1 00:00:00,400 --> 00:00:03,400 [temang musika] 2 00:00:46,085 --> 00:00:48,003 Alam natin na gagawin ni Victor 'to. 3 00:00:48,409 --> 00:00:50,133 Madali lang natin 'tong malulusutan. 4 00:00:52,302 --> 00:00:53,554 Pero, Alex, pa'no? 5 00:00:55,097 --> 00:00:56,223 Kondonasyon. 6 00:00:58,767 --> 00:01:02,187 Ito ang pagpapatawad ng lalaki o babae sa kanyang asawa 7 00:01:03,458 --> 00:01:05,376 na nagtaksil habang sila ay kasal pa. 8 00:01:06,057 --> 00:01:08,265 Palalabasin natin na pinatawad na tayo ni Victor 9 00:01:08,299 --> 00:01:10,133 pagkatapos niyang malaman ang relasyon natin. 10 00:01:13,907 --> 00:01:15,701 Tumira at nagsama kayo sa isang bahay 11 00:01:15,726 --> 00:01:17,560 pagkatapos niyang malaman ang pagtataksil mo. 12 00:01:24,209 --> 00:01:25,210 Tama. 13 00:01:25,752 --> 00:01:28,297 Pwedeng tumestigo si Lola 'tsaka si Kate. 14 00:01:29,131 --> 00:01:30,549 Sa tingin mo papayag sila? 15 00:01:31,967 --> 00:01:33,039 Papayag sila. 16 00:01:33,134 --> 00:01:34,425 Gagawin ko ang lahat 17 00:01:35,137 --> 00:01:37,014 tumestigo lang sila laban kay Victor. 18 00:01:38,515 --> 00:01:40,515 Siguradong mababasura ang kaso. 19 00:01:41,268 --> 00:01:43,770 Ngayong naisampa mo na ang kaso, 20 00:01:43,809 --> 00:01:45,649 ang gusto ko maging handa ka. 21 00:01:46,609 --> 00:01:48,609 Minsan, inaabot ito ng taon. 22 00:01:49,590 --> 00:01:51,737 At hindi na ako magpapaligoy-ligoy pa, 23 00:01:51,862 --> 00:01:53,821 kailangan mo ng malaking halaga. 24 00:01:56,299 --> 00:01:57,743 Gagawan ko ng paraan, Attorney. 25 00:01:59,029 --> 00:02:00,651 Pwede nilang palabasin 26 00:02:00,782 --> 00:02:03,290 na dahil tumira ulit kayo sa isang bahay, 27 00:02:03,402 --> 00:02:05,043 pinatawad mo na ang asawa mo 28 00:02:05,067 --> 00:02:06,901 pagkatapos mong malaman ang pangangaliwa niya. 29 00:02:07,586 --> 00:02:09,795 Ginawa ko 'yon para hindi sila magsama. 30 00:02:09,829 --> 00:02:11,829 Ginawa ko 'yon dahil sa galit ko sa kanila. 31 00:02:13,162 --> 00:02:15,010 Kailangan nating patunayan 32 00:02:15,305 --> 00:02:17,119 na kahit nagsama ulit kayo, 33 00:02:17,146 --> 00:02:20,182 hindi tumigil ang dalawa sa relasyon nila. 34 00:02:20,754 --> 00:02:24,728 Kakailanganin mo ng ebidensiya na magpapatunay nito. 35 00:02:27,606 --> 00:02:30,607 [huni ng kuliglig] 36 00:02:31,987 --> 00:02:33,613 Ma'am, may bisita po kayo. 37 00:02:38,396 --> 00:02:39,437 [Sylvia] Victor? 38 00:02:44,183 --> 00:02:45,415 Kailangan nating mag-usap. 39 00:02:46,833 --> 00:02:47,918 Tungkol saan? 40 00:02:50,003 --> 00:02:52,337 Nagsampa na ako ng kaso laban kay Juliana at Alex. 41 00:02:53,405 --> 00:02:55,175 At kailangan kita para tumestigo. 42 00:02:55,884 --> 00:02:57,844 Sasabihin mo lang lahat ng alam mo, 43 00:02:58,305 --> 00:02:59,471 lahat ng nakita mo. 44 00:03:01,598 --> 00:03:03,500 Victor, pakiusap, 'wag mo na akong idamay d'yan. 45 00:03:04,893 --> 00:03:06,923 Tumulong ka sa disbarment ni Alex, 46 00:03:06,957 --> 00:03:08,438 wala 'tong pinagkaiba doon. 47 00:03:09,302 --> 00:03:11,886 Ano, hahayaan mo na lang si Alex sa lahat ng ginagawa niya sa'yo? 48 00:03:13,359 --> 00:03:15,612 Gusto mo na tulungan kitang ipakulong si Alex? 49 00:03:16,962 --> 00:03:18,962 Tingin ko sumosobra ka na, Victor. 50 00:03:19,658 --> 00:03:21,118 Asawa ko pa rin si Alex. 51 00:03:21,785 --> 00:03:24,788 Asawa mo na paulit-ulit kang niloloko. 52 00:03:26,039 --> 00:03:27,456 Abogado ka, Sylvia. 53 00:03:29,459 --> 00:03:31,585 Hahayaan mo na lang ba silang lokohin ka nang gano'n? 54 00:03:32,649 --> 00:03:34,656 Hahayaan mo ba silang maging pamilya? 55 00:03:35,277 --> 00:03:36,299 Maging masaya? 56 00:03:37,384 --> 00:03:39,384 At pa'no ka nakakasiguro na 'yun ang mangyayari? 