699 --> 00:10:03,306 Preparando esse bichinho aqui, tá? 50 00:10:03,391 --> 00:10:06,197 Mas se quiser alguma coisa pra "beliscar", tem lá fora, viu? 51 00:10:06,282 --> 00:10:09,010 - Tá bom, pai. A gente se vira. - Tá bom, obrigado. 52 00:10:15,024 --> 00:10:17,405 Tamara, minha filha, vá trocar esse biquíni, vá. 53 00:10:17,490 --> 00:10:20,524 - Você tá com ele desde que acordou. - Já tá seco, mãe. 54 00:10:20,609 --> 00:10:22,231 Vai pegar um fungo desse jeito. 55 00:10:23,468 --> 00:10:26,542 - Olhe, chegou uma carta da sua tia, viu? - Viu. 56 00:10:26,627 --> 00:10:29,223 Dá uma olhadinha lá, botei do lado do seu computador... 57 00:10:29,308 --> 00:10:30,323 Tá bom, tá. 58 00:10:30,408 --> 00:10:33,075 Acho que tem foto lá do quarto, que ela ficou de mandar pra você. 59 00:10:33,160 --> 00:10:34,426 - Viu, Tamara? - Tá! 60 00:10:37,313 --> 00:10:38,641 Adolescente... 61 00:11:05,780 --> 00:11:06,904 Tamara. 62 00:11:07,212 --> 00:11:10,224 Deixa eu te apresentar a Su. Ela morou em Brasília também. 63 00:11:10,505 --> 00:11:12,304 E aí, tudo bom? 64 00:11:14,521 --> 00:11:17,606 Sua mãe falou que você vai pra lá, né? 65 00:11:17,691 --> 00:11:19,598 Eu fiz UnB, fiz Arquitetura. 66 00:11:20,982 --> 00:11:22,215 Ah, que "massa". 67 00:11:22,581 --> 00:11:23,645 Você vai tentar lá? 68 00:11:23,930 --> 00:11:26,335 Vou, mas antes tenho que fazer cursinho. 69 00:11:26,605 --> 00:11:30,249 Ah, gente. Cidade chata. Chata! 70 00:11:30,334 --> 00:11:32,192 - Já quer desencorajar a menina? - "Mongação"! 71 00:11:32,277 --> 00:11:36,927 Não. É que ela nasceu nessa praia linda, sempre descalça, 72 00:11:37,012 --> 00:11:40,026 agora vai ter que pegar carro pra fazer tudo. Nossa. 73 00:11:44,699 --> 00:11:46,436 Vocês estão achando que vão ficar fortes, é? 74 00:11:46,820 --> 00:11:48,685 Oxe, não tá vendo o resultado, é? 75 00:11:48,770 --> 00:11:51,639 É bom malhar a perna, então, 76 00:11:51,724 --> 00:11:53,936 senão vão ficar parecendo uma codorna frita. 77 00:11:54,021 --> 00:11:56,282 Cala a boca e me dá uma água, vai. 78 00:11:56,513 --> 00:11:58,211 Pega essa aqui, ó, irmãozinho. 79 00:12:13,884 --> 00:12:15,820 Vamos só até a balança! 80 00:12:20,520 --> 00:12:21,521 Né? 81 00:12:26,415 --> 00:12:27,709 - Ô, Íris. - Oi. 82 00:12:27,793 --> 00:12:30,730 Sabe que quando Tamara for pra Brasília, ela vai esquecer da gente, né? 83 00:12:30,814 --> 00:12:32,935 - É! - Claro que não, gente. 84 00:12:33,328 --> 00:12:35,189 Ela vai fazer assim, Vânia, olha. 85 00:12:35,274 --> 00:12:39,825 "Íris, Vânia. Vocês não mudaram nada. 86 00:12:39,910 --> 00:12:41,366 Continuam iguaizinhas! 87 00:12:42,017 --> 00:12:46,326 Ah! Ainda tem mais! Esse é o meu marido, o George." 88 00:12:49,719 --> 00:12:50,720 Ih! 89 00:12:51,091 --> 00:12:54,315 - Olha tua amiga ali, Vânia. - Vixe! Minha, não. Só se for tua. 90 00:13:01,612 --> 00:13:02,737 Deixa a menina. 91 00:13:03,007 --> 00:13:04,215 Vocês nem conhecem ela. 92 00:13:12,179 --> 00:13:15,574 Eu sou a prefeita Alexa, a governante dessa seita. 93 00:13:15,659 --> 00:13:18,500 E você foi pego invadindo o nosso território. 94 00:14:41,316 --> 00:14:42,457 Tá tudo bem aí? 95 00:14:43,081 --> 00:14:44,087 Vou dar uma olhada. 96 00:14:45,053 --> 00:14:46,206 Tá, tá. 97 00:14:46,295 --> 00:14:47,562 Acho que foi tiro. 98 00:14:50,923 --> 00:14:51,974 Tá, fica... 99 00:14:54,029 --> 00:14:55,608 Fica aqui, filha. 100 00:14:58,663 --> 00:15:00,663 ...Fernando Collor à presidência. 101 00:15:01,095 --> 00:15:03,136 Morre assassinado Paulo César... 102 00:15:03,221 --> 00:15:05,902 Oxe, olha o que foram os tiros de ontem. Mataram o PC. 103 00:15:08,914 --> 00:15:11,882 Paulo César Farias, de 49 anos, 104 00:15:11,967 --> 00:15:15,208 foi encontrado morto ao lado da namorada, de 28, 105 00:15:15,293 --> 00:15:16,895 Suzana Marcolino. 106 00:15:16,980 --> 00:15:19,287 Os corpos foram descobertos às dez da manhã 107 00:15:19,372 --> 00:15:21,329 pelo segurança de PC, 108 00:15:21,414 --> 00:15:25,225 na casa de praia do empresário, a 8km de Maceió. 109 00:15:25,777 --> 00:15:26,900 Segundo denúncias, 110 00:15:26,985 --> 00:15:31,067 PC montou e operou, entre o ano de 90 e 92, 111 00:15:31,152 --> 00:15:33,942 um audacioso esquema baseado na cobrança... 112 00:15:34,027 --> 00:15:37,015 Danou-se, o bicho como bandido era bom mesmo. 113 00:15:37,102 --> 00:15:40,796 Olha que quarto lindo ele tinha, lascou-se. 114 00:15:40,881 --> 00:15:42,722 - Deus o guarde. - Amém. 115 00:15:48,324 --> 00:15:50,707 - Oxe, olha o Galego! - Mentira. 116 00:15:50,792 --> 00:15:53,686 Galego? 117 00:15:55,634 --> 00:15:58,159 - E aí, Galego? - Fala, delinquente! 118 00:15:59,211 --> 00:16:01,547 - Velho, te soltaram, foi? - Dei o meu jeitinho, 119 00:16:01,632 --> 00:16:03,431 aquele velho jeitinho, que vocês me conhecem. 