1 00:00:00,042 --> 00:00:03,950 [temang musika] 2 00:00:45,712 --> 00:00:47,631 [humihinga nang pabuga] 3 00:00:47,923 --> 00:00:49,049 Puyat ka ba, pre? 4 00:00:50,759 --> 00:00:52,511 Mukhang walang lakas 'yung suntok mo, ah. 5 00:00:53,136 --> 00:00:55,072 Pahinga ka na muna. Tama na 'yan. 6 00:00:55,681 --> 00:00:57,432 Alam ko kung bakit ka nagkakaganyan, eh. 7 00:00:57,516 --> 00:00:58,767 Dahil sa nangyari kagabi. 8 00:00:59,059 --> 00:01:01,061 Kahit sino naman po siguro, Coach Bads. 9 00:01:01,353 --> 00:01:02,896 Ikaw ba naman madiskubre mo 10 00:01:03,063 --> 00:01:05,605 na 'yung asawa mo kabit mismo 'yung kapatid mo. 11 00:01:05,691 --> 00:01:06,742 Hoy, Jimboy! 12 00:01:07,450 --> 00:01:10,988 Sumakay lang sa kotse ni Alex, kabit na? 13 00:01:11,238 --> 00:01:12,698 Hindi sapat na ebidensya 'yun. 14 00:01:13,393 --> 00:01:14,593 [hinihingal] Alam ko. 15 00:01:14,950 --> 00:01:16,201 Pero kung ako sa'yo, 'tol? 16 00:01:16,451 --> 00:01:18,078 Dapat hindi ka muna nagpakita. 17 00:01:18,996 --> 00:01:20,469 Para mahuli mo sa akto. 18 00:01:22,457 --> 00:01:24,027 Ibang usapan 'to, Jimboy. 19 00:01:25,586 --> 00:01:27,386 'Yung kapatid ko 'yung kabit. 20 00:01:27,559 --> 00:01:30,424 [hinihingal] 21 00:01:31,300 --> 00:01:33,300 [sumisigaw] 22 00:01:34,997 --> 00:01:38,390 [patuloy na hinihingal] 23 00:01:44,313 --> 00:01:45,479 -Victor? -Uy, 'tol! 24 00:01:45,503 --> 00:01:46,898 -'Tol! 'Tol! -Victor! Victor! 25 00:01:46,940 --> 00:01:48,657 -Tumawag ka ng tulong. -Opo, opo. 26 00:01:48,692 --> 00:01:50,819 -Tulong! Tulong! -Victor! 27 00:01:51,485 --> 00:01:52,485 [Jimboy] Tulong! 28 00:01:52,863 --> 00:01:53,863 [Badong] Victor. 29 00:01:56,283 --> 00:01:57,725 [Juliana] Saan po si Victor? 30 00:02:05,167 --> 00:02:06,456 Ano hong nangyari? 31 00:02:07,878 --> 00:02:10,464 Bumagsak ang presyon ng dugo ng mister mo, Ginang Lualhati, 32 00:02:10,881 --> 00:02:12,006 kaya siya nahilo, 33 00:02:12,674 --> 00:02:13,674 nawalan ng malay. 34 00:02:14,259 --> 00:02:16,219 Pero maayos na ang lagay niya ngayon. 35 00:02:16,636 --> 00:02:18,722 Kanina lang ay putlang-putla 'yan. 36 00:02:19,598 --> 00:02:21,600 Bakit ho? Ano hong ginawa niyo kanina? 37 00:02:22,950 --> 00:02:25,950 [mapanimdim na musika] 38 00:02:35,906 --> 00:02:37,352 Nagboboksing ka ulit? 39 00:02:40,273 --> 00:02:42,055 Dok, nakaapekto po ba 'yung pagboboksing niya 40 00:02:42,079 --> 00:02:43,829 -sa pagkahilo niya? -[doktor] Posible. 41 00:02:44,664 --> 00:02:45,707 Baka nabigla. 42 00:02:46,833 --> 00:02:48,185 Pero kailangan niyang dumaan sa karagdagang mga pagsusuri 43 00:02:48,210 --> 00:02:49,211 para malaman natin. 44 00:02:49,603 --> 00:02:52,130 Hindi ba nagpasuri ka bago ka sumampa ng barko? 45 00:02:52,960 --> 00:02:54,299 Hindi ito isang kasiguruhan. 46 00:02:56,885 --> 00:02:58,108 Gano'n talaga. 47 00:02:59,346 --> 00:03:00,889 Pwedeng maayos tayo ngayon... 48 00:03:02,432 --> 00:03:03,851 tapos bukas hindi na. 49 00:03:04,976 --> 00:03:07,976 [tumitindi ang musika] 50 00:03:13,944 --> 00:03:14,944 Kaya mo na ba? 51 00:03:18,532 --> 00:03:19,532 Tatay! 52 00:03:20,492 --> 00:03:21,492 Anak. 53 00:03:21,939 --> 00:03:23,732 Ayos ka na ba, Victor? 54 00:03:25,747 --> 00:03:28,461 [Abby] Tatay, bakit ka may ganyan? 55 00:03:28,763 --> 00:03:29,805 May sakit ka? 56 00:03:30,585 --> 00:03:31,668 Ah, ito, anak? 57 00:03:32,500 --> 00:03:33,902 Hindi, wala 'yan. Kita mo, oh. 58 00:03:34,119 --> 00:03:36,514 Mm, wala na, 'di ba? 59 00:03:37,341 --> 00:03:38,551 [bahagyang tumatawa si Victor] 60 00:03:39,886 --> 00:03:42,928 Anak, nagsipilyo ka na ba? 61 00:03:43,390 --> 00:03:44,590 Tapos na. 62 00:03:45,267 --> 00:03:46,601 Paamoy nga si Nanay. 63 00:03:46,977 --> 00:03:47,977 [huminga] 64 00:03:48,645 --> 00:03:51,523 Hm? Bakit parang iba 'yung naamoy ko? 65 00:03:52,312 --> 00:03:55,922 Hay, kailangan sariwa ang hininga mo bago matulog, ha? 66 00:03:56,486 --> 00:03:57,775 O, magsipilyo na. 67 00:03:58,655 --> 00:04:00,621 Halika na, apo, magsipilyo na tayo. 68 00:04:00,909 --> 00:04:02,006 Para makauwi na rin ako 69 00:04:02,030 --> 00:04:04,031 dahil may sesyon kami ngayon nina Mariposa. 70 00:04:04,396 --> 00:04:05,688 -Halika na, bilis. -Salamat, 'La. 71 00:04:08,290 --> 00:04:09,487 Tulungan na kita. 72 00:04:14,880 --> 00:04:16,560 [Juliana] O, dahan-dahan. 73 00:04:16,798 --> 00:04:17,918 Kaya mo na ba? 74 00:04:22,053 --> 00:04:23,215 Tumigil ka na. 75 00:04:24,090 --> 00:04:25,370 Wala na si Abby. 76 00:04:27,456 --> 00:04:29,400 Victor, nagmamalasakit ako sa'yo. 77 00:04:30,938 --> 00:04:32,146 Hindi ba siya magagalit? 78 00:04:34,274 --> 00:04:35,274 Sino? 79 00:04:35,471 --> 00:04:36,679 Sino ba sa tingin mo? 80 00:04:37,903 --> 00:04:39,613 Hindi ko alam kung ano'ng sinasabi mo. 81 00:04:40,426 --> 00:04:41,615 Iyong amo mo. 82 00:04:42,782 --> 00:04:44,743 Bigla ka kasing umalis para puntahan ako. 83 00:04:45,688 --> 00:04:48,441 Alam nila na aalis ako dahil nagpaalam ako, Victor. 84 00:04:49,373 --> 00:04:51,041 Liana. Liana. 85 00:04:52,167 --> 00:04:54,376 -Wala nang toothpaste. -[Victor] Tama ka nga, ano? 86 00:04:55,629 --> 00:04:57,088 Ang dami nang nagbago. 87 00:04:58,465 --> 00:05:01,174 Dati-rati tinatapos mo pa 'yung sasabihin ko. 88 00:05:01,999 --> 00:05:03,678 Alam mo agad 'yung iniisip ko. 89 00:05:04,471 --> 00:05:06,181 Kaya nga maghiwalay na tayo, 'di ba? 90 00:05:12,062 --> 00:05:15,065 [dramatikong musika] 91 00:05:24,283 --> 00:05:27,823 -Ah, 'Nay, ano pong-- -Maghihiwalay na kayo ni Victor? 92 00:05:30,539 --> 00:05:33,081 Narinig kong nag-uusap kayo ni Victor kagabi. 93 00:05:38,100 --> 00:05:39,100 [buntong-hininga] 94 00:05:39,839 --> 00:05:41,866 Hoy, ikwento mo. May babae ba? 95 00:05:42,426 --> 00:05:43,677 May babae ba 'yung anak ko? 96 00:05:46,013 --> 00:05:48,610 Naku! 'Yan na nga bang sinasabi ko, eh. 97 00:05:49,451 --> 00:05:52,523 Ang hirap talaga kapag nagkakalayo ang mag-asawa. 98 00:05:54,730 --> 00:05:56,524 Hindi naman sa nakikialam ako, 99 00:05:56,940 --> 00:05:58,596 pero gusto ko lang sabihin sa'yo 100 00:05:58,984 --> 00:06:01,122 na may anak kayo, ha. 101 00:06:02,946 --> 00:06:05,141 Uunahin niyo pa ba talaga ang sarili ninyo 102 00:06:05,174 --> 00:06:06,497 bago niyo unahin 'yung bata? 103 00:06:07,909 --> 00:06:09,619 'Nay, hindi niyo po ako naiintindihan. 104 00:06:11,204 --> 00:06:13,498 Paanong hindi ka maiintindihan ni Amelia? 105 00:06:13,690 --> 00:06:15,732 Eh niloko din 'yan ng asawa niya. 106 00:06:15,792 --> 00:06:19,111 Hindi ba nga, anak sa labas si Victor ng asawa niya. 107 00:06:20,839 --> 00:06:22,617 Pero hindi siya basta bumitiw 108 00:06:22,709 --> 00:06:24,961 dahil inisip niya ang kapakanan ng anak niya. 109 00:06:25,515 --> 00:06:28,408 O, tingnan mo naman ngayon si Alex kung nasaan siya. 110 00:06:28,435 --> 00:06:30,974 O, 'di ba? Naging matagumpay siya. 111 00:06:31,182 --> 00:06:35,389 Hindi siya magkakaganyan kung nasira ang pamilya niya. 112 00:06:36,291 --> 00:06:37,385 Hindi ba, balae? 113 00:06:37,409 --> 00:06:38,818 Oo, tama ka doon, balae. 114 00:06:39,983 --> 00:06:42,915 Biro mo, kung sinukuan ko 'yung relasyon naming dalawa, 115 00:06:43,801 --> 00:06:48,801 edi parang pinayagan kong manalo sa harap ko ang nanay ni Victor. 116 00:06:49,909 --> 00:06:50,909 Bakit gano'n? 117 00:06:51,703 --> 00:06:53,443 Sila na nga ang may kasalanan, 118 00:06:53,580 --> 00:06:56,081 bakit sila pa ang magkakaroon ng karapatang maging masaya? 119 00:06:56,124 --> 00:06:58,507 Mahigit isang taon ko yatang pinaramdam sa kanya 120 00:06:58,531 --> 00:06:59,531 na kabit siya. 121 00:07:01,941 --> 00:07:03,673 Kaya siguro maagang namatay. 122 00:07:05,717 --> 00:07:07,901 Hindi naman kasi dapat hinahayaang sumaya 123 00:07:07,926 --> 00:07:09,606 ang mga babaeng katulad nila, eh. 124 00:07:09,929 --> 00:07:11,849 Dapat nga d'yan sinusunog ng buhay, eh. 125 00:07:12,724 --> 00:07:14,184 O hayaan na lang mamatay. 126 00:07:19,272 --> 00:07:21,199 Bakit hindi mo ayusin 'yung pamilya mo? 127 00:07:22,693 --> 00:07:24,029 Pasensya na po, 'Nay, ha, 128 00:07:24,062 --> 00:07:26,976 pero dati naman ho wala naman po kayong pakialam 129 00:07:27,000 --> 00:07:28,239 sa relasyon namin ni Victor. 130 00:07:28,282 --> 00:07:29,991 Oy, babae. 