57 00:03:39,710 --> 00:03:42,263 [umismid] Sino ba sa tingin mo ang kasama ni Alex ngayon 58 00:03:42,287 --> 00:03:43,724 habang nandito ka sa bahay na 'to? 59 00:03:45,517 --> 00:03:46,893 Mula no'ng umalis ka ng bahay niyo, 60 00:03:46,920 --> 00:03:49,345 sinubukan niya bang pumunta rito para suyuin ka? 61 00:03:53,079 --> 00:03:55,966 Ano, hindi pa ba malinaw sa'yo kung sino ang pinili ni Alex? 62 00:03:57,959 --> 00:03:59,698 Hindi niya iiwan si Liana, 63 00:03:59,774 --> 00:04:01,324 at kahit magsama kayo, 64 00:04:01,851 --> 00:04:03,851 magiging kahati mo pa rin si Liana. 65 00:04:04,797 --> 00:04:05,996 Kaya mo bang tiisin 'yon? 66 00:04:09,389 --> 00:04:11,268 Sapat ba 'yung pagmamahal na binibigay mo 67 00:04:11,293 --> 00:04:13,545 para sa lahat ng sakit na binibigay sa'yo ni Alex? 68 00:04:16,269 --> 00:04:18,591 Sana 'yung pagmamahal na binibigay mo sa asawa mo 69 00:04:18,954 --> 00:04:20,719 ay binibigay mo rin sa sarili mo. 70 00:04:22,596 --> 00:04:24,294 Hindi 'yung hinahayaan mo na lang silang 71 00:04:24,318 --> 00:04:25,807 paulit-ulit kang niloloko. 72 00:04:28,685 --> 00:04:29,895 [bumuntong-hininga si Victor] 73 00:04:31,021 --> 00:04:32,773 Nagtulungan na tayo dati, Sylvia. 74 00:04:33,851 --> 00:04:35,851 At malapit na nating makamit ang hustisya. 75 00:04:38,111 --> 00:04:39,737 Sana naman sa pagkakataong ito, 76 00:04:39,826 --> 00:04:41,683 huwag 'yang puso mo ang pairalin mo. 77 00:04:45,869 --> 00:04:47,078 [Alex] Anong ginagawa mo rito? 78 00:04:52,584 --> 00:04:53,584 Pag-isipan mo. 79 00:04:56,479 --> 00:04:57,521 [Alex] Victor! 80 00:04:58,821 --> 00:04:59,821 Victor! 81 00:05:01,510 --> 00:05:03,762 Anong sinasabi mo kay Sylvia? Bakit mo siya nilalapitan? 82 00:05:08,308 --> 00:05:10,644 Bakit, may kautusan bang bawal akong lumapit sa kanya? 83 00:05:10,936 --> 00:05:11,978 Wala, 'di ba? 84 00:05:13,104 --> 00:05:14,481 Bakit ba parang kinakabahan ka? 85 00:05:17,276 --> 00:05:20,153 Kung akala mo magagamit mo si Sylvia, nagkakamali ka! 86 00:05:21,776 --> 00:05:24,533 Kung ako sa'yo, paghandaan mong maigi ang mga kaso mo 87 00:05:24,950 --> 00:05:28,203 dahil sisiguraduhin kong wala nang uubra sa mga panloloko mo. 88 00:05:35,752 --> 00:05:36,920 Anong ginagawa mo rito? 89 00:05:37,305 --> 00:05:39,118 Pa, ito eh, ginugulo si Sylvia. 90 00:05:39,381 --> 00:05:41,132 Ikaw ang tinatanong ko, Alex. 91 00:05:41,633 --> 00:05:42,984 Hindi pa ba malinaw sa'yo 92 00:05:43,009 --> 00:05:44,843 na ayaw ka nang makita ng anak ko? 93 00:05:45,725 --> 00:05:46,886 Umalis ka rito 94 00:05:46,909 --> 00:05:49,297 kung ayaw mo lalong madagdagan ang mga kaso mo! 95 00:05:49,486 --> 00:05:52,486 [tensyunadong musika] 96 00:06:00,661 --> 00:06:03,067 [humihina ang musika] 97 00:06:10,120 --> 00:06:11,246 Anong ginagawa mo? 98 00:06:14,166 --> 00:06:16,876 Naghahanap ho ako ng makakatulong sa kaso ko. 99 00:06:19,379 --> 00:06:22,379 'La, gusto ko po sana kayong makausap. 100 00:06:24,016 --> 00:06:25,051 Tungkol saan? 101 00:06:28,722 --> 00:06:29,890 Gusto ko pong... 102 00:06:31,766 --> 00:06:33,602 tumestigo kayo para sa'kin. 103 00:06:35,895 --> 00:06:37,446 Na nagsasama pa rin kami ni Victor 104 00:06:37,473 --> 00:06:39,473 kahit alam niya 'yung tungkol sa'min ni Alex. 105 00:06:40,358 --> 00:06:41,818 Na napatawad na niya ako. 106 00:06:43,445 --> 00:06:45,445 Hindi ba kasalanan ang pagsisinungaling? 107 00:06:46,072 --> 00:06:47,490 Lalo na sa korte. 108 00:06:47,520 --> 00:06:49,799 [malamlam na musika] 109 00:06:49,832 --> 00:06:50,832 'La... 110 00:06:53,330 --> 00:06:55,665 'La, kailangang-kailangan ko po ng tulong ninyo. 111 00:06:57,417 --> 00:06:59,127 Tingin mo makakatulong 'yan? 112 00:07:00,997 --> 00:07:02,631 Iyan ba ang turo sa'yo ni Alex? 113 00:07:03,632 --> 00:07:04,633 Lola... 114 00:07:05,384 --> 00:07:07,928 nakikiusap po ako sa inyo, ayoko pong makulong. 115 00:07:09,346 --> 00:07:11,431 Bakit hindi mo kausapin si Victor? 116 00:07:12,676 --> 00:07:14,517 Aregluhin niyo na lang dalawa. 