120 00:16:03,606 --> 00:16:05,217 Soltei um dinheirinho lá pra eles. 121 00:16:05,302 --> 00:16:07,773 - Foi pra lá por quê? - Tu roubou mesmo o carro, foi? 122 00:16:08,330 --> 00:16:10,814 Oxe! Que isso, menina? Estão duvidando da minha honestidade? 123 00:16:10,899 --> 00:16:13,128 - Não. Estamos, não! - Tá doido, é? 124 00:16:13,698 --> 00:16:16,316 Eu peguei um carro, pô, emprestado. 125 00:16:16,559 --> 00:16:18,435 - Aham... - Emprestado! 126 00:16:18,520 --> 00:16:21,599 Aí, do nada, saí com o carro, sossegado, de boa. 127 00:16:21,684 --> 00:16:23,704 Quando eu chego no bar, quem é que está lá? 128 00:16:23,789 --> 00:16:24,802 O dono do carro. 129 00:16:25,372 --> 00:16:27,337 Mas tu é um vacilão também. Né, velho? 130 00:16:27,422 --> 00:16:29,895 - Azar da porra, velho! - Pelo amor de Deus. 131 00:16:29,980 --> 00:16:31,998 - Nós sentimos tua falta. - Ah... 132 00:16:32,702 --> 00:16:36,115 Chegue pra cá, meu pirralho. 133 00:16:37,066 --> 00:16:39,267 E essa blusa? "Chinfrosa" demais! 134 00:16:39,351 --> 00:16:40,637 Oxe! Quer pra tu? 135 00:16:40,722 --> 00:16:42,732 - Não, precisa não, pô. - Oxe, presente. 136 00:16:42,817 --> 00:16:44,285 - É sério? - Oxe, fique pra você. 137 00:16:44,370 --> 00:16:45,401 Pode ficar. 138 00:17:49,200 --> 00:17:51,608 Por que vocês chamam aquela menina de "Sem Coração"? 139 00:17:52,713 --> 00:17:54,209 É o nome dela, né, porra? 140 00:17:54,801 --> 00:17:56,142 Não, é sério, pô! 141 00:17:58,006 --> 00:17:59,700 A gente sempre chamou ela assim, 142 00:17:59,785 --> 00:18:02,327 mas o de nascença mesmo eu não sei como é que é. 143 00:18:03,100 --> 00:18:04,784 É porque ela tem um problema. 144 00:18:06,499 --> 00:18:09,505 Parece que, quando era mais nova, tiraram o coração dela. 145 00:18:10,407 --> 00:18:13,123 Tiraram o coração? Isso é impossível. 146 00:18:13,884 --> 00:18:15,225 Não é "tirar", não. 147 00:18:15,804 --> 00:18:18,206 É, pô! Colocaram um aparelho no lugar e funcionou. 148 00:18:18,291 --> 00:18:20,224 Agora, não vai viver muito, não. 149 00:18:21,421 --> 00:18:22,732 Vocês são amigos dela, é? 150 00:18:24,085 --> 00:18:25,310 Nunca vi vocês juntos. 151 00:18:50,174 --> 00:18:51,175 Olá. 152 00:18:51,266 --> 00:18:54,135 Oi. Me mandaram entregar aqui pra "Andreia". Ela tá aí? 153 00:18:54,409 --> 00:18:55,649 Andrea sou eu. 154 00:18:55,734 --> 00:18:58,321 - "Andreia"? - Sim, sou eu. Pode entrar. 155 00:19:13,690 --> 00:19:14,695 Dino! 156 00:19:16,409 --> 00:19:17,577 Ei, Dino. 157 00:19:19,087 --> 00:19:21,696 Onde estão meus cigarros, você viu? 158 00:19:22,403 --> 00:19:23,404 Ei. 159 00:19:24,102 --> 00:19:27,229 Antonella, como vou saber onde estão os seus cigarros? 160 00:19:27,314 --> 00:19:30,732 Caralho! Você nunca sabe nada! 161 00:19:30,817 --> 00:19:33,480 Nessa casa não se acha nada! 162 00:19:33,791 --> 00:19:36,507 Aqui estão as tainhas. Chegaram agora, fresquinhas. 163 00:19:37,014 --> 00:19:38,400 E agulhinha, um quilo. 164 00:19:38,485 --> 00:19:40,837 Perfeito, maravilhoso. 165 00:19:41,825 --> 00:19:44,427 Vou pegar o dinheiro. Vou pegar o "dinero." 166 00:19:55,208 --> 00:19:56,931 Bom dia! 167 00:19:57,998 --> 00:19:59,796 Sim, estou bem. Sim, sim. 168 00:20:00,277 --> 00:20:01,650 E você, como está? 169 00:20:04,924 --> 00:20:06,668 Tudo bem, tudo bem. 170 00:20:08,511 --> 00:20:11,998 Não, amanhã. Amanhã te ligo de novo. 171 00:20:13,888 --> 00:20:14,961 Ok. 172 00:20:16,119 --> 00:20:18,289 Vamos nos encontrar sexta-feira. 173 00:20:18,684 --> 00:20:20,097 Aqui está o dinheiro. 174 00:20:20,182 --> 00:20:22,910 Não tem trocado, não? São 15. 175 00:20:23,119 --> 00:20:24,149 Quinze? 176 00:20:24,313 --> 00:20:27,000 Yes, 15. Você tem 20? 177 00:20:28,097 --> 00:20:30,215 Alguém tem 15 ou 20? 178 00:20:30,986 --> 00:20:33,119 Silvio! Tem 15 ou 20? 179 00:20:35,297 --> 00:20:36,828 Tem 15 ou 20? 180 00:20:37,116 --> 00:20:38,608 O que 15 ou 20? 181 00:20:41,683 --> 00:20:46,000 - Vai, passa para o Cidão aí! - Ei! Para o Cidão, não, gente. 182 00:20:50,001 --> 00:20:52,538 Ô, Vitinho, todo mundo da sua família é assim, bicho? 183 00:20:53,224 --> 00:20:55,150 "Assim" como, teu tabacudo? 184 00:20:55,743 --> 00:20:57,431 Assim, meio aloprado. 185 00:20:58,081 --> 00:21:00,842 - Meio fraco da feição também. - Tá me incluindo nisso aí, é? 186 00:21:00,927 --> 00:21:02,848 Não. Dos trouxas, você é a menos trouxinha. 187 00:21:02,933 --> 00:21:04,122 - Tá doido, é? - Oxe! 188 00:21:04,207 --> 00:21:06,165 Olha, galera, a Tamara botando a gente em perigo. 189 00:21:06,386 --> 00:21:08,809 - Manda pra cá essa "pingazinha". - Toma, Galego. 190 00:21:09,097 --> 00:21:11,253 Oxe, e o motorista bebe também, é? 191 00:21:12,914 --> 00:21:14,909 Oxe, bebe mais que o carro! 192 00:21:28,634 --> 00:21:30,942 Velho, velho! 193 00:21:31,027 --> 00:21:33,194 Vânia, me segura! Eu tô falando sério. 194 00:21:33,514 --> 00:21:35,158 Puta que pariu. 195 00:21:42,890 --> 00:21:43,951 Ô, Galego. 196 00:21:44,596 --> 00:21:45,997 Conta aí como foi na Febem. 