1 00:00:00,800 --> 00:00:04,520 This programme contains violence and very strong language. 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,640 An English force attacked Spanish troops. 3 00:00:12,640 --> 00:00:15,320 Led by a man we told you to keep here in the Tower. 4 00:00:15,320 --> 00:00:17,200 You will return. 5 00:00:17,200 --> 00:00:19,520 As long as Raleigh is free and lives, 6 00:00:19,520 --> 00:00:21,680 we are all at risk. 7 00:00:22,920 --> 00:00:25,760 - What is going on? - If you and I spend the night together, 8 00:00:25,760 --> 00:00:29,600 my father will have no choice but agree to our marriage and pay my dowry. 9 00:00:29,600 --> 00:00:31,920 What do you think should really be done, with Raleigh? 10 00:00:33,320 --> 00:00:38,200 You and your boy may as well have put the gallows' axe to my own throat. 11 00:00:39,240 --> 00:00:40,880 So, what now? 12 00:00:40,880 --> 00:00:44,440 If George does not bend - war. 13 00:01:23,560 --> 00:01:27,840 Fuck King James! 14 00:01:34,280 --> 00:01:37,040 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 15 00:01:37,040 --> 00:01:40,360 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 16 00:01:40,360 --> 00:01:44,960 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 17 00:01:45,200 --> 00:01:48,880 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 18 00:01:49,160 --> 00:01:51,920 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 19 00:01:52,160 --> 00:01:55,560 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 20 00:01:55,800 --> 00:01:59,560 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 21 00:02:09,080 --> 00:02:10,920 King James Spain fucker. 22 00:03:54,440 --> 00:03:56,440 Want a bit of fresh meat? 23 00:04:25,600 --> 00:04:28,120 When will these riots end, it's been months. 24 00:04:28,120 --> 00:04:30,680 Things end when they end. 25 00:04:31,520 --> 00:04:33,840 How are you, Your Highness? 26 00:04:33,840 --> 00:04:35,880 Well? 27 00:04:37,720 --> 00:04:41,440 'Well'? My... My mother is... 28 00:04:42,960 --> 00:04:44,960 ...dead. I meant... 29 00:04:46,120 --> 00:04:48,400 ...in the circumstances. How long... 30 00:04:49,520 --> 00:04:51,840 ...Buckingham, until she's buried? - Soon. - Soon. 31 00:04:51,840 --> 00:04:56,280 You both keep saying that. It's been... weeks. 32 00:04:56,280 --> 00:04:58,480 How... How hard can it be? 33 00:04:58,480 --> 00:05:00,480 Everything is being done, Charles. 34 00:05:00,480 --> 00:05:03,440 Except finding the funds for a state burial, George! 35 00:05:04,760 --> 00:05:07,240 Oh, and... and... no, she's here... 36 00:05:08,480 --> 00:05:10,320 ...your mother. 37 00:05:10,320 --> 00:05:12,200 Good of her to visit. 38 00:05:12,200 --> 00:05:17,280 Do you know how many times my father... has visited her? 39 00:05:18,400 --> 00:05:21,560 Our Queen... when she lies there? 40 00:05:23,080 --> 00:05:25,360 Not once. 41 00:05:25,360 --> 00:05:28,320 How many steps is it between her and father's room? 42 00:05:31,600 --> 00:05:33,720 Get some sleep, Charles. 43 00:05:34,600 --> 00:05:36,600 When I rule... 44 00:05:38,560 --> 00:05:41,560 ...men... like you... 45 00:05:44,480 --> 00:05:46,680 ...will be where they belong. 46 00:06:03,680 --> 00:06:07,760 How long before our King rests like his Queen? 47 00:06:08,560 --> 00:06:11,240 A decade, at most. Maybe half that. 48 00:06:12,480 --> 00:06:14,480 Then he need think better of us. 49 00:06:15,440 --> 00:06:18,480 Well, he couldn't really think less. 50 00:06:33,360 --> 00:06:35,920 I'll leave you alone to converse, my love. 51 00:06:46,720 --> 00:06:49,040 Is it safe to leave her side? 52 00:06:50,880 --> 00:06:53,600 I suppose we must wait for mummy and daddy to finish. 53 00:06:53,600 --> 00:06:56,240 Can we do it in silence? Of course. 54 00:06:56,240 --> 00:06:58,280 It's where we're all headed... 55 00:06:59,080 --> 00:07:01,240 ...the eternal silence of death. 56 00:07:02,400 --> 00:07:06,080 That unending black void. Shut the fuck up. 57 00:07:07,000 --> 00:07:10,600 What is it you want? To pay respect to a great Queen. 58 00:07:10,600 --> 00:07:13,240 If you meant respect, you wouldn't have brought her. 59 00:07:13,240 --> 00:07:15,280 Have you turned Puritan? 60 00:07:16,640 --> 00:07:18,920 I am in the King's Court. I can't have my mother 61 00:07:18,920 --> 00:07:20,680 fraternising with street girls. 62 00:07:20,680 --> 00:07:25,080 Bacon's any better? Of course he is. He's a Viscount. 63 00:07:25,080 --> 00:07:28,400 If you're so concerned with propriety, you should bury her soon. 64 00:07:28,400 --> 00:07:30,480 Embalming only holds for so long. 65 00:07:31,400 --> 00:07:33,920 We will. It'll be done. How? 66 00:07:34,760 --> 00:07:38,240 The King has spent like a crazed Emperor, he cannot borrow any more. 67 00:07:38,240 --> 00:07:40,720 But if you open Parliament to raise taxes - 68 00:07:40,720 --> 00:07:42,760 Yes, yes, we know. 69 00:07:43,600 --> 00:07:47,720 And the Parliamentarians will use the House to call us very bad names. 70 00:07:49,080 --> 00:07:51,640 We'll cope. Will you? 71 00:07:51,640 --> 00:07:54,120 All these riots since you killed Raleigh... 