117 00:07:14,872 --> 00:07:18,647 Lalo lang lumalala ang sitwasyon kasi nakikipagmatigasan ka. 118 00:07:21,616 --> 00:07:25,456 Sa tingin niyo po ba makikinig pa sa'kin si Victor? 119 00:07:26,989 --> 00:07:29,532 Masyado na po naming nasasaktan ang isa't isa, 'La. 120 00:07:30,877 --> 00:07:33,370 Alam kong hindi siya papayag na makasama ko si Abby. 121 00:07:34,534 --> 00:07:36,373 Pero lalaban ako para sa anak ko. 122 00:07:38,096 --> 00:07:40,251 Para sa anak mo pa rin ba kaya ka lumalaban, 123 00:07:41,461 --> 00:07:42,837 o para kay Alex? 124 00:07:44,716 --> 00:07:46,483 [malamlam na musika] 125 00:07:46,510 --> 00:07:47,592 [Juliana] Lola naman... 126 00:07:52,931 --> 00:07:55,308 Bakit gano'n ang kapit mo kay Alex, Liana? 127 00:07:56,067 --> 00:07:58,775 Kung siya ang binibitawan mo, tapos na ang problema mo. 128 00:07:58,800 --> 00:08:00,522 Bakit ba hindi mo gawin 'yon? 129 00:08:02,149 --> 00:08:03,274 Sa tingin mo, 130 00:08:03,774 --> 00:08:06,111 hanggang kailan ka niya kayang ipaglaban? 131 00:08:06,137 --> 00:08:07,612 Hanggang sa huli, 'La. 132 00:08:09,148 --> 00:08:11,173 Ililigtas niya 'ko, ipaglalaban niya 'ko, 133 00:08:11,207 --> 00:08:12,450 poprotektahan niya 'ko. 134 00:08:12,618 --> 00:08:14,532 Kaya 'wag na 'wag niyo akong sisisihin 135 00:08:14,577 --> 00:08:16,330 kung bakit si Alex ang mahal ko. 136 00:08:16,356 --> 00:08:18,581 Ginawa rin sa'yo ni Victor 'yon noon! 137 00:08:19,386 --> 00:08:21,084 Ipinaglaban ka rin niya. 138 00:08:21,346 --> 00:08:22,836 Bakit, napanindigan niya ba? 139 00:08:23,795 --> 00:08:25,884 Noong mga panahong pinakakailangan ko ang asawa ko 140 00:08:25,909 --> 00:08:26,909 nasaan siya? 141 00:08:27,334 --> 00:08:29,375 Nawala siya, alam niyo 'yon, 'La. 142 00:08:30,093 --> 00:08:31,988 Noong mga panahong kailangang-kailangan ko 143 00:08:32,011 --> 00:08:33,638 ang asawa ko sa tabi ko, wala siya. 144 00:08:33,663 --> 00:08:36,246 Alam mo lahat 'yon, 'La, alam niyo lahat! 145 00:08:37,017 --> 00:08:38,226 Ewan ko, Liana. 146 00:08:39,645 --> 00:08:42,355 Natatakot ako kung ano pang pwedeng mangyari sa'yo. 147 00:08:45,024 --> 00:08:46,942 Lalo na d'yan sa magiging anak niyo. 148 00:08:48,903 --> 00:08:50,785 Alam kong mabuti kang ina. 149 00:08:52,159 --> 00:08:53,909 Pero kahit ikaw mismo... 150 00:08:54,451 --> 00:08:56,826 Sa tingin mo masasabi mo pa ba 'yan sa sarili mo? 151 00:08:57,248 --> 00:09:00,790 Na ikaw mismo ang nagpapasok sa gulo sa mga anak mo? 152 00:09:02,737 --> 00:09:04,544 Tingnan mo ngayon... 153 00:09:07,481 --> 00:09:09,883 Itutuloy mo ang laban kahit sa maling paraan. 154 00:09:11,820 --> 00:09:14,679 Iyan ang ginagawa sa'yo ng pagmamahal mo kay Alex. 155 00:09:15,055 --> 00:09:18,055 [tensyunadong musika] 156 00:09:27,025 --> 00:09:29,360 [umiiyak] 157 00:09:37,744 --> 00:09:39,954 Ano ang ginawa dito nina Alex at Victor? 158 00:09:43,277 --> 00:09:44,959 Gusto ni Victor na tumestigo ako 159 00:09:44,984 --> 00:09:47,629 sa kaso niya laban kina Alex at Juliana. 160 00:09:48,111 --> 00:09:49,261 Sige, gawin mo, Sylvia. 161 00:09:49,286 --> 00:09:51,966 [mapanimdim na musika] 162 00:09:54,161 --> 00:09:56,429 Huwag mong sabihing nagdadalawang-isip ka. 163 00:09:57,395 --> 00:09:59,089 Pagkatapos ng lahat ng mga ginawa niya sa'yo... 164 00:10:01,057 --> 00:10:03,978 dapat nga ikaw ang gumagawa ng ginagawa ni Victor! 165 00:10:11,900 --> 00:10:15,000 Umaasa ka pa bang magkakaayos pa kayo? 166 00:10:17,148 --> 00:10:18,351 Pakiusap... 167 00:10:19,954 --> 00:10:23,456 Sylvia, isipin mo naman ang sarili mo. 168 00:10:24,591 --> 00:10:27,085 Itigil mo na ang pagprotekta sa lalaking iyon! 169 00:11:04,271 --> 00:11:05,874 Kanina ka pa namin hinahanap. 170 00:11:06,848 --> 00:11:09,726 Hindi mo sinasagot ang mga mensahe at tawag namin. 171 00:11:14,790 --> 00:11:17,382 Pasensya na, Coach. Ang dami lang talagang... 