1 00:00:00,000 --> 00:00:02,680 The following programme contains strong language, 2 00:00:02,680 --> 00:00:05,320 and scenes of a sexual nature. 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,880 This does not have to be a fight between us. 4 00:00:11,880 --> 00:00:14,720 It's not a fight, Mother. You're not even on the battlefield anymore. 5 00:00:14,720 --> 00:00:18,760 Diego has this lovely dream for the Infanta to marry our young Charles. 6 00:00:18,760 --> 00:00:21,160 How about we go? - What? Where? - Madrid. 7 00:00:21,160 --> 00:00:26,280 Our committee has found Sir Francis Bacon guilty of corruption. 8 00:00:26,280 --> 00:00:29,920 Would you hold it against me if I got some personal vengeance? 9 00:00:31,400 --> 00:00:32,680 (BLADE PIERCES FLESH) 10 00:00:35,040 --> 00:00:37,040 (CART TRUNDLES) 11 00:00:44,040 --> 00:00:45,880 (FOOTSTEPS) 12 00:01:06,760 --> 00:01:10,160 (SPEAKS SPANISH) 13 00:01:24,480 --> 00:01:27,360 (MELODICALLY) # In the land 14 00:01:30,640 --> 00:01:32,800 (STUTTERS) # Wh... 15 00:01:32,800 --> 00:01:34,880 ♪ Wh-he... 16 00:01:34,880 --> 00:01:37,040 ♪ He-h... 17 00:01:37,040 --> 00:01:39,080 (GASPS) # I'llb... 18 00:01:42,200 --> 00:01:45,320 (MELODICALLY) # Where I'll be laid 19 00:01:48,560 --> 00:01:54,480 ♪ The fairest breeze found me 20 00:01:55,520 --> 00:01:58,840 ♪ I heard it singing 21 00:01:58,840 --> 00:02:02,080 ♪ In the glade 22 00:02:02,080 --> 00:02:04,400 ♪ And to the south 23 00:02:04,400 --> 00:02:07,360 ♪ It turned my cheek 24 00:02:09,360 --> 00:02:14,040 ♪ Winter's hand did choke the light 25 00:02:15,520 --> 00:02:21,120 ♪ A mirror of my melancholy 26 00:02:23,160 --> 00:02:27,680 ♪ Death took all my love away 27 00:02:29,960 --> 00:02:33,880 ♪ Summer's yet to crown me 28 00:02:35,800 --> 00:02:40,960 ♪ But you are the warm breeze of thawing 29 00:02:40,960 --> 00:02:45,000 ♪ Mm, fair is the season 30 00:02:45,000 --> 00:02:48,080 ♪ In your eyes 31 00:02:48,080 --> 00:02:53,840 ♪ With love, my heart is calling 32 00:02:55,680 --> 00:02:58,600 ♪ I'll wrap your hands 33 00:02:58,600 --> 00:03:01,480 ♪ In gold divine 34 00:03:02,920 --> 00:03:06,240 ♪ Now take me 35 00:03:07,320 --> 00:03:10,320 ♪ Burn me 36 00:03:10,320 --> 00:03:13,760 ♪ And England's heart 37 00:03:18,000 --> 00:03:20,120 ♪ Will learn to love 38 00:03:22,760 --> 00:03:24,760 ♪ The spring ♪ 39 00:03:34,360 --> 00:03:37,080 (CONGREGATION APPLAUDS) 40 00:03:51,480 --> 00:03:53,400 (HEAVY BREATHING) 41 00:03:55,440 --> 00:03:56,600 (GASPS) 42 00:03:59,600 --> 00:04:02,360 (MOANING) 43 00:04:02,360 --> 00:04:05,240 (PANTING) 44 00:05:17,520 --> 00:05:19,360 (RUSTLING) 45 00:05:19,360 --> 00:05:21,480 (WIND WHISTLES) 46 00:05:21,480 --> 00:05:23,520 (BIRDS SQUAWK) 47 00:05:29,640 --> 00:05:31,640 (OBJECTS CLINK) 48 00:05:33,320 --> 00:05:34,920 (WOOD THUDS) 49 00:05:41,360 --> 00:05:43,760 (METAL CLINKS) 50 00:05:43,760 --> 00:05:46,720 That's it. Please. 51 00:05:47,560 --> 00:05:52,280 You want to die? Why not? Fuck it all. 52 00:05:52,280 --> 00:05:55,920 You're taking banishment well. You're a funny cunt, you. 53 00:05:55,920 --> 00:05:59,480 And you're just a cunt. Yes. How did you find me? 54 00:05:59,480 --> 00:06:01,520 I followed the scent of death. 55 00:06:03,080 --> 00:06:05,440 What's wrong? 56 00:06:05,440 --> 00:06:07,480 Have you lost your nerve? 57 00:06:09,120 --> 00:06:11,520 Your life is a better punishment. (GASPS) 58 00:06:14,840 --> 00:06:17,320 40 years of statecraft. 59 00:06:17,320 --> 00:06:20,760 15 for that constantly inconstant King. 60 00:06:20,760 --> 00:06:25,120 And then you and your son squat upon my life like defecating imps. 61 00:06:25,120 --> 00:06:27,360 You're welcome. Fuck. 62 00:06:27,360 --> 00:06:30,120 How I've thought about slicing your throat. 63 00:06:30,120 --> 00:06:34,840 Your blood for hers. And yet stood here I'd rather be anywhere else. 64 00:06:36,080 --> 00:06:38,040 Enjoy the hell I made. 65 00:06:39,280 --> 00:06:41,160 Did you love her? 66 00:06:43,600 --> 00:06:45,920 Your... 67 00:06:45,920 --> 00:06:48,280 Irish wench? What does it matter? 68 00:06:48,280 --> 00:06:51,920 Course it matters. Otherwise I would have left the bitch alone. 69 00:06:51,920 --> 00:06:54,280 Say another word against her. 70 00:06:54,280 --> 00:06:56,880 There are worse things than death. Yes. 71 00:06:56,880 --> 00:06:58,920 Betrayal is worse. 72 00:06:59,880 --> 00:07:02,880 I asked his permission. Your son. 73 00:07:04,040 --> 00:07:05,840 To slay your girl. 74 00:07:05,840 --> 00:07:08,720 And George gave it, gladly. Even encouraged the act. 75 00:07:08,720 --> 00:07:10,760 That is not my George. 76 00:07:10,760 --> 00:07:13,200 He is many things but he is not that. 77 00:07:13,200 --> 00:07:15,720 More of a monster than you thought? 78 00:07:15,720 --> 00:07:17,600 Yes, that boy. 79 00:07:18,520 --> 00:07:20,920 How far will he go? 80 00:07:48,600 --> 00:07:50,000 (DOOR SQUEAKS) 81 00:07:54,800 --> 00:07:57,480 (OLIVARES SPEAKS SPANISH) 82 00:08:14,320 --> 00:08:15,840 Finally. 83 00:08:20,640 --> 00:08:23,240 What do you mean, Your Highness? 84 00:08:26,760 --> 00:08:28,240 Well, it's... 85 00:08:29,080 --> 00:08:31,600 ...it's been months since we met the Infanta. 86 00:08:31,600 --> 00:08:35,320 I think we assumed that talks would have started earlier. 87 00:08:37,160 --> 00:08:39,160 Perhaps just... just hoped. 88 00:08:39,960 --> 00:08:41,960 Prayed. 89 00:08:43,760 --> 00:08:45,600 You're unconventional men. 90 00:08:45,600 --> 00:08:48,720 To travel all this way, with no soldiers to defend you, 91 00:08:48,720 --> 00:08:51,480 nor diplomats to advise you. 92 00:08:51,480 --> 00:08:53,120 (LAUGHS) 93 00:08:53,120 --> 00:08:56,280 Men with peace in their hearts need no army. 94 00:08:56,280 --> 00:08:59,240 Or experts in their ears. 95 00:09:05,280 --> 00:09:08,200 We... We bring only love to your nation. 