197 00:21:47,281 --> 00:21:48,409 Mexeram contigo lá, não? 198 00:21:49,141 --> 00:21:50,932 Ah, velho, pra mim lá foi de boa. 199 00:21:52,024 --> 00:21:55,014 Assim que cheguei, velho, fui lá pra minha cela, 200 00:21:55,501 --> 00:21:56,590 sentei lá no corredor, 201 00:21:56,675 --> 00:21:58,564 aí passava uns caras que eu nem conhecia. 202 00:21:59,512 --> 00:22:02,020 "E aí, Galego", e eu: "E aí, velho". 203 00:22:03,509 --> 00:22:05,212 Fui já me acostumando 204 00:22:05,297 --> 00:22:07,332 com o lugar, e foram me apresentando outros caras. 205 00:22:07,417 --> 00:22:09,532 Os grandões lá também têm que tomar cuidado, velho. 206 00:22:10,265 --> 00:22:12,876 Se você não tem moral, se for um cara meio abestalhado, 207 00:22:12,961 --> 00:22:15,796 você tá lascado, velho. Apanha todo dia, assim eles queiram. 208 00:22:16,909 --> 00:22:18,522 Mas pra mim lá foi de boa, velho. 209 00:22:19,414 --> 00:22:21,616 Dormia a hora que queria, falava com todo mundo. 210 00:22:21,802 --> 00:22:24,567 E sua família, hein? Ficava como com isso? 211 00:22:25,398 --> 00:22:27,738 Eles ligavam pra mim, preocupados. 212 00:22:27,823 --> 00:22:29,274 Perguntavam como é que eu estava. 213 00:22:30,398 --> 00:22:33,719 Aí eu: "Tá tudo bem aqui, não precisa se preocupar". 214 00:22:34,307 --> 00:22:36,227 Pra falar a verdade, lá é melhor que em casa. 215 00:22:39,600 --> 00:22:40,630 Ô! 216 00:22:40,715 --> 00:22:42,811 E se esses cocos caíssem na cabeça da gente, hein? 217 00:22:43,294 --> 00:22:45,719 Esse coqueiro tá todo carregado. 218 00:22:46,599 --> 00:22:48,804 Não cai coco nenhum, não. 219 00:22:49,775 --> 00:22:51,310 Lá vai o Galego, olha. 220 00:22:51,395 --> 00:22:53,126 Coco mata mais que tubarão! 221 00:22:53,303 --> 00:22:55,123 - "Bora". - "Bora", pô. 222 00:22:55,208 --> 00:22:56,401 Levanta daí. 223 00:22:57,027 --> 00:22:58,028 Olha o coco! 224 00:23:01,003 --> 00:23:02,690 Cuidado com a minha cabeça! 225 00:23:03,194 --> 00:23:05,612 Cuidado aí, velho, ele tá louco! 226 00:23:05,697 --> 00:23:08,105 - "Bora" nadar até o barco! - "Bora"! 227 00:23:24,093 --> 00:23:26,867 Espera aí, galera, olha a Sem Coração ali. 228 00:23:27,499 --> 00:23:28,500 Oxe, galera. 229 00:23:30,917 --> 00:23:31,976 Chama ela. 230 00:23:32,917 --> 00:23:34,700 Ainda acho que ela ganha do Vitinho. 231 00:23:35,098 --> 00:23:36,999 Por que tu não vai tomar no cu? Oxe! 232 00:23:43,522 --> 00:23:44,523 Ei. 233 00:23:45,723 --> 00:23:48,230 Os meninos estão te chamando pra tu apostar uma corrida 234 00:23:48,584 --> 00:23:51,995 debaixo d'água, daquele barco até o outro. 235 00:23:53,199 --> 00:23:54,630 Eu estou ocupada, menino! 236 00:23:55,509 --> 00:23:57,034 Tu não consegue, né? 237 00:24:02,601 --> 00:24:04,925 "Bora"! Quero ver quem vem agora! 238 00:24:09,518 --> 00:24:10,519 Vamos, então. 239 00:26:02,110 --> 00:26:04,086 Ô, Sem Coração! 240 00:26:05,231 --> 00:26:06,632 Sem Coração! 241 00:26:07,418 --> 00:26:09,205 Sem Coração! 242 00:27:03,118 --> 00:27:06,833 Filha, você viu aquele livro de fotografia no deserto? 243 00:27:09,715 --> 00:27:11,964 Hein, filha? 244 00:27:12,049 --> 00:27:13,435 Não, mãe. Não vi. 245 00:27:14,411 --> 00:27:16,012 As meninas vêm aí hoje? 246 00:27:17,403 --> 00:27:18,444 Sei, não. 247 00:27:19,732 --> 00:27:20,997 Não falei com elas ainda. 248 00:27:23,624 --> 00:27:24,755 Tá animada, hein? 249 00:27:29,521 --> 00:27:31,885 Levanta essa cabeça pesada. 250 00:27:32,173 --> 00:27:34,045 Nossa senhora. 251 00:27:48,703 --> 00:27:51,028 Eita, que mão gelada é essa, menina? 252 00:27:52,682 --> 00:27:53,683 Hum? 253 00:27:58,194 --> 00:28:00,825 - Faz carinho nas minhas costas. - Faço. 254 00:28:11,015 --> 00:28:12,169 Eu tô com medo. 255 00:28:14,222 --> 00:28:15,648 Medo de que, filha? 256 00:28:23,324 --> 00:28:24,325 Não sei. 257 00:28:26,700 --> 00:28:28,508 De viver uma coisa 258 00:28:29,131 --> 00:28:30,347 que eu nunca vivi. 259 00:28:31,992 --> 00:28:33,710 É normal, né, meu amor? 260 00:28:35,107 --> 00:28:38,689 Sentir medo em um momento assim, de uma mudança tão grande. 261 00:28:39,704 --> 00:28:42,026 Mas aproveite essa oportunidade. 262 00:28:50,914 --> 00:28:53,830 É normal ter medo de uma coisa que você quer muito fazer? 263 00:29:06,787 --> 00:29:07,788 Filha, 264 00:29:09,308 --> 00:29:12,002 você sabe que a gente vai estar sempre aqui, 265 00:29:13,105 --> 00:29:14,402 te apoiando, 266 00:29:15,914 --> 00:29:19,105 que você pode contar com a gente 267 00:29:20,802 --> 00:29:21,932 para o que for. 268 00:29:25,599 --> 00:29:26,600 Tá? 269 00:29:29,591 --> 00:29:32,116 Você lembra quando seu pai teve que ir pra São Paulo? 270 00:29:32,927 --> 00:29:34,705 Que ele ficou dois meses lá viajando 271 00:29:34,790 --> 00:29:37,512 e a gente ficou aqui sozinha, eu, você e o Vitinho? 272 00:29:38,120 --> 00:29:40,695 E aqui em Guaxuma era quase só a nossa casa. 273 00:29:46,299 --> 00:29:48,205 A noite aqui era um breu! 274 00:29:51,098 --> 00:29:52,965 Eu ficava morrendo de medo. 275 00:29:54,710 --> 00:29:57,533 Aí, era só eu, você, Vitinho e um facão. 