1 00:00:00,041 --> 00:00:02,669 [THUNDER RUMBLING] 2 00:00:02,752 --> 00:00:08,925 [EERIE MUSIC PLAYING] 3 00:00:09,008 --> 00:00:15,557 [SIREN BLARING] 4 00:00:15,640 --> 00:00:22,647 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 5 00:00:23,857 --> 00:00:24,899 [POLICE] Hands up! 6 00:00:26,067 --> 00:00:27,318 Don't you dare move! 7 00:00:27,402 --> 00:00:33,366 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 8 00:00:33,450 --> 00:00:40,457 [THEME MUSIC PLAYING] 9 00:01:17,535 --> 00:01:22,664 [INDISTINCT CHATTER] 10 00:01:22,749 --> 00:01:23,958 [WOMAN] Shh. 11 00:01:27,003 --> 00:01:28,838 Are you Juliana's mother? 12 00:01:29,923 --> 00:01:32,258 I am Pilar, her grandmother. 13 00:01:33,134 --> 00:01:35,553 My son is her father. He died a long time ago. 14 00:01:36,221 --> 00:01:38,097 Meanwhile, her mother left them for another man. 15 00:01:38,181 --> 00:01:40,390 We don't even know where that woman is. 16 00:01:42,060 --> 00:01:43,144 [EXHALES SHARPLY]How about you? 17 00:01:43,228 --> 00:01:44,604 Where are your parents? 18 00:01:44,687 --> 00:01:47,524 Our father is dead, too. 19 00:01:47,607 --> 00:01:50,109 Our mother is on her way here. 20 00:01:50,527 --> 00:01:51,652 Uh... 21 00:01:51,735 --> 00:01:55,990 She can't make it, so she asked me to come here instead. 22 00:01:56,074 --> 00:01:58,326 You see, she has something important to attend to. 23 00:01:58,408 --> 00:02:00,161 What could be more important than this?! 24 00:02:00,245 --> 00:02:00,829 Grandma. 25 00:02:00,912 --> 00:02:02,288 [TENSE MUSIC PLAYING] 26 00:02:02,372 --> 00:02:04,123 [KNOCKING ON DOOR] 27 00:02:04,207 --> 00:02:04,916 Excuse me. 28 00:02:08,211 --> 00:02:09,503 [KNOCKING ON DOOR] 29 00:02:10,964 --> 00:02:12,090 Oh. 30 00:02:12,173 --> 00:02:13,258 Good evening. 31 00:02:13,341 --> 00:02:14,300 O-Oh. Good evening. 32 00:02:14,384 --> 00:02:16,553 I'm Amelia, that boy's mother. 33 00:02:16,636 --> 00:02:19,556 [TENSE MUSIC CONTINUES] 34 00:02:19,639 --> 00:02:21,266 Hold on. 35 00:02:21,349 --> 00:02:23,601 I know you. 36 00:02:23,685 --> 00:02:24,686 You were Liana's teacher 37 00:02:24,769 --> 00:02:26,145 when she was a freshman. 38 00:02:26,855 --> 00:02:28,982 Ma'am, I'm Pilar, 39 00:02:29,065 --> 00:02:31,693 Liana's grandmother. 40 00:02:31,776 --> 00:02:33,611 - Come in. - Nice to meet you. 41 00:02:33,695 --> 00:02:34,696 Have a seat. 42 00:02:38,992 --> 00:02:40,326 Hey, Liana. 43 00:02:40,410 --> 00:02:45,039 I didn't even know that you're in a relationship with Victor. 44 00:02:45,874 --> 00:02:47,000 So, what's your plan? 45 00:02:48,042 --> 00:02:49,752 I already have one. 46 00:02:50,753 --> 00:02:52,589 We've already discussed it. 47 00:02:53,464 --> 00:02:56,509 I'll drop out of school so I can earn and save some money. 48 00:02:56,593 --> 00:03:00,179 After Liana gives birth, I'll send her back to school. 49 00:03:00,263 --> 00:03:02,557 She'll be graduating in three years anyway. 50 00:03:03,057 --> 00:03:04,058 I'll take care of her 51 00:03:08,730 --> 00:03:10,189 We'll work together. 52 00:03:10,273 --> 00:03:14,319 You should! Because you can't rely on us. 53 00:03:14,402 --> 00:03:15,486 We're not rich. 54 00:03:19,741 --> 00:03:21,367 And it appears you're no richer than us. 55 00:03:26,664 --> 00:03:27,457 Grandma. 56 00:03:27,540 --> 00:03:28,958 [VICTOR] Don't worry. 57 00:03:29,042 --> 00:03:30,501 We won't bother you. 58 00:03:31,628 --> 00:03:33,463 I can support them on my own. 59 00:03:33,546 --> 00:03:35,381 [PILAR]Let me just ask you, Victor. 60 00:03:36,382 --> 00:03:37,466 Do you have a job? 61 00:03:39,761 --> 00:03:40,720 [BELL RINGING] 62 00:03:40,803 --> 00:03:45,600 - [CROWD CHEERING] - [UPBEAT MUSIC PLAYING] 63 00:03:45,683 --> 00:03:46,684 [MAN 1] Get him! 64 00:03:48,853 --> 00:03:49,896 [MAN 2] You've got this. 65 00:03:50,730 --> 00:03:51,940 There you go! 66 00:03:52,023 --> 00:03:53,942 Come on, show him what you've got! 67 00:03:55,067 --> 00:03:55,985 [MAN 1] That's it! 68 00:03:56,069 --> 00:03:57,403 [CROWD CHEERING] 69 00:03:57,487 --> 00:03:59,405 [MAN 2] Whoo! Success! 70 00:03:59,489 --> 00:04:01,532 - Victor, I'm ending the match. - [REFEREE] Six... 71 00:04:01,616 --> 00:04:02,951 Seven... 72 00:04:03,034 --> 00:04:05,036 [GROANS] No, coach. 73 00:04:05,119 --> 00:04:06,663 This is how your father died. 74 00:04:06,746 --> 00:04:08,623 - I can still fight, Coach. - [REFEREE] Eight... 75 00:04:09,415 --> 00:04:11,250 Nine... 76 00:04:11,334 --> 00:04:12,627 [BELL RINGING] 77 00:04:12,710 --> 00:04:15,213 Do you remember Karing? Pule's daughter? 78 00:04:15,296 --> 00:04:16,923 She married young, right? 79 00:04:17,005 --> 00:04:19,425 Well, they've already separated. 80 00:04:19,509 --> 00:04:20,426 [JULIANA GRUNTS SOFTLY] 81 00:04:20,510 --> 00:04:22,345 She found a new guy. 82 00:04:22,428 --> 00:04:25,139 She's no different from your mother, you know. 83 00:04:25,223 --> 00:04:27,725 She fooled around with different men 84 00:04:27,809 --> 00:04:30,770 just to find happiness. 85 00:04:30,853 --> 00:04:32,188 But did she find it? 86 00:04:32,271 --> 00:04:33,231 Of course not. 87 00:04:33,314 --> 00:04:35,608 I'm not like her, okay? 88 00:04:35,692 --> 00:04:37,819 Is that how little you think of me? 89 00:04:37,902 --> 00:04:41,239 No matter what happens, I will never be like my mother. 90 00:04:43,491 --> 00:04:45,243 - Oh... - [SOFTLY] Ow... 91 00:04:47,245 --> 00:04:48,746 - Hey. - [CHUCKLES] 92 00:04:48,830 --> 00:04:50,248 I see you won, huh? 93 00:04:50,331 --> 00:04:53,209 Of course! Saved by the bell. 94 00:04:53,293 --> 00:04:54,544 [CHUCKLES] 95 00:04:54,627 --> 00:04:57,463 - We can now settle the bills. - Look at your face. 96 00:04:57,547 --> 00:05:00,174 I can feel that luck is on our side. 97 00:05:00,258 --> 00:05:02,093 Once I win the championship, 98 00:05:02,176 --> 00:05:05,888 I'll buy you a nice house, a fancy car, 99 00:05:05,972 --> 00:05:08,224 expensive bags, and clothes... 100 00:05:08,307 --> 00:05:09,767 Anything you want. 101 00:05:09,851 --> 00:05:12,562 I'll make sure our lives will be much better. 102 00:05:12,645 --> 00:05:14,522 [CHUCKLES] 103 00:05:14,605 --> 00:05:15,940 I love you. 104 00:05:16,024 --> 00:05:17,066 I love you more. 105 00:05:17,150 --> 00:05:18,776 [SOFT MUSIC PLAYING] 106 00:05:18,860 --> 00:05:20,069 - [CROWD CHEERING] - [BELL RINGING] 107 00:05:20,153 --> 00:05:23,364 - [CROWD CHEERING] - [UPBEAT MUSIC PLAYING] 108 00:05:23,448 --> 00:05:24,449 [BADONG] Uppercut! 109 00:05:26,659 --> 00:05:28,286 [MAN 1] Yes! 110 00:05:28,745 --> 00:05:29,704 Whoo! 111 00:05:29,787 --> 00:05:32,040 - [BELL RINGING] - [MAN 2] Whoo! 112 00:05:32,123 --> 00:05:34,751 Have you heard about what Victor did the other day? 113 00:05:34,834 --> 00:05:36,586 He's really something else. 114 00:05:36,669 --> 00:05:40,798 You know, you should really focus on your studies first. 115 00:05:40,882 --> 00:05:43,134 Don't throw your life away. 116 00:05:44,135 --> 00:05:45,219 Don't be like him. 117 00:05:45,303 --> 00:05:46,846 Prioritize your studies. 118 00:05:46,929 --> 00:05:48,347 [SYLVIA] Of course, auntie. 119 00:05:48,431 --> 00:05:50,850 I promised my dad that I'd finish law school 120 00:05:50,933 --> 00:05:52,060 before I'd get married. 121 00:05:52,143 --> 00:05:53,227 [ALEX] Ma. 122 00:05:53,311 --> 00:05:54,729 Her dad is a judge. 123 00:05:54,812 --> 00:05:57,106 If I mess around, he might sue me. 124 00:05:58,316 --> 00:05:59,233 [AMELIA] Mm-hmm. 125 00:05:59,317 --> 00:06:02,153 Well, I'm just frustrated with Victor and Juliana. 126 00:06:02,236 --> 00:06:04,572 They started a family too early. 127 00:06:04,655 --> 00:06:06,783 Those two just ruined their lives. 128 00:06:06,866 --> 00:06:08,034 What a waste. 129 00:06:08,743 --> 00:06:10,620 They should've just focused on their studies. 130 00:06:10,703 --> 00:06:13,790 [TENSE MUSIC PLAYING] 131 00:06:13,873 --> 00:06:16,459 [THUDS] 132 00:06:16,542 --> 00:06:17,627 [IRON CLATTERS] 133 00:06:17,710 --> 00:06:20,338 Hey, why are you ironing all these clothes? 134 00:06:21,380 --> 00:06:23,174 [SIGHS DEEPLY]The queen wants me to. 135 00:06:24,509 --> 00:06:26,469 She asked the laundry lady and ironer 136 00:06:26,552 --> 00:06:27,804 not to come here anymore. 137 00:06:27,887 --> 00:06:30,098 She said I should do everything now that I live here. 138 00:06:30,181 --> 00:06:32,475 It won't be hard since there's a washing machine downstairs. 