96 00:09:09,880 --> 00:09:11,880 The Infanta is... 97 00:09:13,160 --> 00:09:16,000 - ...so beautiful. - Did you think you could sing a song for her? 98 00:09:16,000 --> 00:09:18,240 And steal her away to England? 99 00:09:18,240 --> 00:09:20,280 No. 100 00:09:21,880 --> 00:09:26,000 But we both think that this union would greatly benefit Spain. 101 00:09:26,000 --> 00:09:28,040 We are more powerful... 102 00:09:28,880 --> 00:09:30,800 ...t-together. 103 00:09:30,800 --> 00:09:32,680 Do you not agree? 104 00:09:34,240 --> 00:09:36,800 I am Chief Negotiator for Spain. 105 00:09:36,800 --> 00:09:40,760 It is not for me to agree or disagree on generalities. 106 00:09:40,760 --> 00:09:42,720 Only specifics. 107 00:09:42,720 --> 00:09:47,040 We have countless matters of state, commerce, faith... 108 00:09:47,040 --> 00:09:49,080 to agree and negotiate. 109 00:09:50,600 --> 00:09:55,480 Starting with Prince Charles' conversion to Catholicism. 110 00:09:55,480 --> 00:09:58,240 Me? (MUMBLES) 111 00:09:58,240 --> 00:10:01,560 Er, that... that would be unpopular. 112 00:10:01,560 --> 00:10:04,080 Very. More than very. 113 00:10:04,080 --> 00:10:07,080 This is not something that we would agree to. 114 00:10:07,080 --> 00:10:09,120 Ever. 115 00:10:14,240 --> 00:10:16,080 Your Highness. 116 00:10:16,080 --> 00:10:18,760 The Duke of Buckingham. Thank you very much. 117 00:10:19,840 --> 00:10:22,200 (DOOR OPENS) (SPEAKS SPANISH) 118 00:10:28,680 --> 00:10:30,920 (DOOR CREAKS AND CLOSES) 119 00:10:33,480 --> 00:10:35,480 Your mother would know what to do. 120 00:10:38,200 --> 00:10:40,200 (BIRD SQUAWKS) 121 00:10:47,480 --> 00:10:49,280 (HOOVES CLIP-CLOP) 122 00:10:50,640 --> 00:10:52,440 MAN: Whoa. 123 00:10:56,120 --> 00:10:58,480 Countess. MARY: Your Majesty. 124 00:11:00,480 --> 00:11:04,000 Are we in a wee bit of trouble? A wheel shattered beneath me. 125 00:11:04,000 --> 00:11:07,440 Brr. But the road to my house is so flat and true. 126 00:11:07,440 --> 00:11:11,200 How very strange, my dear. Luck escapes me at the present. 127 00:11:11,200 --> 00:11:13,160 (HORSE GRUNTS) And I. 128 00:11:13,160 --> 00:11:15,320 (COUGHS) 129 00:11:18,880 --> 00:11:22,200 I am not meant to have visitors. Physician's orders. 130 00:11:22,200 --> 00:11:26,760 If I'm ever to return to London, my duties, I must rest, out here. 131 00:11:26,760 --> 00:11:28,640 On my own. 132 00:11:28,640 --> 00:11:32,520 Now, someone or other of mine will get a horse ready for you. 133 00:11:32,520 --> 00:11:34,840 Then you can ride up to the house, - then you can go. - No. 134 00:11:35,720 --> 00:11:38,840 No? What, do you defy me, Mary? 135 00:11:38,840 --> 00:11:42,160 No. No, never, Your Majesty. Your word is God's. 136 00:11:42,160 --> 00:11:45,920 A horse threw me as a child. I do not ride. 137 00:11:45,920 --> 00:11:49,480 Ever. A carriage, or I walk. 138 00:11:49,480 --> 00:11:52,880 But it's fucking miles. How else shall I get there, Sire? 139 00:11:55,440 --> 00:11:57,840 (BELL RINGS) 140 00:12:16,400 --> 00:12:18,400 (EXHALES) 141 00:12:20,520 --> 00:12:22,680 The Duke of Buckingham. 142 00:12:22,680 --> 00:12:24,840 What a pleasure to see you again. 143 00:12:26,280 --> 00:12:28,080 I want to talk. 144 00:12:29,080 --> 00:12:30,960 Just us. 145 00:12:37,800 --> 00:12:40,160 If you wish. 146 00:12:41,000 --> 00:12:44,320 When are you going to stop pretending these talks are over? 147 00:12:44,320 --> 00:12:47,720 What could we possibly offer to bring you back to the table? 148 00:12:49,360 --> 00:12:52,800 You want me to decide your negotiating strategy for you? 149 00:12:52,800 --> 00:12:55,440 No. No, I want us to talk. 150 00:12:56,440 --> 00:12:58,440 Directly. Honestly. 151 00:13:00,920 --> 00:13:02,640 I'm tired of waiting. 152 00:13:02,640 --> 00:13:05,040 You will need to have some more patience, I'm afraid. 153 00:13:05,040 --> 00:13:08,640 I'm the same man here as I am at that table. 154 00:13:08,640 --> 00:13:12,560 There's no difference. Spain's interests are mine. 155 00:13:12,560 --> 00:13:14,600 And England's are mine. 156 00:13:14,600 --> 00:13:16,320 (EXHALES) 157 00:13:16,320 --> 00:13:18,600 And my nation... 158 00:13:18,600 --> 00:13:20,680 ...rewards those who help us. 159 00:13:20,680 --> 00:13:24,400 'Rewards'? - Mm. - How? 160 00:13:24,400 --> 00:13:26,440 Whatever you want. It's yours. 161 00:13:28,240 --> 00:13:30,320 I want Spain to thrive. That's all. 162 00:13:30,320 --> 00:13:33,720 And it will. If Charles and the Infanta marry, it will. 163 00:13:33,720 --> 00:13:35,920 I promise you that. As will you. 164 00:13:38,920 --> 00:13:40,920 Such a promise has no value to me. 165 00:13:42,800 --> 00:13:45,320 Look, I'm just trying to help you here! 166 00:13:45,320 --> 00:13:49,200 In my faith, you do not try to bribe a man before God. 167 00:13:49,200 --> 00:13:50,840 Good day. 168 00:13:53,120 --> 00:13:55,160 Let go of me, boy. 169 00:13:55,160 --> 00:13:57,280 Boy? 170 00:13:57,280 --> 00:13:59,320 Who do you think you're talking to? 171 00:14:01,200 --> 00:14:03,720 I know who you are. It's clear. 172 00:14:03,720 --> 00:14:06,640 Oh. If you're going to insult me, then go on. You might as well. 173 00:14:06,640 --> 00:14:09,400 I do not need to. Your words and your acts... 174 00:14:11,000 --> 00:14:13,120 ...do this for you. We're negotiating! 175 00:14:13,120 --> 00:14:15,680 Just like you wanted. You devious Spanish... 176 00:14:18,600 --> 00:14:20,320 Those who defy me, regret it. 177 00:14:21,480 --> 00:14:23,480 Always. 178 00:14:24,920 --> 00:14:27,360 Is that a threat, sir? 179 00:14:27,360 --> 00:14:30,760 It is... sir. 180 00:14:32,480 --> 00:14:34,480 I will destroy you. 181 00:14:35,320 --> 00:14:40,360 Your whole sorry fucking country. Every last inch. 182 00:14:44,840 --> 00:14:48,120 How is it that your King and... 183 00:14:48,120 --> 00:14:50,240 his son, the Prince, they... 184 00:14:50,240 --> 00:14:53,040 give you so much power? 