172 00:11:18,458 --> 00:11:20,225 iniisip at inaasikaso. 173 00:11:22,739 --> 00:11:24,408 Nag-aalala sa'yo si Olivia. 174 00:11:28,508 --> 00:11:30,523 Alam kong nagkakamabutihan na kayo... 175 00:11:32,241 --> 00:11:34,485 na higit pa sa pagiging magkaibigan. 176 00:11:35,044 --> 00:11:37,989 Hindi ko naman mapipigilan kung ano ang nararamdaman niyo 177 00:11:38,014 --> 00:11:39,014 para sa isa't isa. 178 00:11:40,234 --> 00:11:41,409 -Coach-- -Pero... 179 00:11:41,900 --> 00:11:44,954 siguro, Victor, huwag muna ngayon. 180 00:11:46,819 --> 00:11:48,249 Magulo pa ang buhay mo. 181 00:11:49,208 --> 00:11:50,627 Ayokong madamay ang apo ko. 182 00:11:53,390 --> 00:11:55,006 Hindi sa ayaw ko sa'yo. 183 00:11:55,223 --> 00:11:57,800 Alam mo naman na parang anak na rin ang turing ko sa'yo. 184 00:11:59,364 --> 00:12:02,012 Pero ang gusto ko sana para kay Olivia ay isang taong 185 00:12:02,037 --> 00:12:05,725 mamahalin siya nang buong-buo, na walang kahati. 186 00:12:07,479 --> 00:12:08,479 Alam ko... 187 00:12:10,813 --> 00:12:14,275 na may parte pa rin si Juliana sa iyo na hindi mawawala. 188 00:12:14,300 --> 00:12:16,945 [malamlam na musika] 189 00:12:28,236 --> 00:12:31,751 [kalampag] 190 00:12:31,814 --> 00:12:33,878 Ah! Ah! 191 00:12:34,121 --> 00:12:36,631 Alex! Ano ba'ng nangyayari? 192 00:12:37,608 --> 00:12:38,608 Ha? 193 00:12:39,633 --> 00:12:41,055 Naalala niyo noong bata kami, Ma? 194 00:12:41,080 --> 00:12:42,679 Sinanay kami ni Papa magboksing. 195 00:12:42,837 --> 00:12:44,681 Magaling ako, pero mas magaling si Victor. 196 00:12:45,397 --> 00:12:47,627 Gusto siya ni Papa kaya siya ang mas sinanay ni Papa. 197 00:12:47,994 --> 00:12:49,434 Ikaw ang matalino. 198 00:12:50,061 --> 00:12:52,814 Kaya ayaw kong magpabugbog ka lang. Sayang ang utak mo. 199 00:12:54,607 --> 00:12:56,442 Ilang beses na ba nating pinag-usapan 'to? 200 00:12:56,467 --> 00:12:58,765 Pero mas minahal ni Papa si Victor! 201 00:12:58,790 --> 00:13:01,531 -Hindi totoo 'yan! -Kung hindi niyo siya tinanggap, 202 00:13:02,240 --> 00:13:03,658 sana wala akong kahati! 203 00:13:04,088 --> 00:13:06,035 Alam mo ba kung bakit tinanggap ko si Victor? 204 00:13:07,294 --> 00:13:08,746 Dahil sobra kong mahal ang Papa mo. 205 00:13:11,611 --> 00:13:13,293 At alam mong ayaw kong balikan 'yon. 206 00:13:15,159 --> 00:13:16,759 Kasi nakokonsensya ka. 207 00:13:17,630 --> 00:13:19,632 Kasi ganitong buhay ang binigay mo sa akin! 208 00:13:20,407 --> 00:13:22,385 Huwag mo akong sumbatan ngayon, Alex, ha. 209 00:13:23,132 --> 00:13:28,224 Ginawa ko lahat para ilayo ka sa impyernong buhay mo ngayon! 210 00:13:29,116 --> 00:13:31,185 Ikaw lang naman ang sumang-ayon sa mali, eh. 211 00:13:31,267 --> 00:13:32,812 Mahal ko si Liana! 212 00:13:34,305 --> 00:13:36,105 Mahal ko siya, at kahit ano'ng gawin ni Victor, 213 00:13:36,130 --> 00:13:37,371 hindi ko siya bibitawan. 214 00:13:37,396 --> 00:13:38,396 Akin siya! 215 00:13:38,421 --> 00:13:42,238 [mapanimdim na musika] 216 00:13:59,317 --> 00:14:00,917 [malamlam na musika] 217 00:14:05,411 --> 00:14:07,889 [hindi maintindihang pag-uusap] 218 00:14:11,244 --> 00:14:12,524 [hindi marining] 219 00:14:16,992 --> 00:14:19,817 [nagpapatuloy ang musika] 220 00:14:26,342 --> 00:14:28,326 [kuliling ng telepono] 221 00:14:35,900 --> 00:14:36,900 Sylvia... 222 00:14:38,817 --> 00:14:40,088 nakapag-desisyon ka na ba? 223 00:14:41,405 --> 00:14:44,634 Hindi po nagkulang si Victor Lualhati. 224 00:14:45,344 --> 00:14:48,805 Mula boksing hanggang pagbabarko, pinasok niya 225 00:14:49,171 --> 00:14:52,517 para lamang maitaguyod ang kanyang pamilya. 226 00:14:53,300 --> 00:14:57,212 Para maging mabuting ama at asawa. 227 00:14:57,772 --> 00:15:01,067 Gayunpaman, nagawa pa rin siyang lokohin 228 00:15:01,579 --> 00:15:05,738 ng kanyang misis na si Juliana Lualhati. 