139 00:06:32,558 --> 00:06:34,143 She also reminded me 140 00:06:34,227 --> 00:06:37,271 about our share for the electricity and water bill. 141 00:06:37,355 --> 00:06:40,024 She's been asking you for it since last week. 142 00:06:40,566 --> 00:06:41,609 Where is it? 143 00:06:43,945 --> 00:06:46,364 Why are you so worked up, love? 144 00:06:47,990 --> 00:06:49,492 What's the matter? 145 00:06:49,575 --> 00:06:50,993 [SIGHS DEEPLY, CLICKS TONGUE] 146 00:06:51,077 --> 00:06:53,371 Your mother's getting on my nerves. 147 00:06:53,454 --> 00:06:55,123 She thinks she's so perfect. 148 00:06:55,206 --> 00:06:58,126 No matter what I do, she always sees something wrong. 149 00:06:58,209 --> 00:06:59,627 Just don't talk back. 150 00:06:59,710 --> 00:07:02,171 You know her. She hates it when people do that. 151 00:07:02,255 --> 00:07:05,842 The more we keep our distance from her, the better. 152 00:07:07,510 --> 00:07:10,304 I don't like living here either. 153 00:07:10,388 --> 00:07:12,682 They think everything I do is wrong. 154 00:07:14,934 --> 00:07:19,230 If she hates me so much, why did she even take me in? 155 00:07:19,856 --> 00:07:22,525 [VICTOR SIGHS DEEPLY] 156 00:07:23,192 --> 00:07:24,068 [SIGHS SOFTLY] 157 00:07:24,152 --> 00:07:25,111 So... 158 00:07:25,194 --> 00:07:27,989 [SOFT MUSIC PLAYING] 159 00:07:28,072 --> 00:07:30,324 When are we going to move out? 160 00:07:30,408 --> 00:07:34,036 When are we going to get our own place? 161 00:07:36,330 --> 00:07:37,707 Hmm. [SIGHS DEEPLY] 162 00:07:38,666 --> 00:07:40,334 Hmm. [SUCKS TEETH] 163 00:07:40,418 --> 00:07:41,586 Maybe... 164 00:07:43,296 --> 00:07:45,548 Hmm. 165 00:07:45,631 --> 00:07:46,799 - That's too long. - [CHUCKLES] 166 00:07:46,883 --> 00:07:49,010 I think we can do it in a few months. 167 00:07:49,093 --> 00:07:50,344 Amazing, right? 168 00:07:50,428 --> 00:07:52,013 - [CHUCKLES]- Really? 169 00:07:52,096 --> 00:07:54,098 [SOFT MUSIC CONTINUES] 170 00:07:54,182 --> 00:07:55,057 [CHUCKLES] 171 00:07:55,141 --> 00:07:56,183 I love you. 172 00:07:58,019 --> 00:07:59,103 I love you more. 173 00:07:59,187 --> 00:08:01,647 Oh! I also have a surprise for you. 174 00:08:01,731 --> 00:08:02,732 - For me? - Mm-hmm. 175 00:08:02,815 --> 00:08:03,900 Wait. 176 00:08:04,650 --> 00:08:05,318 Surprise! 177 00:08:05,401 --> 00:08:10,573 [SOFT MUSIC CONTINUES] 178 00:08:10,656 --> 00:08:12,033 [CHUCKLES] 179 00:08:12,116 --> 00:08:13,910 For real? This isn't some prank? 180 00:08:13,993 --> 00:08:16,454 For real. I'm pregnant. 181 00:08:16,537 --> 00:08:18,206 - [BOTH CHUCKLE]- Liana. 182 00:08:19,415 --> 00:08:21,250 [VICTOR] I know... 183 00:08:21,334 --> 00:08:23,461 your dream is to get married in a church. 184 00:08:25,004 --> 00:08:27,757 Next year, I'll make that happen. 185 00:08:27,840 --> 00:08:29,467 [JULIANA] Really? 186 00:08:29,550 --> 00:08:30,551 Okay. 187 00:08:30,635 --> 00:08:33,179 I want it to be in the grandest church. 188 00:08:33,261 --> 00:08:35,139 [VICTOR] We'll get married anywhere you want... 189 00:08:36,307 --> 00:08:37,642 as long as you show up. 190 00:08:41,102 --> 00:08:43,397 Promoters will be watching your next fight. 191 00:08:44,357 --> 00:08:45,566 You're 11th in rank now. 192 00:08:45,650 --> 00:08:48,152 If you win this, you'll be in the top ten. 193 00:08:48,236 --> 00:08:51,155 The next one will be the title fight. 194 00:08:51,239 --> 00:08:53,407 I heard that big-time manager, Mr. Mendoza, 195 00:08:53,491 --> 00:08:55,076 will be in attendance, too. 196 00:08:56,327 --> 00:08:57,745 Wait, coach. 197 00:08:57,828 --> 00:08:59,497 Are you referring to Emilio Mendoza? 198 00:09:00,206 --> 00:09:02,458 - Exactly. - [CHUCKLES] Awesome! 199 00:09:02,541 --> 00:09:05,753 If you win this, Victor, you'll be in the big league. 200 00:09:05,836 --> 00:09:08,464 And in a few years, we'll enter the international scene. 201 00:09:08,548 --> 00:09:10,383 This is what we've been waiting for, Victor. 202 00:09:10,466 --> 00:09:11,509 Yes, coach! 203 00:09:11,592 --> 00:09:14,428 If your father were still alive, I'm sure he'd be proud of you. 204 00:09:14,512 --> 00:09:15,680 [CHUCKLES] 205 00:09:15,763 --> 00:09:17,640 We're getting there. 206 00:09:17,723 --> 00:09:20,226 Tomorrow, you have to come early, okay? 207 00:09:20,309 --> 00:09:22,019 You need to train every day. 208 00:09:22,103 --> 00:09:24,480 - Copy, coach-- - [WOMEN SCREAMING] 209 00:09:24,563 --> 00:09:27,149 Hi! Can we take a photo with you and ask for your autograph? 210 00:09:27,233 --> 00:09:28,985 - Sure. - Hold on, wait. 211 00:09:29,068 --> 00:09:30,903 Okay. One, two, three... 212 00:09:31,821 --> 00:09:33,197 [WOMAN] Let me take your photo. 213 00:09:33,281 --> 00:09:34,073 May I sit here? 214 00:09:34,156 --> 00:09:35,866 Oh, ma'am... 215 00:09:35,950 --> 00:09:37,994 I have a deep respect for women, so... 216 00:09:38,077 --> 00:09:40,079 [TENSE MUSIC PLAYING] 217 00:09:40,162 --> 00:09:41,122 ...I won't say no. 218 00:09:41,205 --> 00:09:43,374 [CHUCKLES] 219 00:09:43,457 --> 00:09:45,334 [WOMAN] One more. One, two, three... 220 00:09:45,418 --> 00:09:51,966 [MOROSE MUSIC PLAYING] 221 00:09:52,049 --> 00:09:52,800 Liana. 222 00:09:54,093 --> 00:09:55,386 You're home late. 223 00:09:57,221 --> 00:09:59,473 Have you eaten? There's food in the fridge. 224 00:10:00,266 --> 00:10:02,810 Uh... I'm good. Thanks. 225 00:10:02,893 --> 00:10:03,978 Hold on. 226 00:10:05,271 --> 00:10:06,188 Are you okay? 227 00:10:06,272 --> 00:10:11,319 [EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 228 00:10:11,402 --> 00:10:12,403 No. 229 00:10:13,487 --> 00:10:19,952 [SNIFFLES, SOBS] 230 00:10:24,999 --> 00:10:26,667 It's okay. 231 00:10:26,751 --> 00:10:28,169 Mama and I are here for you. 232 00:10:32,173 --> 00:10:33,424 Thank you. 233 00:10:37,636 --> 00:10:39,889 [INHALES, EXHALES DEEPLY] 234 00:10:39,972 --> 00:10:43,225 Love, I've been calling you, but you weren't picking up. 235 00:10:43,309 --> 00:10:44,977 [TENSE MUSIC PLAYING] 236 00:10:45,061 --> 00:10:46,312 I wanted to buy you food. 237 00:10:46,395 --> 00:10:47,480 Seriously? 238 00:10:47,563 --> 00:10:48,731 I was busy, okay? 239 00:10:48,814 --> 00:10:50,232 I did a lot of laundry. 240 00:10:50,316 --> 00:10:52,485 I cooked breakfast, lunch, and dinner. 241 00:10:52,568 --> 00:10:54,820 I even cleaned the toilet and took care of our son. 242 00:10:54,904 --> 00:10:56,405 I also studied for my exam. 243 00:10:56,489 --> 00:10:58,199 I had so much on my plate! 244 00:10:58,282 --> 00:11:01,911 Why are you so worked up? I didn't do anything wrong. 245 00:11:02,661 --> 00:11:03,788 "Nothing wrong"? 246 00:11:03,871 --> 00:11:08,209 You were fooling around with those tramps, 247 00:11:08,292 --> 00:11:10,294 and you reek of alcohol. 248 00:11:11,128 --> 00:11:12,171 Must've been fun! 249 00:11:12,254 --> 00:11:14,965 You should've stayed with them instead of coming home! 250 00:11:15,049 --> 00:11:16,008 [TENSE MUSIC CONTINUES] 251 00:11:16,092 --> 00:11:17,927 So, you dropped by the gym? 252 00:11:19,845 --> 00:11:21,806 I only had drinks with Coach Bads. 253 00:11:21,889 --> 00:11:24,350 The women you saw were just my fans. 254 00:11:24,433 --> 00:11:25,601 They asked for a photo, 255 00:11:25,684 --> 00:11:28,312 then one of them suddenly sat on my lap and kissed me. 256 00:11:28,396 --> 00:11:30,314 It would've been disrespectful to push her away. 257 00:11:30,398 --> 00:11:31,440 Stop it. 258 00:11:31,524 --> 00:11:34,610 "Disrespectful"? Seriously? And what about me, huh? 259 00:11:34,693 --> 00:11:36,237 You didn't consider my feelings 260 00:11:36,320 --> 00:11:38,572 since you were having so much fun with them! 261 00:11:38,656 --> 00:11:40,199 Why? Because they're so sexy? 262 00:11:40,282 --> 00:11:43,285 Juliana, cut it out, will you? I have a headache. 263 00:11:43,369 --> 00:11:44,745 So now it's my fault? 264 00:11:44,829 --> 00:11:46,080 That's what you're good at. 265 00:11:46,163 --> 00:11:47,456 You're the one at fault, 266 00:11:47,540 --> 00:11:49,417 but you're making me look like the bad guy-- 267 00:11:49,500 --> 00:11:51,836 - Will you just stop? - No! Why? 268 00:11:52,878 --> 00:11:56,298 What? You're going to hit me? Go ahead. 269 00:11:56,382 --> 00:11:57,758 You're out of your mind! 270 00:11:57,842 --> 00:11:59,510 Well, so are you! 271 00:11:59,593 --> 00:12:00,803 Did you enjoy it? 272 00:12:00,886 --> 00:12:02,638 Would you rather be with those tramps? 273 00:12:03,764 --> 00:12:05,099 - Marco! Marco! - [LOUD THUMP] 274 00:12:06,267 --> 00:12:07,268 Marco! 