276 00:29:59,394 --> 00:30:00,689 Ainda meio cego. 277 00:30:03,718 --> 00:30:05,318 E se entrasse alguém aqui, 278 00:30:05,734 --> 00:30:07,345 você ia se defender com um facão? 279 00:30:09,318 --> 00:30:11,405 Ainda bem que nunca aconteceu nada, né? 280 00:30:17,616 --> 00:30:18,818 Tua avó 281 00:30:19,470 --> 00:30:21,298 que ficava dizendo que cassaco entrava em casa 282 00:30:21,383 --> 00:30:22,716 pra pegar menino pequeno. 283 00:30:23,576 --> 00:30:25,210 Eu, hein? Nunca esqueci. 284 00:30:25,997 --> 00:30:28,078 Vovó adorava contar essas histórias. 285 00:30:29,523 --> 00:30:32,594 É, se deixasse ela ficava a noite inteira falando. 286 00:30:39,111 --> 00:30:41,297 Rainha dos raios... 287 00:30:42,513 --> 00:30:45,405 Às vezes, quando estava só a gente aqui sozinha, 288 00:30:47,032 --> 00:30:50,406 eu ficava com medo, sabe, aí eu botava esse disco. 289 00:30:54,383 --> 00:30:56,915 ...Senhora das chuvas de junho 290 00:30:58,426 --> 00:31:00,237 Senhora de tudo... 291 00:31:00,694 --> 00:31:01,770 Tu adorava. 292 00:31:04,594 --> 00:31:06,708 Ficava balançando os bracinhos, assim. 293 00:31:09,795 --> 00:31:12,186 Aí, um dia tu caiu da rede de queixo no chão. 294 00:31:13,620 --> 00:31:15,698 Nossa, foi sangue pra tudo quanto foi lado. 295 00:31:16,408 --> 00:31:17,999 Fiquei doidinha, não sabia o que fazer. 296 00:31:18,084 --> 00:31:20,122 Tu chorando para um lado, eu chorando para o outro. 297 00:31:20,207 --> 00:31:22,447 Vitinho não entendendo nada do que estava acontecendo. 298 00:31:22,532 --> 00:31:25,095 Ele ficava alisando, assim, pra ver se passava. 299 00:31:25,180 --> 00:31:28,263 ...Um céu partido ao meio No meio da tarde 300 00:31:29,839 --> 00:31:34,723 Eu sou um céu Para as tuas tempestades 301 00:31:39,513 --> 00:31:42,657 Deusa pagã dos relâmpagos 302 00:31:43,265 --> 00:31:45,771 Das chuvas de todo ano 303 00:31:45,856 --> 00:31:47,164 Dentro de mim 304 00:31:50,429 --> 00:31:56,141 Rainha dos raios Rainha dos raios 305 00:31:56,654 --> 00:31:58,370 Rainha dos raios 306 00:31:58,455 --> 00:32:01,433 Tempo bom, tempo ruim 307 00:32:02,912 --> 00:32:07,927 Rainha dos raios Rainha dos raios 308 00:32:09,118 --> 00:32:10,879 Rainha dos raios 309 00:32:10,964 --> 00:32:13,927 Tempo bom, tempo ruim 310 00:32:15,413 --> 00:32:21,003 Rainha dos raios Rainha dos raios 311 00:32:21,612 --> 00:32:23,326 Rainha dos raios 312 00:32:23,411 --> 00:32:26,403 Tempo bom, tempo ruim 313 00:32:28,041 --> 00:32:29,706 Rainha dos raios... 314 00:32:29,791 --> 00:32:30,792 Te amo, mãe. 315 00:32:32,613 --> 00:32:33,702 Ô, meu amor. 316 00:32:34,452 --> 00:32:36,196 ...Rainha dos raios 317 00:32:36,281 --> 00:32:39,179 Tempo bom, tempo ruim... 318 00:33:10,013 --> 00:33:12,309 Tá acabando as coisas da cesta, né? 319 00:33:12,606 --> 00:33:14,408 Tem tomate e cebola aí no saco. 320 00:33:25,209 --> 00:33:26,814 Onde foi que tu pegou isso, menina? 321 00:33:29,805 --> 00:33:31,919 Atrás de umas caixas, em cima do armário. 322 00:33:36,112 --> 00:33:38,538 O senhor tinha dito que ia me ensinar a fazer jereré. 323 00:33:46,810 --> 00:33:48,307 Isso aqui dá certinho pra tu. 324 00:33:52,215 --> 00:33:53,707 O senhor não vai comer? 325 00:33:55,799 --> 00:33:56,800 Eu já comi. 326 00:34:04,394 --> 00:34:05,395 E a pesca? 327 00:34:06,314 --> 00:34:07,522 A pesca foi ruim hoje. 328 00:34:10,801 --> 00:34:12,732 Fui largar um lance no canal de sete braças, 329 00:34:15,023 --> 00:34:17,231 na hora de largar o lance, passou uma lancha por dentro, 330 00:34:17,316 --> 00:34:18,515 e espantou todo o cardume. 331 00:34:23,708 --> 00:34:25,174 Mas amanhã vai estar melhor. 332 00:34:52,327 --> 00:34:55,017 "Painho", deixa eu esperar com o senhor? 333 00:34:58,807 --> 00:35:00,915 Vai, pai, me leva pra pescar à espera. 334 00:35:03,203 --> 00:35:04,815 Você tem que fazer outra coisa, menina. 335 00:35:07,524 --> 00:35:09,033 A vida da pesca não é certa, não. 336 00:35:10,000 --> 00:35:11,038 Eu gosto. 337 00:35:14,687 --> 00:35:16,734 Você tem que ter um futuro melhor que o meu. 338 00:35:17,118 --> 00:35:18,326 Pesca não é futuro, não. 339 00:35:18,411 --> 00:35:19,412 Por quê? 340 00:35:31,115 --> 00:35:34,207 A Quinha, lá da balança, perguntou se eu queria ajeitar o cabelo. 341 00:35:35,710 --> 00:35:37,623 - E tu falou o quê? - Ah... 342 00:36:01,595 --> 00:36:03,389 Essa aqui tu não tinha visto ainda, não foi? 343 00:36:04,726 --> 00:36:06,716 Menino, pai! 344 00:36:07,197 --> 00:36:08,452 Tua mãe mais nova. 345 00:36:09,811 --> 00:36:11,324 Que linda ela! 346 00:36:12,318 --> 00:36:14,008 Usava o cabelo assim "toda vida". 347 00:36:14,886 --> 00:36:16,082 Igual ao meu. 348 00:36:17,205 --> 00:36:18,206 Igualzinho. 