131 00:07:30,865 --> 00:07:33,119 Ako pa rin ang tumatayong nanay ni Victor. 132 00:07:33,671 --> 00:07:35,580 Ako pa rin ang nagpalaki sa kanya. 133 00:07:35,952 --> 00:07:38,600 Kaya lahat ng kapangitan ng ugali ng batang 'yan 134 00:07:38,625 --> 00:07:41,753 ay sa akin isisisi kaya makikialam ako! 135 00:07:46,466 --> 00:07:47,466 O, 'Nay. 136 00:07:48,385 --> 00:07:50,887 Hoy, ayusin niyo ang pagsasama ninyo, ha? 137 00:07:52,931 --> 00:07:54,139 Sige, balae. 138 00:07:54,565 --> 00:07:57,565 [tensyunadong musika] 139 00:08:00,855 --> 00:08:02,564 [Juliana] Pagsabihan mo 'yung nanay mo, ha. 140 00:08:02,608 --> 00:08:04,192 Huwag siyang mangingialam sa atin. 141 00:08:05,068 --> 00:08:06,814 Gusto niyang maging martir ako kagaya niya, 142 00:08:06,839 --> 00:08:08,500 katulad ng ginawa niya sa tatay niyo. 143 00:08:10,139 --> 00:08:11,574 Tama ka, mahirap nga 'yun. 144 00:08:12,205 --> 00:08:14,452 Paano ka magiging martir eh ikaw 'yung nagloko? 145 00:08:14,786 --> 00:08:17,204 [tensyunadong musika] 146 00:08:17,288 --> 00:08:19,607 Ano? Magmamalinis na lang tayo? 147 00:08:20,790 --> 00:08:22,370 Pareho nga kayo ng nanay mo, eh. 148 00:08:23,962 --> 00:08:26,493 Ang gusto niyo, responsibilidad lagi ng babae 149 00:08:26,530 --> 00:08:27,841 na ayusin ang pamilya. 150 00:08:28,017 --> 00:08:29,884 May kasalanan man ang lalaki o wala. 151 00:08:30,110 --> 00:08:31,720 Hindi ba pwedeng pagod lang ako? 152 00:08:32,095 --> 00:08:34,095 Hindi ba pwedeng ayoko lang na makasama ka? 153 00:08:36,224 --> 00:08:37,433 Pinagod kita? 154 00:08:38,434 --> 00:08:40,913 Parang wala akong iniambag dito sa pamilya natin, ah. 155 00:08:41,217 --> 00:08:43,904 Ano? Sa dami ng sinabi ko sa'yong dahilan, 156 00:08:44,070 --> 00:08:46,404 hanggang ngayon iniisip mo pa rin na wala kang pagkukulang? 157 00:08:47,652 --> 00:08:50,011 Ako ba ang may pagkukulang o ikaw ang hindi makuntento? 158 00:08:50,036 --> 00:08:51,698 Victor, ayokong mag-away tayo. 159 00:08:52,614 --> 00:08:54,077 Eh kaya nga nagkakandaletse-letse 160 00:08:54,102 --> 00:08:55,577 itong pagsasama natin, 'di ba? 161 00:08:56,036 --> 00:08:57,912 Magtitiis ka pero hindi ka magsasalita. 162 00:08:58,688 --> 00:09:00,331 Kaya ko bang basahin 'yang iniisip mo? 163 00:09:00,541 --> 00:09:02,417 Kaya ko bang hulaan 'yang nararamdaman mo? 164 00:09:02,954 --> 00:09:04,919 Tapos sasabihin mong ako 'yung may pagkukulang? 165 00:09:04,994 --> 00:09:07,422 Dahil dapat alam mo kung ano'ng kailangan ko. 166 00:09:07,925 --> 00:09:08,967 Takot ka, eh! 167 00:09:09,072 --> 00:09:12,205 Takot kang magsabi ng totoo dahil alam mong aayusin ko. 168 00:09:14,137 --> 00:09:16,074 Hindi naman na 'to tungkol sa pagkukulang ko, eh. 169 00:09:16,110 --> 00:09:18,640 Naghahanap ka lang ng dahilan para ibunton sa'kin 'yung sisi. 170 00:09:18,934 --> 00:09:20,006 Kaya nga patong-patong na 171 00:09:20,030 --> 00:09:21,530 ang kasinungalingan mo sa'kin, 'di ba? 172 00:09:22,020 --> 00:09:23,480 Ginagawa mo akong tanga! 173 00:09:25,566 --> 00:09:27,429 Alam kong hindi si Lucas ang kabit mo. 174 00:09:27,639 --> 00:09:30,639 [tensyunadong musika] 175 00:09:35,993 --> 00:09:37,010 Talaga? 176 00:09:41,081 --> 00:09:42,281 Sinong alam mo? 177 00:09:43,540 --> 00:09:45,089 Bakit hindi ikaw ang magsabi sa'kin? 178 00:09:48,004 --> 00:09:49,756 Pinagbibintangan mong nagsisinungaling ako. 179 00:09:50,298 --> 00:09:51,675 Wala ka naman pa lang alam, eh. 180 00:09:52,884 --> 00:09:55,929 Binibigyan kita ng pagkakataong umamin sa'kin, Liana. 181 00:09:56,437 --> 00:09:59,437 [tensyunadong musika] 182 00:10:01,204 --> 00:10:03,144 Wala kang makukuha sa akin, Victor. 183 00:10:03,921 --> 00:10:05,921 Kahit sino pa ang gusto mong pagbintangan, 184 00:10:05,946 --> 00:10:08,983 hindi no'n matatakpan ang lahat ng pagkukulang mo sa'kin! 185 00:10:09,008 --> 00:10:11,945 [tensyunadong musika] 186 00:10:14,615 --> 00:10:15,865 [sumasara ang pinto] 187 00:10:17,816 --> 00:10:19,366 Dapat 'di ka na nakialam. 188 00:10:20,382 --> 00:10:21,382 Bakit? 189 00:10:22,782 --> 00:10:24,516 Ayaw mo ba silang magkaayos? 190 00:10:25,083 --> 00:10:26,288 Hindi 'yan ang punto ko. 191 00:10:26,921 --> 00:10:29,838 Ayoko lang na nangangamba si Mama kasi maraming siyang... 192 00:10:29,863 --> 00:10:32,754 -maraming siyang ginagawa-- -Naku, anak, titiisin ko. 193 00:10:32,779 --> 00:10:34,759 Titiisin ko lahat 'yan. 194 00:10:35,790 --> 00:10:38,157 Ayoko lang na masabihan ako ng tao na... 195 00:10:38,530 --> 00:10:41,725 ni hindi ko man lang pinalaki nang maayos si Victor. 196 00:10:41,750 --> 00:10:42,750 Hindi ba? 197 00:10:43,127 --> 00:10:46,771 Naku, eh, mandarayang boksingero na nga, eh, separado pa. 198 00:10:47,741 --> 00:10:49,274 Kaya nga, mabuti pa kayong dalawa, eh, 199 00:10:49,299 --> 00:10:51,276 wala akong kapobre-problema sa inyo. 200 00:10:51,449 --> 00:10:55,086 O, hindi kayo magulo. Ang ayos-ayos ng relasyon ninyo. 201 00:10:55,169 --> 00:10:57,536 Kaya ako'y tuwang-tuwa talaga sa inyong dalawa, eh. 202 00:10:57,919 --> 00:10:59,653 Naku, lalo ka na Alex, ha? 203 00:10:59,760 --> 00:11:02,945 Mag-iingat ka dahil maraming mapanghusgang tao. 204 00:11:03,154 --> 00:11:05,081 Baka mamaya ikaw naman ang husgahan nila. 205 00:11:05,179 --> 00:11:08,129 Alam mo na, siyempre, hukom ka, o, hahatulan ka rin. 206 00:11:08,154 --> 00:11:11,296 [mapanimdim na musika] 207 00:11:11,547 --> 00:11:14,841 Ay, diyos ko. Muntik ko nang makalimutan. 208 00:11:15,048 --> 00:11:16,248 Alam niyo kasi, 209 00:11:16,514 --> 00:11:20,976 ako ang pararangalan bilang ulirang guro ngayong taon. 210 00:11:21,055 --> 00:11:23,808 -Wow! Binabati kita, Ma! -Oo. 'Di ba? 211 00:11:23,833 --> 00:11:25,310 Diyos ko po! 212 00:11:25,734 --> 00:11:28,134 [Sylvia] Naku, Ma, ako na ang bahala sa isusuot ninyo. 213 00:11:28,159 --> 00:11:30,517 Meron akong kilalang sikat na fashion designer, 214 00:11:30,542 --> 00:11:33,033 -at ipapakilala kita. -Naku, talaga naman. 215 00:11:33,058 --> 00:11:35,911 Kaya talaga, ikaw, maaasahan ka talaga, hija. 216 00:11:35,936 --> 00:11:38,239 -Binabati kita, Ma. -Maraming salamat. 217 00:11:38,264 --> 00:11:41,147 [mapanimdim na musika] 218 00:11:47,342 --> 00:11:50,642 Uy, alam niyo ba 'yong ano natin... basketbol kagabi? 219 00:11:50,826 --> 00:11:52,202 Ang ganda ng laban, 'no? 'Di ba? 220 00:11:52,227 --> 00:11:53,227 Oo, ang ganda nun. 221 00:11:54,585 --> 00:11:57,050 [mabagal na musika] 222 00:12:01,392 --> 00:12:02,392 Mga 'tol, 223 00:12:02,659 --> 00:12:04,390 wala pa ba talagang kasintahan si Kate? 224 00:12:04,687 --> 00:12:07,185 Parang wala, eh. Wala namang sumusundo sa kanya. 225 00:12:07,325 --> 00:12:08,325 Baka tomboy. 226 00:12:08,882 --> 00:12:10,188 Baka galit sa mga lalaki. 227 00:12:10,448 --> 00:12:12,148 Sininghalan nga kami ni Dylan noon, eh. 228 00:12:12,299 --> 00:12:14,633 Baka mas maganda kung huwag niyo siyang pag-usapan. 229 00:12:15,873 --> 00:12:18,406 Basta ako, nag-iipon lang ako ng lakas. 230 00:12:18,618 --> 00:12:20,823 Sinasabi ko sa inyo, liligawan ko 'yang si Kate. 231 00:12:21,031 --> 00:12:22,408 Uy, uy, uy, uy. Ako rin. 232 00:12:22,917 --> 00:12:23,917 O, paano? 233 00:12:24,505 --> 00:12:25,556 Matira ang matibay. 234 00:12:25,807 --> 00:12:27,872 Matira ang matibay talaga! 235 00:12:27,954 --> 00:12:30,621 Ano, pustahan? Ako ang magiging kasintahan niyan. 236 00:12:31,263 --> 00:12:33,836 Alam niyo, samahan na rin natin ang pustahan ng limang libo. 237 00:12:33,995 --> 00:12:36,214 Para naman 'yong mananalo, may pang-date kay Kate. 238 00:12:36,299 --> 00:12:38,132 -Ano, Dylan? Sasali ka? -Ano? 239 00:12:38,203 --> 00:12:39,719 Idadamay niyo pa ako diyan! 240 00:12:39,744 --> 00:12:41,659 Bakit ba, Dylan? Hindi mo kaya si Kate? 241 00:12:41,965 --> 00:12:44,199 -Ang hina mo pala, eh. -Mahina ka pala, eh. 242 00:12:45,147 --> 00:12:48,247 Baka kahit anong kapogian mo, baka maunahan ka pa namin. 243 00:12:48,520 --> 00:12:49,520 Tama. 244 00:12:49,545 --> 00:12:51,225 [malumanay na musika] 245 00:12:52,832 --> 00:12:53,832 Sige. 246 00:12:53,857 --> 00:12:55,200 -Sige, sige. -Sasali raw siya. 247 00:12:55,225 --> 00:12:56,441 -Kasali lahat, ha? -Limang libo 'yan. 248 00:12:56,466 --> 00:12:57,958 -Limang libo 'yan. -Limang libo! 249 00:12:57,983 --> 00:12:58,983 [katrabaho 1] Kasali na lahat. 