275 00:12:08,561 --> 00:12:11,397 My son! Marco! My son! 276 00:12:20,531 --> 00:12:21,615 [EXHALES HEAVILY] 277 00:12:24,201 --> 00:12:25,286 Good evening. 278 00:12:26,203 --> 00:12:27,830 Victor "The Beast" Lualhati. 279 00:12:30,207 --> 00:12:31,208 I'm Emilio. 280 00:12:31,876 --> 00:12:33,043 I know you. 281 00:12:33,127 --> 00:12:35,504 Good. Um... 282 00:12:35,588 --> 00:12:37,423 I have a proposal for you. 283 00:12:38,299 --> 00:12:40,050 Do you know your opponent? 284 00:12:40,134 --> 00:12:41,719 Ricardo Torres. 285 00:12:42,386 --> 00:12:45,347 Seven wins, three losses, five knockouts. 286 00:12:45,431 --> 00:12:47,975 I like that. You did your homework. 287 00:12:49,143 --> 00:12:51,645 I know that your son's in the hospital right now. 288 00:12:52,271 --> 00:12:53,689 He's in critical condition. 289 00:12:54,690 --> 00:12:57,443 And he needs an operation as soon as possible. 290 00:12:57,526 --> 00:12:59,236 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 291 00:12:59,320 --> 00:13:01,489 Now, let's just say you win tonight. 292 00:13:02,948 --> 00:13:04,617 That's just 20,000 pesos. 293 00:13:05,409 --> 00:13:09,455 But... you need 150,000 for the operation. 294 00:13:10,080 --> 00:13:11,248 [SIGHS HEAVILY] 295 00:13:12,583 --> 00:13:14,043 What are you saying? 296 00:13:14,126 --> 00:13:16,212 Ricardo Torres is my illegitimate son. 297 00:13:17,463 --> 00:13:18,714 He's good. 298 00:13:19,757 --> 00:13:21,091 But so are you. 299 00:13:24,553 --> 00:13:27,556 I just want to make sure that he wins tonight 300 00:13:29,475 --> 00:13:31,810 and eventually makes it to the top 10. 301 00:13:33,103 --> 00:13:34,605 Actually, he doesn't know about this. 302 00:13:34,688 --> 00:13:36,899 Uh, hold on. Wait a second. 303 00:13:36,982 --> 00:13:37,983 Uh... 304 00:13:38,067 --> 00:13:41,820 Are you bribing Victor to throw the fight tonight? 305 00:13:43,405 --> 00:13:44,823 I'm willing to add more. 306 00:13:45,449 --> 00:13:47,284 Tsk. Let's make it 200,000. 307 00:13:47,368 --> 00:13:49,411 [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 308 00:13:49,495 --> 00:13:51,664 So you can have money to buy medicine. 309 00:13:53,249 --> 00:13:55,376 This is only if you agree. 310 00:13:56,710 --> 00:13:57,962 If you don't... 311 00:14:00,005 --> 00:14:01,465 no hard feelings. 312 00:14:03,217 --> 00:14:05,052 I'm just taking my chances. 313 00:14:08,180 --> 00:14:09,139 [BELL RINGS] 314 00:14:09,223 --> 00:14:11,225 [CROWD CHEERING] 315 00:14:11,308 --> 00:14:12,851 [BLOWS LAND] 316 00:14:12,935 --> 00:14:17,314 [CHEERING CONTINUES] 317 00:14:17,398 --> 00:14:23,737 [REFEREE] One, two, three, four, five, six, 318 00:14:23,821 --> 00:14:25,948 seven, eight... 319 00:14:26,031 --> 00:14:27,491 [BADONG] Breathe! 320 00:14:27,575 --> 00:14:30,286 [CHEERING CONTINUES] 321 00:14:30,369 --> 00:14:33,831 - [APPLAUSE] - [DARK MUSIC PLAYING] 322 00:14:35,332 --> 00:14:36,750 - [MAN] Hey! - [REFEREE] Game, game. 323 00:14:36,834 --> 00:14:38,460 - [MAN] Come on! - Fight! 324 00:14:38,544 --> 00:14:41,046 [DARK MUSIC CONTINUES] 325 00:14:41,130 --> 00:14:42,089 [CROWD SHOUTING] 326 00:14:42,172 --> 00:14:43,257 [BLOW LANDS] 327 00:14:43,340 --> 00:14:45,509 - Defense, defense! - Get him! 328 00:14:45,593 --> 00:14:50,306 - [CROWD SHOUTING] - [BLOWS LANDING] 329 00:14:50,389 --> 00:14:51,974 [BADONG] Defense, defense! 330 00:14:52,057 --> 00:14:53,559 [DARK MUSIC CONTINUES] 331 00:14:53,642 --> 00:14:54,852 [BLOW LANDS] 332 00:14:54,935 --> 00:14:56,061 [THUMP] 333 00:14:56,145 --> 00:14:57,938 - [MAN] Get him! - [BADONG] Stand up! 334 00:14:58,606 --> 00:15:02,693 [REFEREE] One, two, three, four, 335 00:15:02,776 --> 00:15:05,696 five, six, seven... 336 00:15:05,779 --> 00:15:07,573 - [BADONG] Stand up! - [REFEREE] ...eight, 337 00:15:07,656 --> 00:15:09,450 nine, 10! 338 00:15:09,533 --> 00:15:11,118 [BELL RINGS] 339 00:15:11,201 --> 00:15:12,494 [CROWD SHOUTING] 340 00:15:12,578 --> 00:15:19,168 [DARK MUSIC CONTINUES] 341 00:15:19,251 --> 00:15:23,964 [SORROWFUL MUSIC PLAYING] 342 00:15:24,048 --> 00:15:25,007 [GRUNTS] 343 00:15:26,133 --> 00:15:28,469 [JULIANA SOBBING]Oh, my dear boy! 344 00:15:28,552 --> 00:15:30,804 [SOBBING CONTINUES] Son... 345 00:15:35,184 --> 00:15:36,560 [SOBBING] 346 00:15:36,644 --> 00:15:39,480 [JULIANA SOBBING] Son, no! 347 00:15:39,563 --> 00:15:41,982 [SOBBING] Why, son, why?! 348 00:15:45,819 --> 00:15:52,826 ["LABAN PA" BY KZ TANDINGAN PLAYING] 349 00:16:03,796 --> 00:16:10,135 [PHONE RINGING] 350 00:16:11,011 --> 00:16:11,970 Hello? 351 00:16:12,054 --> 00:16:14,056 Okay, okay, I'll call you back later. 352 00:16:14,139 --> 00:16:16,183 I have a presentation. Okay, bye. 353 00:16:16,266 --> 00:16:23,273 ["LABAN PA" CONTINUES] 354 00:16:36,203 --> 00:16:37,162 [HORN BLOWS] 355 00:16:37,246 --> 00:16:44,211 [HOPEFUL MUSIC PLAYING] 356 00:17:05,941 --> 00:17:07,734 This must be a cinch for you. 357 00:17:07,818 --> 00:17:10,069 I mean, compared to training for boxing. 358 00:17:11,113 --> 00:17:14,657 You know, I'm pretty sure you'll get promoted next year. 359 00:17:14,742 --> 00:17:16,785 [HOPEFUL MUSIC CONTINUES] 360 00:17:16,868 --> 00:17:17,953 [JULIANA] Careful with that. 361 00:17:18,037 --> 00:17:19,663 - Have some water. - I'll take this. 362 00:17:19,747 --> 00:17:21,915 - No, leave that to us. - [PHONE RINGING] 363 00:17:21,999 --> 00:17:23,375 - [PILAR] Liana. - Yes? 364 00:17:23,459 --> 00:17:24,877 Your phone's ringing. 365 00:17:24,960 --> 00:17:26,587 - [RINGING CONTINUES] - Oh. 366 00:17:26,670 --> 00:17:27,796 Who is it? 367 00:17:27,880 --> 00:17:29,465 I don't know, I can't read it. 368 00:17:29,548 --> 00:17:31,550 I don't know how to open it either. 369 00:17:32,384 --> 00:17:34,052 [RINGING CONTINUES] 370 00:17:34,803 --> 00:17:36,430 - Victor? - [PILAR] Thank you. 371 00:17:36,513 --> 00:17:39,016 - [PILAR] Have some water. - We've started moving in. 372 00:17:39,099 --> 00:17:40,559 The house is quite old, 373 00:17:40,642 --> 00:17:43,270 but this is better than living with your family. 374 00:17:43,353 --> 00:17:45,856 At least now we're on our own. 375 00:17:45,939 --> 00:17:48,859 I have to go. We still have lots to do. 376 00:17:48,942 --> 00:17:50,694 Okay. Okay, bye. 377 00:17:58,202 --> 00:18:00,037 Hey, Jimboy. I've been looking for you. 378 00:18:00,120 --> 00:18:01,246 Where have you been? 379 00:18:01,330 --> 00:18:02,998 I was talking to my mom. 380 00:18:03,081 --> 00:18:05,375 She thinks Emma is cheating on me. 381 00:18:05,459 --> 00:18:07,920 Our neighbor saw her kissing another man. 382 00:18:08,629 --> 00:18:10,964 Maybe they were just talking while close to each other. 383 00:18:11,048 --> 00:18:12,966 That's why it looked like they were kissing. 384 00:18:13,592 --> 00:18:16,386 Besides, you know your wife. 385 00:18:17,096 --> 00:18:18,597 Do you really think she'd do that? 386 00:18:18,680 --> 00:18:19,765 Of course not. 387 00:18:20,390 --> 00:18:22,267 That's why it seems impossible. 388 00:18:22,351 --> 00:18:25,145 See? Don't be paranoid. It's nothing. Come on. 389 00:18:26,188 --> 00:18:27,856 [VICTOR EXHALES SLOWLY] 390 00:18:27,940 --> 00:18:29,107 Yeah, you're right. 391 00:18:29,983 --> 00:18:31,777 Anyway, our ship's docking soon. 392 00:18:31,860 --> 00:18:34,530 Just send my regards to Liana. 393 00:18:34,613 --> 00:18:36,323 I bet you're excited to see them. 394 00:18:36,406 --> 00:18:37,991 Of course. [CHUCKLES] 395 00:18:38,075 --> 00:18:39,868 I've been away for almost two years. 396 00:18:39,952 --> 00:18:43,205 The last time I was home I only spent a week with them. 397 00:18:43,288 --> 00:18:45,999 So this time, I asked for a longer vacation. 398 00:18:46,083 --> 00:18:47,668 That's good. 399 00:18:47,751 --> 00:18:51,046 Now you'll have more time with your wife and daughter. 400 00:18:51,129 --> 00:18:52,756 So, who's picking you up? 401 00:18:52,840 --> 00:18:54,216 [EXHALES] No one. 402 00:18:54,299 --> 00:18:56,927 They don't know I'm here. I'm going to surprise them. 403 00:18:57,010 --> 00:18:58,762 - Is that so? - Sir. 404 00:19:00,389 --> 00:19:01,348 Come on. 405 00:19:01,431 --> 00:19:03,517 [PLANE LANDING] 406 00:19:05,519 --> 00:19:09,606 [SOFT MUSIC PLAYING] 407 00:19:09,690 --> 00:19:10,983 [SIGHS] 408 00:19:12,985 --> 00:19:13,944 [TRUNK CLOSES] 409 00:19:16,738 --> 00:19:17,739 [TRUNK CLOSES] 410 00:19:22,870 --> 00:19:29,877 [SOFT MUSIC CONTINUES] 411 00:19:40,637 --> 00:19:43,140 Excuse me, I'm looking for Juliana Lualhati. 