1 00:00:00,120 --> 00:00:02,720 The following programme contains strong language, 2 00:00:02,720 --> 00:00:04,760 and scenes of a sexual nature. 3 00:00:10,680 --> 00:00:13,440 XANDER: Lady Villiers, I'm sorry about your husband's death. 4 00:00:13,440 --> 00:00:16,160 And, I'm afraid, the estate is bankrupt. 5 00:00:16,160 --> 00:00:18,280 There's only one option. Marry again? 6 00:00:18,280 --> 00:00:21,840 Sir Thomas Compton? - Afraid so. You? - Your next wife. 7 00:00:21,840 --> 00:00:24,600 GEORGE: Where are we? France. 8 00:00:24,600 --> 00:00:25,760 'Own your body.' 9 00:00:25,760 --> 00:00:28,960 Have you found me a wife? I think we aim higher. 10 00:00:29,960 --> 00:00:33,000 So... are you ready for His Majesty or not? 11 00:00:33,000 --> 00:00:35,920 If we tread right, George, he'll be yours. 12 00:00:36,760 --> 00:00:38,600 Mine. 13 00:00:38,600 --> 00:00:40,680 (SOFTLY) Ours. 14 00:01:40,720 --> 00:01:45,360 (HORSES WHINNY) 15 00:01:55,480 --> 00:01:57,480 (BELL CHIMES) 16 00:01:59,760 --> 00:02:01,760 (CHATTER) 17 00:02:06,760 --> 00:02:09,600 (CHATTER, LAUGHTER) May I help you, sir? 18 00:02:09,600 --> 00:02:12,240 Make you happy and glad all over for a shilling? 19 00:02:12,240 --> 00:02:14,840 Wrong tree, bark... and all that. 20 00:02:14,840 --> 00:02:17,520 Fine, two shillings, then. Why'd the price double? 21 00:02:17,520 --> 00:02:19,320 Logistics. 22 00:02:19,320 --> 00:02:22,720 Men want a quick pump and a squirt in any old warm pit, but... 23 00:02:22,720 --> 00:02:27,000 women want the real thing, done in no rush, as a matter. 24 00:02:27,000 --> 00:02:29,600 Twice the care, twice the rate. 25 00:02:29,600 --> 00:02:32,800 Market forces. Don't blame me, I'm just... 26 00:02:32,800 --> 00:02:35,560 a powerless cog. Are you a specialist? 27 00:02:36,400 --> 00:02:38,040 Interested? 28 00:02:38,040 --> 00:02:40,560 Why pay for a fruit so easy to pluck, 29 00:02:40,560 --> 00:02:42,560 whenever you like for free? 30 00:02:42,560 --> 00:02:44,440 You're the one in a fucking brothel, love. 31 00:02:44,440 --> 00:02:47,120 I'm just here to meet someone. Well, he can watch for his shilling. 32 00:02:47,120 --> 00:02:49,160 He may need your services, but I do not. 33 00:02:49,160 --> 00:02:52,720 No, but I'd say you need something, - love. - And what's that? My need? 34 00:02:52,720 --> 00:02:55,400 I've seen enough half-souls in my days. 35 00:02:55,400 --> 00:02:57,800 Worn down by Mistress Time. 36 00:02:58,600 --> 00:03:00,920 Those who never feel... 37 00:03:00,920 --> 00:03:02,960 full of heart, and... 38 00:03:04,640 --> 00:03:06,640 ...I see you. 39 00:03:09,320 --> 00:03:11,520 If I were you... 40 00:03:11,520 --> 00:03:13,560 I would avoid the prunes. 41 00:03:16,920 --> 00:03:19,120 Why suggest this place, Sir David? 42 00:03:19,120 --> 00:03:20,840 Because I don't trust my servants. 43 00:03:20,840 --> 00:03:22,920 Or yours. Or... fucking anybody's. 44 00:03:22,920 --> 00:03:26,280 And this is a locals' venue. Are you certain? 45 00:03:27,640 --> 00:03:30,680 Oh, no, that's my man Wearstrap. 46 00:03:30,680 --> 00:03:32,160 Low, base fellow. 47 00:03:32,160 --> 00:03:35,120 But he could wrestle a bear to - death. - What's so secret to discuss? 48 00:03:36,400 --> 00:03:38,560 His Majesty is at Newmarket soon for the races. 49 00:03:38,560 --> 00:03:41,360 And pretty boys always turn up, trying to lure the King. 50 00:03:41,360 --> 00:03:43,240 But only I know the route. 51 00:03:43,240 --> 00:03:45,560 George will have an open road to be seen. 52 00:03:45,560 --> 00:03:49,200 That's your plan? Stand by the road like a pretty piece of meat? 53 00:03:49,200 --> 00:03:51,320 Somerset has had the King basically locked up. 54 00:03:51,320 --> 00:03:53,360 This is a rare excursion and opportunity. 55 00:03:53,360 --> 00:03:55,480 Let us avoid another violent disaster. 56 00:03:55,480 --> 00:03:57,840 The King took his side against Somerset, as did the Queen. 57 00:03:57,840 --> 00:04:00,280 The Queen detests Somerset, so that was no surprise. 58 00:04:00,280 --> 00:04:04,240 But the King not siding with his lover? George got lucky. 59 00:04:04,240 --> 00:04:06,360 Why does the Queen hate Somerset? 60 00:04:06,360 --> 00:04:10,040 Well, you met him. But the Queen also hates me... and all men. 61 00:04:10,040 --> 00:04:12,320 Especially those the King... favours. 62 00:04:13,240 --> 00:04:15,040 Maybe George's... 63 00:04:15,040 --> 00:04:17,360 girlish qualities appeal to her? 64 00:04:17,360 --> 00:04:20,200 WOMAN: More prunes? Thanks. 65 00:04:20,200 --> 00:04:22,360 Anyway... Newmarket. 66 00:04:22,360 --> 00:04:24,040 Are you in? Or not? 67 00:04:27,240 --> 00:04:29,720 (CHATTER) 68 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Never on time is he, His Maj? 69 00:04:39,840 --> 00:04:41,600 Bet you thought you were being clever, 70 00:04:41,600 --> 00:04:43,880 avoiding the crowds on the High Street? 