229 00:15:06,279 --> 00:15:09,951 At ito pa'y nakiapid mismo sa kapatid ni Victor, 230 00:15:10,909 --> 00:15:14,789 na si Attorney Alexander Lualhati. 231 00:15:15,577 --> 00:15:21,003 Your Honor, ang pangangalunya ay hindi isang pagkakamali. 232 00:15:23,664 --> 00:15:25,425 Ito ay kusang pinipili. 233 00:15:31,596 --> 00:15:33,516 Maaari na ngayong iharap ng prosekusyon 234 00:15:33,540 --> 00:15:34,642 ang unang testigo nito. 235 00:15:35,239 --> 00:15:36,811 Tinatawagan ngayon ng prosekusyon 236 00:15:36,836 --> 00:15:39,188 si Attorney Sylvia Lualhati para tumestigo. 237 00:15:40,628 --> 00:15:44,110 [kapanapanabik na musika] 238 00:16:11,779 --> 00:16:12,847 [hukom] Attorney... 239 00:16:13,848 --> 00:16:17,143 kailan lalabas ang testigo ninyo? 240 00:16:17,686 --> 00:16:20,646 [abogado] Ipagpaumanhin niyo po, Your Honor, ah... 241 00:16:21,165 --> 00:16:24,934 Sa tingin ko po, ah... baka po mahuli sa pagdating si 242 00:16:25,526 --> 00:16:26,569 Attorney Lualhati. 243 00:16:27,775 --> 00:16:30,531 Nagpasabi naman po siya kasi, eh, na darating siya. 244 00:16:30,556 --> 00:16:33,159 [nagpapatuloy ang musika] 245 00:17:00,377 --> 00:17:02,188 Kailangan nating ipagdiwang ito. 246 00:17:02,729 --> 00:17:04,608 Magpahanda ka na ng restawran. 247 00:17:04,634 --> 00:17:05,858 -[tensyunadong musika] -[umiismid si Victor] 248 00:17:05,883 --> 00:17:07,318 -Victor-- -Victor! 249 00:17:07,488 --> 00:17:10,988 Baka lalo kang madehado niyan kapag pinatulan mo iyan. 250 00:17:14,878 --> 00:17:18,079 [tumitindi ang musika] 251 00:17:25,384 --> 00:17:27,672 Hanggang kailan ka magpapakatanga kay Alex? 252 00:17:28,508 --> 00:17:29,674 Hindi iyon pagpapakatanga. 253 00:17:29,699 --> 00:17:31,467 Gusto kong isalba ang kasal namin, Victor! 254 00:17:33,427 --> 00:17:35,721 Akala mo ba, ako lang ang matatalo dito, ha? 255 00:17:36,588 --> 00:17:38,099 Tingin mo, mahal ka nitong si Alex? 256 00:17:38,124 --> 00:17:40,101 Tingin mo, titigil siya sa panloloko sa'yo? 257 00:17:40,126 --> 00:17:43,029 Hindi, Sylvia! Ano ba'ng pinaglalaban mo?! 258 00:17:43,054 --> 00:17:44,355 Kumalma ka, Victor! 259 00:17:44,905 --> 00:17:46,482 [Badong] Tama na 'yan, Victor, tama na! 260 00:17:46,507 --> 00:17:48,067 Walang papupuntahan ang pagwawala mo dito-- 261 00:17:48,092 --> 00:17:50,278 [Victor] Anak ko ang pinaglalaban ko dito! 262 00:17:51,404 --> 00:17:53,531 Maniwala ka, Sylvia, pagsisisihan mo ito. 263 00:17:55,206 --> 00:17:56,206 Tara na, Sylvia. 264 00:17:56,752 --> 00:18:00,246 [malamlam na musika] 265 00:18:31,418 --> 00:18:32,418 Salamat. 266 00:18:33,133 --> 00:18:37,299 [malamlam na musika] 267 00:19:01,583 --> 00:19:02,983 Masamang balita, Kuya. 268 00:19:03,421 --> 00:19:04,516 Kumpirmado. 269 00:19:05,020 --> 00:19:07,820 Nakuha na ng kampo ni Victor si Ate Sylvia bilang saksi. 270 00:19:09,316 --> 00:19:10,905 Naka-iskedyul na 'yung pagtestigo niya. 271 00:19:12,819 --> 00:19:14,467 [tensyunadong musika] 272 00:19:19,910 --> 00:19:20,980 [Sylvia] Alex? 273 00:19:24,034 --> 00:19:25,167 [nagsara ang pinto] 274 00:19:28,234 --> 00:19:29,881 [nagpapatuloy ang musika] 275 00:19:34,066 --> 00:19:36,313 Gusto mo ba talaga akong makita sa kulungan? 276 00:19:39,971 --> 00:19:42,447 Kung 'yon ang kailangan para matuto ka, 277 00:19:43,123 --> 00:19:44,209 oo. 278 00:19:54,153 --> 00:19:55,857 Alam kong hindi mo kayang ipakulong 279 00:19:55,863 --> 00:19:56,933 'yung mahal mo. 280 00:19:58,063 --> 00:19:59,348 Dahil mahal mo 'ko. 281 00:20:01,933 --> 00:20:03,260 [malungkot na musika] 282 00:20:03,285 --> 00:20:05,310 Hindi mo kayang sirain ang buhay ko. 283 00:20:08,838 --> 00:20:10,653 Ikamamatay ko kapag nasira ang buhay ko. 284 00:20:10,669 --> 00:20:11,887 'Yan ba gusto mo? 285 00:20:15,002 --> 00:20:17,126 Alam mo kung ano 'yung gusto ko, Alex. 286 00:20:19,688 --> 00:20:21,164 Hihiwalayan ko si Juliana. 