412 00:19:43,223 --> 00:19:45,642 Okay, sir. Just log your name at the reception. 413 00:19:46,310 --> 00:19:47,895 - Here? - Yes, sir. 414 00:19:55,402 --> 00:19:57,112 - Hi, sir. - Hello, ma'am. 415 00:19:57,195 --> 00:19:59,239 I'm here to see Juliana Lualhati. 416 00:19:59,323 --> 00:20:01,241 Your reason for visiting, sir? 417 00:20:01,325 --> 00:20:03,452 I'm her husband. I'm here to surprise her. 418 00:20:03,535 --> 00:20:06,830 Okay, sir. I'll just need an ID. 419 00:20:06,914 --> 00:20:08,081 Okay, hold on. 420 00:20:28,352 --> 00:20:29,978 [BOGS] Careful. Watch your step. 421 00:20:30,062 --> 00:20:31,980 Bogs, what is this? 422 00:20:32,064 --> 00:20:33,607 - Careful. - Where are we going? 423 00:20:33,690 --> 00:20:35,567 - I told you it's a surprise. - [GIGGLES] 424 00:20:35,651 --> 00:20:37,235 Don't worry, I've got you. 425 00:20:37,319 --> 00:20:40,739 - If I trip, it's on you. - You won't. I'm guiding you. 426 00:20:40,822 --> 00:20:42,282 [MOUTHING WORDS]One, two, three... 427 00:20:42,366 --> 00:20:45,035 - [PARTY POPPER POPS] - Surprise! 428 00:20:45,118 --> 00:20:47,329 [APPLAUSE, CHEERING] 429 00:20:47,412 --> 00:20:49,498 [JULIANA] Oh, my gosh! What is this? 430 00:20:49,581 --> 00:20:52,209 - Congratulations! - Congrats! 431 00:20:52,292 --> 00:20:54,836 - Gosh, thank you! - Congrats! 432 00:20:54,920 --> 00:20:56,922 - Whoo! - Congratulations, Juliana. 433 00:20:57,005 --> 00:20:58,298 Thank you. 434 00:20:58,382 --> 00:21:02,219 - [UNSETTLING MUSIC PLAYING] - [APPLAUSE CONTINUES] 435 00:21:04,429 --> 00:21:06,890 -[EMPLOYEES] Wooh! -[BOGS] Yes! 436 00:21:06,974 --> 00:21:09,309 -There's confetti on your hair. -Really? 437 00:21:09,393 --> 00:21:10,852 There's some on your hair, too. 438 00:21:10,936 --> 00:21:12,104 -Done. -Alright. 439 00:21:12,187 --> 00:21:13,855 -[LUCAS] Is the food enough? -Thank you. 440 00:21:13,939 --> 00:21:15,023 Good job. 441 00:21:15,107 --> 00:21:20,529 -[CHEERING CONTINUES] -[DARK MUSIC CONTINUES] 442 00:21:23,490 --> 00:21:26,284 This is my office. I'll just pack up my things. 443 00:21:28,954 --> 00:21:31,665 Tsk. Uh, Juliana, can you... 444 00:21:32,666 --> 00:21:37,879 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 445 00:21:37,963 --> 00:21:38,964 Yes? 446 00:21:42,426 --> 00:21:44,553 [CLEARS THROAT] Lucas. 447 00:21:45,095 --> 00:21:46,179 Victor. 448 00:21:46,763 --> 00:21:48,307 It's nice to finally meet you. 449 00:21:48,598 --> 00:21:50,517 Juliana's told me so much about you. 450 00:21:51,601 --> 00:21:53,937 Mm. So, you two talk often? 451 00:21:54,021 --> 00:21:57,065 [OMINOUS MUSIC CONTINUES] 452 00:21:57,149 --> 00:22:01,153 Of course, I'm her boss. We're always together for meetings. 453 00:22:01,236 --> 00:22:07,242 [OMINOUS MUSIC CONTINUES] 454 00:22:07,325 --> 00:22:09,286 Anyway, I have to go. 455 00:22:10,078 --> 00:22:11,413 I have another meeting. 456 00:22:12,956 --> 00:22:15,125 Nice meeting you. Juliana, congratulations again. 457 00:22:15,208 --> 00:22:16,251 Thank you. 458 00:22:24,051 --> 00:22:26,011 Why are you staring at him like that? 459 00:22:26,470 --> 00:22:28,430 Don't tell me you're jealous. 460 00:22:29,681 --> 00:22:33,393 Well, he couldn't seem to get his hands off of you earlier. 461 00:22:33,477 --> 00:22:35,604 And he just said you two talk a lot. 462 00:22:35,979 --> 00:22:37,939 It's just the way it is in here. 463 00:22:38,023 --> 00:22:39,900 We're all just close to each other 464 00:22:39,983 --> 00:22:42,569 but it doesn't mean anything, I promise. 465 00:22:43,361 --> 00:22:46,031 Mm. I thought he was taking advantage of you. 466 00:22:46,823 --> 00:22:48,158 I was ready to punch him. 467 00:22:48,867 --> 00:22:50,952 Psst. Can you stop? 468 00:22:51,036 --> 00:22:54,206 Don't say that here. Someone might hear you. 469 00:22:54,289 --> 00:22:56,458 It's embarrassing. Tsk. 470 00:22:56,541 --> 00:22:58,293 I just got promoted. 471 00:22:59,294 --> 00:23:01,963 Oh, yeah. Congrats. [CHUCKLES] 472 00:23:02,047 --> 00:23:04,007 I'm so proud of you. 473 00:23:04,091 --> 00:23:06,551 -[CHUCKLES] -[SOFT MUSIC PLAYING] 474 00:23:06,635 --> 00:23:08,637 I missed you so much. 475 00:23:09,888 --> 00:23:10,972 I love you. 476 00:23:11,056 --> 00:23:14,726 -[SOFT MUSIC CONTINUES] -[SMOOCHES] 477 00:23:14,810 --> 00:23:16,103 I love you more. 478 00:23:17,854 --> 00:23:19,815 Uh, by the way... 479 00:23:19,898 --> 00:23:22,901 Why didn't you tell me you were coming home? 480 00:23:23,318 --> 00:23:26,238 Well, I wanted to surprise you and Abby. 481 00:23:27,989 --> 00:23:31,201 You should have told me. I could have picked you up. 482 00:23:32,160 --> 00:23:33,662 Picked me up with what? 483 00:23:35,080 --> 00:23:36,873 Mm-hmm. Let's go. 484 00:23:37,707 --> 00:23:39,042 [SOFT MUSIC CONTINUES] 485 00:23:39,126 --> 00:23:42,337 This is a company car. I got it just yesterday. 486 00:23:44,423 --> 00:23:45,632 Nice. 487 00:23:47,217 --> 00:23:51,221 Actually, I was about to start saving money for our own car. 488 00:23:53,515 --> 00:23:57,185 I checked the house that your friend is selling. 489 00:23:57,894 --> 00:24:00,730 It's too small for its price. 490 00:24:01,148 --> 00:24:02,899 I checked another one It's good, 491 00:24:02,983 --> 00:24:05,277 but I don't think our budget can afford it. 492 00:24:06,611 --> 00:24:09,239 So, I think our apartment's okay for now. 493 00:24:09,322 --> 00:24:10,532 Let's just stay there. 494 00:24:10,615 --> 00:24:13,160 How's your grandma and Kate? 495 00:24:15,328 --> 00:24:18,415 Kate is graduating next year. 496 00:24:18,957 --> 00:24:23,587 And Grandma's been able to expand her store. 497 00:24:23,670 --> 00:24:28,175 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 498 00:24:28,258 --> 00:24:30,051 What about Mama and Alex? 499 00:24:30,135 --> 00:24:31,511 [OMINOUS MUSIC CONTINUES] 500 00:24:31,595 --> 00:24:33,388 We don't see each other. 501 00:24:34,806 --> 00:24:37,559 I only see them when there's an occasion. 502 00:24:37,642 --> 00:24:40,854 You see, I've been working a lot lately 503 00:24:40,937 --> 00:24:42,981 since I was working on my promotion. 504 00:24:43,064 --> 00:24:45,734 I want to be the next marketing head. 505 00:24:45,817 --> 00:24:47,694 Sir Lucas is resigning next month. 506 00:24:47,777 --> 00:24:51,156 So, I'm hoping I could take over his position. 507 00:24:51,823 --> 00:24:54,117 How about you? How's your promotion? 508 00:24:54,910 --> 00:24:56,036 [EXHALES] No news yet. 509 00:24:56,119 --> 00:24:58,288 They're prioritizing the senior employees. 510 00:24:58,371 --> 00:25:00,457 Hold on. Have you noticed that car behind us? 511 00:25:00,540 --> 00:25:03,376 It's been trailing us since we left your office. 512 00:25:03,460 --> 00:25:09,382 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 513 00:25:09,466 --> 00:25:11,384 Maybe it's heading the same way. 514 00:25:11,843 --> 00:25:18,099 [TENSE MUSIC CONTINUES] 515 00:25:25,023 --> 00:25:27,484 -See? Just coincidence. -[HANDBRAKE RUSTLES] 516 00:25:29,778 --> 00:25:31,821 [BOTH] Hi, Juliana. 517 00:25:31,905 --> 00:25:34,032 When are you going to join us for coffee? 518 00:25:34,115 --> 00:25:36,159 -Yeah. Join us sometime. -Yeah. 519 00:25:36,243 --> 00:25:38,370 I'm a bit busy lately, but I'll text you 520 00:25:38,453 --> 00:25:40,413 -when I get some free time. -Okay. 521 00:25:40,497 --> 00:25:42,707 By the way, this is my husband, Victor. 522 00:25:42,791 --> 00:25:44,626 -Hi, Victor. -Hi. Good afternoon. 523 00:25:44,709 --> 00:25:47,212 You know, you're very lucky with your wife. 524 00:25:47,295 --> 00:25:49,130 She always fetches Abby on time 525 00:25:49,214 --> 00:25:51,633 -no matter how busy she is. -That's right. 526 00:25:51,716 --> 00:25:54,344 Come on, Rona, don't flatter me. 527 00:25:54,427 --> 00:25:56,263 But I won't deny it. Thanks. 528 00:25:56,346 --> 00:25:59,557 Mommy, I got a perfect score on our quiz today. 529 00:25:59,641 --> 00:26:01,309 [JULIANA] Wow! 530 00:26:01,393 --> 00:26:05,021 My baby is so amazing. 531 00:26:05,105 --> 00:26:07,274 Wow, a perfect score. 532 00:26:07,357 --> 00:26:09,734 You know, this always makes Mommy so happy. 533 00:26:09,818 --> 00:26:11,319 Thank you, darling. 534 00:26:11,403 --> 00:26:14,239 Because of this, you deserve a surprise. 