349 00:36:18,807 --> 00:36:20,315 E esse cavalo, era de quem? 350 00:36:21,308 --> 00:36:23,307 Parece que era do vizinho lá, chamado Léo. 351 00:36:40,395 --> 00:36:42,208 A sacola pequena é do seu Jacir, viu? 352 00:36:45,698 --> 00:36:47,517 Lá na praça, em frente a lotérica. 353 00:36:49,714 --> 00:36:51,064 Você entregue a Olivia. 354 00:36:54,507 --> 00:36:55,700 Esse é de dona Lio. 355 00:36:57,124 --> 00:36:58,125 Tá. 356 00:38:18,608 --> 00:38:22,017 - Calma, mexe a cintura assim, ó. - Uhum. 357 00:38:41,701 --> 00:38:43,514 Vai lá, Issac. Vai lá agora. 358 00:38:48,122 --> 00:38:49,415 Não, o Isaac, não. 359 00:38:53,205 --> 00:38:54,305 Vem o Wandeck. 360 00:40:48,901 --> 00:40:51,814 Olha, "painho", aquela mulher ali não para de olhar para o senhor. 361 00:40:53,415 --> 00:40:55,124 Isso é coisa da sua cabeça, menina. 362 00:40:55,905 --> 00:40:57,087 É sério! 363 00:41:07,127 --> 00:41:09,060 - Boa noite! - Boa noite, moça. 364 00:41:09,145 --> 00:41:10,146 Tem cerveja? 365 00:41:10,612 --> 00:41:12,907 - Gelada só temos Kaiser. - Pode ser. 366 00:41:16,724 --> 00:41:18,483 Só tenho três reais, você faz? 367 00:41:19,437 --> 00:41:20,884 Infelizmente, não posso... 368 00:41:20,969 --> 00:41:23,016 O que é isso, "painho"? Pode. Ele pode, sim. 369 00:41:23,101 --> 00:41:24,161 Aí, amor. 370 00:41:24,691 --> 00:41:27,226 - Tá pago, viu? Obrigada! - Obrigada. 371 00:41:31,972 --> 00:41:33,245 Larga de ser besta. 372 00:41:37,907 --> 00:41:39,161 Vixe... 373 00:41:42,517 --> 00:41:43,701 Cadê tuas amigas? 374 00:41:44,713 --> 00:41:46,371 Vá se divertir com suas amigas, vá. 375 00:41:46,607 --> 00:41:48,575 Pai, eu tô cheia de serviço aqui agora. 376 00:41:48,660 --> 00:41:51,371 Não, pode deixar que eu faço. Pouca coisa, eu faço. 377 00:43:15,850 --> 00:43:16,856 Ô, Vitinho. 378 00:43:17,204 --> 00:43:18,274 Olha tua namorada. 379 00:43:19,385 --> 00:43:20,716 Ô, vai te foder, rapaz. 380 00:44:02,298 --> 00:44:03,299 Oi. 381 00:44:04,096 --> 00:44:05,097 Oi. 382 00:44:08,693 --> 00:44:10,091 Eu sou irmã do Vitor. 383 00:44:13,428 --> 00:44:14,597 Infelizmente. 384 00:44:21,113 --> 00:44:24,014 A gente tá combinando de ir acampar lá no hotel abandonado esses dias. 385 00:44:25,814 --> 00:44:26,815 Sabe qual é? 386 00:44:27,590 --> 00:44:28,591 Sei. 387 00:44:36,921 --> 00:44:38,086 Você quer ir com a gente? 388 00:44:39,494 --> 00:44:40,495 Não vai dar, não. 389 00:44:43,516 --> 00:44:44,998 Mas eu nem disse quando era. 390 00:44:46,206 --> 00:44:47,889 - E quando é? - Quinta. 391 00:44:49,617 --> 00:44:50,618 Não vai dar, não. 392 00:45:21,582 --> 00:45:23,737 Seu veado do caralho! Sai, porra! 393 00:45:25,873 --> 00:45:27,135 Sai, caralho! 394 00:45:28,424 --> 00:45:29,425 Sai daqui! 395 00:46:28,401 --> 00:46:29,799 Eu vou ganhar. 396 00:46:30,295 --> 00:46:33,320 Loiro do caralho! Quando vi, Tamara estava agarrada no pescoço do cara. 397 00:46:33,405 --> 00:46:34,988 Oxe, Binho também. 398 00:46:35,073 --> 00:46:37,310 Eu dei foi na cara daquele babaca do caralho. 399 00:46:38,202 --> 00:46:40,409 Um monte de gente se pegando lá na festa, 400 00:46:40,842 --> 00:46:42,092 se beijando, se agarrando. 401 00:46:44,404 --> 00:46:46,840 Aí, eu cheguei isso aqui perto do cara, 402 00:46:46,925 --> 00:46:48,239 toquei nele um pouco assim. 403 00:46:48,818 --> 00:46:50,532 Esses bichos vivem fazendo merda. 404 00:46:51,095 --> 00:46:52,484 Já, já vão prender esses 405 00:46:53,392 --> 00:46:55,426 - bostas do caralho. - É. 406 00:46:55,790 --> 00:46:56,857 Você acha, Vânia? 407 00:46:57,821 --> 00:46:58,863 Prende nada. 408 00:47:00,483 --> 00:47:02,450 E se prender, vai aparecer mais. 409 00:47:04,729 --> 00:47:05,730 É sempre assim. 410 00:47:07,869 --> 00:47:08,870 Sempre vai ser. 411 00:47:09,016 --> 00:47:10,787 O certo é você andar com uma faca. 412 00:47:11,991 --> 00:47:13,730 - Com uma faquinha. - Faca, velho? 413 00:47:14,610 --> 00:47:16,715 Se quiser, arrumo até uma pra tu de presente, quer? 414 00:47:18,707 --> 00:47:19,724 Não gosto disso, não. 415 00:47:20,621 --> 00:47:22,407 Andar com faca na rua, na mão? 416 00:47:24,699 --> 00:47:25,700 Dá nada. 417 00:47:28,990 --> 00:47:29,991 E se eu usar? 418 00:47:32,317 --> 00:47:34,206 Quem é que vai acreditar em mim, que merecia? 419 00:47:36,799 --> 00:47:37,902 Não dá certo isso, não. 420 00:47:39,271 --> 00:47:42,359 Eu acho que entre usar faca, sei lá, arma 421 00:47:42,444 --> 00:47:44,255 e ficar em casa, eu prefiro ficar em casa. 422 00:47:47,001 --> 00:47:49,103 E você vai fazer o quê? Vai viver com medo? 423 00:47:50,614 --> 00:47:51,637 Já vivo. 424 00:47:52,003 --> 00:47:53,320 Binho, não fica assim. 425 00:47:53,927 --> 00:47:54,928 Fica assim, não. 426 00:47:57,591 --> 00:47:59,699 A gente te ama, cara. A gente te ama! 427 00:47:59,784 --> 00:48:00,803 Dê um abraço! 428 00:48:49,304 --> 00:48:50,542 Eita, porra! 429 00:49:21,308 --> 00:49:24,621 E o mau cheiro? Deve dar um mau cheiro enorme. 430 00:49:44,907 --> 00:49:46,518 Eu sonhei com essa baleia. 