185 00:14:54,440 --> 00:14:56,680 They don't give me anything. 186 00:14:56,680 --> 00:15:00,880 I am the power. I am the King. I am England. 187 00:15:02,280 --> 00:15:05,040 And your insults will be repaid... 188 00:15:11,160 --> 00:15:13,000 ...on my life. 189 00:15:22,880 --> 00:15:24,880 (COUGHS) 190 00:15:26,360 --> 00:15:28,400 (GROANS) 191 00:15:29,680 --> 00:15:31,600 (SIGHS) 192 00:15:34,800 --> 00:15:37,200 What happened? You had another fit. 193 00:15:37,200 --> 00:15:39,000 As we left your carriage. 194 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 I think it was the light. You fell like a stone. 195 00:15:42,000 --> 00:15:43,920 What did I say about visitors? 196 00:15:43,920 --> 00:15:47,280 Don't lecture me, Harvey. I'm barely fucking conscious. 197 00:15:47,280 --> 00:15:49,920 Apologies. But the point stands. 198 00:15:49,920 --> 00:15:53,360 Piss off. And let me say goodbye to her, then. 199 00:15:53,360 --> 00:15:55,400 Please? 200 00:15:57,280 --> 00:15:59,280 (CLEARS THROAT) 201 00:16:04,280 --> 00:16:08,600 - I see little care in him. - Ach, your George loves sour old Harvey. 202 00:16:08,600 --> 00:16:12,280 I think they write to each other. Agree my treatment. 203 00:16:12,280 --> 00:16:15,040 Report on my progress as their patient. 204 00:16:15,040 --> 00:16:18,120 George is no physician. Why, are you? 205 00:16:18,120 --> 00:16:21,160 No. But I know what men like you need. 206 00:16:21,160 --> 00:16:22,680 Men like me? 207 00:16:22,680 --> 00:16:24,520 (SCOFFS) 208 00:16:24,520 --> 00:16:26,560 You disparage me now? In my own home. Your King? 209 00:16:26,560 --> 00:16:28,840 Men of feeling. 210 00:16:28,840 --> 00:16:30,920 Rare men. 211 00:16:30,920 --> 00:16:34,600 Men brave enough to see the true pain in the world. 212 00:16:34,600 --> 00:16:36,960 But that pain must be shared. 213 00:16:36,960 --> 00:16:39,000 Or it shatters the heart. 214 00:16:39,000 --> 00:16:41,040 Share it with me. 215 00:16:42,840 --> 00:16:44,840 George wouldn't like it. 216 00:16:46,080 --> 00:16:47,880 He's soured on you. 217 00:16:47,880 --> 00:16:49,920 If he soured on me too... 218 00:16:51,160 --> 00:16:54,040 No, you should leave. 219 00:16:54,040 --> 00:16:56,200 Now. Please. 220 00:16:57,280 --> 00:16:59,280 Whatever you say, Your Majesty. 221 00:17:03,040 --> 00:17:05,440 But a woman's love is different. 222 00:17:05,440 --> 00:17:08,520 A mother's. Unbending. 223 00:17:08,520 --> 00:17:10,720 Unconditional. 224 00:17:12,000 --> 00:17:14,400 I never had a mother. 225 00:17:14,400 --> 00:17:16,440 I know. 226 00:17:17,680 --> 00:17:20,080 (HORSES WHINNY AND GRUNT) 227 00:17:26,840 --> 00:17:29,240 (BIRDS SQUAWK) (HORSE GRUNTS) 228 00:17:32,320 --> 00:17:36,760 No. No. No. No. No! No! 229 00:17:36,760 --> 00:17:39,480 I had her. I could have been wed. 230 00:17:39,480 --> 00:17:42,680 Or... Or... (SCOFFS) ..happy. 231 00:17:42,680 --> 00:17:45,680 And now we, what? What, we... we flee from the talks 232 00:17:45,680 --> 00:17:48,320 like weak fools? The talks were never real, Charles. 233 00:17:48,320 --> 00:17:52,440 They felt real, George. As real as the fucking c... 234 00:17:53,160 --> 00:17:55,640 countless miles we've travelled to get here. 235 00:17:55,640 --> 00:17:58,240 - And we now face again. - However much the Infanta wanted you - 236 00:17:58,240 --> 00:18:00,600 and I believe that she did - they did not. 237 00:18:00,600 --> 00:18:04,080 Making you wait. Making you convert. 238 00:18:04,080 --> 00:18:07,560 It's horseshit, Charles. But maybe we could've met... 239 00:18:07,560 --> 00:18:10,520 met them halfway. There is no halfway!(REINS JINGLE) 240 00:18:10,520 --> 00:18:13,760 (HORSE GRUNTS) Did something happen? 241 00:18:14,960 --> 00:18:19,280 It did. Well, I'm not moving another bloody step, until you tell me. 242 00:18:31,480 --> 00:18:33,480 I'll tell you what happened. 243 00:18:33,480 --> 00:18:36,600 I went to the negotiator to try and get the talks started again. 244 00:18:38,200 --> 00:18:40,800 It was all a lie. The talks. The match. 245 00:18:40,800 --> 00:18:43,280 He wanted to drag it out - to embarrass us. 246 00:18:46,080 --> 00:18:48,520 You know what he told me? 247 00:18:49,960 --> 00:18:53,040 The Infanta is the best of Spain. 248 00:18:55,480 --> 00:18:58,040 And she deserves better than a weak boy. 249 00:18:59,200 --> 00:19:01,400 (HORSE SNORTS) He said that? 250 00:19:01,400 --> 00:19:03,200 He did? 251 00:19:05,560 --> 00:19:08,400 (EXHALES) I've been mocked my whole life. 252 00:19:08,400 --> 00:19:10,920 Behind my back. 253 00:19:10,920 --> 00:19:13,640 In front of my back. Everywhere. 254 00:19:15,080 --> 00:19:17,480 And I will not be again. 255 00:19:17,480 --> 00:19:21,920 I would rather die on a Spanish fucking dirt-track 256 00:19:21,920 --> 00:19:23,800 than return to disgrace. 257 00:19:23,800 --> 00:19:25,720 Or mockery. 258 00:19:27,800 --> 00:19:31,840 - I mean it. - And that's why we're going to make the Spanish pay. 259 00:19:31,840 --> 00:19:34,760 We go back to the King. 260 00:19:34,760 --> 00:19:36,680 As fast as we can. 261 00:19:36,680 --> 00:19:38,760 And we tell him what happened. 262 00:19:38,760 --> 00:19:42,960 That we escaped Spain's foul endeavours. 263 00:19:42,960 --> 00:19:45,000 As heroes. 264 00:19:48,600 --> 00:19:50,520 Heroes? 265 00:19:50,520 --> 00:19:52,880 That sounds better. 266 00:19:56,240 --> 00:19:58,240 (SEAGULLS CRY) (MAN YELLS) 267 00:20:19,240 --> 00:20:21,240 So... 268 00:20:23,600 --> 00:20:25,600 Did you win peace? 269 00:20:26,760 --> 00:20:28,760 Well... 270 00:20:29,800 --> 00:20:32,000 ...uh, Father. It is so good to see you. 271 00:20:33,920 --> 00:20:36,360 It is. I could... I could cry. 272 00:20:36,360 --> 00:20:38,000 And we have... 273 00:20:38,000 --> 00:20:40,200 so much to share. 274 00:20:40,200 --> 00:20:43,600 (DOOR OPENS AND CLOSES) 275 00:20:43,600 --> 00:20:45,640 (FOOTSTEPS) 276 00:21:07,000 --> 00:21:09,680 You didn't answer my question. 