71 00:04:43,880 --> 00:04:46,800 But, not the only one with the idea... 72 00:04:46,800 --> 00:04:48,840 are ya, sweet? 73 00:04:49,800 --> 00:04:52,480 No, we get all the Peacock Petes here 74 00:04:52,480 --> 00:04:54,640 when the King visits for the gee-gees. 75 00:04:54,640 --> 00:04:58,160 All hoping his eyes, or lower, will wander. 76 00:04:58,160 --> 00:04:59,560 I'm just here on business. 77 00:05:00,480 --> 00:05:02,400 What's your business, sir? 78 00:05:02,400 --> 00:05:04,640 Are you hammer or anvil? 79 00:05:04,640 --> 00:05:06,760 Shovel or bucket? Or both? 80 00:05:07,760 --> 00:05:09,880 I'm going to punch you in both of your eyes. 81 00:05:09,880 --> 00:05:12,200 I don't mind, I like it rough. 82 00:05:12,200 --> 00:05:14,600 As long as we cuddle after. Mm. 83 00:05:14,600 --> 00:05:17,520 Though, I can pay. A bit. I'm not for hire. 84 00:05:17,520 --> 00:05:21,200 You'd bend over for the King. His body's no better than mine. 85 00:05:21,200 --> 00:05:23,640 Well, he's the King. 86 00:05:23,640 --> 00:05:25,880 And you are what, exactly? 87 00:05:25,880 --> 00:05:27,720 Available. 88 00:05:27,720 --> 00:05:29,160 (LAUGHS) 89 00:05:29,160 --> 00:05:31,680 The King already has his honeypot slot. 90 00:05:32,560 --> 00:05:34,240 Somerset. 91 00:05:34,240 --> 00:05:36,080 Aim lower. 92 00:05:36,080 --> 00:05:37,360 No. 93 00:05:40,640 --> 00:05:42,800 Do you know how the King and his boy met? 94 00:05:42,800 --> 00:05:46,320 See, young Somerset broke his leg at a joust. 95 00:05:46,320 --> 00:05:49,560 The King took pity on him. That was that. 96 00:05:50,880 --> 00:05:53,920 Let me pity you, son. I don't need your pity. 97 00:05:53,920 --> 00:05:56,760 Once he sees me, he will bring me into his court, I know it. 98 00:05:56,760 --> 00:05:58,360 I'm not like them. 99 00:05:58,360 --> 00:06:01,360 (CROWD SHOUTS) Your Majesty! Well, we'll see, won't we, love? 100 00:06:01,360 --> 00:06:04,000 Your Majesty! Your Majesty! 101 00:06:05,000 --> 00:06:06,200 James! Your Majesty! 102 00:06:07,800 --> 00:06:09,600 Oh! (LAUGHS) 103 00:06:10,400 --> 00:06:12,400 (BREATHES HEAVILY) 104 00:06:18,800 --> 00:06:21,400 LAURA: Please, Master John? 105 00:06:25,440 --> 00:06:27,440 (DOOR OPENS) 106 00:06:29,520 --> 00:06:31,200 Thank you, Miss Ashcattle. 107 00:06:32,240 --> 00:06:34,240 Jenny. MARY: So? 108 00:06:34,240 --> 00:06:37,880 So whoever told you the road was clear, don't trust them again. 109 00:06:38,840 --> 00:06:40,760 I've missed you, George. 110 00:06:40,760 --> 00:06:42,680 Will you hunt with me? 111 00:06:42,680 --> 00:06:44,600 Just us. 112 00:06:48,240 --> 00:06:50,000 So what are we hunting? 113 00:06:50,000 --> 00:06:51,680 John is not well. 114 00:06:51,680 --> 00:06:53,840 Hasn't left his bed in days. 115 00:06:54,720 --> 00:06:56,640 Is that Miss Ashcattle's hound? 116 00:06:57,560 --> 00:06:59,720 I found him this morning. 117 00:06:59,720 --> 00:07:02,680 A man's hands choked him, I'd say. 118 00:07:02,680 --> 00:07:04,880 And you think it was John? 119 00:07:10,960 --> 00:07:13,600 Maybe it attacked him first? Hm, possible. 120 00:07:13,600 --> 00:07:16,120 But it was a docile thing, for all its yapping. 121 00:07:16,120 --> 00:07:17,760 If this body is found 122 00:07:17,760 --> 00:07:20,680 and dug up by man or fox, people will know it was John. 123 00:07:20,680 --> 00:07:23,960 His wounds. His moods. The servants talk. 124 00:07:23,960 --> 00:07:26,040 Other houses talk. It's a pet dog. 125 00:07:26,040 --> 00:07:28,200 I don't think- We are on the edge of something. 126 00:07:28,200 --> 00:07:31,560 Who marries John if this is known? Who marries John, anyway? 127 00:07:32,600 --> 00:07:34,720 Sir Edward Coke, the Chief Justice, 128 00:07:34,720 --> 00:07:36,920 is looking for a soft, delicate man 129 00:07:36,920 --> 00:07:38,840 to wed his young daughter. 130 00:07:38,840 --> 00:07:41,200 Soft? 131 00:07:41,200 --> 00:07:43,720 Delicate? John is both, in his heart. 132 00:07:45,200 --> 00:07:47,320 Who does not have some violence in theirs? 133 00:07:47,320 --> 00:07:49,360 I thought our focus was the King. 134 00:07:49,360 --> 00:07:51,280 John needs a future too. 135 00:07:51,280 --> 00:07:53,480 What happens to him if I die, or you? 136 00:07:54,560 --> 00:07:56,320 Why I wrote to Sir Edward... 137 00:07:57,320 --> 00:07:59,320 ...that he may visit. 138 00:08:00,720 --> 00:08:02,560 Now, won't you help your brother? 139 00:08:03,960 --> 00:08:05,680 It will involve a lie. 140 00:08:05,680 --> 00:08:08,160 And to lie well, you must believe it too. 141 00:08:09,000 --> 00:08:10,760 What lies have you told? 142 00:08:11,600 --> 00:08:13,760 None, ever. 143 00:08:13,760 --> 00:08:15,280 See? 144 00:08:18,080 --> 00:08:20,280 Now shoot. 145 00:08:20,280 --> 00:08:22,320 For John. 146 00:08:27,400 --> 00:08:29,400 (BIRDS FLAP, CHIRP) 147 00:08:46,120 --> 00:08:49,000 What's that, Master George? 