431 00:49:48,416 --> 00:49:49,417 Eu também. 432 00:51:56,993 --> 00:51:57,994 Mãe? 433 00:52:37,344 --> 00:52:39,214 Essa melancia tá docinha demais. 434 00:52:39,299 --> 00:52:40,382 Quer não, Tamara? 435 00:52:40,688 --> 00:52:41,972 Ai, eu quero uma. 436 00:52:44,504 --> 00:52:47,404 - Pega uma frutinha. - Não, tô só no cuscuz. 437 00:52:50,005 --> 00:52:52,057 Se deixar, vou acabar com essa melancia. 438 00:52:56,592 --> 00:52:59,997 Rapaz, tu conseguiu mesmo salvar a muda da craibeira, foi? 439 00:53:00,140 --> 00:53:03,209 A bichinha estava fraquinha, mas eu limpei a folha dela. 440 00:53:04,332 --> 00:53:06,514 Troquei a terra e botei estrume também, 441 00:53:06,599 --> 00:53:07,934 aí a bichinha levantou. 442 00:53:09,300 --> 00:53:10,805 Plantei alfavaca lá na horta. 443 00:53:11,605 --> 00:53:13,030 - Foi, é? - Foi. 444 00:53:13,498 --> 00:53:14,633 Pra espantar os insetos. 445 00:53:14,886 --> 00:53:17,191 Agora tem que tomar cuidado, que ela não se dá com arruda. 446 00:53:19,605 --> 00:53:20,632 Ô, Tamara! 447 00:53:22,041 --> 00:53:23,280 Pega a enxada lá pra mim. 448 00:53:29,210 --> 00:53:30,211 É bom! 449 00:53:30,296 --> 00:53:31,586 - É de comer? - É. 450 00:53:42,107 --> 00:53:45,291 "...é contratado pela diva pornô Krista Wilder 451 00:53:45,376 --> 00:53:48,702 pra captar toda a sua essência de sua sensualidade." 452 00:53:49,080 --> 00:53:50,888 Não tem foto do pintor aqui, só dela. 453 00:53:52,200 --> 00:53:55,264 "Se você pensava já ter visto tudo sobre sexo anal..." 454 00:53:55,349 --> 00:53:56,710 - Rapaz! - "...prepare-se..." 455 00:53:56,795 --> 00:53:58,806 - O povo aqui tem dinheiro. - "...pois agora é pra valer." 456 00:53:58,891 --> 00:53:59,999 É, tem mesmo. 457 00:54:01,428 --> 00:54:03,325 "Instale-se confortavelmente 458 00:54:03,489 --> 00:54:07,588 e assista essa experiência inesquecível de dar água na boca." 459 00:54:10,783 --> 00:54:13,972 Agora, bonitos não são. 460 00:54:14,907 --> 00:54:17,305 Olha o sorrisinho de tarado. 461 00:54:17,603 --> 00:54:18,655 Nossa. 462 00:54:21,488 --> 00:54:23,337 "Velório erótico." 463 00:54:24,025 --> 00:54:25,693 - Cadê? - Aí, ó. 464 00:54:25,926 --> 00:54:28,316 - Velório, velho. - É, velório... 465 00:54:28,537 --> 00:54:30,185 - Oxe. - Gostei, não. 466 00:54:32,412 --> 00:54:34,704 "Dei ouro para o bem do Brasil." 467 00:54:36,622 --> 00:54:38,394 De 1964. 468 00:54:39,508 --> 00:54:42,510 Rapaz, o cabra dá ouro pra ganhar um anelzinho velho de lata? 469 00:54:44,718 --> 00:54:46,793 Ai dos espertos se não fossem os bestas, viu? 470 00:54:46,878 --> 00:54:51,227 "Já deveríamos saber que quando os amigos de Jimmy Corben 471 00:54:51,312 --> 00:54:53,952 se reunissem pra lamentar sua trágica morte, 472 00:54:54,238 --> 00:54:57,810 as lembranças do falecido inspirariam um clima bastante erótico." 473 00:54:57,928 --> 00:55:00,909 Velho, tesão em velório? 474 00:55:01,220 --> 00:55:02,318 Absurdo. 475 00:55:08,173 --> 00:55:09,306 Bota essa outra aqui. 476 00:55:48,528 --> 00:55:50,123 Gente, aqui tem banheira. 477 00:55:52,021 --> 00:55:53,942 Eita, boba! 478 00:57:23,518 --> 00:57:25,045 Ei, menino, tá doido? 479 00:57:25,407 --> 00:57:27,267 Onde você vai com isso daqui? 480 00:57:27,534 --> 00:57:29,440 Isso não é brincadeira de criança, viu? 481 00:57:30,615 --> 00:57:32,085 Onde você achou isso aqui, hein? 482 00:57:32,848 --> 00:57:34,873 Eu mandei você ir buscar essa porra lá? 483 00:57:34,958 --> 00:57:35,959 Mandei? 484 00:57:36,888 --> 00:57:38,445 Hein? 485 00:57:38,530 --> 00:57:40,093 Tire esse sorrisinho do rosto! 486 00:57:49,923 --> 00:57:51,076 Binho, Binho! 487 00:59:36,000 --> 00:59:37,656 Oxe, olha pra isso aí. 488 00:59:47,709 --> 00:59:49,739 Ô, Vitinho, "cola" aí! 489 00:59:50,257 --> 00:59:51,258 Tô indo. 490 00:59:57,895 --> 01:00:00,129 Não fica andando com esse relógio aqui, caralho! 491 01:00:00,226 --> 01:00:02,327 Relaxa, velho. Pega tua grana aí. 492 01:00:21,103 --> 01:00:23,712 Vaninha, vou pegar um sanduíche, você quer? 493 01:00:23,797 --> 01:00:24,798 Pode ser. 494 01:00:26,579 --> 01:00:27,590 Mas sem presunto. 495 01:00:28,896 --> 01:00:30,124 Pega um pra mim também? 496 01:00:31,912 --> 01:00:33,249 Irmãzinha querida. 497 01:00:42,785 --> 01:00:43,786 Oxe. 498 01:00:44,277 --> 01:00:45,278 O que foi? 499 01:00:47,307 --> 01:00:48,388 Os vizinhos. 500 01:00:50,614 --> 01:00:51,615 Estão aqui. 501 01:01:00,209 --> 01:01:01,814 E aí, ninguém vai falar nada? 502 01:01:07,426 --> 01:01:10,736 Minha gente, invadir a casa de uma pessoa é uma coisa muito séria. 503 01:01:12,325 --> 01:01:14,017 Isso é coisa de bandido. 504 01:01:14,900 --> 01:01:16,023 "Bora" lá, pessoal. 505 01:01:16,913 --> 01:01:19,411 Melhor ser honesto, falar. "Bora". 506 01:01:20,795 --> 01:01:21,796 Hum? 507 01:01:23,821 --> 01:01:25,896 Olha, estou muito decepcionada, viu? 508 01:01:27,199 --> 01:01:29,223 Agora, tiveram coragem de invadir uma casa, 509 01:01:29,308 --> 01:01:30,909 tem que ter coragem de assumir o erro. 510 01:01:33,189 --> 01:01:34,457 Então, "bora", minha gente! 