72 00:07:54,120 --> 00:07:56,960 It's under control. Whose? Not the King's. 73 00:07:56,960 --> 00:07:59,160 He's disappeared. He's in private mourning. 74 00:07:59,160 --> 00:08:02,560 Does he know of her decay? Or yours? 75 00:08:03,720 --> 00:08:05,720 How easily you're bought? 76 00:08:05,720 --> 00:08:08,880 There are songs in every tavern about the Marquess of Fuckingham 77 00:08:08,880 --> 00:08:12,680 and his greedy brother, and all - they take, take, take. - Christ. 78 00:08:12,680 --> 00:08:15,680 This does not have to be a fight - between us. - It's not a fight Mother. 79 00:08:16,760 --> 00:08:19,280 You're not even on the battlefield anymore. 80 00:08:21,120 --> 00:08:23,120 No. 81 00:09:13,640 --> 00:09:15,360 Unfreeze us, George. 82 00:09:36,680 --> 00:09:41,320 Aww... Why ruin the scene? It's funny! 83 00:09:41,320 --> 00:09:43,480 The first few times, maybe. 84 00:09:43,480 --> 00:09:46,560 Where's your sense of fun? You're an unfair bear. 85 00:09:47,360 --> 00:09:49,440 How's your mother? The Queen is rotting. 86 00:09:49,440 --> 00:09:52,680 And we have no money left for a state funeral. 87 00:09:53,600 --> 00:09:57,120 If the people hear. They're already angry... 88 00:09:57,120 --> 00:09:59,800 Well didn't you have something to do with their anger? 89 00:09:59,800 --> 00:10:02,600 Raleigh was your idea. Was it? 90 00:10:02,600 --> 00:10:07,280 Why either way, they blame me, call me 'Spain fucker', and worse. 91 00:10:08,560 --> 00:10:10,920 You punishing these mobs? 92 00:10:10,920 --> 00:10:12,880 We have hung some, yes. 93 00:10:12,880 --> 00:10:15,320 Oh, not too many, please. But good. 94 00:10:15,320 --> 00:10:18,640 If only to stop the slaughter of innocent swine. 95 00:10:19,520 --> 00:10:22,040 Oh, come on, don't... don't look so unhappy. 96 00:10:22,040 --> 00:10:24,240 Parliament needs open to raise new taxes 97 00:10:24,240 --> 00:10:26,440 to pay for her death and your life. 98 00:10:26,440 --> 00:10:29,880 How bad can my debts really be? The fact that you don't know... 99 00:10:29,880 --> 00:10:32,960 Am I really the only profligate at the heart of this nation? 100 00:10:32,960 --> 00:10:35,920 And as I told you, you only open Parliament when you're weak. 101 00:10:35,920 --> 00:10:37,800 They're wolves who will prey on us. 102 00:10:37,800 --> 00:10:42,080 They want two things: war with Spain and to belittle my Crown. 103 00:10:51,200 --> 00:10:54,400 Better not to have to. Leave Parliament shut a thousand years. 104 00:10:54,400 --> 00:10:56,280 What about Charles? 105 00:10:56,280 --> 00:10:58,880 He is heartbroken; he hasn't left his mother's side. 106 00:10:58,880 --> 00:11:01,080 Charles is Charles. He's always moping around 107 00:11:01,080 --> 00:11:03,880 like a big dog just bit him. But you're still his father. 108 00:11:05,840 --> 00:11:07,280 Or have you forgotten? 109 00:11:08,240 --> 00:11:10,240 You'd use my son against me? 110 00:11:12,720 --> 00:11:15,080 He needs you. 111 00:11:15,080 --> 00:11:17,000 We all do. 112 00:11:17,000 --> 00:11:19,240 Or will you hide in here forever at play? 113 00:11:27,120 --> 00:11:30,800 He's hardened. Each time I see George, he sees less of me. 114 00:11:31,600 --> 00:11:33,600 Need you stay? 115 00:11:33,600 --> 00:11:36,120 What? All the money you have now. 116 00:11:36,920 --> 00:11:39,320 You don't need him or the King. 117 00:11:39,320 --> 00:11:43,000 What then? Wait for some new lover to replace George 118 00:11:43,000 --> 00:11:45,440 and take all our family has in spite? 119 00:11:46,600 --> 00:11:50,040 You can get away is all I'm saying. And where would we go, Miss Brookes? 120 00:11:50,040 --> 00:11:53,560 Anywhere, somewhere away from men like Bacon... 121 00:11:53,560 --> 00:11:55,760 who'd cut you apart as soon as you sneeze. 122 00:11:57,320 --> 00:12:00,320 A sort of man who would scare the girls at the brothels. 123 00:12:01,520 --> 00:12:05,240 The regular you might not wake up - from. - There are men like that everywhere. 124 00:12:05,240 --> 00:12:08,560 Every estate, church, slum. You don't escape from them. 125 00:12:08,560 --> 00:12:11,040 Still, he is coming for you. Oh, let him come. 126 00:12:12,000 --> 00:12:14,040 What is enough, anyway? 127 00:12:14,040 --> 00:12:16,080 Even the King does not have enough. 128 00:12:17,040 --> 00:12:19,560 So, why should I have less? Why should any of us? 129 00:12:37,760 --> 00:12:40,400 I can't sleep without it. It's... 130 00:12:42,880 --> 00:12:45,240 It's more ceremonial, really. 131 00:12:46,880 --> 00:12:49,200 Why are you here? - More false promises? - No. 132 00:12:52,440 --> 00:12:54,440 A true apology. 133 00:12:55,920 --> 00:12:59,880 For whatever way I've wronged you. 'However'? Don't you know? 134 00:13:01,680 --> 00:13:05,320 Do you think that my father's love is endless? 135 00:13:06,560 --> 00:13:09,680 After everything you've stolen, how much is left for me? 136 00:13:10,920 --> 00:13:15,000 - Not enough. - My God! I think... I... I think he gets it! 137 00:13:15,000 --> 00:13:20,440 While my mother - who did love me, with all of herself. No, no, no 138 00:13:20,440 --> 00:13:24,320 she loved me more, she loved me with all the world... 