148 00:08:52,640 --> 00:08:54,480 As I was hunting... 149 00:08:55,880 --> 00:08:57,680 ...he came out of nowhere. 150 00:08:57,680 --> 00:08:59,520 Before I knew it... 151 00:09:00,360 --> 00:09:02,080 It was a... 152 00:09:02,080 --> 00:09:03,720 a terrible accident. 153 00:09:05,760 --> 00:09:07,760 It was all my fault, really. 154 00:09:15,600 --> 00:09:17,920 I know you loved him like a son. 155 00:09:22,080 --> 00:09:23,840 I hope you can forgive me. 156 00:09:25,360 --> 00:09:27,160 Adam's not fresh dead. 157 00:09:28,720 --> 00:09:31,080 Wound's wrong. 158 00:09:31,080 --> 00:09:33,120 Not enough blood, Master George. 159 00:09:34,960 --> 00:09:36,560 I'm telling you the truth. 160 00:09:36,560 --> 00:09:38,880 (CHUCKLES) 161 00:09:38,880 --> 00:09:41,520 You can tell your little story all over, son. 162 00:09:41,520 --> 00:09:43,560 I'll tell no other. 163 00:09:44,480 --> 00:09:47,240 But do not piss up my back and tell me it rains. 164 00:09:49,280 --> 00:09:51,280 Tell this to my Lady... 165 00:09:52,640 --> 00:09:54,640 ...I'm too old. 166 00:09:55,600 --> 00:09:57,400 And I've seen too much. 167 00:10:00,720 --> 00:10:03,080 (BIRDS CHIRRUPING) 168 00:10:03,080 --> 00:10:05,120 Any more news from your friend? 169 00:10:05,120 --> 00:10:09,720 What next? I dive into the Thames, hope the King jumps in after me? 170 00:10:09,720 --> 00:10:12,800 No, none yet. He's the slow sort. He can afford to be. 171 00:10:13,600 --> 00:10:16,480 More pressing to us - will John behave today? 172 00:10:17,720 --> 00:10:19,680 I don't know. 173 00:10:21,040 --> 00:10:24,040 He speaks so little. Well, maybe that's for the best. 174 00:10:36,400 --> 00:10:38,400 Leave Sir Edward to me. 175 00:10:40,280 --> 00:10:42,680 Not like that. I know the sort. 176 00:10:42,680 --> 00:10:44,680 Wants a young man to look up to him. 177 00:10:46,680 --> 00:10:49,320 Paternally, Mother. Whatever works. 178 00:10:52,800 --> 00:10:55,360 Wait. Oh, wait, wait, wait. Is that her? 179 00:10:55,360 --> 00:10:57,200 She looks so frail. 180 00:10:57,200 --> 00:10:58,720 Ugh! Don't worry. 181 00:10:58,720 --> 00:11:01,960 I'm sure Frances Coke is a tough little blooming flower. 182 00:11:01,960 --> 00:11:04,040 Her mother is, at least. 183 00:11:04,040 --> 00:11:05,800 Lady Hatton, they call her. 184 00:11:05,800 --> 00:11:09,160 Her first husband, Lord Hatton, died and left her all his estate. 185 00:11:09,160 --> 00:11:12,880 She kept the dead man's money. And his name. 186 00:11:12,880 --> 00:11:14,960 How humiliating for Coke. 187 00:11:14,960 --> 00:11:17,080 You two, stop your gossiping. 188 00:11:17,080 --> 00:11:19,160 Sorry. Just excited for dinner, Daddy. 189 00:11:19,160 --> 00:11:22,880 Yes. It will be a glorious night of wit, wisdom and absolute frolics. 190 00:11:22,880 --> 00:11:24,920 (FIRE CRACKLING) 191 00:11:30,640 --> 00:11:32,320 A wonderful home. 192 00:11:33,320 --> 00:11:35,400 I thank my husband for that. 193 00:11:35,400 --> 00:11:37,720 A wonderful daughter, you have. 194 00:11:38,960 --> 00:11:40,960 And you have your John. Mm. 195 00:11:45,920 --> 00:11:49,640 He's quiet tonight. He prefers to savour his food. 196 00:11:49,640 --> 00:11:51,240 I like a man of reserve. 197 00:11:51,240 --> 00:11:54,240 Too many loud, raucous sorts, these days. 198 00:11:54,240 --> 00:11:56,280 A curse of my generation. 199 00:11:56,280 --> 00:11:59,320 Many feel the need to strut around like a Peacock Pete. 200 00:11:59,320 --> 00:12:02,640 Yes, the young have lost their way. I won't comment on womenfolk. 201 00:12:02,640 --> 00:12:04,440 They've always mystified me. 202 00:12:04,440 --> 00:12:06,200 (LAUGHTER) Oh, I'm sure. 203 00:12:06,200 --> 00:12:09,720 Speaking of the, uh... feminine, and not to reminisce, but... 204 00:12:09,720 --> 00:12:12,440 we had a golden age under Elizabeth. 205 00:12:12,440 --> 00:12:14,720 GEORGE: What was she like? 206 00:12:14,720 --> 00:12:16,600 Perhaps it was her... 207 00:12:16,600 --> 00:12:20,160 celibacy? Her unspoilt heart. 208 00:12:20,160 --> 00:12:22,000 Living only to rule, and... 209 00:12:22,960 --> 00:12:25,560 ...I admit, I was more in favour then, 210 00:12:25,560 --> 00:12:27,880 in her Court, than I am in the current- 211 00:12:27,880 --> 00:12:29,920 Just because Elizabeth never shared a bed... 212 00:12:29,920 --> 00:12:32,120 ...or admitted to... 213 00:12:32,120 --> 00:12:35,920 why must she be touted as some Magic-Hymened Saviour 214 00:12:35,920 --> 00:12:38,440 of all mankind? But she was our saviour. 215 00:12:38,440 --> 00:12:40,560 Against the Spanish Armada. 216 00:12:40,560 --> 00:12:42,440 Ireland's insurgents. The French. 217 00:12:43,280 --> 00:12:45,120 Any bloody filthy Catholic, come to that. 218 00:12:45,120 --> 00:12:47,800 And would've done that if she'd eased on to the odd coil of flesh. 219 00:12:47,800 --> 00:12:49,360 Coil of flesh? 