277 00:21:10,880 --> 00:21:14,760 Enough men have carried me news of disaster. 278 00:21:14,760 --> 00:21:17,640 I know the countenance they carry. 279 00:21:18,560 --> 00:21:20,560 It is exactly yours. 280 00:21:21,520 --> 00:21:23,520 We did our best. 281 00:21:24,680 --> 00:21:26,920 (SIGHS) 282 00:21:26,920 --> 00:21:29,520 I'm a tired bear. 283 00:21:29,520 --> 00:21:31,760 I've not the energy for bad news. 284 00:21:31,760 --> 00:21:34,320 Tomorrow. 285 00:21:34,320 --> 00:21:36,360 (CHATTER) 286 00:21:46,360 --> 00:21:49,320 You look like brothers. 287 00:21:49,320 --> 00:21:50,960 CHARLES: We are. 288 00:21:51,760 --> 00:21:53,320 Charles. 289 00:22:03,080 --> 00:22:05,760 He's not meant to have visitors. I'm not a visitor. 290 00:22:05,760 --> 00:22:08,720 You are. You have a room here? 291 00:22:08,720 --> 00:22:11,560 At the King's invitation. 292 00:22:14,080 --> 00:22:16,680 What of his physician? His own? 293 00:22:16,680 --> 00:22:19,440 The King sought new advice. 294 00:22:19,440 --> 00:22:22,720 New company. You think he's yours now? 295 00:22:22,720 --> 00:22:25,280 He is no one's. He is the King. 296 00:22:25,280 --> 00:22:28,200 Once you wanted me to dominate him. 297 00:22:29,120 --> 00:22:31,320 When I trusted you, yes. 298 00:22:31,320 --> 00:22:33,520 I'm still that same boy. 299 00:22:33,520 --> 00:22:36,000 You're not a boy, George. 300 00:22:36,920 --> 00:22:38,920 Mm. 301 00:22:41,600 --> 00:22:43,560 So, the talks collapsed? 302 00:22:43,560 --> 00:22:47,240 I will discuss Madrid with him. - Not you. - It went that badly? 303 00:22:47,240 --> 00:22:50,120 - You know nothing. - I've seen enough to know enough. And guess the rest. 304 00:22:50,120 --> 00:22:53,040 Well, once you're done guessing, you can get the fuck out. 305 00:22:53,040 --> 00:22:55,200 The King wants me here. 306 00:22:56,840 --> 00:23:00,400 What is it you think you can offer - him that I can't? - Protection. 307 00:23:00,400 --> 00:23:04,000 From his worst instinct. You. 308 00:23:04,000 --> 00:23:07,400 - He loves me. - He's paid a price for that love, as have I. 309 00:23:07,400 --> 00:23:09,720 You let her die like an animal. 310 00:23:15,200 --> 00:23:17,200 I did. 311 00:23:18,640 --> 00:23:20,920 Have you no remorse? 312 00:23:22,320 --> 00:23:24,560 (WHISPERS) I have nothing to be sorry for. 313 00:23:25,560 --> 00:23:27,720 I fear you might believe that. 314 00:23:29,760 --> 00:23:32,360 Fear what you fucking want, 315 00:23:32,360 --> 00:23:34,280 I'm going to His Majesty. 316 00:23:34,280 --> 00:23:36,040 He said tomorrow. 317 00:23:36,040 --> 00:23:39,880 No one lies with him anymore, George. No one. 318 00:23:39,880 --> 00:23:43,080 He is not the man you left behind. 319 00:23:44,280 --> 00:23:46,280 Tomorrow, then. 320 00:24:02,400 --> 00:24:04,680 (BIRDSONG) 321 00:24:04,680 --> 00:24:07,280 (LIQUID TRICKLES) 322 00:24:18,120 --> 00:24:21,240 (GROANS AND COUGHS) Oh, that tastes disgusting. 323 00:24:21,240 --> 00:24:23,600 Poppy milk. Softens the pain. 324 00:24:23,600 --> 00:24:25,440 Softens the cock. 325 00:24:25,440 --> 00:24:27,480 But what if I want to feel something? 326 00:24:28,640 --> 00:24:30,640 (SCOFFS) Not you, lad. 327 00:24:30,640 --> 00:24:33,760 Don't worry. I don't have the capability for that anymore. 328 00:24:33,760 --> 00:24:35,880 He's as still as the grave. 329 00:24:35,880 --> 00:24:37,920 I'm sure there's life in him yet. 330 00:24:39,640 --> 00:24:42,800 Did you talk to George? Briefly. 331 00:24:42,800 --> 00:24:44,920 What went wrong in Madrid? Did he say? 332 00:24:44,920 --> 00:24:48,560 He didn't share. Which I think tells its own story. 333 00:24:55,960 --> 00:24:58,520 Oh, what have we borne? 334 00:25:02,120 --> 00:25:03,640 (GRUNTS) 335 00:25:03,640 --> 00:25:06,040 George, stop slobbering on me. 336 00:25:06,040 --> 00:25:08,360 Like a dog on a fat bone. 337 00:25:10,000 --> 00:25:12,800 Son. Father? 338 00:25:14,760 --> 00:25:16,880 Why's it so dark in here? 339 00:25:16,880 --> 00:25:19,360 Part of his new treatment. Avoid light. 340 00:25:19,360 --> 00:25:23,960 Alcohol. Stay inside. Embrace rest. He lives for the outdoors. 341 00:25:23,960 --> 00:25:27,280 To drink. It stopped his fits, George. 342 00:25:27,280 --> 00:25:29,560 CHARLES: That's something. 343 00:25:31,640 --> 00:25:32,720 Great. 344 00:25:33,680 --> 00:25:36,680 Yes, your mother, her Napier. They're... 345 00:25:36,680 --> 00:25:39,320 They're keeping me alive. - I thank them. - Mm. 346 00:25:39,320 --> 00:25:41,720 No, it is we who should thank you. 347 00:25:41,720 --> 00:25:44,520 For your grace and majesty in adversity, Sire. 348 00:25:44,520 --> 00:25:49,600 CHARLES: May we speak of Spain, now? You will want to hear. 349 00:25:49,600 --> 00:25:51,720 I performed... 350 00:25:53,040 --> 00:25:54,640 ...beautifully. 351 00:25:54,640 --> 00:25:56,920 I won the Infanta. 352 00:25:56,920 --> 00:25:58,960 To great applause. 353 00:25:58,960 --> 00:26:01,920 But those Spanish swines would not let us- 354 00:26:01,920 --> 00:26:03,760 Applause, Charles? 355 00:26:03,760 --> 00:26:06,840 What worth is a fucking clap or three? 356 00:26:07,800 --> 00:26:12,200 You were there to save us from war! - Wretched war! - I think what he meant- 357 00:26:12,200 --> 00:26:16,520 The King knows what he means. That - is why he is angry. - In-fucking-deed. 358 00:26:16,520 --> 00:26:19,720 The whole thing was clearly a desperate failure. 359 00:26:20,680 --> 00:26:22,800 Let's just leave it at that. 360 00:26:32,880 --> 00:26:34,680 (DOOR BANGS) 361 00:26:36,400 --> 00:26:40,200 He flinched. - What? - When I kissed him. 362 00:26:40,200 --> 00:26:43,600 He's never done that before. Fuck. 363 00:26:44,640 --> 00:26:47,120 Yes. Fuck! 364 00:26:48,560 --> 00:26:51,760 (DOOR OPENS AND CLOSES) 365 00:27:23,160 --> 00:27:24,600 (FIRE CRACKLING) 366 00:27:24,600 --> 00:27:26,720 (DOOR OPENS) 367 00:27:33,400 --> 00:27:35,960 Can I help you, Your Highness? 