250 00:13:01,709 --> 00:13:02,991 Pahiram ng telepono mo. 251 00:13:03,342 --> 00:13:06,035 [tensyunadong musika] 252 00:13:10,572 --> 00:13:11,905 [kuliling ng linya] 253 00:13:13,422 --> 00:13:14,755 [kuliling ng linya] 254 00:13:16,128 --> 00:13:18,478 -Sa wakas, Lucas! -Alex? 255 00:13:19,532 --> 00:13:21,332 Bakit hindi mo sinasagot ang telepono mo? 256 00:13:21,682 --> 00:13:23,265 [tensyunadong musika] 257 00:13:23,290 --> 00:13:25,888 Alex, utang na loob, ayoko nang madamay sa inyo ni Juliana. 258 00:13:26,272 --> 00:13:27,272 Ano'ng nangyari? 259 00:13:27,859 --> 00:13:30,184 Hindi mo ba alam na inabangan niya ako sa paliparan? 260 00:13:30,820 --> 00:13:31,820 [Lucas] Ha? 261 00:13:32,496 --> 00:13:34,196 Inabangan niya ako, kinorner niya ako, at 262 00:13:34,221 --> 00:13:36,065 pinilit niya akong aminin sa kanya na hindi ako 'yong... 263 00:13:36,642 --> 00:13:38,026 'yong kabit ni Juliana. 264 00:13:39,610 --> 00:13:41,727 Pero huwag kang mag-alala. Hin-- Hindi ko naman kayo nilaglag. 265 00:13:44,076 --> 00:13:45,387 Alex, makinig ka. 266 00:13:47,022 --> 00:13:48,326 Hindi tanga si Victor. 267 00:13:49,281 --> 00:13:50,496 Hindi siya... 268 00:13:50,521 --> 00:13:52,626 Hindi siya madaling lokohin tulad ng inaakala mo. 269 00:13:53,843 --> 00:13:55,710 Kaya kung ako sa inyo, mag-iingat kayo. 270 00:13:57,074 --> 00:13:58,074 [umiismid] 271 00:13:58,637 --> 00:14:01,716 Dahil walang magagawa 'yang batas-batas mo sa kamao niya 272 00:14:01,741 --> 00:14:02,800 kapag nalaman niya. 273 00:14:02,942 --> 00:14:05,595 [tensyunadong musika] 274 00:14:07,417 --> 00:14:08,417 Hmm... 275 00:14:09,809 --> 00:14:12,518 Victor, salamat sa libre, ha? 276 00:14:13,838 --> 00:14:15,917 Ah, bakit mo pala kami nililibre ng hapunan? 277 00:14:17,573 --> 00:14:20,930 Ayon na nga. Nabanggit sa akin ni Liana na 278 00:14:20,955 --> 00:14:22,862 lagi niyo daw siyang tinutulungan sa trabaho. 279 00:14:23,530 --> 00:14:26,533 Kaya sige lang, umorder lang kayo, ha? Ano, serbesa pa? 280 00:14:26,558 --> 00:14:28,952 [musikang pangsayaw] 281 00:14:28,977 --> 00:14:31,646 [natatawa] Hindi ka namin tatanggihan. 282 00:14:31,671 --> 00:14:33,189 O, sige, umorder lang tayo. 283 00:14:33,655 --> 00:14:35,308 Alam na ni Victor 'yong tungkol kay Lucas. 284 00:14:35,333 --> 00:14:37,555 Sinundan niya sa paliparan si Lucas bago siya umalis. 285 00:14:38,721 --> 00:14:39,721 Alam ko. 286 00:14:39,746 --> 00:14:41,966 [tensyunadong musika] 287 00:14:42,632 --> 00:14:44,062 Sinabi ni Victor sa akin. 288 00:14:49,600 --> 00:14:50,883 Alam niya 'yong tungkol sa akin? 289 00:14:53,674 --> 00:14:55,058 Hindi ako sigurado. 290 00:14:55,741 --> 00:14:58,741 Pero nung huling nag-usap kami, pinapaamin niya ako. 291 00:15:00,232 --> 00:15:02,076 Walang alam 'yon. Nanghuhuli lang 'yon. 292 00:15:02,901 --> 00:15:05,801 Alex, hihintayin pa ba natin na malaman niya? 293 00:15:06,980 --> 00:15:08,741 Pakiusap, huwag muna tayong magkita. 294 00:15:10,552 --> 00:15:12,652 Hindi ako magpapatalo kay Victor. 295 00:15:14,947 --> 00:15:16,881 Ano ba ang tingin mo sa ginagawa natin? 296 00:15:17,516 --> 00:15:18,876 Laro niyo ni Victor? 297 00:15:19,215 --> 00:15:21,182 Tapos ako 'yong premyo niyo, gano'n ba? 298 00:15:23,090 --> 00:15:24,356 Teka lang. Hindi. 299 00:15:26,248 --> 00:15:27,948 Juliana, mahal kita. 300 00:15:29,383 --> 00:15:30,799 Hindi kita pakakawalan. 301 00:15:31,055 --> 00:15:34,326 [tensyunadong musika] 302 00:15:36,094 --> 00:15:37,094 Alam mo... 303 00:15:37,860 --> 00:15:40,710 bilib na bilib talaga ako diyan kay Ma'am Liana. 304 00:15:41,322 --> 00:15:42,942 Napakasipag. 305 00:15:43,489 --> 00:15:45,606 Kaya siya pinagpapala. 306 00:15:46,553 --> 00:15:49,198 At saka, sa sipag niya, 307 00:15:49,223 --> 00:15:51,158 nakabili na siya ng kotse. 308 00:15:52,053 --> 00:15:53,053 Bili? 309 00:15:53,253 --> 00:15:55,587 Akala ko ba, kotse ng kompanya 'yon? 310 00:15:56,647 --> 00:15:57,647 Hindi. 311 00:15:58,077 --> 00:16:02,643 Kasama pa nga ako doon sa casa nung binili 'yon, 'di ba? 312 00:16:02,668 --> 00:16:04,881 Mm, oo. Hindi... Hindi mo alam? 313 00:16:06,037 --> 00:16:07,037 Hindi, alam ko. 314 00:16:07,247 --> 00:16:08,992 Eh, nakakalimutan ko lang kasi 315 00:16:09,017 --> 00:16:11,033 alam niyo naman, matagal na akong wala dito, eh. 316 00:16:11,406 --> 00:16:14,098 Pero, oo nga pala, 'di nga pala kotse ng kompanya 'yon, 'no? 317 00:16:14,123 --> 00:16:16,684 -Pwede ko nang laspagin. -[tumatawa] 318 00:16:16,709 --> 00:16:20,357 -Laspagin mo na. Laspagin mo. -[tumatawa] 319 00:16:23,088 --> 00:16:26,816 Alam mo, akala ko no'n, si Ma'am Liana... 320 00:16:27,085 --> 00:16:30,035 nakapasok lang dahil sa palakasan. 321 00:16:30,118 --> 00:16:31,118 Palakasan? 322 00:16:31,403 --> 00:16:32,437 Eh, kasi nga, 323 00:16:33,079 --> 00:16:37,246 dati, nagkaroon siya ng problema doon sa dati niyang 324 00:16:37,271 --> 00:16:38,706 pinapasukan. 325 00:16:39,588 --> 00:16:41,268 Kaya kung kapatid mo... 326 00:16:41,805 --> 00:16:44,538 'yon ang nagpasok sa kanya sa Moontech. 327 00:16:44,788 --> 00:16:45,838 Ah, si Alex? 328 00:16:46,559 --> 00:16:51,096 Oo, matagal na siyang abogado ng kompanya, at saka... 329 00:16:52,107 --> 00:16:55,540 'Di ba, Bogs? Personal siyang kaibigan ni Sir Lucas? 330 00:16:56,466 --> 00:16:58,224 -Hmm. -Oo, oo, si ano... 331 00:16:58,249 --> 00:17:01,354 Si Sir Alex pala 'yong nag-asikaso nung... 332 00:17:01,379 --> 00:17:04,690 'yong kasong annulment ni ano, ni... ni Sir Lucas. 333 00:17:04,993 --> 00:17:06,608 Ang bilis ngang naaprubahan, eh. 334 00:17:06,634 --> 00:17:09,493 Naku! Bilib talaga ako sa kapatid mo. 335 00:17:10,448 --> 00:17:12,615 -Ang galing niya. -[Bogs] Ang galing nga niya. 336 00:17:13,545 --> 00:17:15,045 -Galing... -[Bogs] Magaling. 337 00:17:15,256 --> 00:17:16,410 Ang galing niya, 'no? 338 00:17:21,092 --> 00:17:23,209 Wala tayong magiging problema kay Victor. 339 00:17:25,037 --> 00:17:28,173 Tandaan mo 'yan, magtiwala ka. Ako ang bahala sa kanya. 340 00:17:30,362 --> 00:17:32,095 Kailan ba kita pinabayaan? 341 00:17:33,875 --> 00:17:37,168 Sa lahat ng oras, nandiyan ako para sa'yo. 342 00:17:37,193 --> 00:17:40,627 [mapanimdim na musika] 343 00:17:50,853 --> 00:17:52,820 O, Juliana. 344 00:17:53,853 --> 00:17:55,320 Ah, hello po, sir. 345 00:17:55,612 --> 00:17:56,612 Gabi na, ha. 346 00:17:58,006 --> 00:17:59,287 Ba't 'di ka pa umuuwi? 347 00:17:59,902 --> 00:18:02,160 Ah, may tinatapos lang ho. 348 00:18:02,225 --> 00:18:04,575 [tensyunadong musika] 349 00:18:09,166 --> 00:18:10,666 Kapag may kailangan ka, 350 00:18:12,587 --> 00:18:14,084 sabihin mo lang sa'kin. 351 00:18:14,613 --> 00:18:15,613 Alam mo... 352 00:18:17,366 --> 00:18:19,829 pwede kitang turuan ng mga bagay na alam ko. 353 00:18:20,592 --> 00:18:22,518 [tensyunadong musika] 354 00:18:22,543 --> 00:18:24,492 Ah, ayos lang po ako, sir. 355 00:18:24,517 --> 00:18:26,509 -Tinapos ko lang-- -Masyado ka namang tensyunado. 356 00:18:26,534 --> 00:18:27,574 Sandali lang. 357 00:18:29,057 --> 00:18:30,443 [pabulong] Mamasahihin kita. 358 00:18:32,047 --> 00:18:34,595 -Ah, sir-- -Sige na! Huwag ka nang mahiya. 359 00:18:34,620 --> 00:18:37,654 [tensyunadong musika] 360 00:18:37,783 --> 00:18:39,118 [pabulong]Huwag kang mahihiya. 361 00:18:42,403 --> 00:18:44,220 [nauutal] Ah... Sir... 362 00:18:46,004 --> 00:18:49,576 [nauutal] Ah, sige ho. Mauna na po ako. 363 00:18:49,601 --> 00:18:52,381 [tensyunadong musika] 364 00:18:59,206 --> 00:19:00,640 [umiiyak] 365 00:19:05,753 --> 00:19:07,086 [kuliling ng linya] 366 00:19:08,381 --> 00:19:09,714 [kuliling ng linya] 367 00:19:09,739 --> 00:19:13,277 [umiiyak] Victor, pakiusap... Sumagot ka. 368 00:19:13,683 --> 00:19:15,616 -[umiiyak] -[kuliling ng linya] 369 00:19:16,366 --> 00:19:19,116 -[kuliling ng linya] -Utang na loob, Victor! 370 00:19:19,141 --> 00:19:22,328 Sagutin mo. [umiiyak]Victor... 371 00:19:27,045 --> 00:19:28,695 Siya ang lumalapit sa akin. 372 00:19:29,002 --> 00:19:31,778 Kahit ipagtanong niyo pa sa lahat ng mga lalaki dito, 373 00:19:32,137 --> 00:19:33,547 lahat dinidikitan niya. 374 00:19:35,092 --> 00:19:37,359 Nag-background check man lang ba kayo? 375 00:19:37,760 --> 00:19:39,412 Hindi ba nabuntis 'to nang maaga? 