220 00:12:49,360 --> 00:12:51,880 Whatever nomenclature you prefer. 221 00:12:55,720 --> 00:12:57,720 I mean, is King James really any worse? 222 00:12:57,720 --> 00:13:00,000 Because his favourite pursuits are to hunt and to fuck. 223 00:13:00,000 --> 00:13:02,040 Uh... Perhaps we change the subject? 224 00:13:02,040 --> 00:13:05,040 There are young, unspoilt minds and bodies here we must protect. 225 00:13:05,040 --> 00:13:07,320 Aren't we here for the exact opposite fucking purpose? 226 00:13:07,320 --> 00:13:09,720 What do you mean? 227 00:13:09,720 --> 00:13:12,560 The point of this dinner is to consider sacrificing 228 00:13:12,560 --> 00:13:15,360 Frances's body and mind, to a union with... him. 229 00:13:16,280 --> 00:13:19,520 Clarify your position. I mean... 230 00:13:19,520 --> 00:13:21,960 how dare you pretend he is good enough for her? 231 00:13:21,960 --> 00:13:24,720 And you want my inheritance to pay the dowry? 232 00:13:24,720 --> 00:13:26,400 I-I would rather strangle her dead. 233 00:13:26,400 --> 00:13:27,600 Mother! 234 00:13:27,600 --> 00:13:30,040 It would be a kindness. This is why I never listen to him. 235 00:13:30,040 --> 00:13:32,000 Does she mean me? Yes. 236 00:13:33,440 --> 00:13:35,960 Thank goodness I don't rely on his money to do... 237 00:13:35,960 --> 00:13:37,800 anything. 238 00:13:37,800 --> 00:13:40,080 What an ever-closing prison that would be. 239 00:13:40,080 --> 00:13:42,520 Scrabbling for coins, 240 00:13:42,520 --> 00:13:44,560 position, favour, like some, um... 241 00:13:46,600 --> 00:13:47,880 ...streetwalker! 242 00:13:49,400 --> 00:13:51,760 Shall we go? I think we shall. Come. 243 00:13:51,760 --> 00:13:54,680 You haven't heard my son speak. Oh, do I need to? 244 00:13:55,520 --> 00:13:57,640 Been like it since birth, hasn't he? 245 00:13:57,640 --> 00:14:00,360 The cord around his neck, inside you, 246 00:14:00,360 --> 00:14:02,400 strangled any sense from the lad. 247 00:14:05,600 --> 00:14:08,120 And it isn't just him, is it? 248 00:14:09,000 --> 00:14:12,120 A whole dark brood, the lot of you. 249 00:14:12,120 --> 00:14:15,200 Starting with her. What sort of Lady is she? 250 00:14:15,200 --> 00:14:17,520 I hear rumours - nothing of the sort. 251 00:14:17,520 --> 00:14:19,080 And I might just believe them. 252 00:14:20,960 --> 00:14:24,080 And then there's the sodomite son with the... with the gallows eyes, 253 00:14:24,080 --> 00:14:26,720 who thinks his shaft and taint the very centre of the Earth. 254 00:14:26,720 --> 00:14:28,680 Those other fucking two. Jesus Christ. 255 00:14:28,680 --> 00:14:31,040 I mean, one might stab you to death and eat the remains, 256 00:14:31,040 --> 00:14:34,120 and the other would vapid and bore you to an early death. 257 00:14:34,120 --> 00:14:38,040 And then there's poor Sir Thomas, who has no idea who is in his bed. 258 00:14:40,960 --> 00:14:42,560 What did I get wrong? 259 00:14:44,960 --> 00:14:48,080 Girl. With me, if you would. 260 00:14:50,040 --> 00:14:52,040 Now. 261 00:15:02,160 --> 00:15:04,320 Uh... 262 00:15:04,320 --> 00:15:06,720 I cannot apologise enough. 263 00:15:08,120 --> 00:15:11,360 No, you cannot... Sir Edward. 264 00:15:21,800 --> 00:15:23,800 (DOOR CLOSES) (EXHALES) I need a drink. 265 00:15:32,120 --> 00:15:34,880 Peacocks are my friend, aren't they? 266 00:15:35,960 --> 00:15:37,640 Yes. 267 00:15:39,120 --> 00:15:40,560 Good friends. 268 00:15:41,880 --> 00:15:43,880 Now finish your food, John. 269 00:15:44,720 --> 00:15:46,720 Keep up your strength. 270 00:16:10,240 --> 00:16:13,160 I didn't mean to... hurt him. 271 00:16:16,120 --> 00:16:18,440 We were playing and he got so loud. 272 00:16:21,480 --> 00:16:23,480 I know. 273 00:16:24,840 --> 00:16:27,560 We all get away from ourselves sometimes. 274 00:16:29,280 --> 00:16:31,280 All of us. 275 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 How is he? 276 00:16:51,880 --> 00:16:54,400 What does 'gallows eyes' mean? 277 00:16:54,400 --> 00:16:58,520 Don't waste another second's thought on that hateful cunt. 278 00:17:00,320 --> 00:17:02,320 How will the King ever see me again? 279 00:17:03,160 --> 00:17:04,920 Hm... 280 00:17:04,920 --> 00:17:06,880 a better question - 281 00:17:06,880 --> 00:17:10,040 how do you stand out in a very cluttered field? 282 00:17:12,680 --> 00:17:14,600 If he saw me dance, he'd remember. 283 00:17:16,520 --> 00:17:19,200 Perhaps we should take a trip together. 284 00:17:19,200 --> 00:17:20,960 To London. 285 00:17:20,960 --> 00:17:23,200 Move things along. 286 00:17:23,200 --> 00:17:25,240 We need be less like the hound... 287 00:17:25,240 --> 00:17:27,720 and more like sweet John. 288 00:17:27,720 --> 00:17:30,880 Let us seize what should be fucking ours. 289 00:17:44,200 --> 00:17:46,200 (CHATTER IN BACKGROUND) 290 00:17:53,320 --> 00:17:55,280 She's back. Change your mind? 291 00:17:55,280 --> 00:17:58,480 Mm... No, not yet. Well, you know where I am. 292 00:17:58,480 --> 00:18:01,640 And if you don't like it here, I've got my own place. 