287 00:20:21,430 --> 00:20:22,535 Narinig ko na 'yan. 288 00:20:23,098 --> 00:20:24,230 Maraming beses na. 289 00:20:24,641 --> 00:20:25,660 Sylvia... 290 00:20:28,312 --> 00:20:30,178 [nagpapatuloy ang musika] 291 00:20:31,213 --> 00:20:32,393 [suminghot si Alex] 292 00:20:32,632 --> 00:20:33,803 Maniwala ka sa akin. 293 00:20:35,479 --> 00:20:37,213 Hihiwalayan ko si Juliana. 294 00:20:37,237 --> 00:20:39,427 Kailangan ko lang naman sa kanya 'yung anak ko. 295 00:20:39,823 --> 00:20:40,928 [umiiyak] 296 00:20:46,014 --> 00:20:47,471 Gusto ko lang ng anak. 297 00:20:48,415 --> 00:20:49,767 'Yun lang ang gusto ko. 298 00:20:54,713 --> 00:20:56,560 Pagkapanganak ni Juliana sa bata, 299 00:20:56,590 --> 00:20:57,989 kukunin ko 'yung bata. 300 00:21:05,057 --> 00:21:07,085 Magpapakalayo-layo tayo. 301 00:21:10,990 --> 00:21:12,971 Papalakihin natin 'yung bata. 302 00:21:17,133 --> 00:21:19,466 Bubuo tayo ng isang pamilya. 303 00:21:23,152 --> 00:21:24,819 'Yun naman ang gusto mo, 'di ba? 304 00:21:28,622 --> 00:21:29,831 Sylvia... 305 00:21:32,727 --> 00:21:33,793 Pakiusap. 306 00:21:35,374 --> 00:21:36,983 Ikaw lang ang mahal ko. 307 00:21:41,384 --> 00:21:43,079 Ikaw ang pinipili ko. 308 00:21:57,067 --> 00:21:59,419 [marahang musika] 309 00:22:31,392 --> 00:22:33,103 Binibigyan kita nitong huling pagkakataon 310 00:22:33,145 --> 00:22:34,795 para patunayan ang sarili mo, Alex. 311 00:22:36,573 --> 00:22:38,040 Huwag mong sirain ang iyong pangako. 312 00:22:41,297 --> 00:22:43,030 [nagpapatuloy ang musika] 313 00:23:00,405 --> 00:23:01,940 Malaking kawalan para sa atin 314 00:23:01,965 --> 00:23:05,156 ang hindi pagtuloy ng testimonya ni Sylvia Lualhati. 315 00:23:06,261 --> 00:23:08,537 Naririnig ko, parang tetestigo siya 316 00:23:08,555 --> 00:23:10,261 para sa kampo nina Alex. 317 00:23:12,146 --> 00:23:14,431 Magaling na abogado si Alex. 318 00:23:14,670 --> 00:23:16,717 At ngayong nasa panig na nila si Sylvia, 319 00:23:17,270 --> 00:23:18,974 mas lalo tayong mahihirapan. 320 00:23:20,275 --> 00:23:22,113 Pero may ibang paraan pa naman, 'di ba? 321 00:23:23,237 --> 00:23:25,218 Hindi ako papayag na matalo dito, Attorney. 322 00:23:26,490 --> 00:23:27,641 [buntong-hininga] 323 00:23:28,732 --> 00:23:31,408 Kailangan natin ng dagdag na ebidensya. 324 00:23:34,036 --> 00:23:37,007 Kailangan nating kumuha ng magaling na imbestigador. 325 00:23:37,693 --> 00:23:38,788 Pero, Victor... 326 00:23:39,646 --> 00:23:42,093 kakailanganin nating gumastos para dito. 327 00:23:43,646 --> 00:23:45,855 [mapanimdim na musika] 328 00:23:46,074 --> 00:23:49,008 At pasensya na kung kailangan kong sabihin ito pero... 329 00:23:50,751 --> 00:23:52,493 huli ka na sa bayad mo sa akin. 330 00:23:57,396 --> 00:23:58,596 Gagawan ko ng paraan. 331 00:24:10,200 --> 00:24:11,209 Liana. 332 00:24:11,686 --> 00:24:14,009 Mag-go-grocery ako. Baka may kailangan ka. 333 00:24:15,267 --> 00:24:17,238 Ah... Wala na ho, 'La. 334 00:24:19,029 --> 00:24:20,095 O, sige. 335 00:24:20,324 --> 00:24:21,495 Ingat ho. 336 00:24:26,717 --> 00:24:27,847 [buntong-hininga] 337 00:24:30,971 --> 00:24:32,657 [tensyunadong musika] 338 00:24:34,558 --> 00:24:35,595 Alex? 339 00:24:37,853 --> 00:24:39,424 Ano'ng ginagawa mo dito? 340 00:24:41,899 --> 00:24:43,232 Hindi rin ako magtatagal. 341 00:24:47,765 --> 00:24:48,841 Liana... 342 00:24:49,364 --> 00:24:50,736 Matatapos na din 'to lahat. 343 00:24:52,736 --> 00:24:54,392 Ano'ng ginawa mo kay Sylvia? 344 00:24:54,898 --> 00:24:56,669 Paano mo nagawang hindi na siya tumestigo 345 00:24:56,705 --> 00:24:57,800 laban sa atin? 346 00:24:58,496 --> 00:25:01,085 Sinabi ko naman sa'yo, madali lang paikutin si Sylvia. 347 00:25:02,044 --> 00:25:03,700 Pagkatapos ng lahat ng nangyari? 348 00:25:04,520 --> 00:25:07,272 Alex, nilaglag ka na niya doon sa DNA test pa lang. 349 00:25:07,910 --> 00:25:09,653 Nakipagtulungan pa siya kay Victor. 