139 00:13:25,640 --> 00:13:28,400 ...and she is left to... 140 00:13:31,040 --> 00:13:36,000 ...r-r-rot, rot, rot... 141 00:13:37,040 --> 00:13:39,080 ...like off-meat. 142 00:13:39,080 --> 00:13:42,040 Because of that man, your King! James loves you. 143 00:13:43,840 --> 00:13:48,760 He just... He forgets himself to his indulgences. 144 00:13:48,760 --> 00:13:51,680 Oh, does he? Does he? I hadn't - fucking noticed! - Look, even with me- 145 00:13:51,680 --> 00:13:53,720 You...! 146 00:13:56,280 --> 00:13:59,600 Even with me... when I'm out of his sight... 147 00:14:01,360 --> 00:14:03,360 ...or I refuse him... 148 00:14:05,240 --> 00:14:07,040 ...he forgets me. 149 00:14:07,040 --> 00:14:09,560 He latches on to another. 150 00:14:09,560 --> 00:14:11,800 He needs constant... 151 00:14:11,800 --> 00:14:13,960 constant reminding of his love. 152 00:14:13,960 --> 00:14:18,440 I'm his fucking son, it shouldn't take all that! 153 00:14:24,200 --> 00:14:26,200 I know. 154 00:14:27,800 --> 00:14:29,920 So, what's the answer? 155 00:14:31,120 --> 00:14:33,160 Forty-seven. 156 00:14:35,120 --> 00:14:37,440 That's the amount of steps between them. 157 00:14:38,560 --> 00:14:40,560 Let's make it less. 158 00:17:14,280 --> 00:17:16,280 God... 159 00:17:17,480 --> 00:17:20,240 ...pours blood in the form of man. 160 00:17:22,520 --> 00:17:24,520 Makes us kings. 161 00:17:25,840 --> 00:17:27,840 Even young princes. 162 00:17:31,160 --> 00:17:33,520 He anoints us with Grace. 163 00:17:33,520 --> 00:17:36,960 Then, clears a solitary path for our lives we must follow, 164 00:17:36,960 --> 00:17:40,280 even if, at times, that path, too often, 165 00:17:40,280 --> 00:17:43,680 seems a bloody, treacherous one. 166 00:17:45,640 --> 00:17:48,840 So, you may understand why I've left Parliament closed 167 00:17:48,840 --> 00:17:51,520 these last six years. 168 00:17:55,200 --> 00:17:58,560 In truth... my fear of you. 169 00:17:59,880 --> 00:18:02,560 If I am Prometheus, 170 00:18:02,560 --> 00:18:05,920 you are the eagle plucking at my liver. 171 00:18:07,160 --> 00:18:09,160 And who wants that? 172 00:18:11,480 --> 00:18:14,840 But you are all honourable men, I'm sure. 173 00:18:16,600 --> 00:18:19,320 And I have tried to live frugally. 174 00:18:22,760 --> 00:18:27,400 Yes. Yes. Yes... but... but not like a pauper. 175 00:18:27,400 --> 00:18:30,760 So, money must be found by the taxes you will raise. 176 00:18:30,760 --> 00:18:35,360 By the taxes you will raise! For the welfare of the realm. 177 00:18:35,360 --> 00:18:38,840 By you: a Parliament of my People, 178 00:18:38,840 --> 00:18:41,400 for me... 179 00:18:41,400 --> 00:18:43,440 under God. 180 00:18:44,440 --> 00:18:47,720 I know there will be concessions, necessary. 181 00:18:47,720 --> 00:18:50,200 Compromises. Deals. 182 00:18:50,200 --> 00:18:54,240 That is the nature of this esteemed and... 183 00:18:54,240 --> 00:18:57,120 rancorous place, God bless her. 184 00:18:58,520 --> 00:19:00,520 But please... 185 00:19:01,680 --> 00:19:04,280 ...do not be distracted by dreams of war. 186 00:19:06,640 --> 00:19:09,840 Spain can be our friend. 187 00:19:11,240 --> 00:19:14,120 Spain can be our friend! 188 00:19:14,120 --> 00:19:17,000 An ally in hard times. 189 00:19:17,800 --> 00:19:20,280 Or does any here wish to challenge... 190 00:19:23,320 --> 00:19:25,520 ...the Divine Right of Kings? 191 00:19:35,120 --> 00:19:37,120 Good. 192 00:19:39,080 --> 00:19:41,080 The terms are clear. 193 00:19:43,040 --> 00:19:45,040 And our Queen... 194 00:19:47,840 --> 00:19:50,160 ...if not I can find peace. 195 00:19:51,040 --> 00:19:55,440 God save the King. God save the King. God save the King. 196 00:19:55,440 --> 00:19:58,840 God save the King. God save the King. 197 00:19:59,160 --> 00:20:02,680 God save the King. God save the King. 198 00:20:05,880 --> 00:20:07,880 They're gonna hang me, Mary. 199 00:20:09,120 --> 00:20:11,520 For Sir David's murder. You will be freed. 200 00:20:12,560 --> 00:20:14,560 How? I will get you out. 201 00:20:14,560 --> 00:20:16,240 You know what I can do. 202 00:20:18,440 --> 00:20:20,680 I know all of that got me in here. 203 00:20:24,200 --> 00:20:26,200 We tempted them, though, didn't we? 204 00:20:27,160 --> 00:20:31,560 Me walking around, like you, dressed as one of them. 205 00:20:32,480 --> 00:20:34,480 You are better than one of them. 206 00:20:37,960 --> 00:20:40,760 I fucking warned you what Bacon could do. 207 00:20:43,200 --> 00:20:46,360 I can feel that... that rope around my neck. 208 00:20:46,360 --> 00:20:48,320 It's getting really tight. 209 00:20:48,320 --> 00:20:51,840 You cannot give up. Do you doubt me? 210 00:20:56,000 --> 00:20:58,120 No, I'm really trying not to. 211 00:20:58,120 --> 00:21:00,160 On my word. 212 00:21:30,960 --> 00:21:35,920 When she was first meant to visit me in Scotland as my new wife, I... 213 00:21:38,080 --> 00:21:40,120 I'd never met Anne before. 