376 00:19:40,159 --> 00:19:41,839 Kasi maagang lumandi! 377 00:19:42,922 --> 00:19:44,892 Itutuloy mo pa ba ito, Juliana? 378 00:19:45,669 --> 00:19:47,019 Magkakaso ka pa ba? 379 00:19:49,806 --> 00:19:50,806 Magandang umaga. 380 00:19:52,168 --> 00:19:53,551 Ako ang abogado niya. 381 00:19:59,152 --> 00:20:00,561 Papalakihin pa ba natin 'to? 382 00:20:02,323 --> 00:20:03,847 Kilala mo ba 'tong kliyente mo? 383 00:20:08,066 --> 00:20:10,951 Tagapaghanap-buhay ng bata, ng pamilya. 384 00:20:11,200 --> 00:20:12,751 Maaga pa lang, nagtatrabaho na 385 00:20:12,796 --> 00:20:14,262 para makatulong sa lola 386 00:20:14,739 --> 00:20:16,406 at makapag-aral 'yung kapatid. 387 00:20:17,234 --> 00:20:20,281 Kahit nagkaanak, hindi tumigil sa pagtulong dito. 388 00:20:21,138 --> 00:20:24,186 Ilang beses nagkasakit pero hindi tumigil magtrabaho. 389 00:20:24,598 --> 00:20:28,537 Walang bagong damit, sapatos. 390 00:20:28,562 --> 00:20:30,600 Walang panahon sa sarili. 391 00:20:31,398 --> 00:20:34,140 Tuwing gabi, inaalagaan niya ang anak niya kahit... 392 00:20:34,503 --> 00:20:35,969 may dala-dalang trabaho. 393 00:20:37,696 --> 00:20:39,610 Hindi siya patapon kagaya ng... 394 00:20:40,156 --> 00:20:41,934 sinusubukan mong palabasin. 395 00:20:43,035 --> 00:20:45,244 Nagkakamali siya, oo. Pero... 396 00:20:45,653 --> 00:20:47,222 hindi iyon naging hadlang para mapunta siya 397 00:20:47,247 --> 00:20:48,432 sa kanyang kinalalagyan ngayon. 398 00:20:50,101 --> 00:20:51,643 'Yan ba ang masamang babae? 399 00:20:52,091 --> 00:20:53,795 -Alam mo, Attorney-- -Ah... 400 00:20:57,508 --> 00:20:59,576 Pamilyar ba sa'yo si Roselle Onares? 401 00:21:00,219 --> 00:21:03,751 Si Anaflor Cariaso at si Daisy Estoperes? 402 00:21:05,140 --> 00:21:07,123 [mapanimdim na musika] 403 00:21:08,727 --> 00:21:10,422 Mga pagpapatunay para sa'yo. 404 00:21:12,213 --> 00:21:14,249 Lahat sila nagsampa ng kasong harassment 405 00:21:14,274 --> 00:21:15,555 laban sa'yo noon. 406 00:21:17,322 --> 00:21:19,607 At mukhang hindi ito ang unang beses 407 00:21:19,613 --> 00:21:20,864 na ginawa mo 'to. 408 00:21:21,170 --> 00:21:22,627 [tensyunadong musika] 409 00:21:27,003 --> 00:21:28,193 [bumubulong] Salamat. 410 00:21:31,708 --> 00:21:34,032 Sinabi mo ba lahat 'yon para manalo ako? 411 00:21:34,503 --> 00:21:35,674 Totoo lahat 'yon. 412 00:21:35,712 --> 00:21:36,902 [bahagyang tumatawa si Juliana] 413 00:21:36,922 --> 00:21:38,207 Huwag ka nang babalik doon, ah. 414 00:21:38,979 --> 00:21:41,427 Alex, kailangan kong magtrabaho. 415 00:21:41,541 --> 00:21:42,721 Alam mo 'yung Moontech? 416 00:21:43,789 --> 00:21:45,398 'Yung tech company? 417 00:21:45,541 --> 00:21:47,331 Oo, kliyente ko kasi 'yung may-ari. 418 00:21:47,398 --> 00:21:50,626 Tapos kaibigan ko 'yung lider ng marketing department, kaya… 419 00:21:52,145 --> 00:21:53,464 Ah, siyanga pala... 420 00:21:54,755 --> 00:21:56,021 Pasasalamat ko sa'yo. 421 00:21:57,526 --> 00:21:59,431 -Uy! -[tumatawa] 422 00:21:59,444 --> 00:22:01,349 Buti naalala mo pa. 423 00:22:01,363 --> 00:22:02,305 Oo naman. 424 00:22:02,322 --> 00:22:04,360 Paano ko ba naman makakalimutan 'yan? 425 00:22:04,366 --> 00:22:06,260 Eh grabe 'yung galit ni Nanay noon 426 00:22:06,285 --> 00:22:08,598 nung nakita ka niyang patagong kumakain niyan. 427 00:22:08,912 --> 00:22:11,559 Sabi niya, madumi daw 'yan, gawa daw 'yan sa pusa. 428 00:22:11,582 --> 00:22:12,762 Ang sabi mo naman... 429 00:22:13,208 --> 00:22:15,027 [sabay]Kung gawa 'to sa pusa, 430 00:22:15,043 --> 00:22:17,748 'di dapat siopao ang tawag dito. 431 00:22:18,005 --> 00:22:19,204 Sio-meow. 432 00:22:19,214 --> 00:22:20,861 [parehong tumatawa] 433 00:22:20,883 --> 00:22:22,073 Buti ka pa. 434 00:22:22,759 --> 00:22:25,645 Si Nanay, ayaw na nagbibiro ako kasi... 435 00:22:26,221 --> 00:22:27,739 hindi daw bagay sa pagka-abogado ko. 436 00:22:27,764 --> 00:22:28,796 Hindi ko daw magagamit. 437 00:22:28,807 --> 00:22:30,169 Si Sylvia naman, walang humor. 438 00:22:30,184 --> 00:22:32,050 -'Di ako nage-gets. -[tumatawa] 439 00:22:32,688 --> 00:22:34,695 Siguro na-miss mo 'ko nung nawala ako, 'no? 440 00:22:34,730 --> 00:22:35,901 Naku, sobra. 441 00:22:36,398 --> 00:22:39,929 [dramatikong musika] 442 00:22:48,200 --> 00:22:50,550 Hintayin muna nating mawala ang hinala ni Victor. 443 00:22:51,455 --> 00:22:53,074 Sa ngayon, manahimik na muna tayo. 444 00:22:53,827 --> 00:22:55,189 Nakausap ko 'yung abogado. 445 00:22:55,375 --> 00:22:56,540 Ang sabi niya, 446 00:22:56,994 --> 00:22:58,822 tapusin muna natin 'yung annulment. 447 00:22:59,423 --> 00:23:01,255 Matagal na proseso 'yon, Juliana. 448 00:23:01,928 --> 00:23:03,089 Alam ko. 449 00:23:04,341 --> 00:23:05,636 Pero kahit ganoon, 450 00:23:05,998 --> 00:23:08,455 hindi naman magbabago 'yung nararamdaman natin 451 00:23:08,472 --> 00:23:10,033 para sa isa't isa, 'di ba? 452 00:23:21,996 --> 00:23:25,929 Nakuha ko na 'yung resulta ng lab test mo, Mr. Lualhati. 453 00:23:29,062 --> 00:23:30,243 Wala ka namang sakit. 454 00:23:35,196 --> 00:23:37,395 Base 'yan sa mga pagsusuring ginawa namin. 455 00:23:38,319 --> 00:23:40,929 Kaya... wala ka nang dapat ipag-alala. 456 00:23:41,043 --> 00:23:42,490 Kahit 'yung CT scan mo, 457 00:23:43,053 --> 00:23:44,157 lahat normal. 458 00:23:44,243 --> 00:23:45,366 Baka... 459 00:23:46,262 --> 00:23:47,586 nagkulang ka lang sa tubig 460 00:23:47,643 --> 00:23:49,909 o nalipasan ka lang ng gutom. 461 00:23:51,462 --> 00:23:55,443 Sabi nga ng kaibigan niyo, stressed ka daw 462 00:23:55,561 --> 00:23:58,833 at masyado mong pinupwersa ang sarili mo sa boksing. 463 00:24:01,761 --> 00:24:05,427 Pero dapat sabayan mo ng pag-aalaga sa sarili. 464 00:24:06,484 --> 00:24:08,303 Huwag kang masyado mag-isip ng problema. 465 00:24:08,323 --> 00:24:09,941 [tensyunadong musika] 466 00:24:11,275 --> 00:24:12,341 [bumubuga ng hangin] 467 00:24:14,065 --> 00:24:16,389 [bumubuga ng hangin] 468 00:24:22,963 --> 00:24:24,048 Kamusta? 469 00:24:24,882 --> 00:24:26,290 'Di ka nagpaparamdam, ah. 470 00:24:28,068 --> 00:24:30,086 Nabalitaan ko na lang kay Nanay na nakauwi ka na. 471 00:24:32,849 --> 00:24:33,990 Abala ako, eh. 472 00:24:34,183 --> 00:24:35,249 May kailangan ka ba? 473 00:24:36,430 --> 00:24:37,859 [bumubuga ng hangin si Victor] 474 00:24:38,268 --> 00:24:39,396 Bibigyan ng parangal si Nanay 475 00:24:39,438 --> 00:24:40,447 sa isang araw. 476 00:24:40,839 --> 00:24:42,439 Ulirang Guro awardee siya. 477 00:24:42,691 --> 00:24:44,157 Iniimbitahan kayo ni Liana. 478 00:24:45,996 --> 00:24:47,271 'Di mo pa ba siya inimbita? 479 00:24:48,948 --> 00:24:50,014 Hindi. 480 00:24:51,072 --> 00:24:52,252 Ikaw na magsabi. 481 00:24:53,777 --> 00:24:55,091 [bumubuga ng hangin] 482 00:24:55,120 --> 00:24:57,092 [tensyunadong musika] 483 00:24:57,349 --> 00:24:58,367 Sige. 484 00:25:04,282 --> 00:25:05,691 Balik boksing ka na, ah. 485 00:25:07,799 --> 00:25:10,380 May problema ba doon sa ahensya kung saan ka nagtatrabaho 486 00:25:10,385 --> 00:25:11,680 kaya 'di ka natuloy sa barko? 487 00:25:11,720 --> 00:25:12,843 Gusto mo tulungan kita? 488 00:25:13,472 --> 00:25:15,301 Parang gustong-gusto mong umalis ako, ah. 489 00:25:17,768 --> 00:25:18,853 Hindi naman. 490 00:25:19,478 --> 00:25:20,659 Iniisip ko lang... 491 00:25:21,630 --> 00:25:22,792 may edad ka na. 492 00:25:23,830 --> 00:25:25,334 Kaya mo pa bang mag-boksing? 493 00:25:25,357 --> 00:25:27,220 [nagpapatuloy ang musika] 494 00:25:27,236 --> 00:25:28,296 [huminga nang palabas] 495 00:25:33,912 --> 00:25:35,026 Tingnan kaya natin? 496 00:25:36,745 --> 00:25:38,126 Ano, sparring? 497 00:25:39,636 --> 00:25:41,540 [tumitindi ang musika] 498 00:25:42,064 --> 00:25:44,083 [bumubuga ng hangin] 499 00:25:44,712 --> 00:25:46,359 Ang dami ko na talagang 'di alam sa'yo. 500 00:25:47,121 --> 00:25:48,781 'Di ko nga alam ikaw pala nagpasok kay Liana 501 00:25:48,799 --> 00:25:50,036 sa bago niyang trabaho, eh. 502 00:25:50,050 --> 00:25:51,345 Nagkaproblema siya doon sa una. 503 00:25:55,545 --> 00:25:56,583 O, bakit? 504 00:25:56,598 --> 00:25:57,941 O e bakit 'di niya sinabi sa akin? 505 00:25:58,267 --> 00:25:59,646 Hindi nakwento sa'yo ni Liana? 