350 00:25:10,082 --> 00:25:11,548 Kaya imposibleng ganoon lang kadali 351 00:25:11,553 --> 00:25:13,734 na umatras siya na lumaban para sa atin. 352 00:25:15,353 --> 00:25:17,134 Sinabi ko lang ang gusto niyang marinig. 353 00:25:18,018 --> 00:25:19,494 Sinabi ko na mahal ko siya. 354 00:25:20,521 --> 00:25:21,653 Na iiwan kita. 355 00:25:23,387 --> 00:25:25,587 Sinabi ko sa kanyang kailangan ko lang 'yung bata. 356 00:25:27,486 --> 00:25:29,007 Juliana, alam mong kailangan kong gawin 'to 357 00:25:29,029 --> 00:25:30,640 pero hindi nito binabago ang ating mga plano. 358 00:25:31,573 --> 00:25:33,201 Kailangan lang mabasura 'yung kaso, 359 00:25:33,535 --> 00:25:35,116 tapos hihiwalayan ko na si Sylvia. 360 00:25:36,078 --> 00:25:37,963 Tapos magsasama na tayo at ng mga bata. 361 00:25:38,145 --> 00:25:41,164 [dramatikong musika] 362 00:25:51,896 --> 00:25:53,905 Hindi ko pa nabebenta 'yung bahay. Bakit ba? 363 00:25:55,305 --> 00:25:57,220 Kukunin ko lang naman sana 'yung parte ko. 364 00:25:58,307 --> 00:25:59,400 Ano? 365 00:25:59,434 --> 00:26:01,120 Ilang beses ko nang sinabi sa'yo, 'di ba? 366 00:26:01,270 --> 00:26:02,555 Wala ka namang parte doon. 367 00:26:02,563 --> 00:26:04,743 Ako lahat ng gumastos ng bahay at lupa na 'yon. 368 00:26:06,942 --> 00:26:08,627 Kailangan na kailangan ko lang ho talaga. 369 00:26:09,113 --> 00:26:10,361 Tingnan mo nga naman, ano? 370 00:26:10,790 --> 00:26:12,265 Sinisira mo 'yung buhay ng anak ko, 371 00:26:12,281 --> 00:26:13,461 pakukulong mo pa siya 372 00:26:13,519 --> 00:26:15,509 pero sa'kin ka humihingi ng pera! 373 00:26:16,252 --> 00:26:17,461 Eh alam naman natin pareho 374 00:26:17,494 --> 00:26:19,275 na sila 'yung nagsimula ng lahat ng ito. 375 00:26:20,389 --> 00:26:22,570 Huwag mong kakalimutan kung sino ka. 376 00:26:23,542 --> 00:26:25,123 Sampid ka lang dito. 377 00:26:25,460 --> 00:26:27,146 Ampon. Ha? 378 00:26:27,241 --> 00:26:29,612 Anak sa labas. 'Yun ka. 379 00:26:29,946 --> 00:26:30,993 Umalis ka na! 380 00:26:31,008 --> 00:26:33,226 At ayoko nang pag-usapan lahat 'to kahit kelan! 381 00:26:33,665 --> 00:26:35,674 [dramatikong musika] 382 00:26:49,417 --> 00:26:50,503 Lola? 383 00:26:50,777 --> 00:26:53,589 Akala ko ho... umalis kayo? 384 00:26:53,614 --> 00:26:55,032 Mag-go-grocery kayo, 'di ba? 385 00:26:55,908 --> 00:26:58,717 Kailan matatapos itong mga kasinungalingan niyo, Liana, ha? 386 00:26:58,827 --> 00:27:00,160 Si Victor, si Sylvia, 387 00:27:00,275 --> 00:27:02,256 lahat na lang kami pinapaikot niyo ni Alex. 388 00:27:04,532 --> 00:27:05,589 'La... 389 00:27:07,941 --> 00:27:09,836 Hindi naman pwedeng wala kaming gawin. 390 00:27:11,227 --> 00:27:12,941 Hindi niyo maaalis sa'min na ipagtanggol namin 391 00:27:12,966 --> 00:27:14,147 ang sarili namin. 392 00:27:16,404 --> 00:27:19,404 Saan ka kumukuha ng lakas ng loob 393 00:27:19,431 --> 00:27:21,147 sa mga ginagawa mo, ha? 394 00:27:21,600 --> 00:27:22,676 Kay Alex? 395 00:27:24,971 --> 00:27:26,971 Sinisira ka ng pagmamahal mo sa kanya! 396 00:27:26,980 --> 00:27:28,647 Si Victor ang sumira sa akin, 'La. 397 00:27:30,133 --> 00:27:32,599 Ilang beses akong nagmakaawa sa kanyang palayain na niya ako 398 00:27:32,611 --> 00:27:33,896 pero hindi siya pumayag. 399 00:27:34,988 --> 00:27:37,035 Kung hindi mo agad mapakawalan si Alex 400 00:27:37,074 --> 00:27:38,454 dahil mahal mo siya, 401 00:27:39,331 --> 00:27:41,159 bakit mo pinarurusahan si Victor? 402 00:27:42,036 --> 00:27:43,550 Dahil hindi siya makabitaw? 403 00:27:44,140 --> 00:27:45,874 Minahal ka niya, Juliana. 404 00:27:46,150 --> 00:27:47,845 Bumuo kayo ng pamilya. 