214 00:21:41,160 --> 00:21:43,160 Just some polite letters. 215 00:21:44,800 --> 00:21:46,800 Twice, she sailed to me. 216 00:21:46,800 --> 00:21:50,040 Once from her Denmark, then Norway. 217 00:21:51,240 --> 00:21:55,840 Twice, the boats nearly sank, in such... terrible, foul weather. 218 00:21:57,800 --> 00:21:59,800 So, instead, I made my way to her. 219 00:22:02,600 --> 00:22:04,760 And the storm I faced... 220 00:22:04,760 --> 00:22:07,000 it was like God was screaming at me. 221 00:22:09,040 --> 00:22:12,480 Was he saying, "Don't marry her, son?" 222 00:22:15,280 --> 00:22:17,760 Or was he just warning what any marriage is? 223 00:22:19,520 --> 00:22:22,440 Fifty-foot waves. Lashing winds. 224 00:22:22,440 --> 00:22:24,920 Black, unfathomable depths beneath you. 225 00:22:27,840 --> 00:22:29,640 Do you miss her? 226 00:22:29,640 --> 00:22:31,680 Aye. 227 00:22:32,600 --> 00:22:34,600 I do. 228 00:22:35,400 --> 00:22:37,400 You loved her. 229 00:22:40,320 --> 00:22:42,280 I don't know about that. 230 00:22:43,160 --> 00:22:45,200 Love changes like a... 231 00:22:45,200 --> 00:22:48,040 a liquid in your hands, you can never really grip. 232 00:22:49,560 --> 00:22:51,560 And the more you try... 233 00:22:57,960 --> 00:22:59,960 My love for you... 234 00:23:01,760 --> 00:23:04,200 ...is as firm as the ground we stand on. 235 00:23:06,440 --> 00:23:08,440 You know that. Do I? 236 00:23:10,040 --> 00:23:12,160 You should. 237 00:23:15,880 --> 00:23:17,880 Will you do your duties now? 238 00:23:19,560 --> 00:23:23,280 The storm... she rages. 239 00:24:12,560 --> 00:24:14,800 What if it's a girl? 240 00:24:14,800 --> 00:24:16,880 No. It's a boy. 241 00:24:18,080 --> 00:24:20,080 I know it. 242 00:24:22,600 --> 00:24:26,640 Another George? My... Can the world cope? 243 00:24:28,280 --> 00:24:33,000 Where did you get my new necklace from? It's ravishing. 244 00:24:33,000 --> 00:24:35,320 Tell me. 245 00:24:42,000 --> 00:24:44,200 A man called Donnelly. 246 00:24:44,200 --> 00:24:46,600 He's a friend of Kit's, he gave it to me. 247 00:24:48,240 --> 00:24:52,440 Why? Well, he wanted land and a peerage. 248 00:24:53,720 --> 00:24:55,720 He paid twice. 249 00:24:55,720 --> 00:24:57,760 Once with money. 250 00:24:57,760 --> 00:24:59,800 And again with flesh? 251 00:25:03,040 --> 00:25:05,040 Do you sell everything? 252 00:25:07,040 --> 00:25:09,040 Only for a good price. 253 00:25:16,840 --> 00:25:20,600 Shall we begin with how these new taxes will be received by the Crown 254 00:25:20,600 --> 00:25:23,160 once Parliament finalises the law? 255 00:25:23,160 --> 00:25:25,440 The King not joining us again? 256 00:25:26,360 --> 00:25:28,360 He's still in mourning, Sir Edward. 257 00:25:39,080 --> 00:25:43,000 I suppose it makes no difference to the Privy Council's effectiveness? 258 00:25:43,000 --> 00:25:46,600 No, we are still very effective. Are we? 259 00:25:46,600 --> 00:25:51,720 Then how can it be that we're quite so impoverished as a state? 260 00:25:52,720 --> 00:25:54,720 Difficult times. Hard hours. 261 00:25:56,320 --> 00:25:59,680 I'm only glad I can now sit in an open Parliament 262 00:25:59,680 --> 00:26:02,640 where the question concerns other patriots like me. 263 00:26:02,640 --> 00:26:04,800 Well, this is not Parliament. 264 00:26:04,800 --> 00:26:08,360 The Privy Council is here to best serve and advise the Crown- 265 00:26:08,360 --> 00:26:12,520 Is the crown best served by vultures busy feathering their own nests? 266 00:26:13,360 --> 00:26:18,000 Is this about governance, or your daughter, Sir Edward? 267 00:26:19,040 --> 00:26:21,560 Your Frances and my brother are still married. 268 00:26:21,560 --> 00:26:24,840 Once he recuperates, they will be man and wife again. 269 00:26:26,960 --> 00:26:30,280 We are family. Let us act like one. 270 00:26:30,280 --> 00:26:33,320 If I ever act like your family, may God strike me down 271 00:26:33,320 --> 00:26:35,360 into a pit of plagues and pestilence. 272 00:26:38,760 --> 00:26:43,080 And now, I think it's time for me to offer my resignation 273 00:26:43,080 --> 00:26:45,600 from the Privy Council. 274 00:26:45,600 --> 00:26:47,920 Fine. 275 00:26:47,920 --> 00:26:49,960 We accept it. 276 00:26:50,880 --> 00:26:53,440 Your wisdom will be greatly missed. 277 00:26:53,440 --> 00:26:55,480 It will find a new home. 278 00:26:57,280 --> 00:27:00,080 Parliament is voting tomorrow on new committees. 279 00:27:00,880 --> 00:27:02,960 One to deal with the Spanish threat. 280 00:27:02,960 --> 00:27:07,200 Another to search for corruption at the heart of our own state. 281 00:27:09,680 --> 00:27:11,720 I will lead both. 282 00:27:13,720 --> 00:27:16,440 We will not humour any such endeavours on this Council, sir. 283 00:27:16,440 --> 00:27:19,080 Against Spanish evil or domestic corruption? 284 00:27:19,960 --> 00:27:22,200 Or do you defend both? Neither. 285 00:27:23,160 --> 00:27:25,160 Of course. 286 00:27:25,160 --> 00:27:26,800 We'll see. 287 00:27:35,040 --> 00:27:37,040 Fuck! 288 00:27:58,240 --> 00:28:01,520 You both told me you could control Parliament. 