511 01:01:35,300 --> 01:01:36,498 A gente entrou mesmo. 512 01:01:37,803 --> 01:01:39,926 Inclusive, queria pedir desculpa. Tá, seu Geraldo? 513 01:01:40,011 --> 01:01:41,114 Não vai acontecer mais. 514 01:01:43,027 --> 01:01:44,183 Quem aqui entrou? 515 01:01:47,595 --> 01:01:48,596 Tudinho. 516 01:01:53,813 --> 01:01:56,329 Entrou todo mundo, mas esse negócio de relógio, ninguém pegou. 517 01:01:56,506 --> 01:01:58,728 Foram vocês, sim, cabra safado! 518 01:01:59,074 --> 01:02:00,803 Oxe, olha o respeito, rapaz. 519 01:02:01,689 --> 01:02:04,030 Ô, Vitor, eu sei que você e a Tamara 520 01:02:04,114 --> 01:02:06,108 são meninos educados, foram bem-criados, 521 01:02:06,193 --> 01:02:07,423 não precisam disso. 522 01:02:07,790 --> 01:02:10,345 Me fale, quem dos seus amigos roubou o relógio? 523 01:02:10,710 --> 01:02:11,835 Porque ele é muito caro. 524 01:02:14,805 --> 01:02:18,225 Eu não tô chamando o filho de vocês de ladrão, entende? 525 01:02:19,097 --> 01:02:24,214 Agora, esse pessoal da "grota", que anda com eles, eu não confio. 526 01:02:25,782 --> 01:02:26,931 Otário. 527 01:02:28,700 --> 01:02:31,522 Meu bem, fala do cheiro. 528 01:02:31,721 --> 01:02:34,490 É que a gente, às vezes, sente lá de casa 529 01:02:34,575 --> 01:02:39,124 um cheiro muito forte de erva. 530 01:02:40,741 --> 01:02:43,155 - Não é? - É, a gente sente um cheiro como esse, 531 01:02:43,247 --> 01:02:45,588 que parece ser de erva. 532 01:02:45,673 --> 01:02:46,674 Erva, é? 533 01:02:47,090 --> 01:02:48,091 Maconha. 534 01:02:50,128 --> 01:02:51,129 É mesmo? 535 01:02:57,211 --> 01:02:58,212 Ei. 536 01:03:00,226 --> 01:03:01,260 O senhor deixou cair, ó. 537 01:03:03,217 --> 01:03:04,797 - Agora? - Não. 538 01:03:05,281 --> 01:03:06,956 Claro que foi agora, né? Ia ser quando? 539 01:03:10,544 --> 01:03:11,545 Pega aí. 540 01:03:15,420 --> 01:03:16,426 Olha se tá tudo aí. 541 01:03:17,887 --> 01:03:20,050 Vem, vem! Ave Maria... 542 01:03:20,135 --> 01:03:21,136 Ei. 543 01:03:22,448 --> 01:03:23,588 Vai nem me agradecer? 544 01:03:34,113 --> 01:03:35,394 Palhaço. 545 01:03:37,059 --> 01:03:38,729 Mas e daí, velho? 546 01:03:38,814 --> 01:03:41,214 E daí? Ele é meu número. 547 01:03:41,299 --> 01:03:42,707 Ele é meu número. 548 01:03:42,792 --> 01:03:44,163 Eita porra, Tamara. 549 01:03:44,701 --> 01:03:45,702 O que foi? 550 01:03:46,273 --> 01:03:47,453 "Bora", anda! 551 01:03:52,309 --> 01:03:54,464 É meu pai, velho! É meu pai! 552 01:04:05,513 --> 01:04:06,514 Não, não, pai! 553 01:04:06,599 --> 01:04:09,118 - Não, não... - Vagabundo, cabra safado! 554 01:04:09,729 --> 01:04:12,224 Solta, vagabundo! Solta, vagabundo! 555 01:04:12,309 --> 01:04:13,310 Solta! 556 01:04:15,621 --> 01:04:16,730 Vagabundo! 557 01:04:20,798 --> 01:04:22,130 Cabra safado! 558 01:04:30,706 --> 01:04:32,112 Calma, Galego. 559 01:04:33,077 --> 01:04:34,991 Sai daqui, Tamara! Sai, Tamara! 560 01:04:39,518 --> 01:04:41,027 Ele é meu pai, Tamara! 561 01:04:44,489 --> 01:04:46,000 O tempo que eu passei na Febem, 562 01:04:46,508 --> 01:04:49,146 esperando por ele. Liguei pra caralho, Tamara. 563 01:04:50,128 --> 01:04:51,192 Ele nunca me atendeu. 564 01:04:51,277 --> 01:04:53,701 Quando me atendeu, disse que não criou filho pra ser bandido. 565 01:04:54,101 --> 01:04:55,102 Calma. 566 01:04:58,694 --> 01:05:00,301 Filho da puta! 567 01:05:03,786 --> 01:05:05,826 Eu estava morrendo de medo, Tamara, lá dentro. 568 01:05:05,911 --> 01:05:07,525 Eu estava morrendo de medo. 569 01:05:09,574 --> 01:05:11,866 Eu estava morrendo de medo, morrendo de medo. 570 01:06:53,640 --> 01:06:56,319 Tamara, "bora" voltar. 571 01:06:57,510 --> 01:06:58,511 Não. 572 01:07:43,993 --> 01:07:46,360 Que porra é essa, velho? 573 01:07:51,482 --> 01:07:54,405 Puta que pariu! 574 01:08:01,306 --> 01:08:02,307 Quem vai? 575 01:08:11,890 --> 01:08:12,910 "Bora", Tamara! 576 01:08:20,698 --> 01:08:21,699 Vou nada. 577 01:08:30,499 --> 01:08:32,100 Será que um dia vou sair daqui? 578 01:08:33,887 --> 01:08:35,084 Me leva, Tamara. 579 01:08:37,396 --> 01:08:40,212 Deve ser bom conhecer outros lugares, 580 01:08:41,125 --> 01:08:42,397 gente nova. 581 01:08:44,001 --> 01:08:45,373 Ser eu mesmo, sabe? 582 01:08:46,798 --> 01:08:48,399 Acho que pode ser bom eu ir. 583 01:08:51,089 --> 01:08:53,718 Mas eu tô meio assim, sabe? 584 01:08:57,693 --> 01:08:59,906 Quem vai me defender quando tu não estiver aqui? 585 01:09:01,292 --> 01:09:02,937 Pular no pescoço do povo? 586 01:09:07,316 --> 01:09:09,940 Eu sei que se eu saísse daqui, 587 01:09:10,192 --> 01:09:11,898 também não ia conseguir voltar. 588 01:09:16,292 --> 01:09:18,219 Sei nem se eu ia querer voltar. 589 01:09:43,095 --> 01:09:44,930 Como o senhor sabe o caminho? 