535 00:26:14,322 --> 00:26:16,825 Guess who came to pick you up. 536 00:26:18,493 --> 00:26:19,619 Abby? 537 00:26:20,954 --> 00:26:22,747 [LAUGHS] Abby! 538 00:26:22,831 --> 00:26:24,291 Wow! 539 00:26:24,374 --> 00:26:26,501 You're a big girl now. 540 00:26:26,584 --> 00:26:29,629 Goodness. Look how much you've grown-- 541 00:26:29,713 --> 00:26:31,756 Hey. Hey. 542 00:26:31,840 --> 00:26:33,258 Why are you crying? 543 00:26:33,341 --> 00:26:36,553 No, don't cry. Daddy's here now, okay? 544 00:26:37,637 --> 00:26:39,973 But how long is your vacation? 545 00:26:40,056 --> 00:26:42,017 Are you going to leave again soon? 546 00:26:45,270 --> 00:26:46,646 I'll stay longer this time. 547 00:26:47,522 --> 00:26:49,399 -Yay! -[VICTOR CHUCKLES] 548 00:26:49,482 --> 00:26:51,568 -I love you, Daddy. -So don't be sad. 549 00:26:51,651 --> 00:26:55,155 I love you, too. Don't be sad, or Daddy will be sad, too. 550 00:26:55,238 --> 00:26:56,865 Like your mommy. Look, she's crying. 551 00:26:56,948 --> 00:27:00,076 Just be happy, okay? Let's enjoy our time together. 552 00:27:01,369 --> 00:27:02,996 Oh, wow. 553 00:27:28,480 --> 00:27:29,731 Love... 554 00:27:32,108 --> 00:27:36,154 [SOFT MUSIC PLAYING] 555 00:27:38,531 --> 00:27:39,741 Love... 556 00:27:49,709 --> 00:27:51,586 I missed you so much. 557 00:28:04,766 --> 00:28:06,351 Love... 558 00:28:24,452 --> 00:28:26,371 I love you. 559 00:28:43,930 --> 00:28:45,682 I love you, too. 560 00:28:48,476 --> 00:28:50,061 Where's the "more"? 561 00:28:51,396 --> 00:28:55,275 You reply to it with "I love you more" every time, right? 562 00:28:56,693 --> 00:28:57,819 Hm? 563 00:29:03,825 --> 00:29:09,831 [SOFT MUSIC CONTINUES] 564 00:29:26,473 --> 00:29:32,479 [SOFT MUSIC CONTINUES] 565 00:29:43,323 --> 00:29:49,329 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 566 00:29:52,540 --> 00:29:54,083 What the-- Someone's watching! 567 00:29:54,167 --> 00:29:55,919 [JULIANA SHRIEKING] 568 00:29:56,002 --> 00:29:57,086 Where? 569 00:29:57,962 --> 00:29:58,963 Hey! 570 00:29:59,047 --> 00:30:04,135 [TENSE MUSIC PLAYING] 571 00:30:12,560 --> 00:30:14,145 [ENGINE TURNS OVER] 572 00:30:15,939 --> 00:30:17,941 [ENGINE REVS] 573 00:30:18,024 --> 00:30:19,817 [TIRES SCREECH] 574 00:30:21,653 --> 00:30:23,488 [TIRES SCREECH] 575 00:30:26,616 --> 00:30:30,328 [PANTING] 576 00:30:31,412 --> 00:30:34,624 I'm sure it was the same car that was following us earlier. 577 00:30:34,707 --> 00:30:37,293 Victor, there are a lot of black vehicles in Manila. 578 00:30:37,377 --> 00:30:39,879 Anybody can own one. 579 00:30:39,963 --> 00:30:42,090 Maybe it was just some guy who had nothing better to do. 580 00:30:42,173 --> 00:30:43,591 Just some guy? 581 00:30:43,675 --> 00:30:45,969 He's rich enough to buy a brand-new vehicle. 582 00:30:46,052 --> 00:30:48,805 Maybe if it was a neighbor, I wouldn't be this concerned. 583 00:30:51,015 --> 00:30:54,644 Could it be a co-worker you had a falling out with? 584 00:30:54,727 --> 00:30:56,229 That's impossible. 585 00:30:56,312 --> 00:30:59,023 My co-workers are tall foreigners unlike him. 586 00:30:59,107 --> 00:31:01,234 I'm sure that guy had bad intentions. 587 00:31:01,317 --> 00:31:03,194 We should call the police. 588 00:31:03,278 --> 00:31:04,571 And say what? 589 00:31:05,154 --> 00:31:07,240 We'll just lose sleep for nothing. 590 00:31:07,323 --> 00:31:09,450 Besides, we can't tell them anything. 591 00:31:09,534 --> 00:31:11,953 I mean, you didn't get its plate number. 592 00:31:14,622 --> 00:31:16,874 And it only happened this once. 593 00:31:17,542 --> 00:31:20,545 He could have mistaken our house for someone else's 594 00:31:21,921 --> 00:31:23,339 Let's just go to bed. 595 00:31:25,883 --> 00:31:27,135 Hey... 596 00:31:27,218 --> 00:31:30,555 [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 597 00:31:30,638 --> 00:31:32,307 Why is there beer here? 598 00:31:35,310 --> 00:31:37,562 -You don't drink, right? -[CAN HISSES OPEN] 599 00:31:40,815 --> 00:31:43,693 A lot has changed since you left, Victor. 600 00:31:46,613 --> 00:31:51,618 [UNSETTLING MUSIC CONTINUES] 601 00:31:53,661 --> 00:31:55,163 Helps me sleep. 602 00:31:55,246 --> 00:31:57,832 -Come on, let's go to bed. -Wow... 603 00:31:57,915 --> 00:31:59,167 [CHUCKLES] 604 00:32:05,340 --> 00:32:07,842 Thank you. Okay, I'll see you. 605 00:32:13,264 --> 00:32:15,058 I didn't know you were back. 606 00:32:16,893 --> 00:32:19,395 [SIGHS] I surprised Juliana yesterday. 607 00:32:20,146 --> 00:32:23,608 I'm here today to pay the debt I owe you. 608 00:32:31,574 --> 00:32:32,992 Who was... 609 00:32:33,868 --> 00:32:36,162 Who was your visitor earlier? 610 00:32:36,245 --> 00:32:37,997 She's my agent. 611 00:32:38,790 --> 00:32:42,001 She's helping me sell the house. 612 00:32:42,085 --> 00:32:45,755 I'll be retiring in three years, anyway. 613 00:32:45,838 --> 00:32:49,467 And Alex is insisting that I move into their mansion. 614 00:32:49,550 --> 00:32:53,012 It's got five bedrooms, and there's only two of them. 615 00:32:53,096 --> 00:32:54,764 How much are you selling it? 616 00:32:54,847 --> 00:32:57,934 I could buy it on installments for me and Juliana. 617 00:32:58,017 --> 00:32:59,686 Four million. Can you afford that? 618 00:32:59,769 --> 00:33:05,274 [SOMBER MUSIC PLAYING] 619 00:33:05,358 --> 00:33:09,821 Maybe you could take my share from the house 620 00:33:09,904 --> 00:33:12,073 and I'll pay the rest through a bank loan. 621 00:33:12,156 --> 00:33:14,075 What? Your share? 622 00:33:14,158 --> 00:33:17,620 You think you have an inheritance? 623 00:33:17,704 --> 00:33:20,915 Papa said before he died that I have a share in the house. 624 00:33:20,998 --> 00:33:22,542 I bought that house by myself. 625 00:33:22,625 --> 00:33:26,337 Your father never paid for even a single nail. 626 00:33:26,421 --> 00:33:29,382 If you resent me that much, why did you even take me in? 627 00:33:29,465 --> 00:33:31,259 I didn't take you in. 628 00:33:31,342 --> 00:33:33,302 Your father brought you to me 629 00:33:33,386 --> 00:33:37,432 and forced me to care for you because your mother had died. 630 00:33:38,099 --> 00:33:41,394 And I'm not so heartless as to refuse. 631 00:33:43,646 --> 00:33:45,898 But you can never love me, right? 632 00:33:48,025 --> 00:33:51,946 Because despite the way you've always treated me... 633 00:33:53,239 --> 00:33:55,742 I still loved both you and Alex. 634 00:33:55,825 --> 00:34:00,204 Believe it or not, I did love you. 635 00:34:03,207 --> 00:34:06,419 But don't expect me to love you like I love Alex. 636 00:34:07,795 --> 00:34:09,922 Alex is my real son. 637 00:34:11,007 --> 00:34:13,634 And you're not. I just raised you. 638 00:34:16,846 --> 00:34:18,889 Wait, Victor, wait. 639 00:34:18,973 --> 00:34:22,059 You know I hate talking about these things! 640 00:34:24,103 --> 00:34:26,731 It reminds me of all the pain, 641 00:34:26,813 --> 00:34:29,984 of all the things your parents did to me. 642 00:34:30,067 --> 00:34:33,112 I felt so betrayed and stupid. 643 00:34:36,324 --> 00:34:39,076 If you only knew how it feels, Victor. 644 00:34:41,913 --> 00:34:43,581 If you only knew. 645 00:34:50,630 --> 00:34:52,924 It's so hard being poor. 646 00:34:53,007 --> 00:34:56,385 I have no choice but to grin and bear everything. 647 00:34:57,220 --> 00:34:59,847 Twenty long years. I was wrong for thinking 648 00:34:59,931 --> 00:35:02,016 we had moved past everything that happened. 649 00:35:02,099 --> 00:35:06,938 If I was in my father's shoes, I wouldn't do that to my kids. 650 00:35:07,396 --> 00:35:09,065 It was too painful. 651 00:35:10,233 --> 00:35:11,150 [SOBBING] 652 00:35:11,234 --> 00:35:13,402 Hey, what's wrong? 653 00:35:13,486 --> 00:35:15,863 It really hurts, bro. 654 00:35:15,947 --> 00:35:17,281 What is? 655 00:35:18,157 --> 00:35:20,493 Emma has been cheating on me. 656 00:35:20,576 --> 00:35:22,161 -What? -She just confessed. 657 00:35:22,912 --> 00:35:25,873 Wait, how exactly did you find out? 658 00:35:25,957 --> 00:35:28,292 My mother and I confronted her. 659 00:35:28,376 --> 00:35:31,963 Since last year, Mother has been noticing that Emma 660 00:35:32,046 --> 00:35:33,756 has been buying all this stuff. 661 00:35:33,840 --> 00:35:35,550 [DOOR CLICKS OPEN] 662 00:35:35,633 --> 00:35:37,677 Oh, you're here. 663 00:35:37,760 --> 00:35:40,513 -Does it look good? -Oh, yes, very. 664 00:35:43,307 --> 00:35:45,143 Thank you. 665 00:35:45,226 --> 00:35:47,061 I'll be waiting inside. 666 00:35:47,144 --> 00:35:49,981 -Don't make me wait too long. -Mm-hmm. 667 00:36:05,538 --> 00:36:08,332 We have an early day tomorrow, so let's go to sleep. 668 00:36:11,919 --> 00:36:14,589 Sexy bras, panties... 