289 00:28:01,520 --> 00:28:03,560 There is more anger than we anticipated. 290 00:28:03,560 --> 00:28:06,000 I pay you both to be smarter than this. 291 00:28:06,000 --> 00:28:08,280 To be Spain's friend. That's why we're here. 292 00:28:08,280 --> 00:28:10,920 Coke is gunning for war, foreign and civil, so be careful. 293 00:28:10,920 --> 00:28:13,400 We should not meet again, until Coke is controlled. 294 00:28:13,400 --> 00:28:15,440 Yet you still want to be paid? 295 00:28:15,440 --> 00:28:17,480 Well, that is up to you, Gondomar. 296 00:28:18,400 --> 00:28:20,480 And how will you control Coke? 297 00:28:22,600 --> 00:28:24,320 Through the King. 298 00:28:24,320 --> 00:28:27,200 But I hear the King is, um, absent. 299 00:28:27,200 --> 00:28:30,160 George can always bring him around. Hm. 300 00:28:30,160 --> 00:28:34,920 I hope so. But I wonder if we missed our chance for real peace. 301 00:28:34,920 --> 00:28:38,160 All these riots. Protests. 302 00:28:38,160 --> 00:28:40,640 When things were calmer... 303 00:28:40,640 --> 00:28:43,200 we should have done more to unite us. 304 00:28:43,200 --> 00:28:45,800 What could we have done? 305 00:28:45,800 --> 00:28:49,280 Diego has this lovely dream for their princess, the Infanta, 306 00:28:49,280 --> 00:28:51,240 to marry our young Charles. 307 00:28:51,240 --> 00:28:53,200 A marriage of the ages, 308 00:28:53,200 --> 00:28:56,240 uniting England and Spain in a perpetuity of peace. 309 00:28:56,240 --> 00:28:58,880 Shame it's pure poppycock. It does not have to be. 310 00:28:58,880 --> 00:29:01,280 A Spanish Princess of England? 311 00:29:03,480 --> 00:29:05,760 There would be more riots. Worse. 312 00:29:05,760 --> 00:29:07,800 Not if it was done properly. 313 00:29:08,640 --> 00:29:13,000 Two hundred years ago, this was a Catholic country 314 00:29:13,000 --> 00:29:17,120 and the idea of a Scottish King who lays with men... 315 00:29:19,680 --> 00:29:23,120 Hm. Our Infanta would be a great Queen of England. 316 00:29:23,120 --> 00:29:25,200 The people would love her, I know that. 317 00:29:25,200 --> 00:29:27,280 Well, here in the real world, my friend, 318 00:29:27,280 --> 00:29:31,200 we currently have a dragon in our bed, namely Sir Edward Coke. 319 00:29:31,200 --> 00:29:33,920 So, let us avoid its flames until Saint George and I slay 320 00:29:33,920 --> 00:29:36,760 the fiery little upstart flat-faced cunt. 321 00:30:04,240 --> 00:30:06,480 Get out. He means you, Page. 322 00:30:06,480 --> 00:30:08,320 Yes, I do. Leave us, Page. 323 00:30:09,400 --> 00:30:11,400 I think you know why I'm here. 324 00:30:11,400 --> 00:30:14,320 Your Celtic girl? Are you here to beg for her, then? 325 00:30:14,320 --> 00:30:16,440 I should not think I need to beg, Sir Edward. 326 00:30:16,440 --> 00:30:19,680 You might fucking have to. I mean, where would this leave you? 327 00:30:19,680 --> 00:30:22,040 Your Lady-In-Waiting tried for murder? 328 00:30:23,000 --> 00:30:24,760 But I can help you. 329 00:30:24,760 --> 00:30:26,520 How, exactly? 330 00:30:26,520 --> 00:30:29,280 I will be your ally, again. 331 00:30:30,160 --> 00:30:33,680 You barely see the King. Or even George. 332 00:30:33,680 --> 00:30:35,720 Who do you influence? 333 00:30:35,720 --> 00:30:38,880 Your maids? Packs of stray dogs? 334 00:30:38,880 --> 00:30:41,600 I hear you come for George, too? Your new committee? 335 00:30:41,600 --> 00:30:45,840 Is that wise? To anger the King, and me, and my son? 336 00:30:45,840 --> 00:30:47,520 Oh, Christ, spare me. 337 00:30:47,520 --> 00:30:50,440 There is no bargain to be had here, woman. No blackmail. 338 00:30:50,440 --> 00:30:53,320 Intimidation. Your usual ugly tricks. 339 00:30:53,320 --> 00:30:55,520 Your bitch girl needs a miracle. 340 00:30:55,520 --> 00:30:57,880 Without one: you're fucked and she's dead. 341 00:30:57,880 --> 00:30:59,880 Sir Edward, please. What? 342 00:30:59,880 --> 00:31:03,920 I have not had a chance to apologise 343 00:31:03,920 --> 00:31:05,960 for the whole Frances business. 344 00:31:09,640 --> 00:31:12,400 Do not say her name to me again. 345 00:31:12,400 --> 00:31:15,080 The rumours I hear of her behaviour. 346 00:31:15,080 --> 00:31:18,720 What your family drove her to, despicable. 347 00:31:19,560 --> 00:31:22,240 Even if your John recovers, whatever that means, 348 00:31:22,240 --> 00:31:24,440 the wound will never heal. 349 00:31:29,560 --> 00:31:31,560 Alright, then I beg. 350 00:31:33,600 --> 00:31:35,600 I am begging you. 351 00:31:36,400 --> 00:31:38,640 Release her. 352 00:31:38,640 --> 00:31:41,080 I beg you release her, now. 353 00:31:43,560 --> 00:31:46,040 There's nothing you wouldn't do, is there? 354 00:31:46,880 --> 00:31:50,480 In the world you and your boy live, anything's done to further yourself. 355 00:31:50,480 --> 00:31:52,440 Well, with me... 356 00:31:52,440 --> 00:31:54,480 it all stops. 