368 00:27:35,960 --> 00:27:37,760 Countess. 369 00:27:37,760 --> 00:27:41,120 I wanted to ask for your guidance. 370 00:27:41,120 --> 00:27:45,000 Father will not discuss it. But someone must. 371 00:27:45,000 --> 00:27:47,440 What are we to do about... 372 00:27:48,640 --> 00:27:50,320 ...Spain? 373 00:27:50,320 --> 00:27:53,000 They were so hostile to us. 374 00:27:53,000 --> 00:27:55,040 I fear their dark intent. 375 00:27:56,360 --> 00:27:58,720 Whatever happened, it is no simple fix. 376 00:27:58,720 --> 00:28:00,800 It will take real resolve. 377 00:28:00,800 --> 00:28:03,280 Years of diplomacy. But you know that. 378 00:28:04,320 --> 00:28:07,320 You're as smart as the King. If not more. 379 00:28:08,880 --> 00:28:13,000 Thank you. You hide it as well as he does. 380 00:28:13,000 --> 00:28:15,600 He within indulgence and debauchery. 381 00:28:15,600 --> 00:28:17,800 You with your forced sincerity. 382 00:28:17,800 --> 00:28:20,880 That's less appreciated. You don't need my advice. 383 00:28:20,880 --> 00:28:23,480 So, why are you here? As a distraction? 384 00:28:24,880 --> 00:28:26,880 Where is George? 385 00:28:36,160 --> 00:28:38,600 (SNORTS AND SPLUTTERS) 386 00:28:38,600 --> 00:28:40,880 (GASPS AND GROANS) 387 00:28:41,760 --> 00:28:43,640 (EXHALES) 388 00:28:43,640 --> 00:28:45,680 (SNIFFLES) 389 00:28:51,120 --> 00:28:53,120 (INHALES) 390 00:28:54,320 --> 00:28:56,320 I dreamt of thunder. 391 00:28:59,400 --> 00:29:02,680 A storm. You're awake now. 392 00:29:02,680 --> 00:29:05,240 The skies are clear. 393 00:29:06,240 --> 00:29:09,200 It's been a tempest since my birth. 394 00:29:09,200 --> 00:29:11,160 You can be born again... 395 00:29:11,160 --> 00:29:12,960 James. 396 00:29:14,920 --> 00:29:16,920 Come with me. 397 00:29:29,680 --> 00:29:31,680 (GRUNTS) 398 00:29:34,640 --> 00:29:38,000 (BIRDS TWEET) My eyes are hurting. 399 00:29:39,000 --> 00:29:40,920 Maybe we should go back. 400 00:29:40,920 --> 00:29:44,200 Your mother's gonna be furious. 401 00:29:46,840 --> 00:29:48,840 (BOTH LAUGH) 402 00:29:54,200 --> 00:29:56,200 (BIRDS CONTINUE TO TWEET) 403 00:29:59,520 --> 00:30:01,760 Whose Devil's work is this? 404 00:30:01,760 --> 00:30:03,800 Mine. 405 00:30:12,600 --> 00:30:14,200 Huh! 406 00:30:33,160 --> 00:30:34,360 (CORK POPS) 407 00:30:37,520 --> 00:30:39,480 (GULPS) 408 00:30:39,480 --> 00:30:42,400 (SIGHS) Ah! 409 00:30:43,400 --> 00:30:45,040 It's heaven. 410 00:30:45,040 --> 00:30:47,200 Here. Almost. 411 00:31:27,280 --> 00:31:29,600 Fuck me alive again. 412 00:31:46,240 --> 00:31:48,240 Welcome home. 413 00:31:51,320 --> 00:31:53,760 And you. 414 00:31:56,120 --> 00:31:58,120 What happened over there? 415 00:32:01,240 --> 00:32:03,240 Really? 416 00:32:07,440 --> 00:32:09,440 We did everything right. 417 00:32:11,040 --> 00:32:13,040 Especially Charles. 418 00:32:14,360 --> 00:32:16,440 You would have been proud of him. 419 00:32:19,800 --> 00:32:21,800 The Spanish... 420 00:32:23,280 --> 00:32:25,280 ...they are monsters. 421 00:32:26,680 --> 00:32:29,040 Deceitful men of no faith. None. 422 00:32:30,680 --> 00:32:33,880 All they wanted to do was demean us. 423 00:32:33,880 --> 00:32:37,200 Your son... and love. 424 00:32:39,320 --> 00:32:41,840 Will you really let that stand, Your Majesty? 425 00:32:55,560 --> 00:32:58,360 CHARLES: You need not be jealous. 426 00:32:58,360 --> 00:33:00,920 I was. Once. 427 00:33:00,920 --> 00:33:03,080 It's a different love. 428 00:33:03,080 --> 00:33:05,320 He only loves one person. 429 00:33:05,320 --> 00:33:07,280 And it's not your father. 430 00:33:07,280 --> 00:33:09,320 It never was. 431 00:33:14,080 --> 00:33:16,040 One wetting and he's yours? 432 00:33:16,040 --> 00:33:18,920 Basically. So, what happens now? 433 00:33:18,920 --> 00:33:21,480 He agrees that we need a show of unity. 434 00:33:21,480 --> 00:33:23,240 Of strength. 435 00:33:23,240 --> 00:33:26,400 A response to all of Spain's insults against us in Madrid. 436 00:33:27,440 --> 00:33:29,280 I will address Parliament very soon. 437 00:33:29,280 --> 00:33:31,440 And say what? The truth. 438 00:33:31,440 --> 00:33:34,000 We have been too soft on the Spanish for too long. 439 00:33:34,000 --> 00:33:36,240 And now you want to be tough? 440 00:33:36,240 --> 00:33:38,720 Your arrogance is unbound. 441 00:33:38,720 --> 00:33:41,080 You'll risk war to hide your failure? 442 00:33:42,480 --> 00:33:46,240 Have you not shed enough blood? As if no man has died by your hand? 443 00:33:46,240 --> 00:33:49,320 No innocent man. You are not who I raised. 444 00:33:49,320 --> 00:33:51,480 Oh, that is all I am, Mother. 445 00:33:51,480 --> 00:33:54,280 Now, now. Let us not fight. 446 00:33:54,280 --> 00:33:56,400 You know I never speak against my son. 447 00:33:56,400 --> 00:33:59,880 But he's making a terrible mistake- Well, don't start today. 448 00:34:01,720 --> 00:34:03,600 We each take our path. 449 00:34:03,600 --> 00:34:05,920 And yours is now decided. 450 00:34:05,920 --> 00:34:08,280 George and Charles shall go to London. 451 00:34:08,280 --> 00:34:10,520 Address their concerns of this Madrid business. 452 00:34:10,520 --> 00:34:13,680 Of Spanish misbehaviour. And you shall go home. 453 00:34:13,680 --> 00:34:15,760 (GRUNTS) You've stayed long enough. 454 00:34:15,760 --> 00:34:17,840 And, please, don't be concerned. 455 00:34:17,840 --> 00:34:20,960 We all want peace. But a message can be sent. 456 00:34:20,960 --> 00:34:22,640 Lines can be drawn. 457 00:34:22,640 --> 00:34:24,720 (COUGHS) As George says... 458 00:34:24,720 --> 00:34:26,240 (COUGHS) 459 00:34:26,240 --> 00:34:28,080 ...we can be born again. 