669 00:36:15,298 --> 00:36:17,884 But she never uses them when she's with me, bro. 670 00:36:17,967 --> 00:36:20,011 She's been buying all these beauty products. 671 00:36:20,094 --> 00:36:23,764 Makeup, moisturizers, lipsticks... 672 00:36:23,848 --> 00:36:26,601 She'd always come home late, she'd always have meetings. 673 00:36:26,684 --> 00:36:28,269 Out-of-town meetings. 674 00:36:28,352 --> 00:36:30,062 So, what's your plan? 675 00:36:30,146 --> 00:36:31,480 I'm filing for annulment. 676 00:36:31,564 --> 00:36:35,067 That's why I suggest you keep an eye on your wife. 677 00:36:35,151 --> 00:36:37,153 We're always out there at sea. 678 00:36:37,236 --> 00:36:39,155 You don't know what she's doing when you're away. 679 00:36:39,238 --> 00:36:41,365 Hey, my wife's not like that. 680 00:36:42,116 --> 00:36:45,411 Liana will never do that. I'm sure of it. 681 00:36:45,494 --> 00:36:50,458 [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 682 00:36:52,376 --> 00:36:53,628 Here's your bag. 683 00:36:55,046 --> 00:36:57,715 Daddy, I want to get some snacks. 684 00:36:58,424 --> 00:37:00,217 What do you want? 685 00:37:00,676 --> 00:37:03,221 Ice cream. Every time Mommy picks me up from school, 686 00:37:03,304 --> 00:37:06,641 she buys me ice cream. 687 00:37:06,724 --> 00:37:10,228 But your school's a bit far from here, dear. 688 00:37:10,311 --> 00:37:12,063 How about this? 689 00:37:12,647 --> 00:37:15,358 Mm, if you finish all your homework now, 690 00:37:15,441 --> 00:37:18,569 I'll buy you lots of ice cream tomorrow. Is that okay? 691 00:37:18,653 --> 00:37:20,655 -Okay! -Okay? 692 00:37:20,738 --> 00:37:22,573 Go, start your homework. 693 00:37:25,952 --> 00:37:29,997 Daddy, can you please get me my crayons? 694 00:37:30,081 --> 00:37:32,625 -[SOFT MUSIC PLAYING] -Okay. 695 00:37:32,708 --> 00:37:35,378 -Wait. Where is it? -[SOFT MUSIC CONTINUES] 696 00:37:35,461 --> 00:37:36,879 In Mommy's drawer. 697 00:37:36,963 --> 00:37:39,257 Mm, I thought they're inside your bag. 698 00:37:39,340 --> 00:37:40,841 It's already next to you. 699 00:37:40,925 --> 00:37:45,638 [SOFT MUSIC CONTINUES] 700 00:37:45,721 --> 00:37:52,728 [SUSPICIOUS MUSIC PLAYING] 701 00:38:02,279 --> 00:38:09,286 [SUSPICIOUS MUSIC CONTINUES] 702 00:38:13,040 --> 00:38:15,584 Hey. What are you doing with my stuff? 703 00:38:16,460 --> 00:38:19,005 -Hi, my love. [SMOOCHES] -[SUSPICIOUS MUSIC CONTINUES] 704 00:38:19,088 --> 00:38:21,716 Nothing. You sure have lots of makeup. 705 00:38:23,926 --> 00:38:25,302 Of course. 706 00:38:25,845 --> 00:38:28,681 I'm the head of the marketing team. I need to look nice. 707 00:38:29,932 --> 00:38:32,476 I was looking for Abby's crayons 708 00:38:32,560 --> 00:38:34,854 then I saw these. This is quite a lot. 709 00:38:34,937 --> 00:38:37,940 And they all look expensive. 710 00:38:39,108 --> 00:38:41,402 No one can see this if you wear them anyway. 711 00:38:41,485 --> 00:38:46,699 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 712 00:38:46,782 --> 00:38:48,159 What are you talking about? 713 00:38:48,242 --> 00:38:49,618 Silly. 714 00:38:49,702 --> 00:38:52,163 [OMINOUS MUSIC CONTINUES] 715 00:38:52,246 --> 00:38:54,290 I bought these for you. 716 00:38:57,168 --> 00:39:00,046 The price tag's still there. I haven't worn them yet. 717 00:39:00,129 --> 00:39:07,136 [OMINOUS MUSIC CONTINUES] 718 00:39:10,890 --> 00:39:12,099 All these for me? 719 00:39:12,808 --> 00:39:13,809 Mm-hmm. 720 00:39:15,102 --> 00:39:17,438 I was saving them for you. 721 00:39:21,942 --> 00:39:23,778 [VICTOR] By the way, Alex called me. 722 00:39:23,861 --> 00:39:26,197 -Mm? -Mama told him I'm here. 723 00:39:26,280 --> 00:39:28,657 He invited us for lunch on Sunday 724 00:39:28,741 --> 00:39:30,659 with Abby, Grandma, and Kate. 725 00:39:32,078 --> 00:39:33,120 [EXHALES] 726 00:39:33,204 --> 00:39:35,456 Can you all just go without me? 727 00:39:35,539 --> 00:39:38,125 I need to finish my reports. 728 00:39:38,209 --> 00:39:41,587 And I want to rest. I don't like working on weekends. 729 00:39:42,088 --> 00:39:44,298 Come on, love. They don't invite us often. 730 00:39:44,381 --> 00:39:47,551 Besides, you haven't seen them in a while. 731 00:39:51,972 --> 00:39:53,432 -[SIGHS] -Please? 732 00:39:53,516 --> 00:39:56,268 Okay, fine. But we won't stay long. 733 00:39:56,352 --> 00:39:57,770 -You know that... -Promise. 734 00:39:57,853 --> 00:39:59,355 ...we're not on good terms. 735 00:39:59,438 --> 00:40:01,982 [DARK MUSIC PLAYING] 736 00:40:02,066 --> 00:40:03,526 [SMOOCHES] I have to go. 737 00:40:03,609 --> 00:40:05,945 -Love you. -Love you. 738 00:40:06,028 --> 00:40:07,530 -Not "I love you more"? -Ow. 739 00:40:07,613 --> 00:40:09,824 [DARK MUSIC CONTINUES] 740 00:40:09,907 --> 00:40:11,534 I love you more. 741 00:40:11,617 --> 00:40:12,701 [CAR DOOR CLOSES] 742 00:40:20,376 --> 00:40:22,711 -[AMELIA] Here it is. -[ABBY] Wow. 743 00:40:22,795 --> 00:40:24,380 -Wow! -Nice, right? 744 00:40:24,463 --> 00:40:26,674 -Attorney's house is so big. -So big. 745 00:40:26,757 --> 00:40:28,259 -Look, a pool! Let's go! -That's not all. 746 00:40:28,342 --> 00:40:31,220 -The original plan was bigger. -[VICTOR] No swimming, okay? 747 00:40:31,303 --> 00:40:33,556 I just objected. 748 00:40:33,639 --> 00:40:35,808 I mean, it's difficult to clean 749 00:40:35,891 --> 00:40:38,144 and the electricity costs would be expensive. 750 00:40:38,227 --> 00:40:40,813 Plus, there's only two of them. 751 00:40:40,896 --> 00:40:43,566 But their house is really beautiful, isn't it? 752 00:40:43,649 --> 00:40:45,609 Won't you agree? 753 00:40:46,443 --> 00:40:48,112 This place is nice. Mm-hmm. 754 00:40:48,195 --> 00:40:50,030 It has five bedrooms, too. 755 00:40:50,114 --> 00:40:52,783 Yes, and it feels fresh here, like the air's different. 756 00:40:52,867 --> 00:40:55,244 That's what architects want, 757 00:40:55,327 --> 00:40:57,538 to make the house cool and breezy. 758 00:40:57,621 --> 00:41:00,499 -Oh. -That's what they're after. 759 00:41:07,047 --> 00:41:08,424 Liana. 760 00:41:08,507 --> 00:41:10,968 When you and Victor get a church wedding, 761 00:41:11,051 --> 00:41:12,761 you should have a photo like that, too. 762 00:41:12,845 --> 00:41:15,681 But it should be bigger and more beautiful. 763 00:41:15,764 --> 00:41:20,186 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 764 00:41:20,269 --> 00:41:24,732 [MUSIC SWELLS] 765 00:41:24,815 --> 00:41:26,775 Hello, everybody. 766 00:41:27,776 --> 00:41:29,236 Oh, Sylvia. 767 00:41:29,320 --> 00:41:32,114 Come on, let's eat. Food is ready. 768 00:41:32,198 --> 00:41:35,951 Victor, what was that your friend needed help with? 769 00:41:36,035 --> 00:41:37,745 Oh, that would be Jimboy. 770 00:41:37,828 --> 00:41:39,663 He needs help with his annulment. 771 00:41:41,248 --> 00:41:42,416 Annulment? 772 00:41:42,500 --> 00:41:44,668 What happened between him and Ema? 773 00:41:47,630 --> 00:41:49,965 Ema's having an affair. 774 00:41:50,049 --> 00:41:56,263 [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 775 00:41:56,347 --> 00:41:57,348 Interesting. 776 00:41:57,431 --> 00:42:00,559 I rarely get cases where the woman's the one cheating. 777 00:42:04,021 --> 00:42:06,482 Sylvia, where's the crab fat sauce? 778 00:42:07,358 --> 00:42:09,151 -Didn't I remind you? -Oh, right. 779 00:42:09,235 --> 00:42:11,487 Yeah, my bad. Sorry, I forgot. 780 00:42:11,570 --> 00:42:14,573 [UNSETTLING MUSIC CONTINUES] 781 00:42:14,657 --> 00:42:15,866 Excuse me. 782 00:42:15,950 --> 00:42:17,076 Thanks. 783 00:42:21,330 --> 00:42:24,208 And the single malt whiskey we bought from the grocery? 784 00:42:24,291 --> 00:42:26,001 Did you forget about that, too? 785 00:42:27,544 --> 00:42:30,089 -My wife's getting forgetful. -[CHUCKLES] 786 00:42:30,172 --> 00:42:31,840 I guess I am. Um... 787 00:42:31,924 --> 00:42:34,426 Sorry about that. Give me a minute. 788 00:42:34,510 --> 00:42:38,639 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 789 00:42:38,722 --> 00:42:41,183 So, this is Alex's gym. 790 00:42:41,267 --> 00:42:44,144 I just added a living room 791 00:42:44,228 --> 00:42:47,231 so I have a place to stay when he's here. 792 00:42:51,360 --> 00:42:52,861 Do you also box? 793 00:42:55,197 --> 00:42:56,699 Uh, no. 794 00:42:57,408 --> 00:42:58,409 How about you? 795 00:42:59,326 --> 00:43:00,494 Mm... 796 00:43:00,911 --> 00:43:03,831 I know a bit, but I'm not good at it. 797 00:43:04,540 --> 00:43:08,002 I just asked Alex to teach me for exercise. [CHUCKLES] 798 00:43:09,044 --> 00:43:11,797 But you know what? Alex is really good. 799 00:43:12,715 --> 00:43:15,259 Their father taught them how to box. 800 00:43:16,051 --> 00:43:17,845 [INHALES] However... 