506 00:26:01,467 --> 00:26:02,714 Bakit? May problema ba? 507 00:26:02,729 --> 00:26:04,405 [nagpapatuloy ang musika] 508 00:26:11,257 --> 00:26:12,505 [bumubuga ng hangin] 509 00:26:14,667 --> 00:26:15,724 Uy! 510 00:26:17,619 --> 00:26:18,924 Akala ko sparring lang 'to? 511 00:26:19,524 --> 00:26:20,790 [bumubuga ng hangin] 512 00:26:20,831 --> 00:26:23,107 Init ng ulo mo sa asawa mo, huwag mo sa akin ibuhos. 513 00:26:24,107 --> 00:26:25,630 Malaki talaga problema ko. 514 00:26:27,753 --> 00:26:28,802 May sakit ako, eh. 515 00:26:29,612 --> 00:26:30,640 Anong sakit? 516 00:26:31,612 --> 00:26:32,726 HIV. 517 00:26:36,555 --> 00:26:37,573 [kalabog] 518 00:26:38,307 --> 00:26:40,230 [hinihingal] 519 00:26:46,607 --> 00:26:47,661 [huminto ang musika] 520 00:26:50,081 --> 00:26:51,233 [bahagyang umungol] 521 00:26:53,822 --> 00:26:55,717 Akala ko ba batak ka sa boksing? 522 00:26:56,571 --> 00:26:57,637 Ba't 'di ka sumalag? 523 00:26:58,133 --> 00:27:00,342 Sino ba namang hindi magugulat sa sinabi mo? 524 00:27:00,913 --> 00:27:02,721 Saan mo daw nakuha? Kelan pa? 525 00:27:03,228 --> 00:27:04,313 Sa barko. 526 00:27:05,761 --> 00:27:07,409 Hindi ko na alam kung sino sa kanila. 527 00:27:08,800 --> 00:27:10,314 Hindi ba sasampa ka na sa barko? 528 00:27:10,876 --> 00:27:12,485 Hindi ba 'yan napansin sa medikal mo? 529 00:27:13,933 --> 00:27:16,056 Hindi ko na nga rin alam kung anong nangyari dun. 530 00:27:21,390 --> 00:27:22,590 Sigurado ka ba diyan? 531 00:27:23,352 --> 00:27:24,456 Pinaulit ko. 532 00:27:25,333 --> 00:27:26,428 Positibo talaga. 533 00:27:30,114 --> 00:27:31,561 Alam na 'yan ni Liana? 534 00:27:32,027 --> 00:27:34,209 [mapanimdim na musika] 535 00:27:35,428 --> 00:27:36,761 Naghahanap pa 'ko ng tiempo. 536 00:27:42,661 --> 00:27:44,580 Kung ano-ano 'tong iniisip mo sa asawa mo, 537 00:27:44,623 --> 00:27:46,822 ikaw pala 'yung gumagawa ng kalokohan. 538 00:27:48,652 --> 00:27:50,846 [tensyunadong musika] 539 00:27:50,871 --> 00:27:52,737 Kaya nga hindi ko pa masabi sa kanya. 540 00:27:58,813 --> 00:27:59,984 Atin na muna 'to, ha? 541 00:28:06,152 --> 00:28:08,457 [nag-uusap ang mga tao sa 'di kalayuan] 542 00:28:09,250 --> 00:28:10,823 Ma'am Amelia, binabati kita 543 00:28:10,858 --> 00:28:12,000 -sa iyong tagumpay. -Salamat. 544 00:28:12,025 --> 00:28:13,539 -Dito po kayo. -Ah, diyan ba? 545 00:28:13,569 --> 00:28:14,844 Ito nga pala anak ko. 546 00:28:14,862 --> 00:28:15,968 Maligayang pagdating. 547 00:28:15,988 --> 00:28:17,978 -At saka ito ang manugang ko. -Abby! Abby! 548 00:28:18,121 --> 00:28:21,559 -Anak siya ni Hukom Villamayor. -Abby! Sige basta... 549 00:28:21,577 --> 00:28:23,635 -umupo ka lang diyan, ha. -'Yung tumulong sa atin dati. 550 00:28:23,662 --> 00:28:24,900 [Juliana] Dito lang kami. 551 00:28:26,062 --> 00:28:27,414 [Amelia] Halika na. Halika na. 552 00:28:28,091 --> 00:28:29,490 Upo na muna tayo. 553 00:28:29,501 --> 00:28:31,395 [tensyunadong musika] 554 00:28:42,806 --> 00:28:43,882 [Amelia] Ayan. 555 00:28:51,398 --> 00:28:52,779 [kuliling ng telepono] 556 00:28:58,322 --> 00:29:00,074 Ah, tawag sa opisina. 557 00:29:00,115 --> 00:29:01,077 Kailangan ko lang sagutin. 558 00:29:01,116 --> 00:29:02,382 [kuliling ng telepono] 559 00:29:08,707 --> 00:29:09,725 [Juliana] Hello? 560 00:29:13,431 --> 00:29:14,468 Hello? 561 00:29:16,593 --> 00:29:18,659 [Amelia] Hindi ba mahal, anak? 562 00:29:20,177 --> 00:29:21,643 Sige. Punta na doon. 563 00:29:30,438 --> 00:29:32,285 Gusto kong magpatingin ulit sa doktor. 564 00:29:33,815 --> 00:29:35,072 Noong nakaraang linggo lang tayo nagpatingin. 565 00:29:35,108 --> 00:29:36,641 Pangatlong opinyon na natin 'to. 566 00:29:37,842 --> 00:29:39,603 Ligtas tayo. Lahat negatibo. 567 00:29:42,747 --> 00:29:45,098 Alex, ang sabi ng doktor, pagkatapos daw ng tatlong buwan 568 00:29:45,632 --> 00:29:47,556 bago magiging eksakto ang resulta. 569 00:29:47,996 --> 00:29:49,377 Eh isang buwan pa lang nung... 570 00:29:49,414 --> 00:29:50,938 may nangyari sa amin ni Victor. 571 00:29:53,090 --> 00:29:54,988 Saan si Alex? Nasaan? 572 00:29:57,464 --> 00:29:58,514 Nasaan si Alex? 573 00:30:01,675 --> 00:30:03,011 Nandito lang po siya kanina, eh. 574 00:30:03,029 --> 00:30:04,488 Pero sige po, hahanapin ko po siya. 575 00:30:04,513 --> 00:30:05,972 Hindi, hindi. D'yan ka na lang. 576 00:30:06,638 --> 00:30:08,294 Ako na lang ang hahanap sa kanya. 577 00:30:10,853 --> 00:30:13,844 [nakakakabang musika] 578 00:30:18,152 --> 00:30:18,861 Sige. 579 00:30:20,737 --> 00:30:22,806 Kokonsulta tayo ulit sa doktor para sa kapayapaan ng isip mo. 580 00:30:22,831 --> 00:30:24,831 Pero kung talagang may HIV si Victor... 581 00:30:25,816 --> 00:30:27,151 Isang batayan 'yan para sa annulment. 582 00:30:29,496 --> 00:30:30,285 Ano? 583 00:30:30,988 --> 00:30:33,030 Annulment pa rin ba 'yung nasa isip mo, ha? 584 00:30:34,246 --> 00:30:36,370 Na-annul nga ako, nahawa naman ako. 585 00:30:36,395 --> 00:30:37,543 Alex, ano ba?! 586 00:30:38,527 --> 00:30:39,488 Bata pa 'yung anak ko. 587 00:30:39,504 --> 00:30:41,378 Ayokong mamatay! Ayokong magkasakit! 588 00:30:45,285 --> 00:30:47,871 [hikbi] 589 00:30:48,419 --> 00:30:50,044 -[patuloy na hikbi] -Halika nga. 590 00:30:51,191 --> 00:30:54,113 Natatakot ako. Natatakot ako. 591 00:31:00,433 --> 00:31:02,433 [hikbi] 592 00:31:09,953 --> 00:31:12,944 [nakakakabang musika] 593 00:31:29,303 --> 00:31:32,311 [nagpapatuloy ang musika] 594 00:31:49,743 --> 00:31:50,739 [huminga nang malalim] 595 00:31:54,623 --> 00:31:55,650 Itigil mo na 'yan. 596 00:31:56,154 --> 00:31:58,107 Walang pupuntahan 'yang pag-aalala mo. 597 00:32:11,063 --> 00:32:11,939 Tama na. 598 00:32:14,329 --> 00:32:15,195 [taginting ng metal] 599 00:32:20,977 --> 00:32:23,976 [nakakakabang musika] 600 00:32:25,594 --> 00:32:26,303 Ma. 601 00:32:26,985 --> 00:32:29,953 Walanghiya ka talagang malandi kang babae ka. 602 00:32:30,657 --> 00:32:31,359 Ha? 603 00:32:31,578 --> 00:32:32,835 -[lagapak ng sampal] -[sumigaw si Juliana] 604 00:32:32,868 --> 00:32:33,579 Tama na! 605 00:32:34,052 --> 00:32:35,106 -Halika rito! -Ma! 606 00:32:35,120 --> 00:32:37,683 [sumisigaw si Juliana] 607 00:32:37,708 --> 00:32:39,323 -Ma, tama na! -Makati ka! 608 00:32:39,332 --> 00:32:40,980 Makati kang babae ka! 609 00:32:41,005 --> 00:32:42,088 Makati! 610 00:32:42,106 --> 00:32:43,910 Ma, tama na! Huwag kang mag-eskandalo dito! 611 00:32:43,935 --> 00:32:46,275 Kung gusto ko ng eskandalo, hindi lang 'yan ang aabutin 612 00:32:46,298 --> 00:32:47,801 -ng babaeng 'yan sa'kin! -Ma! 613 00:32:49,370 --> 00:32:50,924 -Bitawan mo ako! -Tama na! 614 00:32:51,354 --> 00:32:53,392 'Wag kang makialam dito. Bitawan mo 'ko, ha? 615 00:32:53,417 --> 00:32:56,009 [humihikbi si Juliana] Ma, tama na. Tama na ho. 616 00:32:56,034 --> 00:32:57,737 -Huwag ho. -Tama na, Ma. 617 00:32:58,011 --> 00:32:59,893 Tama na? Bakit?! 618 00:33:00,606 --> 00:33:02,308 Ikaw ba alam mo kung kailan tama na? 619 00:33:02,543 --> 00:33:04,246 May asawa kang tao, 'di ba? 620 00:33:04,551 --> 00:33:06,168 Pinatulan mo, may asawa rin? 621 00:33:06,484 --> 00:33:08,058 Asawa pa ng kapatid mo. 622 00:33:08,574 --> 00:33:09,738 Hindi ka na nahiya. 623 00:33:10,864 --> 00:33:12,947 Ikaw, layuan mo ang anak ko! 624 00:33:13,238 --> 00:33:14,870 -'Di ba? Ilang beses?! -Ma! 625 00:33:15,412 --> 00:33:17,316 Tinuhog mo pa 'yung magkapatid! 626 00:33:17,771 --> 00:33:18,880 Bakit ganu'n ka? 627 00:33:19,409 --> 00:33:20,654 Saksakan ka ba talaga ng kati? 628 00:33:20,667 --> 00:33:21,792 Wala ka bang kahihiyan?! 629 00:33:21,808 --> 00:33:23,932 Bakit ako lang ho 'yung sinisisi ninyo? 630 00:33:24,588 --> 00:33:26,995 Pareho naman naming ginusto ni Alex 'to, eh! 631 00:33:27,003 --> 00:33:28,659 -Sumasagot ka pa, ha! -Ma! 632 00:33:28,667 --> 00:33:30,152 -Tama na. -Sumasagot ka pa! 633 00:33:30,177 --> 00:33:31,169 -Tama na, Ma. -Tama na po. 634 00:33:32,137 --> 00:33:34,191 -Tama na, tama ka na! -Tama na... 635 00:33:34,216 --> 00:33:35,223 Umalis ka nga! 636 00:33:36,927 --> 00:33:38,840 Tama na po. Tama na po. 637 00:33:38,857 --> 00:33:41,598 Ayaw mong tigilan 'yung magkapatid ko, ha?! 638 00:33:41,614 --> 00:33:42,708 Ayaw mong tigilan? 