357 00:31:55,520 --> 00:31:58,160 After your girl hangs, or even before, 358 00:31:58,160 --> 00:32:01,120 let see what we can do about your George, too. 359 00:32:02,720 --> 00:32:06,000 Maybe his own cell to rot in, as he let our Queen rot, 360 00:32:06,000 --> 00:32:08,040 for the rest of his sorry life? 361 00:32:08,040 --> 00:32:10,760 Sir Edward, please don't do this. Mary, Mary. 362 00:32:10,760 --> 00:32:15,720 The abyss before you, weep, beg... 363 00:32:16,640 --> 00:32:19,280 ...but it will not change. 364 00:32:40,000 --> 00:32:42,040 What can Coke's committee really do? 365 00:32:42,840 --> 00:32:45,560 All of Parliament's powers led by a zealot like Edward? 366 00:32:45,560 --> 00:32:48,800 He's the worst of things. A man who cannot be bought. 367 00:32:48,800 --> 00:32:50,520 He'd really dare attack us? 368 00:32:50,520 --> 00:32:53,720 Be as persuasive as you were before with the King. 369 00:32:53,720 --> 00:32:57,080 Work your charms, boy. For both of our sakes. 370 00:33:06,000 --> 00:33:08,000 May I enter, Your Majesty? 371 00:33:14,200 --> 00:33:18,200 Imprison Coke. On sedition. 372 00:33:18,200 --> 00:33:20,440 He wants war with Spain, and with me. 373 00:33:30,120 --> 00:33:32,440 Your Majesty. 374 00:33:37,000 --> 00:33:39,560 I was wrong. 375 00:33:39,560 --> 00:33:41,840 You were right. 376 00:33:41,840 --> 00:33:43,960 We must close Parliament now. 377 00:33:47,880 --> 00:33:50,720 I told you. Wolves. 378 00:33:52,120 --> 00:33:54,760 It would bring civil war if I closed her now. 379 00:33:58,080 --> 00:34:00,080 We're in God's hands, George. 380 00:34:02,080 --> 00:34:04,080 Your Majesty. 381 00:34:07,520 --> 00:34:09,520 Your Majesty? 382 00:34:11,160 --> 00:34:14,800 Your Majesty. Your Majesty! 383 00:35:19,800 --> 00:35:21,480 She's moving. 384 00:35:23,680 --> 00:35:25,680 I already told you not to say that. 385 00:35:28,440 --> 00:35:29,920 It's a boy. 386 00:35:31,480 --> 00:35:33,480 I know you're angry. 387 00:35:34,400 --> 00:35:37,520 And probably... scared? 388 00:35:40,320 --> 00:35:44,360 But there must be a way. Coke is just a man. 389 00:35:45,600 --> 00:35:49,240 You... are a God. 390 00:35:50,240 --> 00:35:52,200 Like me. 391 00:35:53,000 --> 00:35:55,000 George! 392 00:35:57,720 --> 00:36:00,840 George! George! 393 00:36:00,840 --> 00:36:02,960 What's wrong, Kit? 394 00:36:02,960 --> 00:36:06,880 Fuck. How can they do this? I'm me. 395 00:36:06,880 --> 00:36:09,240 Do what? They were at my house. 396 00:36:09,240 --> 00:36:11,280 I had to jump out the fucking window. 397 00:36:12,320 --> 00:36:14,880 They've taken it all. I hid nothing, did you? 398 00:36:14,880 --> 00:36:17,880 Hidden what? From who, Kit? 399 00:36:17,880 --> 00:36:21,280 Them, George. Them. 400 00:36:22,120 --> 00:36:24,040 Let's go! 401 00:36:27,680 --> 00:36:29,680 Open up! 402 00:36:31,040 --> 00:36:33,040 Open up! 403 00:36:44,520 --> 00:36:46,960 Is the master of the house here? 404 00:36:48,000 --> 00:36:50,000 I am. 405 00:36:52,680 --> 00:36:54,680 May I ascend? 406 00:36:55,560 --> 00:36:57,400 If your warrant lets you. 407 00:36:58,360 --> 00:37:00,360 Wait. 408 00:37:34,800 --> 00:37:36,800 A present. 409 00:37:39,080 --> 00:37:41,080 Is this a bribe? 410 00:37:42,200 --> 00:37:45,040 No. I am saying it was a present. 411 00:37:45,960 --> 00:37:50,520 From an aunt who died. I have lots of such trinkets. 412 00:37:50,520 --> 00:37:52,280 Lots of presents. 413 00:37:52,280 --> 00:37:54,320 Covering for him? 414 00:37:55,320 --> 00:37:57,400 You are one of the family. 415 00:37:59,680 --> 00:38:01,440 More than one. 416 00:38:05,120 --> 00:38:07,760 But that does not stop me. 417 00:38:12,760 --> 00:38:15,560 It's the most natural thing in the world. 418 00:38:30,600 --> 00:38:32,320 I disagree. 419 00:38:36,480 --> 00:38:39,000 Begin the search, boys! Quickly! 420 00:38:39,000 --> 00:38:42,080 Now, where is he? 421 00:38:45,480 --> 00:38:48,320 Hurry up. Why? Where are we going? 422 00:38:49,280 --> 00:38:52,160 As far as I see, we have two very shit options. 423 00:38:52,160 --> 00:38:54,280 Flee to France. Or... 424 00:38:54,280 --> 00:38:56,120 Or what? 425 00:38:56,120 --> 00:38:58,160 You won't like it. 426 00:38:59,360 --> 00:39:01,720 But, my God, she will. 427 00:39:29,440 --> 00:39:31,840 Can we skip the bit where you gloat, please? 428 00:39:36,640 --> 00:39:39,840 Why's she not saying anything? I'm waiting for my apology. 429 00:39:41,440 --> 00:39:44,920 Uh! I won't dance a fucking jig for her. 430 00:39:45,720 --> 00:39:47,760 Brother. Just say what you need, then. 431 00:39:49,120 --> 00:39:51,800 You. We need you. 432 00:39:52,720 --> 00:39:54,280 Let him say it. 433 00:40:01,080 --> 00:40:03,680 Kit's right. 434 00:40:05,400 --> 00:40:07,400 We need you. 435 00:40:09,960 --> 00:40:11,960 Kneel. - No. - Kneel. 436 00:40:28,520 --> 00:40:30,520 I need things of you both. 437 00:40:30,520 --> 00:40:32,720 First, a pardon. 438 00:40:32,720 --> 00:40:36,280 If I could get a fucking pardon - I wouldn't be here. - Not for you. 439 00:40:37,520 --> 00:40:39,800 But if you do as I say, the King may embrace you again. 440 00:40:39,800 --> 00:40:41,840 It's only the stench of death that's on you now. 441 00:40:41,840 --> 00:40:43,520 Wash it off and he'll return. 