801 00:43:18,679 --> 00:43:20,556 Mama won't allow him. 802 00:43:21,223 --> 00:43:22,391 So... 803 00:43:22,808 --> 00:43:25,185 He still continued despite Mama's disapproval. 804 00:43:25,644 --> 00:43:28,981 Yes. He really likes it. [CHUCKLES] 805 00:43:29,064 --> 00:43:31,233 [SOMBER MUSIC PLAYING] 806 00:43:31,317 --> 00:43:35,654 Anyway, enough about us. How are you? 807 00:43:35,738 --> 00:43:37,781 We haven't seen you in a while. 808 00:43:37,865 --> 00:43:40,034 I heard you're interested in buying the house. 809 00:43:41,618 --> 00:43:42,578 Yes, I want to, 810 00:43:42,661 --> 00:43:44,621 but I don't have enough money yet. 811 00:43:45,164 --> 00:43:47,499 I can ask Mama to give you a discount. 812 00:43:47,583 --> 00:43:48,459 Besides, I don't know 813 00:43:48,542 --> 00:43:50,669 what else to spend my money on. 814 00:43:51,879 --> 00:43:54,673 That's perfect because my pocket's a bit empty. 815 00:43:54,757 --> 00:43:56,925 -It's more than welcome. -[CHUCKLES] 816 00:43:57,676 --> 00:43:59,094 Kidding aside, there's no need. 817 00:43:59,511 --> 00:44:03,432 Mama won't let me hear the end of it if she finds out. 818 00:44:04,683 --> 00:44:07,686 But Liana just got promoted and you will be too, right? 819 00:44:07,770 --> 00:44:10,230 -Maybe you could save up for it. -[UNSETTLING MUSIC PLAYING] 820 00:44:12,441 --> 00:44:14,943 How did you know about Liana's promotion? 821 00:44:15,027 --> 00:44:17,613 That just happened last week. 822 00:44:17,696 --> 00:44:20,657 And Liana said that you haven't talked in a while. 823 00:44:21,533 --> 00:44:23,118 Sylvia told me. 824 00:44:23,744 --> 00:44:25,621 How did you find out? 825 00:44:25,704 --> 00:44:29,041 My friend who's a colleague of yours told me. 826 00:44:29,124 --> 00:44:34,046 She said you're very hardworking and efficient. 827 00:44:34,588 --> 00:44:38,258 - [PHONE RINGING] - Excuse me. 828 00:44:38,342 --> 00:44:39,593 Where's the restroom? 829 00:44:39,676 --> 00:44:41,595 Go straight, then turn left. Hello? 830 00:44:43,222 --> 00:44:44,556 Yes. 831 00:44:46,433 --> 00:44:47,684 I have no choice. 832 00:44:48,644 --> 00:44:50,396 I need to work hard. 833 00:44:51,355 --> 00:44:56,110 I don't want to go back to having nothing. 834 00:44:57,528 --> 00:45:00,864 You have no idea how difficult it was. 835 00:45:00,948 --> 00:45:07,955 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 836 00:45:13,919 --> 00:45:15,963 Abby, it's time to eat. 837 00:45:16,046 --> 00:45:18,757 You're too absorbed with Mommy's phone. 838 00:45:18,841 --> 00:45:20,717 We're going to be late for school. 839 00:45:20,801 --> 00:45:21,844 Abby. 840 00:45:22,428 --> 00:45:23,220 [JULIANA] Here. 841 00:45:23,303 --> 00:45:26,181 I'll use the car today, okay? It's Monday. 842 00:45:26,265 --> 00:45:27,975 I have a client meeting presentation 843 00:45:28,058 --> 00:45:29,184 later at Terra Mall. 844 00:45:29,268 --> 00:45:31,979 I need to get back to the office right away. 845 00:45:32,062 --> 00:45:33,105 Alright. 846 00:45:33,188 --> 00:45:36,442 I'll go see Coach Bads. I haven't seen him in a while. 847 00:45:36,525 --> 00:45:38,068 Here's some juice. 848 00:45:38,902 --> 00:45:40,529 - Let me. - Okay, thanks. 849 00:45:40,612 --> 00:45:43,449 Alright, I have to hurry. I'll leave Abby to you. 850 00:45:45,451 --> 00:45:48,495 Abby, don't talk to random strangers, okay? 851 00:45:48,579 --> 00:45:52,082 Yes, Dad. Mommy told me already. 852 00:45:52,166 --> 00:45:53,792 Very good, Abby. 853 00:45:53,876 --> 00:45:56,837 What are you playing, anyway? Can I see it? 854 00:45:58,338 --> 00:45:59,465 What game is that? 855 00:46:00,924 --> 00:46:01,884 Oh... 856 00:46:02,468 --> 00:46:05,012 It's a drawing app, not a game. 857 00:46:05,095 --> 00:46:07,639 Very good. Is that you? 858 00:46:07,723 --> 00:46:09,516 That's you? Wow. 859 00:46:09,600 --> 00:46:13,020 That's so beautiful. You really take after Daddy. 860 00:46:13,645 --> 00:46:16,315 Mm. Wow! 861 00:46:16,398 --> 00:46:19,359 Is it yummy? Good girl. 862 00:46:19,443 --> 00:46:22,070 Tasty, right? You want some hotdog? 863 00:46:22,905 --> 00:46:24,364 Here it is. 864 00:46:24,448 --> 00:46:25,616 [PHONE CHIMES] 865 00:46:25,699 --> 00:46:27,201 "See you at lunch?" 866 00:46:27,284 --> 00:46:32,456 [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 867 00:46:32,539 --> 00:46:34,249 [PHONE CHIMES] 868 00:46:34,333 --> 00:46:36,210 "Same place" 869 00:46:39,755 --> 00:46:40,714 [PHONE CHIMES] 870 00:46:40,797 --> 00:46:42,090 "I miss you" 871 00:46:42,174 --> 00:46:49,181 [UNSETTLING MUSIC CONTINUES] 872 00:46:53,018 --> 00:46:55,979 Come on, Abby. Let's go, or you'll be late for school. 873 00:46:57,189 --> 00:46:58,482 Make sure you didn't forget anything. 874 00:46:58,565 --> 00:46:59,691 Juliana. 875 00:47:01,443 --> 00:47:02,945 Can we talk for a moment? 876 00:47:04,488 --> 00:47:05,864 What about? 877 00:47:05,948 --> 00:47:06,865 [MEMA] Hi, Ma'am! 878 00:47:06,949 --> 00:47:09,034 - Good morning. Hello, Abby. - Hello, Ma'am. 879 00:47:09,117 --> 00:47:10,452 - Hello. - Hi, Abby. 880 00:47:10,536 --> 00:47:13,247 We passed by Marikina Riverbanks, 881 00:47:13,330 --> 00:47:16,875 and we thought maybe we could all go to work together. 882 00:47:16,959 --> 00:47:18,919 Um, these are my officemates. 883 00:47:19,002 --> 00:47:20,963 William, Mema, and Bogs. 884 00:47:21,046 --> 00:47:22,548 They're all part of my team. 885 00:47:22,631 --> 00:47:24,633 They're also marketing specialists. 886 00:47:25,634 --> 00:47:28,220 Alright, sir. We'll go ahead. 887 00:47:30,013 --> 00:47:31,098 Let's go? Let's go. 888 00:47:31,181 --> 00:47:33,433 - [WILLIAM] Bye, Abby. Come on. - [JULIANA] Thanks. 889 00:47:34,059 --> 00:47:36,019 - [JULIANA] Let's go. - Bye, sir. 890 00:47:36,103 --> 00:47:36,979 You can go ahead. 891 00:47:37,062 --> 00:47:38,522 I still need to drop Abby off at school. 892 00:47:38,605 --> 00:47:40,524 [MEMA] No, we'll just follow you. 893 00:47:40,607 --> 00:47:43,318 - [JULIANA] Careful. Let's go. - [BOGS] You can ride with me. 894 00:47:43,402 --> 00:47:48,198 [UNSETTLING MUSIC CONTINUES] 895 00:47:51,743 --> 00:47:53,704 Okay, okay, okay. Okay. Okay. 896 00:47:53,787 --> 00:47:56,123 - Now, go train with the bag. - Okay, coach. 897 00:48:01,086 --> 00:48:03,547 Don't forget to exercise your legs, too. 898 00:48:03,630 --> 00:48:06,633 They seem a bit weak. 899 00:48:13,432 --> 00:48:14,474 Coach Bads. 900 00:48:14,558 --> 00:48:20,939 [SOMBER MUSIC PLAYING] 901 00:48:21,023 --> 00:48:22,816 So you still remember me. 902 00:48:24,776 --> 00:48:26,903 You've come home several times already, 903 00:48:27,988 --> 00:48:29,948 but you never visited me until today. 904 00:48:31,408 --> 00:48:33,243 To be honest... 905 00:48:34,494 --> 00:48:36,371 I was embarrassed to face you. 906 00:48:36,913 --> 00:48:39,207 After what I did... 907 00:48:40,083 --> 00:48:43,462 I heard that no one wanted to train under you anymore. 908 00:48:44,421 --> 00:48:45,964 It's my fault, too. 909 00:48:47,633 --> 00:48:49,092 I also made a mistake. 910 00:48:49,176 --> 00:48:51,261 I knew what you wanted to do wasn't right, 911 00:48:51,345 --> 00:48:53,013 but I didn't stop you. 912 00:48:55,349 --> 00:48:56,058 [SIGHS] 913 00:48:56,141 --> 00:48:58,435 How is Aunt Shirley? 914 00:49:01,980 --> 00:49:03,440 We separated. 915 00:49:06,485 --> 00:49:08,070 She went off to America. 916 00:49:09,863 --> 00:49:12,574 She brought my children and grandchildren with her. 917 00:49:16,411 --> 00:49:18,413 But I can't blame them. 918 00:49:20,707 --> 00:49:22,376 I neglected them, 919 00:49:23,710 --> 00:49:26,463 in my pursuit to go back to boxing. 920 00:49:27,673 --> 00:49:28,965 Now, here I am... 921 00:49:29,675 --> 00:49:30,926 with nothing. 922 00:49:34,262 --> 00:49:35,847 How is Juliana? 923 00:49:38,016 --> 00:49:39,726 She's doing fine. 924 00:49:42,813 --> 00:49:46,400 Victor, I know you. 925 00:49:49,403 --> 00:49:50,779 Is there something bothering you? 926 00:49:50,862 --> 00:49:56,827 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 927 00:50:12,467 --> 00:50:21,017 [TENSE MUSIC PLAYING] 928 00:50:21,893 --> 00:50:23,645 Sir, I'll leave the payment here. 929 00:50:26,815 --> 00:50:29,234 [HORN HONKING] 930 00:50:30,193 --> 00:50:31,403 Driver! 