639 00:33:43,344 --> 00:33:44,915 Ito ang mapapala mo! 640 00:33:44,940 --> 00:33:46,816 'Yan ang mapapala mo sa kalandian mo! 641 00:33:46,818 --> 00:33:49,180 -Hindi kita titigilan! -Tama na. Tama na po. 642 00:33:49,205 --> 00:33:49,954 Tama na po. 643 00:33:49,978 --> 00:33:51,438 -Bitawan mo 'ko! -Tama na, Ma! 644 00:33:51,462 --> 00:33:53,462 [humahagulgol si Juliana] 645 00:33:54,115 --> 00:33:56,310 Mag-usap tayo. Pag-usapan natin 'to, Ma. 646 00:33:56,318 --> 00:33:57,786 Wala tayong pag-uusapan! 647 00:33:57,803 --> 00:34:00,208 Magpapaliwanag ako. Walang dapat makaalam nito! 648 00:34:03,935 --> 00:34:05,005 -Ma. -[humihikbi si Juliana] 649 00:34:07,558 --> 00:34:10,556 [madamdaming musika] 650 00:34:19,308 --> 00:34:20,181 Juliana. 651 00:34:21,784 --> 00:34:23,870 Puntahan mo 'yung Mama mo. Kausapin mo siya. 652 00:34:23,895 --> 00:34:25,940 Walang dapat makaalam nito, Alex. 653 00:34:25,946 --> 00:34:26,938 Sige na. 654 00:34:31,199 --> 00:34:34,199 [dramatikong musika] 655 00:34:52,467 --> 00:34:55,482 [nakakakabang musika] 656 00:34:56,724 --> 00:34:57,958 Nakita mo ba si Juliana? 657 00:34:58,807 --> 00:35:01,819 [nagpapatuloy ang musika] 658 00:35:07,654 --> 00:35:09,654 Ikaw ba 'yung kabit ng asawa ko? 659 00:35:12,029 --> 00:35:12,770 Ano? 660 00:35:13,412 --> 00:35:15,020 Alam kong sabay kayong nagpaeksamen! 661 00:35:16,200 --> 00:35:16,949 Ano? 662 00:35:17,615 --> 00:35:19,740 Natatakot kayong mahawa sa'kin? Ha? 663 00:35:26,410 --> 00:35:28,191 Sinamahan kong magpaeksamen si Liana. 664 00:35:28,776 --> 00:35:31,018 Hindi biro ang sakit mong HIV, Victor. 665 00:35:31,957 --> 00:35:34,808 Sa tingin mo ba kaya ni Juliana pagdaanan 'yung takot mag-isa? 666 00:35:34,824 --> 00:35:37,808 Wala tayo sa korte, Alex! 'Wag kang magsinungaling! 667 00:35:39,527 --> 00:35:41,278 Alam kong ikaw ang kabit ni Liana! 668 00:35:44,840 --> 00:35:45,597 Victor? 669 00:35:46,332 --> 00:35:49,316 [nakakakabang musika] 670 00:35:52,694 --> 00:35:53,436 Ma. 671 00:35:55,187 --> 00:35:57,187 [tumitindi ang musika] 672 00:36:02,452 --> 00:36:03,286 [suminghot] 673 00:36:26,278 --> 00:36:28,070 Kabit ni Juliana si Alex? 674 00:36:28,575 --> 00:36:30,270 Bakit hindi niyo tanungin 'tong anak niyo? 675 00:36:32,114 --> 00:36:33,043 Ang hirap sa'yo, 676 00:36:33,458 --> 00:36:35,871 kung ano-anong ilusyon 'yang pumapasok sa utak mo. 677 00:36:37,531 --> 00:36:39,365 Alam ko na may sakit ka. 678 00:36:39,718 --> 00:36:41,052 Sinabi sa'kin ni Alex. 679 00:36:42,414 --> 00:36:43,827 At para malaman mo, 680 00:36:44,367 --> 00:36:47,326 ako ang nag-utos kay Alex na samahan si Juliana 681 00:36:47,640 --> 00:36:48,843 na magpatingin sa doktor. 682 00:36:53,078 --> 00:36:54,578 Ikaw na nga ang may atraso, 683 00:36:55,007 --> 00:36:56,702 ikaw pa 'yung may ganang magbintang. 684 00:36:57,882 --> 00:36:58,633 Ha? 685 00:37:02,296 --> 00:37:05,296 [nakakakabang musika] 686 00:37:07,523 --> 00:37:08,671 Wala akong sakit. 687 00:37:12,406 --> 00:37:14,718 Patibong ko lang 'yun para mahuli sila ni Juliana. 688 00:37:17,070 --> 00:37:18,038 Niloko mo kami! 689 00:37:18,695 --> 00:37:19,487 Anak, 'wag! 690 00:37:19,500 --> 00:37:21,132 -Ano, ha? Sasapakin mo 'ko? -Alex. 691 00:37:22,281 --> 00:37:24,819 Oh? Akala ko ba sinamahan mo lang si Juliana? 692 00:37:24,836 --> 00:37:25,858 Bakit galit na galit ka? 693 00:37:27,164 --> 00:37:28,702 Sasapakin mo 'ko, ha? 694 00:37:28,955 --> 00:37:30,167 Sige, ha. 695 00:37:30,179 --> 00:37:31,722 Bakit natatakot kang magkasakit ka? 696 00:37:32,320 --> 00:37:33,085 Ha? 697 00:37:34,250 --> 00:37:35,398 Huy, Victor. 698 00:37:35,789 --> 00:37:37,718 Sino bang hindi magagalit sa ginawa mo? 699 00:37:37,992 --> 00:37:40,701 Hindi ba siya? Siya ang taong kasama mo palagi. 700 00:37:40,726 --> 00:37:42,085 Siya ang tumutulong sa'yo. 701 00:37:42,359 --> 00:37:44,515 Pagkatapos pagbibintangan mo siya ng ganitong bagay? 702 00:37:44,773 --> 00:37:47,162 Gawain ba ng matinong tao 'yung nagpapanggap na may sakit? 703 00:37:47,187 --> 00:37:49,732 Nay, ginawa ko 'yun para mahuli sila ni Juliana! 704 00:37:49,757 --> 00:37:51,976 Paano mo nagagawa 'yan sa kapatid mo? 705 00:37:52,439 --> 00:37:53,190 Victor. 706 00:37:54,507 --> 00:37:56,091 Buong buhay kasama mo 'yan. 707 00:37:56,812 --> 00:37:58,313 Siya ang tumutulong sa'yo. 708 00:37:58,890 --> 00:38:00,726 Tapos pag-iisipan mo siya ng masama? 709 00:38:01,132 --> 00:38:02,554 Bakit ba hirap kayong maniwala? 710 00:38:02,574 --> 00:38:03,983 Hindi ba pwedeng magkamali 'yang si Alex? 711 00:38:04,007 --> 00:38:05,710 Dahil tama ang pagpapalaki ko sa kanya! 712 00:38:07,023 --> 00:38:09,483 Nay, harap-harapan nang nagsisinungaling 713 00:38:09,496 --> 00:38:11,318 'tong taong 'to, ipagtatanggol niyo pa rin? 714 00:38:15,098 --> 00:38:16,550 Ano, ha? 715 00:38:17,129 --> 00:38:18,988 Kung may bayag ka, umamin ka! 716 00:38:19,005 --> 00:38:21,167 Ano, magtatago ka sa palda ni Mama? Ha? 717 00:38:21,174 --> 00:38:22,386 Ng nanay mo? Ha?! 718 00:38:23,598 --> 00:38:24,855 Hindi kita papatulan. 719 00:38:25,887 --> 00:38:27,175 Sayang lang oras ko sa'yo. 720 00:38:27,183 --> 00:38:28,792 Kahit anong paliwanag ko sa'yo, 721 00:38:28,809 --> 00:38:30,130 wala ka rin namang maiintindihan. 722 00:38:30,141 --> 00:38:30,974 Alam mo kung bakit? 723 00:38:32,373 --> 00:38:33,833 Mahina kasi kukote mo! 724 00:38:34,565 --> 00:38:35,583 -Anong sabi mo, ha? -Oh, oh. 725 00:38:35,605 --> 00:38:36,900 -Oh, sandali! Sandali! -Anong sabi mo? 726 00:38:37,649 --> 00:38:39,438 Victor. Victor! Victor! 727 00:38:39,442 --> 00:38:41,026 Ma'am, kailangan na po kayo sa entablado. 728 00:38:44,544 --> 00:38:45,378 Victor. 729 00:38:50,809 --> 00:38:51,685 Victor! 730 00:38:52,098 --> 00:38:53,434 Binabalaan na kita. 731 00:38:54,293 --> 00:38:57,292 [nakakakabang musika] 732 00:39:11,655 --> 00:39:14,694 Maraming salamat sa inyong lahat. 733 00:39:15,022 --> 00:39:19,084 Pero hindi ako karapat-dapat para sa parangal na ito. 734 00:39:20,389 --> 00:39:21,912 Hindi ako ulirang guro. 735 00:39:23,311 --> 00:39:26,818 Ang totoo n'yan, marami akong pagkukulang at pagkakamali. 736 00:39:27,639 --> 00:39:30,279 May mga nakakalimutan din akong lesson plan. 737 00:39:31,319 --> 00:39:34,434 Napapagalitan na... estudyante. 738 00:39:34,459 --> 00:39:36,252 Nahuhuli rin ako sa klase. 739 00:39:36,772 --> 00:39:39,732 Pero ngayon napagtanto ko na sa larangan natin, 740 00:39:41,545 --> 00:39:43,712 hindi importante ang maging perpekto. 741 00:39:45,142 --> 00:39:46,751 Kagaya sa pagiging ina. 742 00:39:47,564 --> 00:39:49,283 Kahit anong gawin nating 743 00:39:50,307 --> 00:39:52,189 paggabay sa ating mga anak, 744 00:39:52,765 --> 00:39:55,244 makakagawa pa rin sila ng pagkakamali. 745 00:39:58,007 --> 00:39:59,804 Wala namang perpektong tao. 746 00:40:01,843 --> 00:40:03,780 Ang importante, 'yung ando'n tayo 747 00:40:03,812 --> 00:40:05,100 'pag nadapa sila. 748 00:40:07,249 --> 00:40:09,171 Kung paano natin sila ibabangon 749 00:40:09,203 --> 00:40:10,382 at itatama. 750 00:40:11,070 --> 00:40:13,788 [mapanglaw na musika] 751 00:40:21,492 --> 00:40:23,858 [paparating na mga yabag] 752 00:40:32,234 --> 00:40:33,234 Juliana. 753 00:40:34,757 --> 00:40:35,757 Saan ka ba galing? 754 00:40:38,460 --> 00:40:39,968 Ahm... May... 755 00:40:39,992 --> 00:40:41,390 May sinagot lang akong... 756 00:40:41,624 --> 00:40:42,819 ...tawag sa trabaho. 757 00:40:42,943 --> 00:40:43,943 Si Abby, nasa'n? 758 00:40:45,935 --> 00:40:46,935 Kasama ni Sylvia. 759 00:40:47,005 --> 00:40:48,192 Teka, anong nangyari sa'yo? 760 00:40:52,060 --> 00:40:54,322 Masama lang 'yung pakiramdam ko. 761 00:40:55,693 --> 00:40:56,974 Nasa'n yung singsing mo? 762 00:40:59,740 --> 00:41:02,325 [nakapanghihinalang musika] 763 00:41:05,048 --> 00:41:06,970 Naiwan ko... Naiwan ko sa bahay. 764 00:41:08,056 --> 00:41:09,696 Nakita ko 'yung suot mo kanina. 765 00:41:09,736 --> 00:41:11,642 Victor, naiwan ko nga sa bahay. 766 00:41:13,525 --> 00:41:15,962 [nagpapatuloy ang musika] 767 00:41:25,337 --> 00:41:28,220 [nakakakabang musika] 768 00:41:28,791 --> 00:41:30,564 Pwede bang mauna ka na? May nakalimutan ako. 769 00:41:32,978 --> 00:41:35,524 [nagpapatuloy ang musika] 770 00:41:41,627 --> 00:41:43,728 [ugong ng sasakyan] 771 00:41:51,814 --> 00:41:52,814 Juliana. 772 00:41:54,097 --> 00:41:56,425 Opisina ko 'to. 