460 00:34:28,080 --> 00:34:30,520 And I believe him. 461 00:34:30,520 --> 00:34:32,560 I do. 462 00:34:42,480 --> 00:34:45,640 (DOOR OPENS AND CLOSES) 463 00:34:48,120 --> 00:34:49,520 (ROPES CREAK) 464 00:34:49,520 --> 00:34:51,640 (HOOVES CLIP-CLOP) 465 00:34:56,160 --> 00:34:58,520 (DOOR CREAKS) 466 00:34:58,520 --> 00:35:01,760 Sir Edward. Thank you for agreeing to meet us. 467 00:35:01,760 --> 00:35:03,920 Your Highness. How can I help you? 468 00:35:03,920 --> 00:35:06,160 There will be a speech in Parliament this week. 469 00:35:06,160 --> 00:35:10,360 Mine. I asked him. The Prince. 470 00:35:10,360 --> 00:35:15,120 There will be a... speech to Parliament this week. Uh, his. 471 00:35:16,560 --> 00:35:18,960 Explaining what we went through in Spain. 472 00:35:18,960 --> 00:35:21,600 Endured. Battled. 473 00:35:21,600 --> 00:35:25,240 Forgive me if I doubt there were heroics in Madrid on either side. 474 00:35:27,000 --> 00:35:29,120 We went to build peace. 475 00:35:29,120 --> 00:35:31,520 And they weren't interested. 476 00:35:31,520 --> 00:35:33,440 Which is why we must address Parliament. 477 00:35:33,440 --> 00:35:35,920 Show the scale of the threat. Show that we will fight. 478 00:35:35,920 --> 00:35:37,760 Will you ensure it is well received? 479 00:35:38,760 --> 00:35:41,280 The House listens to you. 480 00:35:41,280 --> 00:35:46,240 If you're ready to match your fighting words with action, yes. 481 00:35:48,280 --> 00:35:50,040 So. 482 00:35:50,040 --> 00:35:52,040 Are you? 483 00:35:52,040 --> 00:35:54,680 Ready? Absolutely. 484 00:35:54,680 --> 00:35:56,720 Aren't we? 485 00:35:58,040 --> 00:36:00,800 We are. Good. 486 00:36:01,760 --> 00:36:03,760 Then Parliament is yours. 487 00:36:08,560 --> 00:36:11,720 I apologise for the King's absence today. 488 00:36:11,720 --> 00:36:14,400 He sends his respect. 489 00:36:14,400 --> 00:36:17,320 And his support in this... 490 00:36:17,320 --> 00:36:19,280 dangerous hour. 491 00:36:20,400 --> 00:36:22,520 When foreign forces... 492 00:36:23,560 --> 00:36:25,560 ...are at our door. (CROWD MURMURS) 493 00:36:26,760 --> 00:36:29,320 And our people are looking to us - 494 00:36:29,320 --> 00:36:32,320 the guiding hands of both Crown and State - to protect them. 495 00:36:32,320 --> 00:36:33,880 (CROWD MURMURS) 496 00:36:33,880 --> 00:36:36,280 I will not recount every moment in Madrid. 497 00:36:36,280 --> 00:36:40,240 Nor wallow in pride at helping the Prince escape dark Spanish clutches. 498 00:36:40,240 --> 00:36:45,040 In a land where we were tormented by the promise of the Infanta's hand. 499 00:36:45,040 --> 00:36:46,640 But, no. 500 00:36:47,600 --> 00:36:49,680 It was a cruel trick. OTHERS: Ah. 501 00:36:49,680 --> 00:36:53,200 Prison dressed as diplomacy. 502 00:36:53,200 --> 00:36:55,520 Debasements sought on us by men 503 00:36:55,520 --> 00:36:58,960 who do not truly understand what binds Englishmen. 504 00:36:58,960 --> 00:37:00,880 Faith. 505 00:37:02,400 --> 00:37:06,480 Love. Strength. OTHERS: Yes. Yes. 506 00:37:06,480 --> 00:37:09,400 We were once a conquering nation. OTHERS: Yes. 507 00:37:09,400 --> 00:37:12,840 We have bloodied the Spanish in battle before. 508 00:37:12,840 --> 00:37:16,160 And we should once again! OTHERS: Yes! Yes! 509 00:37:16,160 --> 00:37:18,400 A fight... not for its own sake. 510 00:37:18,400 --> 00:37:20,560 No. Never. 511 00:37:20,560 --> 00:37:24,640 But one to establish a true and lasting forever peace. 512 00:37:24,640 --> 00:37:29,240 - ALL: Yes! - Now is the moment to stare at the Devil and say, "No more." 513 00:37:29,240 --> 00:37:32,040 ALL: No more. No more. No more! No more! 514 00:37:32,040 --> 00:37:34,200 No more! 515 00:37:34,200 --> 00:37:36,120 (CHANTING CONTINUES) 516 00:37:40,880 --> 00:37:43,960 (CHANTING CONTINUES) 517 00:38:09,880 --> 00:38:12,280 (RUSTLING) 518 00:38:13,160 --> 00:38:14,520 (DRINK SLOSHES) 519 00:38:14,520 --> 00:38:17,040 She's back again? 520 00:38:17,040 --> 00:38:19,520 Welcome to my new palace. 521 00:38:19,520 --> 00:38:22,200 Airy. Quite the construction. 522 00:38:22,200 --> 00:38:25,480 Beautiful. Wet your lips, love? 523 00:38:27,320 --> 00:38:29,280 Shall we toast? 524 00:38:29,280 --> 00:38:31,520 What to? War. 525 00:38:31,520 --> 00:38:33,240 What? 526 00:38:34,560 --> 00:38:37,280 It's all the talk in London. War is coming. 527 00:38:37,280 --> 00:38:40,000 After George's speech, it's inevitable. 528 00:38:40,000 --> 00:38:41,960 Aye, he was just showing strength. 529 00:38:41,960 --> 00:38:44,840 That's what he told me he would do. He went so much further. 530 00:38:44,840 --> 00:38:47,040 Declared it in all but name. 531 00:38:47,040 --> 00:38:49,760 Ugly words are necessary in ugly days. 532 00:38:49,760 --> 00:38:53,520 I'm sure we're far from war. Are we? How do you know? 533 00:38:53,520 --> 00:38:56,680 Out here in this Palace of Pleasure George built for you. 534 00:38:56,680 --> 00:38:59,440 Because I decide if war is waged or not. 535 00:38:59,440 --> 00:39:01,480 I'm still King, remember? 536 00:39:06,160 --> 00:39:09,120 May I have my fucking brandy back now, please? 537 00:39:13,840 --> 00:39:16,960 They were abused by Spain. 538 00:39:16,960 --> 00:39:19,560 He told me. Charles, too. All of it. 539 00:39:19,560 --> 00:39:23,280 I heard that George's passions ruined the talks. 540 00:39:25,560 --> 00:39:27,480 I don't believe it. I don't. 541 00:39:29,360 --> 00:39:32,120 He would never lie to me so savagely. 542 00:39:34,080 --> 00:39:37,360 Why can you not look me in the eye and say that? 543 00:39:42,000 --> 00:39:45,040 It is not too late. War could still be undone. 544 00:39:53,080 --> 00:39:55,080 Though, what if it is too late? 545 00:40:01,880 --> 00:40:04,560 I feel like it's late in the hour, Mary. 546 00:40:07,520 --> 00:40:09,320 It's a pity. 547 00:40:16,480 --> 00:40:18,480 (BRANDY SLOSHES) 548 00:40:26,520 --> 00:40:28,520 It's a real pity. 549 00:40:29,520 --> 00:40:31,520 I rather like it here. 550 00:40:41,840 --> 00:40:43,480 (OWL HOOTS) 551 00:40:43,480 --> 00:40:45,520 (HORSE WHINNIES) 552 00:40:50,880 --> 00:40:54,520 Will we ever actually go to war with Spain? 