931 00:50:32,279 --> 00:50:35,115 Driver, follow the red car. 932 00:50:35,198 --> 00:50:36,158 Yes, sir. 933 00:50:47,961 --> 00:50:49,588 [VICTOR] Here. I added an extra hundred as tip. 934 00:50:49,671 --> 00:50:51,590 [DRIVER] Thank you, sir. 935 00:50:52,507 --> 00:50:59,514 [TENSE MUSIC CONTINUES] 936 00:51:11,568 --> 00:51:12,444 Driver. [TAPS] 937 00:51:13,069 --> 00:51:15,280 I'm sorry about this. 938 00:51:15,363 --> 00:51:17,866 - Follow that black one. - The black one? 939 00:51:20,577 --> 00:51:25,916 [TENSE MUSIC CONTINUES] 940 00:51:42,098 --> 00:51:43,266 Where are you headed, sir? 941 00:51:43,350 --> 00:51:46,019 Sir, he'll just drop me off. He'll leave right away. 942 00:51:46,102 --> 00:51:49,147 I'm sorry, sir, but taxis must use the main lobby. 943 00:51:49,231 --> 00:51:52,150 I'll just pay the parking fee. It's not a problem. 944 00:51:52,234 --> 00:51:54,528 Sorry, sir, but it's hotel policy. 945 00:51:54,611 --> 00:51:56,863 Now, turn around. You need to leave. 946 00:51:56,947 --> 00:51:58,281 - [GUARD] Go. - Let's go. 947 00:51:58,365 --> 00:52:00,325 [GUARD] You know it's not allowed. 948 00:52:02,869 --> 00:52:05,205 - Don't go there. Go straight. - Yes, sir. 949 00:52:06,081 --> 00:52:08,208 No, not here. Keep going straight. 950 00:52:08,291 --> 00:52:09,918 Keep going. 951 00:52:12,963 --> 00:52:19,970 [TENSE MUSIC PLAYING] 952 00:52:30,438 --> 00:52:31,731 - Uh, miss... - Yes, sir? 953 00:52:31,815 --> 00:52:34,568 I'm running late for my meeting with Juliana Lualhati. 954 00:52:34,651 --> 00:52:36,278 Can you tell me our room number? 955 00:52:36,361 --> 00:52:37,529 Sure, sir, let me just check. 956 00:52:37,612 --> 00:52:39,489 Okay, her name's Juliana Lualhati. 957 00:52:42,993 --> 00:52:44,286 Sir, there's no one registered 958 00:52:44,369 --> 00:52:45,829 under the name Juliana Lualhati. 959 00:52:46,913 --> 00:52:48,081 Well, here's her picture. 960 00:52:48,164 --> 00:52:49,833 Maybe you've seen her pass by? 961 00:52:49,916 --> 00:52:50,917 Look. 962 00:52:52,878 --> 00:52:54,838 I'm sorry, sir, but I haven't. 963 00:52:54,921 --> 00:52:56,047 I'm really sorry. 964 00:52:56,798 --> 00:52:57,757 It's okay. 965 00:52:57,841 --> 00:53:04,848 [TENSE MUSIC CONTINUES] 966 00:53:11,855 --> 00:53:13,857 [ELEVATOR BELL DINGING] 967 00:53:23,992 --> 00:53:31,958 [BREATHING HEAVILY] 968 00:53:32,042 --> 00:53:33,043 [ELEVATOR BELL DINGS] 969 00:53:46,514 --> 00:53:53,521 [TENSE MUSIC CONTINUES] 970 00:54:03,865 --> 00:54:04,866 [PHONE VIBRATES] 971 00:54:07,911 --> 00:54:08,912 [PHONE VIBRATES] 972 00:54:11,164 --> 00:54:12,165 [PHONE VIBRATES] 973 00:54:14,000 --> 00:54:17,128 Bro, I'm at your brother's office. 974 00:54:18,088 --> 00:54:21,174 They told me he went outside for a client meeting. 975 00:54:21,257 --> 00:54:23,927 Your brother's name is Alex Lualhati, right? 976 00:54:24,010 --> 00:54:25,178 Yeah. 977 00:54:25,261 --> 00:54:26,930 He's a big shot here, bro. 978 00:54:28,348 --> 00:54:30,141 A great lawyer with so many clients. 979 00:54:30,225 --> 00:54:31,643 That's why he has lots of meetings. 980 00:54:32,978 --> 00:54:34,729 Just wait for him. I'm sure he'll be back. 981 00:54:34,813 --> 00:54:36,564 I have to go. I'm doing something important. 982 00:54:38,692 --> 00:54:45,699 [TENSE MUSIC CONTINUES] 983 00:54:59,004 --> 00:55:00,005 [PHONE VIBRATES] 984 00:55:03,049 --> 00:55:04,050 [PHONE VIBRATES] 985 00:55:06,261 --> 00:55:07,262 [PHONE VIBRATES] 986 00:55:09,514 --> 00:55:10,515 Hello? 987 00:55:12,100 --> 00:55:14,853 What time can I borrow the car later? 988 00:55:15,895 --> 00:55:18,189 Jimboy and I are planning to go somewhere. 989 00:55:19,149 --> 00:55:23,278 Around 4PM, after I drop off Abby at home. 990 00:55:23,361 --> 00:55:24,487 Just get it there. 991 00:55:24,571 --> 00:55:27,157 I already told the office that I'll be leaving early. 992 00:55:27,741 --> 00:55:28,742 Okay. 993 00:55:31,327 --> 00:55:32,454 Where are you right now? 994 00:55:33,705 --> 00:55:34,831 Are you... 995 00:55:35,957 --> 00:55:37,000 ...already at the mall? 996 00:55:38,126 --> 00:55:40,920 Yes, we're actually about to present. 997 00:55:41,004 --> 00:55:42,922 I'll just call you after. 998 00:55:43,006 --> 00:55:44,507 Okay, bye. 999 00:55:44,591 --> 00:55:51,598 [MOROSE MUSIC PLAYING] 1000 00:55:59,606 --> 00:56:00,732 [SIGHS DEEPLY] 1001 00:56:06,404 --> 00:56:07,405 [WAITER] Excuse me. 1002 00:56:19,584 --> 00:56:20,585 Wait, sir. 1003 00:56:21,294 --> 00:56:22,545 - The woman... - Yes, sir? 1004 00:56:22,629 --> 00:56:25,048 ...sitting here was the one I needed to meet. 1005 00:56:25,131 --> 00:56:26,716 Oh no, she just left. 1006 00:56:26,800 --> 00:56:29,135 Sir, our meeting is very important. 1007 00:56:29,219 --> 00:56:30,887 We were supposed to go up together. 1008 00:56:30,970 --> 00:56:33,139 What's our room number? 1009 00:56:33,223 --> 00:56:34,474 808, sir. 1010 00:56:34,557 --> 00:56:36,768 Okay, sir. Thank you. I'll just catch up with her. 1011 00:56:37,685 --> 00:56:44,692 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1012 00:57:04,129 --> 00:57:11,136 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 1013 00:57:36,995 --> 00:57:42,000 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 1014 00:57:42,083 --> 00:57:43,251 [BANGING ON DOOR] 1015 00:57:44,127 --> 00:57:45,211 [BREATHES HEAVILY] 1016 00:57:45,962 --> 00:57:47,088 Where is he? 1017 00:57:48,339 --> 00:57:49,132 Where is he? 1018 00:57:49,215 --> 00:57:51,342 - Why are you here? - Where's your lover? 1019 00:57:51,426 --> 00:57:53,595 Victor, no one's here, okay? 1020 00:57:53,678 --> 00:57:54,971 Victor! 1021 00:57:55,054 --> 00:57:56,055 - You... - Victor! 1022 00:57:56,139 --> 00:57:57,765 Victor! Victor! 1023 00:57:57,849 --> 00:57:59,267 What are you doing? 1024 00:58:00,143 --> 00:58:00,935 Victor, no! 1025 00:58:01,019 --> 00:58:02,854 - Victor, don't hurt him! - How dare you! 1026 00:58:02,937 --> 00:58:03,688 [GRUNTS] 1027 00:58:03,771 --> 00:58:05,523 Victor, please stop. Don't hurt-- 1028 00:58:05,607 --> 00:58:06,608 Victor! 1029 00:58:07,859 --> 00:58:09,485 Victor, stop this now! 1030 00:58:09,569 --> 00:58:12,197 - So, are you happy now? - [GRUNTS] 1031 00:58:12,280 --> 00:58:15,325 Please stop! I'm begging you! 1032 00:58:15,408 --> 00:58:16,409 Victor! 1033 00:58:18,453 --> 00:58:19,454 [GRUNTS] 1034 00:58:21,080 --> 00:58:22,540 - [LINE RINGING] - You homewrecker! 1035 00:58:22,624 --> 00:58:26,419 Hello! We need your help. We're in room 808. Hurry! 1036 00:58:26,502 --> 00:58:27,086 [GRUNTS] 1037 00:58:27,170 --> 00:58:29,672 - [JULIANA] Victor! Please stop! - [GRUNTS] 1038 00:58:42,393 --> 00:58:49,400 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1039 00:58:55,323 --> 00:58:56,574 Help! 1040 00:58:56,658 --> 00:58:57,700 - [MAN] Ma'am. - Help! 1041 00:58:57,784 --> 00:58:58,910 Ma'am, what happened? 1042 00:58:58,993 --> 00:59:00,912 [SOBBING] 1043 00:59:00,995 --> 00:59:02,038 I don't... 1044 00:59:05,959 --> 00:59:12,966 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 1045 00:59:19,514 --> 00:59:25,603 ["ANONG NANGYARI SA ATING DALAWA" PLAYING] 1046 00:59:25,687 --> 00:59:29,482 [SNIFFLES] 1047 00:59:30,275 --> 00:59:35,154 [BREATHING HEAVILY] 1048 00:59:37,031 --> 00:59:42,287 [SOBBING] 1049 00:59:43,997 --> 00:59:45,999 [SNIFFLES, EXHALES SHARPLY] 1050 00:59:48,209 --> 00:59:51,754 [SOBBING] 1051 00:59:57,051 --> 00:59:58,553 [SNIFFLES] 1052 00:59:58,636 --> 00:59:59,470 Do you love him? 1053 00:59:59,554 --> 01:00:00,471 He's different! 1054 01:00:00,555 --> 01:00:03,057 Is that enough reason for you to destroy our family? 1055 01:00:03,141 --> 01:00:04,809 Our family's long been destroyed. 1056 01:00:04,892 --> 01:00:06,686 - Aah! - Victor. Victor! 1057 01:00:06,769 --> 01:00:08,021 That's enough. Please stop. 1058 01:00:08,104 --> 01:00:09,647 Thank you. By the way, I'm Victor. 1059 01:00:09,731 --> 01:00:10,940 I'm Olivia. 1060 01:00:11,024 --> 01:00:12,608 Juliana's cheating on me with another man. 1061 01:00:12,692 --> 01:00:14,527 What's your plan? You'll separate with her? 1062 01:00:14,610 --> 01:00:15,570 Do you want an annulment? 1063 01:00:15,653 --> 01:00:17,739 Don't bring any trouble into our lives. 1064 01:00:17,822 --> 01:00:20,742 A lot is at stake for us, especially for your brother. 1065 01:00:20,825 --> 01:00:22,076 Don't hurt me. It's not me. 1066 01:00:22,160 --> 01:00:23,745 She's having an affair with someone else.