590 01:09:45,486 --> 01:09:46,957 Eu não vejo é nada. 591 01:09:47,790 --> 01:09:49,822 Passou uma pedra bem perto de você agora. 592 01:09:51,597 --> 01:09:53,611 - Agora? - Não viu? 593 01:09:55,296 --> 01:09:56,297 Não. 594 01:09:58,797 --> 01:10:02,117 O senhor não tem medo de vir de noite, sozinho, nesse breu? 595 01:10:03,104 --> 01:10:04,187 De mal-assombro? 596 01:10:25,095 --> 01:10:26,912 Quanto tempo ainda é pra puxar? 597 01:10:28,790 --> 01:10:30,094 Daqui, mais ou menos, uma hora. 598 01:10:30,416 --> 01:10:31,429 Eita! 599 01:10:37,788 --> 01:10:39,418 Uma semana antes de você nascer, 600 01:10:39,701 --> 01:10:41,218 fiz uma pescaria muito boa. 601 01:10:43,005 --> 01:10:44,913 Vendi todo o pescado lá na balança. 602 01:10:45,573 --> 01:10:46,826 Fiz um dinheirinho bom. 603 01:10:49,285 --> 01:10:50,996 A gente não tinha comprado quase nada. 604 01:10:51,388 --> 01:10:54,405 Dei o dinheiro todinho pra sua mãe, pra ela comprar seu enxoval. 605 01:10:54,490 --> 01:10:57,617 Ela ficou muito feliz, os olhos dela brilhavam. 606 01:10:57,993 --> 01:11:00,007 Até hoje tu tem o macaquinho rosa de girafa. 607 01:11:01,209 --> 01:11:02,388 Tá lá em casa, guardado. 608 01:11:04,411 --> 01:11:08,029 É tanta correria no dia a dia, tanta coisa a se fazer. 609 01:11:08,487 --> 01:11:10,597 Eu sei que a gente não passa muito tempo junto, 610 01:11:15,010 --> 01:11:17,217 mas eu gostei muito que você veio comigo hoje. 611 01:12:53,202 --> 01:12:54,203 Quem é? 612 01:12:58,688 --> 01:13:00,102 Não precisa ter medo, não. 613 01:13:02,108 --> 01:13:04,600 - Não tô com medo, não. - Pois parece. 614 01:13:07,431 --> 01:13:08,518 Escuridão, né? 615 01:13:10,672 --> 01:13:12,399 Daqui a pouco o olho acostuma. 616 01:13:16,372 --> 01:13:17,790 É a pesca da tainha. 617 01:13:19,414 --> 01:13:21,316 Elas são atraídas pela luz. 618 01:13:22,606 --> 01:13:23,607 Muito lindo. 619 01:13:32,104 --> 01:13:33,212 Quer vir comigo? 620 01:13:37,728 --> 01:13:43,421 É niboboiá 621 01:13:43,953 --> 01:13:46,334 Cabirê 622 01:13:46,419 --> 01:13:50,701 Iemanjá 623 01:13:51,559 --> 01:13:55,045 Odé, Oxóssi 624 01:13:55,130 --> 01:13:59,692 Ogum, Ajunssun 625 01:13:59,777 --> 01:14:05,425 Iemanjá leru 626 01:14:05,627 --> 01:14:10,839 Boaô, Boaô, Boaô, Boaô 627 01:14:12,632 --> 01:14:18,968 Iemanjá leru 628 01:14:19,053 --> 01:14:24,421 Boaô 629 01:14:26,689 --> 01:14:32,455 Iemanjá leru 630 01:14:33,326 --> 01:14:38,173 Boaô 631 01:14:41,215 --> 01:14:46,809 É niboboiá 632 01:14:47,389 --> 01:14:54,002 Cabirê ô Yabá 633 01:14:55,342 --> 01:15:00,996 É niboboiá 634 01:15:01,551 --> 01:15:07,020 Cabirê Iemanjá... 635 01:15:19,825 --> 01:15:20,826 Tchau. 636 01:15:40,608 --> 01:15:41,991 E aí, veadinho? 637 01:15:47,088 --> 01:15:48,716 Não vai me dar bola, gracinha? 638 01:15:53,923 --> 01:15:54,924 Psiu! 639 01:15:57,090 --> 01:15:59,126 "Bora", babaca. Vaza! 640 01:16:15,220 --> 01:16:16,888 Eu sei o que você gosta, hein? 641 01:16:19,307 --> 01:16:21,001 E aí, vamos dar uma voltinha? 642 01:16:24,604 --> 01:16:25,717 "Bora", porra! 643 01:16:27,606 --> 01:16:30,411 "Bora", porra! Tá achando que eu tô brincando, caralho? 644 01:17:06,726 --> 01:17:09,833 Meu Deus, tão jovem... 645 01:17:14,577 --> 01:17:17,931 Gente, que tragédia! 646 01:19:22,410 --> 01:19:24,634 Que coisa isso do Galego, né? 647 01:19:27,194 --> 01:19:28,391 Aquela peste! 648 01:19:34,707 --> 01:19:35,999 No Carnaval, 649 01:19:36,696 --> 01:19:38,784 ele estava passando na rua lá de casa 650 01:19:40,001 --> 01:19:41,002 "bebinho". 651 01:19:43,002 --> 01:19:46,843 Falando que gostava muito de mim, 652 01:19:48,302 --> 01:19:49,645 que me considerava muito. 653 01:19:52,709 --> 01:19:53,986 Falava que... 654 01:19:55,181 --> 01:19:56,527 ele era uma pessoa ruim. 655 01:19:59,210 --> 01:20:00,724 Que, pelo que ele fazia, 656 01:20:01,121 --> 01:20:02,812 ele só podia ser uma pessoa ruim. 657 01:20:05,704 --> 01:20:07,303 Depois ele foi abraçar meu pai. 658 01:20:11,688 --> 01:20:15,327 Ele falava que na vida dele tudo deu errado. 659 01:20:17,208 --> 01:20:19,107 Mas ele tinha um bom coração, que eu sei. 660 01:20:56,976 --> 01:20:58,018 Vai chover. 661 01:22:44,910 --> 01:22:47,226 Eita, deu nem impulso! 662 01:22:48,223 --> 01:22:49,224 Vem tu! 663 01:23:15,493 --> 01:23:17,319 Tu vai se mudar de vez mesmo, é? 664 01:23:24,894 --> 01:23:26,044 Você tem irmão? 665 01:23:27,694 --> 01:23:29,497 Não tenho. Moro só com meu pai. 666 01:23:30,829 --> 01:23:31,830 E sua mãe? 667 01:23:33,586 --> 01:23:34,832 Não conheci ela, não. 668 01:23:37,993 --> 01:23:39,582 Ela morreu quando eu nasci. 669 01:23:59,311 --> 01:24:00,481 Será que vai pegar? 670 01:24:07,276 --> 01:24:08,316 Essa é "massa"! 671 01:25:02,421 --> 01:25:03,422 Que linda. 672 01:25:16,184 --> 01:25:17,684 Qual é seu nome de verdade? 673 01:25:20,618 --> 01:25:21,619 Duda. 674 01:26:30,679 --> 01:26:31,680 O que é isso? 675 01:26:36,215 --> 01:26:37,680 Eu tenho que ir agora.