293 00:18:01,640 --> 00:18:03,680 Not to brag, but I do. Mm. 294 00:18:05,240 --> 00:18:07,360 A fine specimen there. Well done. 295 00:18:07,360 --> 00:18:10,840 Who's that? A local artisan. 296 00:18:12,520 --> 00:18:14,520 I ordered house prunes. 297 00:18:14,520 --> 00:18:16,520 Dig in. He cannot digest them. 298 00:18:16,520 --> 00:18:18,360 I hate them. 299 00:18:19,480 --> 00:18:21,320 Is this... a brothel? 300 00:18:21,320 --> 00:18:23,720 He's quick, isn't he? He's catching up. 301 00:18:23,720 --> 00:18:26,120 And why bring him today? I am here. 302 00:18:26,120 --> 00:18:29,600 Younger men rule nations, empires. Our Majesty did. 303 00:18:29,600 --> 00:18:31,960 And George learns more every day. 304 00:18:31,960 --> 00:18:34,160 It's more us. We need better use his gifts. 305 00:18:34,160 --> 00:18:36,160 I hear that. But how? 306 00:18:36,160 --> 00:18:38,200 Get me a moment with the Queen. 307 00:18:40,040 --> 00:18:42,400 I told you, she hates me. How do I... The Queen? 308 00:18:42,400 --> 00:18:44,320 She hates Somerset more. 309 00:18:44,320 --> 00:18:47,440 She may hate you, but let her hold her nose as you explain 310 00:18:47,440 --> 00:18:50,400 that this is the chance to replace Somerset in the King's bed. 311 00:18:50,400 --> 00:18:54,240 And risk death when Somerset finds out? You are mad and wild. 312 00:18:54,240 --> 00:18:57,520 Oh, possibly. But I've lived a sane, tame life 313 00:18:57,520 --> 00:18:59,800 waiting for change, and it does not come. 314 00:18:59,800 --> 00:19:02,600 Unless you grab opportunity by the hand, 315 00:19:02,600 --> 00:19:04,640 and never let go. 316 00:19:05,560 --> 00:19:07,560 (LAUGHTER) 317 00:19:18,240 --> 00:19:20,040 Your Majesty. 318 00:19:20,040 --> 00:19:23,600 The private scheduling conversation we discussed? 319 00:19:23,600 --> 00:19:25,840 Now might be the time. 320 00:19:41,920 --> 00:19:44,880 Your Majesty, I am honoured to be in your presence. 321 00:19:44,880 --> 00:19:47,720 Do you know how many compliments I receive 322 00:19:47,720 --> 00:19:50,120 on a full average day? Enough? 323 00:19:52,120 --> 00:19:54,760 Nervous? Sufficiently so, yes. 324 00:19:57,920 --> 00:20:01,960 Your late husband was of a noble house of long standing. 325 00:20:01,960 --> 00:20:03,680 But what of yours? 326 00:20:03,680 --> 00:20:06,480 The Beaumonts... I know less. 327 00:20:06,480 --> 00:20:08,760 A good family of a long line. 328 00:20:09,600 --> 00:20:12,160 So George's blood is pure? 329 00:20:16,360 --> 00:20:19,560 There have been others suggested to eclipse Somerset. 330 00:20:19,560 --> 00:20:22,440 But can you control him, your George? 331 00:20:22,440 --> 00:20:24,480 He is subject to my rule. 332 00:20:25,320 --> 00:20:27,800 Is he a worthy knight? 333 00:20:28,680 --> 00:20:30,360 Yes. 334 00:20:33,960 --> 00:20:35,760 Good. 335 00:20:37,880 --> 00:20:39,720 And how would this work? 336 00:20:39,720 --> 00:20:43,160 I imagine you have given that some thought. 337 00:20:43,160 --> 00:20:45,000 I might have. 338 00:20:51,160 --> 00:20:53,360 'George need be centre stage... 339 00:20:54,360 --> 00:20:56,360 '..where he cannot be unseen.' 340 00:20:56,360 --> 00:20:58,400 (DIALOGUE MUTED) 341 00:21:21,040 --> 00:21:22,880 (MUFFLED APPLAUSE) 342 00:21:34,720 --> 00:21:36,720 AUDIENCE: Ooh! 343 00:22:41,320 --> 00:22:43,320 (MUFFLED APPLAUSE) 344 00:22:50,080 --> 00:22:52,360 'After, find somewhere private 345 00:22:52,360 --> 00:22:54,440 'for His Majesty to meet my boy. 346 00:22:54,440 --> 00:22:57,840 'Perhaps with the excuse to see your young Prince Charles. 347 00:22:57,840 --> 00:23:00,840 'Pretend he's sick and wants his father's care?' 348 00:23:00,840 --> 00:23:03,600 JAMES: What's the matter? He's not feeling well. 349 00:23:08,040 --> 00:23:11,120 'Somewhere Somerset will not care to follow. 350 00:23:14,520 --> 00:23:17,200 'Let your husband see my George... 351 00:23:18,000 --> 00:23:19,680 '..to be knighted.' 352 00:23:22,440 --> 00:23:26,160 I think it's time for a new member in your bedchamber. 353 00:23:32,720 --> 00:23:33,920 Kneel. 354 00:23:43,640 --> 00:23:45,480 Rise... 355 00:23:45,480 --> 00:23:47,120 Sir George. 356 00:23:50,600 --> 00:23:52,600 'And from that close position... 357 00:23:55,480 --> 00:23:58,760 '..give the King whatever he wants. 358 00:24:03,640 --> 00:24:06,160 'Of course, Somerset will resist.' 359 00:24:06,160 --> 00:24:08,800 Out! All of you! 360 00:24:09,680 --> 00:24:11,640 'But if I've taught him anything...' (GROANS) 361 00:24:11,640 --> 00:24:13,680 '..George knows how to endure.' 362 00:24:17,080 --> 00:24:18,560 (DIALOGUE MUTED) 363 00:24:25,640 --> 00:24:27,280 (CHAIR CLATTERS) 364 00:24:27,280 --> 00:24:29,680 QUEEN: 'And what will you do during all this?' 365 00:24:30,800 --> 00:24:33,560 'With everything in motion, I will... 366 00:24:33,560 --> 00:24:35,800 'busy myself somehow.' 