553 00:40:54,520 --> 00:40:56,880 With no standing army? 554 00:40:56,880 --> 00:40:59,840 Our ships are mostly merchant vessels. 555 00:41:01,000 --> 00:41:03,640 If we must. Yes. 556 00:41:05,280 --> 00:41:07,240 I've never seen war. 557 00:41:08,280 --> 00:41:10,160 It'll make you. 558 00:41:20,160 --> 00:41:22,280 Stop the coach. (HORSE WHINNIES) 559 00:41:22,280 --> 00:41:24,640 Ride ahead, Charles. Make sure the King is safe. 560 00:41:24,640 --> 00:41:26,240 What's burning? George? 561 00:41:26,240 --> 00:41:28,160 George?! 562 00:41:28,160 --> 00:41:31,680 (HORSE SNORTS) Fuck. 563 00:41:31,680 --> 00:41:34,680 Go! Go! (HORSE WHINNIES) 564 00:41:34,680 --> 00:41:36,720 (CARRIAGE TRUNDLES) 565 00:41:38,880 --> 00:41:41,040 (COUGHS) (FLAMES ROAR) 566 00:41:48,600 --> 00:41:50,200 (COUGHS) 567 00:41:50,200 --> 00:41:52,120 What have you done? 568 00:41:52,120 --> 00:41:54,120 It's more what you did, isn't it? 569 00:41:54,120 --> 00:41:56,960 Another step, I bite out your eyes. 570 00:41:56,960 --> 00:41:59,160 What? Oh. 571 00:41:59,160 --> 00:42:01,960 Don't be foolish. Show respect to your King. 572 00:42:01,960 --> 00:42:05,240 Is she right? War is coming? 573 00:42:08,440 --> 00:42:11,320 P...Possibly. (SIGHS) 574 00:42:11,320 --> 00:42:13,200 That's why Charles and I are here. 575 00:42:13,200 --> 00:42:16,240 We're here to discuss this with you, - James. - Oh, what a blessing! 576 00:42:16,240 --> 00:42:19,280 How good of you to come down here and deign to talk to me! 577 00:42:19,280 --> 00:42:21,960 Oh, mighty Zeus cunt! 578 00:42:21,960 --> 00:42:24,640 My whole fucking life, men have tried to kill me. 579 00:42:24,640 --> 00:42:27,000 Use me. Deceive me. And the worst of them... 580 00:42:27,000 --> 00:42:28,920 use war for their own ends. 581 00:42:28,920 --> 00:42:31,040 And I made myself, I did. 582 00:42:31,040 --> 00:42:34,320 Rex Pacificus. A Great King of Peace. 583 00:42:34,320 --> 00:42:37,240 Stood proud against all those wretched men, 584 00:42:37,240 --> 00:42:39,320 seeking their needless fields of blood. 585 00:42:39,320 --> 00:42:41,760 Their needless fucking dead. I want peace, James. 586 00:42:41,760 --> 00:42:45,400 I want the same as you. Peace? But you only bring death. 587 00:42:45,400 --> 00:42:49,200 (GASPS) And you'll turn my son, so he brings the same. 588 00:42:49,200 --> 00:42:51,840 But we will end that, Your Majesty. Finally. Save peace. 589 00:42:51,840 --> 00:42:53,920 Unmake all he has made. I hope so. 590 00:42:53,920 --> 00:42:56,120 Though what was it all nearly destroyed for? 591 00:42:56,120 --> 00:43:01,280 This empty boy. What I have wrought in seeking his young hollow flesh? 592 00:43:01,280 --> 00:43:04,120 Love, James. It was for love. (YELLS) No! 593 00:43:04,120 --> 00:43:07,880 No. An old fool's lust... 594 00:43:07,880 --> 00:43:09,880 ...blinded me. 595 00:43:09,880 --> 00:43:12,280 But now I see. 596 00:43:13,520 --> 00:43:15,680 You're a traitor. No. 597 00:43:15,680 --> 00:43:18,040 He is not a traitor. He has been rash. Ill-advised. 598 00:43:18,040 --> 00:43:21,960 But he is not a traitor, - Your Majesty. - Silence! 599 00:43:21,960 --> 00:43:23,960 Both of you. 600 00:43:23,960 --> 00:43:25,520 From this moment forth, 601 00:43:25,520 --> 00:43:28,040 the Duke of Buckingham is stripped of all his titles. 602 00:43:28,040 --> 00:43:32,040 And positions. And soon, at an hour I choose, on gallows I build... 603 00:43:32,040 --> 00:43:35,320 he'll hang for treason against me - and my Crown. - That is not the way! 604 00:43:35,320 --> 00:43:38,320 The King has spoken! - That is not the way! - I have spoken. 605 00:43:38,320 --> 00:43:39,800 Under God's eye and mine. 606 00:43:39,800 --> 00:43:42,240 George will die. 607 00:43:42,240 --> 00:43:45,000 George... (COUGHS) 608 00:43:48,320 --> 00:43:49,880 (BODY THUDS) 609 00:43:54,080 --> 00:43:56,080 (FIRE CRACKLING) 610 00:43:58,680 --> 00:44:00,080 (PANTING) 611 00:44:02,800 --> 00:44:05,680 - What happened? - Inhaled smoke. The fire was just an accident. 612 00:44:05,680 --> 00:44:08,840 Where's the physician? The King dismissed him recently. 613 00:44:08,840 --> 00:44:11,200 You should ride to him - as quick as you can. - Me? 614 00:44:11,200 --> 00:44:13,840 He'll want to see me when he wakes. I'm a good rider but I'm his son- 615 00:44:13,840 --> 00:44:17,800 Your speed might save him. - George? - She's right. 616 00:44:17,800 --> 00:44:19,680 He'd love you for this. 617 00:44:36,600 --> 00:44:38,360 He's a furnace. 618 00:44:39,960 --> 00:44:42,560 He needs water. - George. - What? 619 00:44:43,760 --> 00:44:45,920 George. 620 00:44:53,920 --> 00:44:57,400 He didn't mean it. Did he? 621 00:44:57,400 --> 00:44:59,440 I saw no doubt in him. 622 00:45:01,440 --> 00:45:03,440 Nor I. 623 00:45:05,400 --> 00:45:07,760 If he speaks to Charles... 624 00:45:07,760 --> 00:45:09,800 Gives him the same order. 625 00:45:10,840 --> 00:45:12,520 To have me hung. 626 00:45:14,000 --> 00:45:17,520 Charles is a good friend, but- He'd never stand up to his father. 