'Wag kang gagawa ng iskandalo dito. 773 00:41:58,527 --> 00:42:00,191 Anong gusto mo, kausapin kita 774 00:42:00,199 --> 00:42:02,159 o kausapin ka ng palad ko? 775 00:42:05,222 --> 00:42:08,191 [nakakakabang musika] 776 00:42:19,996 --> 00:42:22,222 Bibigyan kita ng isa pang pagkakataon. 777 00:42:22,496 --> 00:42:23,855 Hiwalayan mo na ang anak ko. 778 00:42:25,074 --> 00:42:26,980 Bakit ho hindi si Alex ang kausapin ninyo? 779 00:42:27,340 --> 00:42:28,706 Matinong tao ang anak ko. 780 00:42:29,504 --> 00:42:30,683 Ano ba talaga ang gusto mo? 781 00:42:31,340 --> 00:42:33,198 Magpatayan 'yung magkapatid, gano'n? 782 00:42:34,699 --> 00:42:35,699 Sigurado ako... 783 00:42:36,137 --> 00:42:37,675 ...ikaw ang nagbigay ng motibo. 784 00:42:38,449 --> 00:42:39,489 Kaya alam mo, 785 00:42:39,520 --> 00:42:40,808 gawin mo na lang 'yung gusto ko. 786 00:42:40,988 --> 00:42:42,535 Hiwalayan mo na ang anak ko. 787 00:42:43,887 --> 00:42:44,887 Paano kung hindi? 788 00:42:45,190 --> 00:42:46,190 Anong gagawin niyo? 789 00:42:47,234 --> 00:42:48,679 Isusumbong niyo ako kay Victor? 790 00:42:49,031 --> 00:42:50,031 Tapos ano? 791 00:42:50,125 --> 00:42:51,125 Magkakagulo? 792 00:42:51,664 --> 00:42:52,679 Alam ho nating dalawa 793 00:42:52,703 --> 00:42:54,702 na hindi lang pangalan ko ang masisira dito. 794 00:42:55,507 --> 00:42:57,397 Pati rin pangalan ng anak ninyo. 795 00:43:01,179 --> 00:43:02,179 Alam mo, 796 00:43:02,328 --> 00:43:03,608 matapang ka, ha? 797 00:43:04,882 --> 00:43:06,647 Makapal talaga ang mukha mo. 798 00:43:07,671 --> 00:43:08,976 Wala ka talagang hiya. 799 00:43:10,671 --> 00:43:12,689 Pinapaliwanag ko lang ang sitwasyon. 800 00:43:14,265 --> 00:43:15,554 Matigas ka rin, 'no? 801 00:43:16,773 --> 00:43:17,773 Alam mo, Juliana, 802 00:43:18,515 --> 00:43:19,601 hindi mo 'ko kilala. 803 00:43:20,695 --> 00:43:22,007 Edukado akong tao, 804 00:43:22,617 --> 00:43:24,077 pero lahat ng nanay... 805 00:43:25,632 --> 00:43:27,226 nagiging mabangis na leon 806 00:43:28,064 --> 00:43:29,710 para protektahan ang anak nila. 807 00:43:33,113 --> 00:43:35,644 Alam na ba ni Pilar lahat nitong pinaggagawa mo? 808 00:43:40,035 --> 00:43:42,011 Kawawa naman ang lola mo. 809 00:43:43,746 --> 00:43:45,480 Ang akala pa naman ng lola mo, 810 00:43:46,090 --> 00:43:47,839 si Victor ang nambababae. 811 00:43:48,316 --> 00:43:50,089 Hindi niya alam, ikaw... 812 00:43:50,433 --> 00:43:51,699 ...na malandi ka! 813 00:43:55,341 --> 00:43:57,542 Gusto mo, ako na magsabi sa lola mo? 814 00:43:58,513 --> 00:43:59,513 Para nang sa ganon... 815 00:44:00,880 --> 00:44:03,387 magpiyesta ang mga kapitbahay niyong 816 00:44:03,404 --> 00:44:04,661 mga tsismosa. 817 00:44:05,802 --> 00:44:08,020 At gusto kong malaman ng lola mo 818 00:44:08,396 --> 00:44:09,950 kung anong klaseng apo 819 00:44:10,662 --> 00:44:12,169 ang inalagaan niya. 820 00:44:18,693 --> 00:44:20,606 Huwag nating idadamay ang lola ko dito. 821 00:44:20,857 --> 00:44:22,731 Kung ayaw mong madamay ang lola mo, 822 00:44:22,880 --> 00:44:24,052 sumunod ka sa gusto ko. 823 00:44:24,099 --> 00:44:25,872 Hiwalayan mo si Alex! 824 00:44:26,544 --> 00:44:29,669 [marubdob na musika] 825 00:44:38,236 --> 00:44:39,236 [Victor] Oho. 826 00:44:39,400 --> 00:44:40,400 Ay, sige ho. 827 00:44:40,564 --> 00:44:41,564 Salamat. 828 00:44:45,518 --> 00:44:48,244 Tatay, pwede mo po ba akong tulungan sa takdang-aralin ko? 829 00:44:48,932 --> 00:44:50,994 Nasa trabaho pa po kasi si Nanay. 830 00:44:51,807 --> 00:44:52,807 Oo naman, anak. 831 00:44:52,838 --> 00:44:53,838 Patingin nga. 832 00:44:56,736 --> 00:44:57,736 Iusog natin 'to, ha? 833 00:45:00,846 --> 00:45:02,564 [bumubuntong hininga si Victor] Ano ba 'to? 834 00:45:05,127 --> 00:45:06,127 Anak... 835 00:45:07,869 --> 00:45:09,087 Halimbawa... 836 00:45:09,624 --> 00:45:11,087 maiiwan tayo nang... 837 00:45:11,416 --> 00:45:12,416 tayo lang... 838 00:45:13,502 --> 00:45:15,228 'Yung wala si Nanay... 839 00:45:15,885 --> 00:45:16,885 Ayos lang ba sa'yo? 840 00:45:18,041 --> 00:45:20,744 Bakit po? Saan po pupunta si Nanay? 841 00:45:22,432 --> 00:45:24,908 Sa... Ano. Sa malayo. 842 00:45:24,940 --> 00:45:26,431 O kaya magbabakasyon, 843 00:45:26,447 --> 00:45:27,689 magtatrabaho. 844 00:45:29,010 --> 00:45:30,384 Parang si Tatay, 'di ba? 845 00:45:31,562 --> 00:45:32,958 Halimbawa lang naman, anak. 846 00:45:33,335 --> 00:45:35,030 Ayos lang po sa'kin. 847 00:45:35,585 --> 00:45:36,585 Basta... 848 00:45:36,750 --> 00:45:38,210 ...bumalik lang po siya. 849 00:45:38,843 --> 00:45:40,335 Parang ikaw, Tatay. 850 00:45:41,322 --> 00:45:43,038 Sumasakay ka ng barko. 851 00:45:43,906 --> 00:45:44,906 Tapos... 852 00:45:45,734 --> 00:45:47,843 magkakasama ulit tayo. 853 00:45:49,500 --> 00:45:52,608 [malamlam na musika] 854 00:45:58,882 --> 00:46:00,616 Sige na, anak. Gawin mo na 'yan. 855 00:46:03,039 --> 00:46:06,116 [nagpapatuloy ang musika] 856 00:46:22,488 --> 00:46:25,394 [nagbababalang musika] 857 00:46:35,574 --> 00:46:38,402 [nakakakabang musika] 858 00:46:38,472 --> 00:46:39,472 Anak? 859 00:46:41,683 --> 00:46:43,370 Saan mo nakuha 'tong litratong 'to? 860 00:46:48,746 --> 00:46:50,128 Sa telepono ni Nanay. 861 00:46:50,238 --> 00:46:53,230 Prinint lang po namin para sa takdang-aralin ko. 862 00:46:54,761 --> 00:46:57,722 [nagpapatuloy ang musika] 863 00:47:07,855 --> 00:47:10,917 [tumitindi ang musika] 864 00:47:15,941 --> 00:47:18,753 [huni ng kuliglig] 865 00:47:20,379 --> 00:47:23,284 [nagbababalang musika] 866 00:47:30,043 --> 00:47:31,511 [nakakakabang musika] 867 00:47:43,319 --> 00:47:46,542 [nagpapatuloy ang musika] 868 00:48:07,777 --> 00:48:09,058 [dagundong ng kulog] 869 00:48:16,551 --> 00:48:19,425 [nakakakabang musika] 870 00:48:33,402 --> 00:48:34,573 [dagundong ng kulog] 871 00:48:46,926 --> 00:48:48,941 Nakabili kasi ng lupa 'yung kapatid ko dito. 872 00:48:49,082 --> 00:48:50,558 Nadaanan namin 'tong bahay 873 00:48:50,574 --> 00:48:51,753 kasi gusto ng misis ko. 874 00:48:52,340 --> 00:48:54,222 [ahente]Ah, mabuti naman 'yon. 875 00:48:54,808 --> 00:48:56,003 Kaya, sir, 876 00:48:56,478 --> 00:48:57,767 magikot-ikot lang po tayo dito, 877 00:48:57,791 --> 00:48:58,884 tingnan po natin ang bahay. 878 00:48:58,988 --> 00:49:00,323 Sa labas lang po ako. 879 00:49:00,488 --> 00:49:01,777 Sige, sir. Salamat. 880 00:49:01,886 --> 00:49:02,886 [ahente] Salamat po. 881 00:49:03,457 --> 00:49:04,988 -[Juliana] Ganda. -Oo. 882 00:49:05,441 --> 00:49:06,441 Ang laki. 883 00:49:06,965 --> 00:49:07,965 Oh. 884 00:49:12,347 --> 00:49:13,652 [Victor]Naiintindihan mo ba 'yan? 885 00:49:16,915 --> 00:49:18,282 Hindi, pero... 886 00:49:18,814 --> 00:49:19,814 Ang ganda, eh. 887 00:49:19,892 --> 00:49:22,516 Siguro, ang saya-saya ng taong gumawa niyan. 888 00:49:22,540 --> 00:49:23,540 [umismid] 889 00:49:23,579 --> 00:49:25,423 Para namang pinaglaruan 'yan ng bata. 890 00:49:26,321 --> 00:49:27,321 Ano? 891 00:49:29,071 --> 00:49:31,563 Ang sabi ko, 'pag gusto mo rin 'yan... 892 00:49:32,306 --> 00:49:33,571 Isasama na rin natin 'yan 893 00:49:33,579 --> 00:49:35,016 'pag binili natin 'tong bahay. 894 00:49:36,141 --> 00:49:38,891 Ano? Bibilhin natin 'yung bahay? 895 00:49:38,993 --> 00:49:40,993 Oo, pag-iipunan ko sa bawat laban ko. 896 00:49:41,018 --> 00:49:42,227 [tumatawa] 897 00:49:42,727 --> 00:49:46,461 Tapos siyempre dito na maglalaro si Baby Marco, 898 00:49:46,486 --> 00:49:48,344 tapos itong bagong baby natin. 899 00:49:48,369 --> 00:49:51,320 Tapos sabi sa'kin apat 'yung kwarto sa taas. 900 00:49:51,345 --> 00:49:53,438 O, 'di ba? Edi tig-isa silang kwarto. 901 00:49:53,899 --> 00:49:55,305 Tapos tayo... 902 00:49:55,626 --> 00:49:57,563 doon tayo sa master's bedroom? 903 00:49:57,899 --> 00:49:59,235 Oo. 904 00:49:59,391 --> 00:50:02,055 -May malaking kama. -Oo. 905 00:50:02,516 --> 00:50:05,251 Tapos gusto ko may walk-in closet, ha? 906 00:50:05,276 --> 00:50:07,571 At saka gusto ko may banyera tayo. 907 00:50:09,862 --> 00:50:12,033 Gusto mo lagyan pa natin ng sinehan, eh. 908 00:50:12,565 --> 00:50:13,705 Talaga? 