367 00:25:10,840 --> 00:25:12,840 (KNOCKS) 368 00:25:13,640 --> 00:25:15,640 (FOOTSTEPS BEHIND DOOR) 369 00:25:21,160 --> 00:25:23,120 You were followed, love. 370 00:25:23,920 --> 00:25:25,600 Are you certain? I... I thought- 371 00:25:25,600 --> 00:25:28,040 Already bringing trouble to my door. Should I go? 372 00:25:29,040 --> 00:25:31,120 Well, you're here now. 373 00:25:31,120 --> 00:25:34,040 And if we let every strange wandering man ruin our day... 374 00:25:38,480 --> 00:25:40,880 (SOFTLY) Have you ever been with a girl a girl before? 375 00:25:41,760 --> 00:25:43,760 Bodies are just bodies. 376 00:25:51,720 --> 00:25:53,720 (DOOR CLOSES) 377 00:25:57,560 --> 00:25:59,560 That's more than two shillings. 378 00:25:59,560 --> 00:26:01,280 I expect more. 379 00:26:04,320 --> 00:26:06,120 There's only so much that buys you. 380 00:26:11,000 --> 00:26:14,200 In here, in this room... who's in charge? 381 00:26:14,200 --> 00:26:15,920 You are. 382 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 (BREATHES SHAKILY) 383 00:27:11,160 --> 00:27:13,160 (PANTING) 384 00:27:24,200 --> 00:27:26,200 Mm. 385 00:27:29,720 --> 00:27:31,720 (BREATHES HEAVILY) 386 00:27:35,680 --> 00:27:37,680 (MOANS, GASPS) 387 00:27:42,960 --> 00:27:45,680 (APPROACHING FOOTSTEPS) 388 00:27:57,480 --> 00:27:58,800 SOMERSET: Out! 389 00:28:09,120 --> 00:28:12,400 You are like the plague. 390 00:28:13,240 --> 00:28:15,560 Or an unwanted morning stiffness. 391 00:28:15,560 --> 00:28:18,880 Always there, however much you bash it away. 392 00:28:21,040 --> 00:28:23,960 He wouldn't have dared ennoble you if I'd been there. 393 00:28:25,120 --> 00:28:26,920 But you weren't. 394 00:28:27,720 --> 00:28:29,720 Pity. 395 00:28:32,160 --> 00:28:34,120 And where is the King? 396 00:28:34,120 --> 00:28:36,520 Readying for today's hunt. 397 00:28:36,520 --> 00:28:39,000 Hunting excites him more than... 398 00:28:39,000 --> 00:28:40,480 anything. 399 00:28:41,480 --> 00:28:43,040 Even more than you? 400 00:28:45,800 --> 00:28:47,760 (SCOFFS) 401 00:28:47,760 --> 00:28:49,000 No. 402 00:28:52,160 --> 00:28:54,600 Tell me, are you a hunter? 403 00:28:54,600 --> 00:28:56,400 Mm-hm. Mm. 404 00:28:56,400 --> 00:28:58,440 Well, know this... 405 00:29:00,440 --> 00:29:03,320 ...the stags are in rut out there. 406 00:29:03,320 --> 00:29:05,280 Liable to attack... 407 00:29:05,280 --> 00:29:07,320 rather than flee. 408 00:29:08,600 --> 00:29:10,840 So do be careful... 409 00:29:10,840 --> 00:29:13,400 today, on the hunt. 410 00:29:15,560 --> 00:29:19,480 Not only plagues and passions end our days. 411 00:29:36,920 --> 00:29:38,640 How long have you lived in England? 412 00:29:42,240 --> 00:29:44,240 Never ask me anything like that again. 413 00:29:47,160 --> 00:29:49,160 My past is mine. 414 00:29:50,000 --> 00:29:52,240 Instead, you should address your present. 415 00:29:52,240 --> 00:29:54,600 Speaking of which, he's still out there, that man. 416 00:29:54,600 --> 00:29:56,720 Pretending to be idle, but he's not. 417 00:30:00,200 --> 00:30:01,600 Who are you? 418 00:30:03,400 --> 00:30:05,280 I'm a simple wife and mother. 419 00:30:05,280 --> 00:30:07,680 (LAUGHS) 420 00:30:11,280 --> 00:30:13,640 I'm trying to advance my son. 421 00:30:15,120 --> 00:30:18,120 With the King. In his household. 422 00:30:19,600 --> 00:30:21,440 (LAUGHS) 423 00:30:21,440 --> 00:30:23,600 Fuck. Yes. 424 00:30:23,600 --> 00:30:25,440 Well, if he wanted you dead or beaten, 425 00:30:25,440 --> 00:30:27,200 he would have done it last night. 426 00:30:29,080 --> 00:30:30,760 No, he wants something else. 427 00:30:31,600 --> 00:30:33,200 Information. 428 00:30:34,040 --> 00:30:35,760 Secrets. 429 00:30:35,760 --> 00:30:37,480 I'd imagine you have a few. 430 00:30:37,480 --> 00:30:39,800 So, if I were you... 431 00:30:39,800 --> 00:30:46,840 I would clean house before he burns it all to the dirty fucking ground. 432 00:30:46,840 --> 00:30:49,280 (APPROACHING FOOTSTEPS) 433 00:30:56,160 --> 00:30:57,840 I was told to clean my house. 434 00:30:57,840 --> 00:31:01,040 Looks like you need do the same, no? 435 00:31:01,040 --> 00:31:03,160 Who did this? 436 00:31:06,480 --> 00:31:08,640 A paragon of evil appeared. 437 00:31:08,640 --> 00:31:11,160 Told me I must tell him all I know of you. 438 00:31:11,160 --> 00:31:13,520 I... refused. 439 00:31:16,640 --> 00:31:18,320 After... 440 00:31:18,320 --> 00:31:20,520 I was more compliant, and I... 441 00:31:20,520 --> 00:31:22,640 Go on. 442 00:31:22,640 --> 00:31:25,040 ...in my fear and pain... 443 00:31:25,040 --> 00:31:26,880 told him what you had burnt. 444 00:31:26,880 --> 00:31:28,920 Its contents. Its significance. 445 00:31:30,320 --> 00:31:33,080 So he had me write out a signed statement. 