627 00:45:19,880 --> 00:45:21,760 It must be easier for you. 628 00:45:21,760 --> 00:45:23,800 You, alone with The King? 629 00:45:24,920 --> 00:45:26,920 George, you are my son. 630 00:45:50,040 --> 00:45:52,040 (GRUNTS) 631 00:46:03,560 --> 00:46:05,240 (SPLUTTERS) 632 00:46:06,480 --> 00:46:09,160 (COUGHS AND SPLUTTERS) 633 00:46:11,400 --> 00:46:13,840 (GROANS) Huh. Huah! 634 00:46:15,480 --> 00:46:17,760 (BOTH GRUNTING) 635 00:46:19,640 --> 00:46:21,360 (MUFFLED CRY) 636 00:46:23,680 --> 00:46:26,120 (MUFFLED CRIES) 637 00:46:30,920 --> 00:46:32,920 (GRUNTS AND STRAINS) 638 00:46:43,240 --> 00:46:45,240 (CROAKS) 639 00:47:44,840 --> 00:47:46,840 (HOOVES CLIP-CLOP) 640 00:48:31,280 --> 00:48:33,280 (HORSE WHINNIES) 641 00:48:35,240 --> 00:48:37,960 (WOMAN SCREAMS) 642 00:48:39,760 --> 00:48:42,400 (EXHALES DEEPLY) (BABY CRIES) 643 00:49:10,520 --> 00:49:12,080 (DOOR SLAMS) 644 00:49:12,080 --> 00:49:14,360 (MAN YELLS) 645 00:49:16,840 --> 00:49:18,880 (MEN CRY OUT) 646 00:49:19,880 --> 00:49:21,880 (SHOUTING) 647 00:49:28,080 --> 00:49:29,880 MAN: Where are they all headed, mate? 648 00:49:29,880 --> 00:49:31,960 (SNIFFLES) 649 00:49:31,960 --> 00:49:34,320 Are you talking to me? 650 00:49:34,320 --> 00:49:37,760 Who the fuck else? You're the Duke, aren't yer? 651 00:49:37,760 --> 00:49:39,080 And they're your men. 652 00:49:40,480 --> 00:49:42,360 That I fucking am. 653 00:49:42,360 --> 00:49:44,040 And that they fucking are. 654 00:49:44,040 --> 00:49:46,080 Every last one. (SNIFFLES) 655 00:49:47,040 --> 00:49:48,720 All right. So, who do they fight this time? 656 00:49:48,720 --> 00:49:50,960 France. 657 00:49:50,960 --> 00:49:53,160 You fight them again? 658 00:49:53,960 --> 00:49:55,960 Why? 659 00:49:56,880 --> 00:49:59,320 Because we must. 660 00:49:59,320 --> 00:50:03,280 So you're done with Spain now, then? I didn't say that. 661 00:50:03,280 --> 00:50:05,520 (MAN LAUGHS) Who knows? You fight enough wars, mate, 662 00:50:05,520 --> 00:50:07,560 you might fucking win one at last. 663 00:50:07,560 --> 00:50:09,600 Change your luck. 664 00:50:10,560 --> 00:50:13,080 Or... is it more than luck? 665 00:50:13,080 --> 00:50:15,000 Do you think? 666 00:50:15,000 --> 00:50:17,600 To lose so much? So often? 667 00:50:17,600 --> 00:50:20,840 So... callously, yeah? 668 00:50:20,840 --> 00:50:22,960 With no regard for death. 669 00:50:22,960 --> 00:50:25,920 For loss. For other men's suffering. 670 00:50:25,920 --> 00:50:28,400 Pain. You're the maudlin type. 671 00:50:28,400 --> 00:50:30,840 That's fine. 672 00:50:30,840 --> 00:50:33,120 I like that. I don't mind it at all. 673 00:50:35,120 --> 00:50:37,720 Yeah, you're climbing the wrong tree, friend. 674 00:50:39,480 --> 00:50:41,480 (LAUGHTER AND CHATTER) 675 00:50:48,640 --> 00:50:51,400 I've climbed forests full. 676 00:50:51,400 --> 00:50:53,440 There's no such thing. 677 00:50:54,800 --> 00:50:56,960 I've a room upstairs. 678 00:50:56,960 --> 00:50:59,040 We could go? Hm? 679 00:51:00,320 --> 00:51:04,320 Could we? It's tempting. 680 00:51:04,320 --> 00:51:06,520 But, no. Sorry. 681 00:51:09,160 --> 00:51:12,080 What an infinite fucking shame. 682 00:51:16,560 --> 00:51:18,560 You don't remember me, do you? 683 00:51:21,600 --> 00:51:24,040 I served under you at La Rochelle, sir. 684 00:51:26,360 --> 00:51:29,280 That fucking mess. Aye. 685 00:51:29,280 --> 00:51:32,280 That it was, yeah. 5,000 men. 686 00:51:32,280 --> 00:51:34,920 Gone. Like that. 687 00:51:37,080 --> 00:51:39,080 You really don't remember me? 688 00:51:41,600 --> 00:51:45,640 Do you expect me to remember every man who was ever under me? 689 00:51:45,640 --> 00:51:47,840 (BREATHES DEEPLY) Hm? 690 00:51:49,240 --> 00:51:52,880 Maybe I have something on my person that might remind you, though. 691 00:51:54,840 --> 00:51:56,920 I would love to see that. 692 00:51:59,920 --> 00:52:01,840 (BLADE PIERCES FLESH) 693 00:52:01,840 --> 00:52:03,760 For my lost friends. 694 00:52:03,760 --> 00:52:07,120 Who died in a war of nothing that you made. 695 00:52:07,120 --> 00:52:09,360 Now, may you remember them, too. 696 00:52:09,360 --> 00:52:12,640 Every last man, at long fucking last. 697 00:52:12,640 --> 00:52:15,640 (GROANS) (WHISPERS) George Villiers! 698 00:52:15,640 --> 00:52:17,080 (DULL THUD, SQUELCH) Urgh. 699 00:52:17,080 --> 00:52:19,120 (BLADE HISSES) CROWD: Oh. 700 00:52:20,320 --> 00:52:22,320 (BLADE CLATTERS) 701 00:52:27,640 --> 00:52:30,600 (THUDDING) 702 00:52:37,320 --> 00:52:39,320 What? 703 00:52:40,320 --> 00:52:42,320 Master George. 704 00:52:43,160 --> 00:52:45,160 He's dead. 705 00:52:48,520 --> 00:52:50,840 Would you like to know how? Why? 706 00:52:54,800 --> 00:52:56,800 How else would this end? 707 00:53:18,840 --> 00:53:24,440 ♪ Pastime with good company 708 00:53:24,440 --> 00:53:30,520 ♪ I love and shall until I die 709 00:53:30,520 --> 00:53:36,360 ♪ Grudge who lust but none deny 710 00:53:36,360 --> 00:53:39,480 ♪ So God be pleased 711 00:53:39,480 --> 00:53:42,080 ♪ Thus live will I 712 00:53:43,040 --> 00:53:45,360 ♪ For my pastance 713 00:53:45,360 --> 00:53:48,520 ♪ Hunt, sing and dance 714 00:53:48,520 --> 00:53:51,760 ♪ My heart is set 715 00:53:51,760 --> 00:53:54,640 ♪ All goodly sport 716 00:53:54,640 --> 00:53:57,440 ♪ For my comfort 717 00:53:57,440 --> 00:54:00,880 ♪ Who shall me let? 718 00:54:00,880 --> 00:54:06,720 ♪ Youth must have some dalliance 719 00:54:06,720 --> 00:54:12,920 ♪ Of good or ill some pastance 720 00:54:12,920 --> 00:54:18,120 ♪ Company methinks then best 721 00:54:18,120 --> 00:54:24,440 ♪ All thoughts and fancies to digest 722 00:54:24,440 --> 00:54:27,360 ♪ For idleness 723 00:54:27,360 --> 00:54:30,680 ♪ Is chief mistress 724 00:54:30,680 --> 00:54:33,320 ♪ Of vices all 725 00:54:33,320 --> 00:54:36,520 ♪ Then who can say 726 00:54:36,520 --> 00:54:39,560 ♪ But mirth and play 727 00:54:39,560 --> 00:54:42,760 ♪ Is best of all? 728 00:54:42,760 --> 00:54:48,320 ♪ Company with honesty 729 00:54:48,320 --> 00:54:54,640 ♪ Is virtue, vices to flee 730 00:54:54,640 --> 00:55:00,360 ♪ Company with honesty 731 00:55:00,360 --> 00:55:06,840 ♪ Is virtue, vices to flee 732 00:55:06,840 --> 00:55:12,800 ♪ Company is good and ill 733 00:55:12,800 --> 00:55:18,640 ♪ But every man has his free will 734 00:55:18,640 --> 00:55:21,440 ♪ The best ensue 735 00:55:21,440 --> 00:55:24,440 ♪ The worst eschew 736 00:55:24,440 --> 00:55:27,720 ♪ My mind shall be 737 00:55:27,720 --> 00:55:30,520 ♪ Virtue to use 738 00:55:30,520 --> 00:55:33,800 ♪ Vice to refuse 739 00:55:33,800 --> 00:55:40,720 ♪ Thus shall I use me ♪ 740 00:55:40,720 --> 00:55:43,040 AccessibleCustomerService@Sky.uk