909 00:50:14,393 --> 00:50:17,291 Kahit ano'ng gusto mo, Liana, ibibigay ko. 910 00:50:18,666 --> 00:50:19,940 Maghintay ka lang. 911 00:50:23,807 --> 00:50:25,033 Mahal kita. 912 00:50:25,479 --> 00:50:26,979 Mas mahal kita. 913 00:50:33,658 --> 00:50:36,580 [nakababahalang musika] 914 00:50:38,653 --> 00:50:40,927 [kumukulog] 915 00:50:44,294 --> 00:50:46,708 [nakakakabang musika] 916 00:50:56,431 --> 00:50:57,835 [kumukulog] 917 00:50:59,234 --> 00:51:00,586 Ano'ng ginagawa mo? 918 00:51:01,316 --> 00:51:03,854 Nililigpit ko na 'yung gamit ko. Hindi na ako babalik dito. 919 00:51:06,230 --> 00:51:07,722 -[namamatay ang mga ilaw] -Bakit? 920 00:51:13,121 --> 00:51:15,292 [Juliana] Pinuntahan ako ng nanay mo sa opisina, 921 00:51:15,652 --> 00:51:17,371 pinapalayo niya na ako sa'yo. 922 00:51:17,496 --> 00:51:18,957 Kailan ka pa nakinig doon? 923 00:51:19,705 --> 00:51:21,689 Alex, kilala mo ang nanay mo. 924 00:51:22,394 --> 00:51:25,175 Hindi niya ako titigilan hanggang hindi kita nilulubayan. 925 00:51:25,761 --> 00:51:28,207 Ang sabi niya, sasabihin niya raw kay Lola ang totoo. 926 00:51:28,761 --> 00:51:30,394 Paano kung pati kay Victor? 927 00:51:31,738 --> 00:51:33,441 -[kumukulog] -Wedding ring ko. 928 00:51:34,636 --> 00:51:38,691 [dramatikong musika] 929 00:51:45,398 --> 00:51:47,640 [nakakakabang musika] 930 00:51:49,594 --> 00:51:50,773 Juliana. 931 00:51:54,633 --> 00:51:55,937 Hindi mo na ba ako mahal? 932 00:51:58,414 --> 00:51:59,578 [Juliana] Alex... 933 00:52:01,062 --> 00:52:03,062 Alex, ayoko lang magbakasakali. 934 00:52:03,289 --> 00:52:04,820 -[kumukulog] -Juliana. 935 00:52:05,515 --> 00:52:08,382 Maraming mawawala sa'kin dito pero pinaglaban kita. 936 00:52:08,407 --> 00:52:10,219 Hindi mo sinasagot 'yung tanong ko. 937 00:52:10,508 --> 00:52:12,289 Hindi mo na ba ako mahal? 938 00:52:14,875 --> 00:52:16,671 Sagutin mo. Hindi mo na ba ako mahal? 939 00:52:16,695 --> 00:52:18,625 Kaya mo bang mawala ako sa buhay mo? 940 00:52:22,820 --> 00:52:24,039 Alex... 941 00:52:27,227 --> 00:52:28,547 Mahal kita. 942 00:52:31,148 --> 00:52:32,336 Mahal na mahal. 943 00:52:35,054 --> 00:52:36,195 Pero... 944 00:52:38,304 --> 00:52:39,929 Pero masyado nang magulo, eh. 945 00:52:44,640 --> 00:52:45,804 Juliana. 946 00:52:47,143 --> 00:52:48,244 Magtiwala ka sa'kin. 947 00:52:50,198 --> 00:52:51,643 Aayusin ko 'to. 948 00:52:55,385 --> 00:52:57,330 Hindi mo ako pwedeng iwan. 949 00:53:00,886 --> 00:53:02,862 Hindi ko kaya na wala ka. 950 00:53:03,862 --> 00:53:06,010 [tensyunadong musika] 951 00:53:13,823 --> 00:53:15,229 [kumukulog] 952 00:53:15,639 --> 00:53:19,451 [nagpapatuloy ang tensyunadong musika] 953 00:53:43,367 --> 00:53:45,344 [kumakalansing ang singsing] 954 00:53:51,690 --> 00:53:55,347 -[nakakakabang musika] -[kumukulog] 955 00:54:12,719 --> 00:54:14,727 Magsisinungaling pa rin ba kayo? 956 00:54:14,774 --> 00:54:18,110 -[nakakakabang musika] -[kumukulog] 957 00:54:35,105 --> 00:54:37,730 [Alex] Bakit kasi hindi mo pa tanggapin, Victor? 958 00:54:38,004 --> 00:54:40,035 Ako ang pinili ni Juliana. 959 00:54:41,410 --> 00:54:42,605 Talunan ka pa rin! 960 00:54:42,871 --> 00:54:43,949 [sumisigaw si Juliana] 961 00:54:44,785 --> 00:54:45,831 Victor! 962 00:54:47,332 --> 00:54:48,909 Tama na! Tama na! 963 00:54:48,949 --> 00:54:50,972 -[umuungol] -Victor, tama na! 964 00:54:51,129 --> 00:54:52,754 Victor! [sumisigaw] 965 00:54:53,879 --> 00:54:56,996 Victor, tama na! Victor! Victor, pakiusap! 966 00:54:59,504 --> 00:55:00,746 -Tama na! -[umuungol] 967 00:55:02,302 --> 00:55:04,425 Alex! Alex. Alex. 968 00:55:04,769 --> 00:55:06,917 Victor, pakiusap... Victor! 969 00:55:07,042 --> 00:55:09,620 Victor, tama na! Huwag mo siyang sasaktan! 970 00:55:09,893 --> 00:55:11,558 -Victor! -[nababasag ang pigurin] 971 00:55:12,771 --> 00:55:13,826 [umuungol si Alex] 972 00:55:13,851 --> 00:55:15,840 Victor, huwag! Huwag! 973 00:55:16,043 --> 00:55:18,378 Victor, maawa ka, pakiusap. [sumisigaw] 974 00:55:19,902 --> 00:55:21,785 -Victor, tama na! Ano ba! -[nababasag ang mga plorera] 975 00:55:22,113 --> 00:55:25,011 [umuungol] 976 00:55:25,036 --> 00:55:26,238 [sumisigaw si Juliana] 977 00:55:26,324 --> 00:55:31,245 -Tama na! [sumisigaw si Juliana] -[nababasag ang mga plorera] 978 00:55:31,480 --> 00:55:33,293 [umuungol] 979 00:55:34,527 --> 00:55:37,613 [Juliana] Victor! Tama na, Victor! Tama na! 980 00:55:38,058 --> 00:55:40,152 -[umuungol] -[sumisingap si Juliana] 981 00:55:40,590 --> 00:55:42,066 -[nababasag ang mga plorera] -[sumisigaw si Juliana] 982 00:55:42,582 --> 00:55:44,956 Victor... Victor, pakiusap... 983 00:55:44,981 --> 00:55:47,910 Parang-awa mo na. Tama na, tama na! 984 00:55:47,941 --> 00:55:49,551 Victor, ano ba! 985 00:55:50,621 --> 00:55:52,613 Alex... Alex... 986 00:55:52,738 --> 00:55:54,465 Alex, takbo! 987 00:55:54,535 --> 00:55:55,683 [umuungol] 988 00:55:55,879 --> 00:56:00,957 -[kumukulog] -[nakakakabang musika] 989 00:56:02,152 --> 00:56:04,683 [Juliana] Tama na! Tama na! 990 00:56:06,825 --> 00:56:07,856 Alex... 991 00:56:07,910 --> 00:56:09,926 Victor, huwag! Victor! 992 00:56:10,058 --> 00:56:13,167 [umuungol] 993 00:56:13,441 --> 00:56:16,027 Tama na! Tama na! Ano ba! 994 00:56:17,046 --> 00:56:19,023 -[Juliana] Victor, tama na! -[umuungol] 995 00:56:19,163 --> 00:56:21,029 -[umuungol] -Victor! 996 00:56:21,086 --> 00:56:22,591 Victor, tama na! 997 00:56:22,757 --> 00:56:24,406 -Victor! -[nababasag ang plorera] 998 00:56:24,452 --> 00:56:26,952 -[umuungol] -Alex... Alex. 999 00:56:26,977 --> 00:56:28,531 Alex. Alex. 1000 00:56:28,556 --> 00:56:29,866 Alex... 1001 00:56:29,899 --> 00:56:31,139 Alex, ang daming dugo. 1002 00:56:31,171 --> 00:56:33,686 Alex, tara na. Halika na. 1003 00:56:33,726 --> 00:56:35,656 Halika na, Alex. Bilis. 1004 00:56:35,788 --> 00:56:37,570 [umiiyak] Alex. 1005 00:56:37,843 --> 00:56:39,546 Alex, ang daming dugo. 1006 00:56:39,585 --> 00:56:41,913 Alex! Pakiusap, halika na. Tara na, tara na. 1007 00:56:41,938 --> 00:56:43,195 Bakit? 1008 00:56:44,026 --> 00:56:45,288 Bakit? 1009 00:56:46,499 --> 00:56:48,273 Tara na. Tara na, bilis. 1010 00:56:49,323 --> 00:56:50,760 -[Juliana] Halika na. -Alam mo kung bakit ka 1011 00:56:50,785 --> 00:56:52,526 pinagpalit ng asawa mo? 1012 00:56:53,815 --> 00:56:55,518 Kasi wala kang kwenta! 1013 00:56:55,682 --> 00:56:58,589 [umuungol] 1014 00:57:03,915 --> 00:57:05,142 Liana! 1015 00:57:05,564 --> 00:57:08,337 [umuungol] 1016 00:57:10,353 --> 00:57:12,712 [dramatikong musika] 1017 00:57:18,477 --> 00:57:19,931 -[Juliana] Victor, huwag! -[umuungol] 1018 00:57:21,462 --> 00:57:26,619 ["Anong Nangyari Sa Ating Dalawa" tumutugtog] 1019 00:57:32,881 --> 00:57:35,568 [tumutunog ang sirena] 1020 00:57:40,582 --> 00:57:47,301 Nasaan ang sumpaan? 1021 00:57:47,374 --> 00:57:53,983 Akala ko ay walang hanggan 1022 00:57:54,125 --> 00:57:57,934 Ngunit bakit ngayo'y nasasaktan? 1023 00:57:58,055 --> 00:58:00,656 Taas ang kamay! Huwag kang kikilos ng masama! 1024 00:58:01,024 --> 00:58:04,477 Hanggang dito na lang ba 1025 00:58:04,586 --> 00:58:10,890 Ang ating walang hanggan? 1026 00:58:10,969 --> 00:58:17,758 Ano'ng nangyari sa ating dalawa? 1027 00:58:17,899 --> 00:58:20,289 Pagmamahal ngayo'y 1028 00:58:20,328 --> 00:58:25,235 Bakit naglaho na? 1029 00:58:25,281 --> 00:58:28,945 Damdamin ay nasasaktan 1030 00:58:29,002 --> 00:58:34,367 Puso'y nasusugatan 1031 00:58:37,719 --> 00:58:42,742 Pangako mong pagmamahal 1032 00:58:43,070 --> 00:58:49,742 Ngayon ay nasaan? 1033 00:58:53,536 --> 00:58:59,567 Ano'ng nangyari? 1034 00:59:01,184 --> 00:59:03,442 Nakikipaghiwalay na ako kay Juliana. 1035 00:59:03,467 --> 00:59:05,559 Bigla kaming nahuli ni Victor. 1036 00:59:05,671 --> 00:59:08,757 Pagbabayaran mo lahat ng ginawa mo kay Alex. 1037 00:59:08,801 --> 00:59:10,020 [Juliana]Dadalhin ko sa korte 'to. 1038 00:59:10,052 --> 00:59:13,200 At sisiguraduhin ko na sa'kin mapupunta ang anak ko. 1039 00:59:13,239 --> 00:59:14,872 [Olivia] Ano'ng laban mo sa kanila, Victor? 1040 00:59:14,958 --> 00:59:18,035 Bukod sa wala ka na ngang pera, wala ka rin namang ebidensya 1041 00:59:18,060 --> 00:59:20,684 para ituloy 'yung kaso laban sa kanila ng asawa mo. 1042 00:59:21,114 --> 00:59:22,966 Hindi ka talaga mananalo niyan. 1043 00:59:23,067 --> 00:59:24,565 Ipakita mo na ginagawa mo ang lahat 1044 00:59:24,590 --> 00:59:26,011 para magkaayos kayong mag-asawa. 1045 00:59:26,107 --> 00:59:28,000 Malay mo doon ka pa makahanap ng ebidensya. 1046 00:59:28,039 --> 00:59:30,148 -Ano'ng ginagawa mo rito? -Dito na ako titira.