442 00:40:43,520 --> 00:40:48,840 And in that embrace, insist Miss Brookes is pardoned and freed. 443 00:40:49,680 --> 00:40:51,520 She means that much to you? 444 00:40:51,520 --> 00:40:54,160 Does it look good for me if she's tried and hung?! 445 00:40:55,880 --> 00:40:57,080 I'll try. 446 00:40:57,080 --> 00:40:59,240 There are two men to visit. First Coke. 447 00:40:59,240 --> 00:41:00,880 Go to him, on your knees. 448 00:41:00,880 --> 00:41:04,120 Tell him you'll testify against Bacon, if he relents against you. 449 00:41:04,120 --> 00:41:06,480 Bacon is a friend. Oh... 450 00:41:07,600 --> 00:41:09,200 Is he? 451 00:41:09,200 --> 00:41:11,520 So, why is it you are on the run, not he? 452 00:41:14,160 --> 00:41:16,960 Surely, Coke will want to try all of us? 453 00:41:16,960 --> 00:41:21,160 I think he will prefer one, assured prosecution of his longest rival, 454 00:41:21,160 --> 00:41:23,960 than three cases that may not hold. 455 00:41:29,560 --> 00:41:31,560 What do I have to do? 456 00:41:32,960 --> 00:41:34,920 And who's the other man I have to visit? 457 00:41:44,360 --> 00:41:46,560 I thought we were not to meet again? 458 00:41:46,560 --> 00:41:49,080 Things have changed. Yes. 459 00:41:49,080 --> 00:41:50,880 Now you're a fugitive. 460 00:41:51,720 --> 00:41:53,800 Where's Bacon? I don't know. 461 00:41:55,000 --> 00:41:58,640 - He's gone very quiet. - And why hasn't Coke gone for him yet? 462 00:41:58,640 --> 00:42:01,800 I think Coke knew that Bacon would be more careful than I was. 463 00:42:01,800 --> 00:42:06,520 So, his committee arrest me, build a case and then use me against Bacon. 464 00:42:07,880 --> 00:42:10,120 And then, you're left with no allies. 465 00:42:11,520 --> 00:42:13,640 I hope your wrong. Now, goodbye. 466 00:42:13,640 --> 00:42:16,240 I have a deal for you. I do not deal with criminals. 467 00:42:16,240 --> 00:42:19,040 Do not insult me, Diego. 468 00:42:20,320 --> 00:42:23,400 I want proof Bacon is in your pay. 469 00:42:25,680 --> 00:42:27,680 Why? 470 00:42:27,680 --> 00:42:29,720 So, you don't lose him and me. 471 00:42:30,520 --> 00:42:33,280 Just him. Bacon has been with me years. 472 00:42:33,280 --> 00:42:35,360 I trust him. He trusts me. 473 00:42:38,840 --> 00:42:41,480 What about your plan for the Infanta? Hmm? 474 00:42:41,480 --> 00:42:44,080 I could persuade The Prince. 475 00:42:45,280 --> 00:42:48,520 Charles. How about we go. You and me. 476 00:42:48,520 --> 00:42:51,480 Like knights of old on a crusade, for a girl? 477 00:42:52,760 --> 00:42:54,920 What? Where? Madrid. 478 00:42:55,760 --> 00:42:58,320 Bring England and Spain together. Just like you want. 479 00:42:58,320 --> 00:43:00,360 Perpetual peace. 480 00:43:02,720 --> 00:43:05,000 You do this for me... 481 00:43:05,000 --> 00:43:07,640 and I will make your dream true. 482 00:43:20,240 --> 00:43:22,640 Sacrifice yourself or hang. 483 00:43:24,040 --> 00:43:26,000 I pick neither. Now you may go. 484 00:43:26,000 --> 00:43:28,080 Answer me. Mary. 485 00:43:28,080 --> 00:43:30,600 For fuck's sake, play is over. 486 00:43:30,600 --> 00:43:33,760 Bow and admit defeat. George is a fugitive. 487 00:43:33,760 --> 00:43:36,480 Your Lady-in-Waiting soon to be cheap offal. 488 00:43:36,480 --> 00:43:39,720 Why don't you admit you've been in the pay of the Spanish for years. 489 00:43:39,720 --> 00:43:41,800 Perdon? 490 00:43:41,800 --> 00:43:45,840 I have private letters from you to Gondomar. It is all very clear. 491 00:43:47,520 --> 00:43:49,760 I never wrote to him. 492 00:43:49,760 --> 00:43:52,120 And if I did, he would burn such papers. 493 00:43:52,120 --> 00:43:54,960 'My dear Diego. 494 00:43:54,960 --> 00:43:58,640 This boy the King shines to... 495 00:43:58,640 --> 00:44:01,400 he seems a future we might ride. 496 00:44:01,400 --> 00:44:06,440 The mother is a foul wretched cunt, but one I can handle 497 00:44:06,440 --> 00:44:09,200 as much as that is not my area of expertise.' 498 00:44:09,200 --> 00:44:11,320 So, this is blackmail? 499 00:44:12,400 --> 00:44:14,440 A clarification of positions. 500 00:44:15,400 --> 00:44:17,240 You forget. 501 00:44:17,240 --> 00:44:20,760 I know so much of you, George. 502 00:44:20,760 --> 00:44:22,440 And I have a witness. 503 00:44:22,440 --> 00:44:25,800 One who didn't eat enough prunes who may recall your role, too. 504 00:44:30,520 --> 00:44:34,560 And I have a son who's not tethered to normal niceties. 505 00:44:34,560 --> 00:44:36,600 And only wants to please me. 506 00:44:41,280 --> 00:44:43,120 Arthur Wearstrap is dead? 507 00:44:43,120 --> 00:44:45,160 Hm. 508 00:44:45,160 --> 00:44:48,080 Dangerous, knowing what I know of you? No? 509 00:44:49,040 --> 00:44:50,800 Who will care about my deceits 510 00:44:50,800 --> 00:44:53,320 in the face of your abject Treason? 511 00:45:08,920 --> 00:45:11,680 This is a proclamation to this House... 512 00:45:13,600 --> 00:45:15,640 ...that our committee, 513 00:45:15,640 --> 00:45:20,400 which aims for a full and frank transparency in all public life... 514 00:45:22,560 --> 00:45:25,720 ...has found Sir Francis Bacon guilty 515 00:45:25,720 --> 00:45:28,640 of countless acts of corruption. 