446 00:31:48,120 --> 00:31:49,720 (HORSE NEIGHS) 447 00:31:49,720 --> 00:31:52,520 (LAUGHTER, CHATTER) 448 00:31:54,400 --> 00:31:57,680 JAMES: Is anyone else too full of anticipation to dine? 449 00:31:59,560 --> 00:32:02,480 GEORGE: I often consume more when I'm enthused... 450 00:32:02,480 --> 00:32:04,200 Your Majesty. 451 00:32:04,200 --> 00:32:07,200 Consume too much and your horse might throw you off, 452 00:32:07,200 --> 00:32:09,520 as too great a load. (LAUGHTER) 453 00:32:09,520 --> 00:32:13,080 Well, younger men can eat more without becoming bloated. 454 00:32:13,080 --> 00:32:16,360 Do you not find that, my Lord, the older you get? 455 00:32:16,360 --> 00:32:18,760 (LAUGHS) 456 00:32:19,920 --> 00:32:21,120 Woah! 457 00:32:21,120 --> 00:32:23,600 Sit down. No malice was sought or- 458 00:32:23,600 --> 00:32:26,880 Am I a topic of amusement to you? Every last one of you? 459 00:32:26,880 --> 00:32:30,320 No, you are the most serious thing in the entire history of the world. 460 00:32:30,320 --> 00:32:33,120 To me and all here. In aeternum. 461 00:32:38,880 --> 00:32:40,880 (HORSE WHINNIES) 462 00:32:44,680 --> 00:32:47,880 Tell me, can you hunt as well as you dance? 463 00:32:47,880 --> 00:32:50,240 (IN FRENCH) 464 00:32:50,240 --> 00:32:52,400 Oh, you speak French? 465 00:32:52,400 --> 00:32:56,080 I tried to teach the Earl of Somerset once... 466 00:32:56,080 --> 00:32:58,520 but he's much more stone than sponge. 467 00:32:59,840 --> 00:33:02,240 (IN FRENCH) 468 00:33:04,080 --> 00:33:06,280 (LAUGHS) 469 00:33:06,280 --> 00:33:09,480 Well... I love to hunt. 470 00:33:09,480 --> 00:33:11,440 Some mock me for it, I know. 471 00:33:11,440 --> 00:33:14,320 Say I should spend more time in London at the business of state. 472 00:33:14,320 --> 00:33:17,000 But what is a more natural state than this? 473 00:33:17,000 --> 00:33:19,000 It is Eden. 474 00:33:22,080 --> 00:33:24,560 But be careful, Adam. 475 00:33:24,560 --> 00:33:26,360 We lost a boy recently. 476 00:33:26,360 --> 00:33:29,840 Fell from his steed. Tragedy. 477 00:33:32,320 --> 00:33:34,600 (IN FRENCH) 478 00:33:34,600 --> 00:33:36,240 (CLICKS TONGUE) 479 00:33:41,360 --> 00:33:43,360 (HORSE WHINNIES) 480 00:34:17,560 --> 00:34:19,480 (COUGHS) (BIRDS FLUTTER) 481 00:34:35,160 --> 00:34:37,200 There! MAN: Gee-up! Ya! 482 00:34:37,200 --> 00:34:39,360 (HORSE WHINNIES) 483 00:34:49,600 --> 00:34:52,840 Stag's likely to double back, we must hem him in. 484 00:35:03,520 --> 00:35:04,720 Ya! Ya! 485 00:35:14,000 --> 00:35:16,000 (BOTH GRUNTING) 486 00:35:25,640 --> 00:35:27,240 Ooh! 487 00:35:35,120 --> 00:35:36,920 Giddy up! 488 00:35:36,920 --> 00:35:39,000 Circle him! Circle him! Give him here! 489 00:35:39,000 --> 00:35:41,760 He's not going anywhere. (STAG GRUNTS) 490 00:35:45,960 --> 00:35:47,960 (COUGHS) 491 00:36:30,240 --> 00:36:31,960 He pushed you? 492 00:36:31,960 --> 00:36:34,000 No. It was my own fault. 493 00:36:35,360 --> 00:36:37,360 Poor riding. 494 00:36:38,280 --> 00:36:41,680 Are you protecting his honour or yours? 495 00:36:41,680 --> 00:36:43,720 Or perhaps mine? 496 00:36:44,720 --> 00:36:48,720 Some say gallantry and all human dignity died under my reign. 497 00:36:48,720 --> 00:36:50,880 They whisper it... 498 00:36:50,880 --> 00:36:52,920 but I hear them. 499 00:36:57,280 --> 00:36:59,280 You're living proof that they lie. 500 00:37:07,720 --> 00:37:09,600 Mm. 501 00:37:12,840 --> 00:37:14,840 (STAG GROANS) 502 00:37:21,960 --> 00:37:24,800 Since when do we go back for fallen riders? 503 00:37:24,800 --> 00:37:28,080 Do you really want to lecture us today on morality and protocol? 504 00:37:28,080 --> 00:37:31,600 He fell of his own fucking- He says just the same. But enough. 505 00:37:39,600 --> 00:37:41,640 He's in pain. 506 00:37:41,640 --> 00:37:44,360 (STAG GROANS) It is his time. 507 00:37:57,880 --> 00:37:59,880 Uh-uh. 508 00:38:31,280 --> 00:38:33,240 (HORSE WHINNIES) 509 00:38:33,240 --> 00:38:35,280 (BLADE SLIDES OUT) 510 00:38:54,440 --> 00:38:56,440 (DOGS BARKING) 511 00:39:02,600 --> 00:39:04,800 MAN: Now, this... 512 00:39:04,800 --> 00:39:06,480 is wintergreen. 513 00:39:06,480 --> 00:39:08,640 It's a herb... 514 00:39:08,640 --> 00:39:10,480 to reduce the swelling. 515 00:39:11,280 --> 00:39:13,000 It's costly to use quite so much, 516 00:39:13,000 --> 00:39:15,640 but the King told me, "Spare no expense." So... 517 00:39:17,400 --> 00:39:19,400 I am lucky. 518 00:39:23,000 --> 00:39:26,000 Yes, well, don't get too cosy. 519 00:39:27,960 --> 00:39:30,360 Did you hear about the servant boy who died? 520 00:39:32,520 --> 00:39:34,800 Someone sabotaged his saddle... 521 00:39:34,800 --> 00:39:36,840 after the King and he rode together. 522 00:39:38,520 --> 00:39:40,320 And that 'someone'... 523 00:39:40,320 --> 00:39:42,040 has men everywhere. 