516 00:45:30,440 --> 00:45:35,080 From this moment fourth, Sir Francis is stripped of all titles... 517 00:45:36,120 --> 00:45:40,960 ...any rights of land ownership or ability to bear office. Gone. 518 00:45:43,400 --> 00:45:46,960 He will suffer lifelong banishment from the Royal Court 519 00:45:46,960 --> 00:45:49,800 or any office of state. 520 00:45:52,560 --> 00:45:58,040 We can only hope that his severe punishment serves as a grave warning 521 00:45:58,040 --> 00:46:00,080 to the rest of the nation. 522 00:46:01,200 --> 00:46:06,920 The days of wine and song at others expense, they are done! 523 00:46:09,360 --> 00:46:12,520 Virtue, she still lives. 524 00:46:14,680 --> 00:46:20,480 And Vice, that foul, but persistent enemy of Good, 525 00:46:20,480 --> 00:46:22,560 is given fair warning. 526 00:46:24,720 --> 00:46:28,880 Your days are near their end. 527 00:46:47,200 --> 00:46:50,040 Can you quite believe all this is yours? 528 00:46:50,960 --> 00:46:52,960 Our next house will be much bigger. 529 00:46:55,960 --> 00:46:58,320 Oh, how disappointed are you? Really? 530 00:46:59,200 --> 00:47:01,200 That she's a girl? 531 00:47:01,200 --> 00:47:03,240 A boy will come. 532 00:47:06,400 --> 00:47:10,120 It's a girl I hear? May I hold her? 533 00:47:10,120 --> 00:47:12,320 No. Never. 534 00:47:12,320 --> 00:47:15,200 Your pox marks speaks to where your hands have been. 535 00:47:19,120 --> 00:47:21,120 What's her name? 536 00:47:22,280 --> 00:47:26,160 Mary. It's not my choice, was it? 537 00:47:27,280 --> 00:47:29,200 An offering of thanks, George? 538 00:47:29,200 --> 00:47:32,120 Should you be here? Legally? 539 00:47:32,120 --> 00:47:36,280 No. I ask for one minute with him. 540 00:47:57,360 --> 00:47:59,360 I heard of the Infanta business. 541 00:48:00,280 --> 00:48:03,720 That's how you tempted Gondomar to throw me onto the shit heap? 542 00:48:03,720 --> 00:48:05,560 Your mother's idea was it? 543 00:48:06,680 --> 00:48:08,960 It was mine. Oh. 544 00:48:12,000 --> 00:48:14,000 I assumed she came up with it. 545 00:48:15,720 --> 00:48:17,600 Well. 546 00:48:18,800 --> 00:48:21,080 Well done, George. 547 00:48:21,080 --> 00:48:25,560 Now, if you can convince the King and Charles to try it, 548 00:48:25,560 --> 00:48:28,480 there'll be years of negotiation, diplomatic trips. 549 00:48:28,480 --> 00:48:32,080 Make sure her fingers are well away from all of it. 550 00:48:32,080 --> 00:48:36,000 Or she'll get all the glory for making this union happen. 551 00:48:37,080 --> 00:48:39,480 Our dear Queen Mary. 552 00:48:39,480 --> 00:48:41,320 Thank you for the advice. 553 00:48:42,240 --> 00:48:44,400 Is that why you're here? 554 00:48:45,640 --> 00:48:50,600 Would you hold it against me if I got some personal vengeance? 555 00:48:51,680 --> 00:48:55,200 To sweeten the taste of all this? 556 00:48:55,200 --> 00:48:59,600 One small act against our future queen? 557 00:49:14,440 --> 00:49:18,040 Feel free yet? I fucking don't. 558 00:49:19,000 --> 00:49:21,000 When they take these off, maybe. 559 00:49:22,720 --> 00:49:24,800 What's your name? 560 00:49:24,800 --> 00:49:27,200 Cassie. You? 561 00:49:28,040 --> 00:49:29,680 Sandie. 562 00:49:29,680 --> 00:49:31,800 Sweet, that. Bless. 563 00:49:32,920 --> 00:49:35,480 I'd shake your hand but... 564 00:49:38,680 --> 00:49:42,800 It's what I let them call me, whenever I got here. It's not even me real name. 565 00:49:43,600 --> 00:49:45,040 What is your real name? 566 00:49:46,040 --> 00:49:47,520 Cliodhna. 567 00:49:47,520 --> 00:49:49,560 Cleaner? 568 00:49:50,600 --> 00:49:53,760 Why the fuck do you think I changed it. You English. 569 00:49:53,760 --> 00:49:56,760 Ruining everything. So... 570 00:49:58,920 --> 00:50:00,920 ...what did you do then, Sandie? 571 00:50:05,440 --> 00:50:07,560 I killed a man. 572 00:50:07,560 --> 00:50:10,320 And then the King did verily pardon me. 573 00:50:10,320 --> 00:50:12,760 Ooh. 574 00:50:12,760 --> 00:50:15,080 Get you. Yeah. 575 00:50:17,160 --> 00:50:19,160 So, how did ya get your pardon? 576 00:50:22,080 --> 00:50:24,080 Oh, it's a long story. 577 00:50:25,120 --> 00:50:27,120 Shall I tell you a story? 578 00:50:27,920 --> 00:50:29,480 Go on. 579 00:50:29,480 --> 00:50:32,800 About a man who came to me in my cell. 580 00:50:33,920 --> 00:50:38,360 Said if I carried a message to you, he'd get me out so I wouldn't hang. 581 00:50:40,680 --> 00:50:42,360 What sort of message? 582 00:50:43,680 --> 00:50:46,280 Sort you can't put in a note. 583 00:50:51,000 --> 00:50:53,600 I've got money... I can pay you. 584 00:50:53,600 --> 00:50:56,280 Enough for you and your family. Haven't got one. 585 00:50:58,760 --> 00:51:02,800 I'm not gonna die in shackles. This is just where we are. 586 00:51:02,800 --> 00:51:05,560 Yeah, well it doesn't have to be. 587 00:51:06,600 --> 00:51:10,480 I mean it. I'm sorry, love. I am. 588 00:51:42,400 --> 00:51:46,760 AccessibleCustomerService@sky.uk