524 00:39:44,720 --> 00:39:46,720 (KNOCKING ON DOOR) 525 00:40:01,600 --> 00:40:03,680 Who is yours, the girl? 526 00:40:03,680 --> 00:40:05,680 My Wearstrap. 527 00:40:05,680 --> 00:40:08,240 And what is this... venue? 528 00:40:08,240 --> 00:40:11,440 A, uh... bolthole, so to speak, sir. 529 00:40:12,600 --> 00:40:14,360 Prunes, boys? 530 00:40:14,360 --> 00:40:16,280 Go on. 531 00:40:16,280 --> 00:40:19,560 Make them feel comfortable, these... good men. 532 00:40:20,760 --> 00:40:22,760 Here you go. Right. 533 00:40:24,320 --> 00:40:27,040 Um... Shouldn't we be drinking? 534 00:40:27,040 --> 00:40:29,160 To celebrate your boy and his... 535 00:40:29,160 --> 00:40:31,000 successful hunt? 536 00:40:31,000 --> 00:40:33,960 Yes. Let's go for a drink. 537 00:40:33,960 --> 00:40:36,080 Discuss our future together. 538 00:40:41,760 --> 00:40:44,960 Somerset is furious, losing the first round of a fight. 539 00:40:45,760 --> 00:40:48,240 George realised the King was tired of fighting. 540 00:40:48,240 --> 00:40:50,680 Wanted what he first had with Somerset - 541 00:40:50,680 --> 00:40:53,800 a young lover to pity, an injured bird to tend to. 542 00:40:53,800 --> 00:40:55,480 The battle isn't over. 543 00:40:55,480 --> 00:40:57,640 Somerset still shares the King's bed. 544 00:40:58,840 --> 00:41:02,240 However we can help George from here, we must. 545 00:41:02,240 --> 00:41:04,480 However... However? 546 00:41:04,480 --> 00:41:06,880 ...from here on, let us guide George. 547 00:41:06,880 --> 00:41:09,000 You've done your bit, now let us. 548 00:41:09,960 --> 00:41:11,880 Why? 549 00:41:11,880 --> 00:41:14,360 As you may know, Wearstrap has been busy. 550 00:41:15,440 --> 00:41:17,880 Helped us discover your poor, dead drunk of a husband 551 00:41:17,880 --> 00:41:21,320 took a shine to you when you were some lowly girl in service. 552 00:41:21,320 --> 00:41:24,480 And, profligate as he was, paid for papers to be forged, 553 00:41:24,480 --> 00:41:27,960 proving you a Beaumont and of good birth, when you are neither. 554 00:41:28,880 --> 00:41:31,000 (CHUCKLES) You are no Lady. 555 00:41:31,000 --> 00:41:33,440 You're barely a woman, really. 556 00:41:33,440 --> 00:41:35,480 Either of you. 557 00:41:43,960 --> 00:41:45,760 You have evidence? 558 00:41:45,760 --> 00:41:47,400 I do. 559 00:41:47,400 --> 00:41:50,360 And it's safe, somewhere you will never find it. 560 00:41:50,360 --> 00:41:52,200 Don't care to try. 561 00:41:53,160 --> 00:41:54,880 (COUGHS) 562 00:41:54,880 --> 00:41:56,920 I am at your mercy, then? Ah. 563 00:41:56,920 --> 00:41:58,960 (COUGHS) 564 00:42:00,360 --> 00:42:02,360 And George? Uh... (COUGHS) 565 00:42:04,280 --> 00:42:07,560 And the King? (COUGHS, CLEARS THROAT) 566 00:42:07,560 --> 00:42:10,080 (COUGHS) Oh. 567 00:42:10,080 --> 00:42:12,880 Feeling thirsty? What's she talking about? 568 00:42:13,720 --> 00:42:16,840 You should avoid prunes in a brothel, apparently. 569 00:42:16,840 --> 00:42:18,480 They drug them. 570 00:42:18,480 --> 00:42:21,880 Just enough to make it easier to part men from their money. 571 00:42:23,120 --> 00:42:25,960 But it's fairly simple to up the dose. 572 00:42:25,960 --> 00:42:29,240 If you know a sailor or three. You... perfidious harlot. 573 00:42:30,520 --> 00:42:32,800 I have powerful friends. 574 00:42:34,000 --> 00:42:36,000 Agh! 575 00:42:38,320 --> 00:42:39,680 (RETCHES) 576 00:42:39,680 --> 00:42:41,720 (CHOKES) 577 00:44:12,320 --> 00:44:14,280 Take me. Bury me. 578 00:44:14,280 --> 00:44:16,440 I want to forget who I am. 579 00:44:16,440 --> 00:44:18,400 I am nothing but your subject. 580 00:44:40,840 --> 00:44:42,840 (GRUNTS) 581 00:44:48,520 --> 00:44:50,520 (MOANS) 582 00:45:06,440 --> 00:45:08,680 Did you ever see a man perish before? 583 00:45:11,640 --> 00:45:13,560 'I have.' 584 00:45:13,560 --> 00:45:15,440 'It's never pretty, is it?' 585 00:45:16,800 --> 00:45:18,800 No. 586 00:45:19,720 --> 00:45:22,120 Something I want to protect my son from. 587 00:45:22,120 --> 00:45:25,200 (MUFFLED CHEERING) 'The true barbarism of the world.' 588 00:45:36,240 --> 00:45:39,280 (CROWD CALLING OUT) 589 00:45:52,040 --> 00:45:54,040 (RAT SQUEAKS) 590 00:45:56,200 --> 00:45:58,200 (COUGHS) 591 00:46:11,880 --> 00:46:13,440 (SLICING) 592 00:47:11,680 --> 00:47:13,680 ♪ ANTHONY GRANTHAM: Scars ♪ 593 00:47:19,000 --> 00:47:21,160 ♪ Cauterise your youth 594 00:47:22,240 --> 00:47:24,880 ♪ Here's an uncomfortable truth 595 00:47:26,440 --> 00:47:28,720 ♪ If I wanna get on 596 00:47:30,280 --> 00:47:32,680 ♪ Then make the past gone 597 00:47:34,560 --> 00:47:37,600 ♪ Whispers said 598 00:47:37,600 --> 00:47:40,360 ♪ I'm friends with the dead 599 00:47:42,320 --> 00:47:45,480 ♪ There's a light 600 00:47:45,480 --> 00:47:47,920 ♪ But I want to be sad 601 00:47:49,080 --> 00:47:51,600 ♪ I just want to be sad 602 00:48:04,840 --> 00:48:07,760 ♪ Bless your little scars ♪ 603 00:48:08,680 --> 00:48:11,680 AccessibleCustomerService@sky.uk