405 00:27:48,377 --> 00:27:49,816 Napakalupit mo! 406 00:27:51,167 --> 00:27:53,667 Hindi ako ang nagpapakumplika sa lahat ng ito, 'La. 407 00:27:54,370 --> 00:27:56,159 Kung pumayag lang sana si Victor, 408 00:27:56,511 --> 00:27:58,445 wala sana kami sa sitwasyon na 'to. 409 00:27:58,470 --> 00:27:59,837 Nasa ganyan kang sitwasyon 410 00:28:00,392 --> 00:28:02,767 dahil pinipili mo ang hindi tama. 411 00:28:06,770 --> 00:28:08,770 [tensyunadong musika] 412 00:28:13,446 --> 00:28:16,375 Teka, 'yun bang bahay na tinitirahan niyo noon 413 00:28:16,399 --> 00:28:17,383 ang tinutukoy mo? 414 00:28:19,516 --> 00:28:20,308 Ay. 415 00:28:20,875 --> 00:28:24,211 Maaaring 'yung bahay na 'yon ay kay Amelia. 416 00:28:24,704 --> 00:28:28,484 Pero 'yung lupang tinitirikan ng bahay na 'yun ay sa tatay mo. 417 00:28:30,110 --> 00:28:32,436 Naalala ko pa nga pinag-ipunan 'yun ni Jessie 418 00:28:32,461 --> 00:28:34,212 mula sa mga laban niya sa boksing. 419 00:28:38,594 --> 00:28:39,953 Tama naman ho si Nanay, eh. 420 00:28:41,047 --> 00:28:42,664 -Anak lang naman ako sa labas. -Ay. 421 00:28:43,227 --> 00:28:44,398 Hindi, Victor. 422 00:28:44,407 --> 00:28:46,781 Sa pagkakaalam ko, hindi na ganu'n 'yun. 423 00:28:46,805 --> 00:28:49,047 Kahit anak ka sa labas, may karapatan ka pa rin. 424 00:28:49,860 --> 00:28:51,121 Ang alam ko nga, eh, 425 00:28:51,146 --> 00:28:53,399 pantay sila ng karapatan ng mga legal na anak. 426 00:28:53,993 --> 00:28:56,242 Lalo na kung pag-aari 'yun ng parehong mga magulang. 427 00:28:56,774 --> 00:28:57,867 Alamin mo 'yung totoo. 428 00:28:59,738 --> 00:29:01,422 Siguradong merong mga tala 'yan. 429 00:29:07,103 --> 00:29:09,103 [tensyunadong musika] 430 00:29:13,504 --> 00:29:15,031 Salamat, Sylvia, ha? 431 00:29:15,056 --> 00:29:17,688 Maraming salamat, pinili mo pa rin si Alex. 432 00:29:20,285 --> 00:29:22,191 Sana panindigan na niya ang desisyon niya. 433 00:29:23,682 --> 00:29:25,474 Marami na siyang pangakong napako. 434 00:29:26,775 --> 00:29:28,447 Hindi ko alam kung mapapatawad ko pa siya 435 00:29:28,472 --> 00:29:29,956 kapag niloko niya ako ulit. 436 00:29:36,706 --> 00:29:37,463 Alex. 437 00:29:37,761 --> 00:29:38,745 Nand'yan ka na pala. 438 00:29:39,279 --> 00:29:40,537 Halika na, kain na tayo. 439 00:29:50,908 --> 00:29:52,908 [kuliling ng telepono] 440 00:29:55,306 --> 00:29:57,306 -[nagpapatuloy na kuliling] -[lagapak ng telepono] 441 00:29:58,705 --> 00:29:59,691 Bakit, Ma? 442 00:29:59,716 --> 00:30:01,716 [kuliling ng telepono] 443 00:30:02,470 --> 00:30:03,263 Si Victor. 444 00:30:03,924 --> 00:30:05,446 Kanina pa ako kinukulili. 445 00:30:05,804 --> 00:30:06,932 Ang kulit-kulit. 446 00:30:07,478 --> 00:30:08,853 Pinuntahan pa ako sa eskwelahan. 447 00:30:09,799 --> 00:30:11,462 Para hingin lang 'yung parte niya. 448 00:30:13,017 --> 00:30:13,946 Anong sinabi mo? 449 00:30:14,773 --> 00:30:16,650 Kahit kailan naman hindi ko ibibigay. 450 00:30:17,799 --> 00:30:19,799 Sapat na siguro 'yung binuhay ko siya 451 00:30:19,814 --> 00:30:21,439 mula nu'ng namatay ang nanay niya. 452 00:30:22,103 --> 00:30:25,189 Gipit siya sa pera kaya nagiging desperado 'yan. 453 00:30:26,034 --> 00:30:28,167 Nagpapatong-patong na 'yung mga gastusing legal niya. 454 00:30:28,525 --> 00:30:30,626 Ang lakas ng loob sumabak sa gyera, 455 00:30:31,150 --> 00:30:32,470 wala naman palang bala. 456 00:30:33,392 --> 00:30:35,101 Pero sa totoo lang, 457 00:30:36,003 --> 00:30:37,243 may karapatan pa rin siya. 458 00:30:37,963 --> 00:30:41,421 Anak pa rin siya ng Papa ni Alex at pag-aari ng mag-asawa 'yun. 459 00:30:43,603 --> 00:30:44,900 Anong pwede niyang gawin? 460 00:30:46,963 --> 00:30:48,696 Pwede siyang lumapit sa abogado niya. 461 00:30:49,580 --> 00:30:50,618 Para ipaglaban 'yun. 462 00:30:51,197 --> 00:30:52,595 Kaya niya pa bang lumaban? 463 00:30:54,236 --> 00:30:55,907 Eh, nanglilimos na nga siya, eh. 464 00:30:56,439 --> 00:30:57,190 Ma. 465 00:30:57,705 --> 00:30:59,790 'Wag na 'wag mong tutulungan 'yang si Victor, ha. 466 00:31:00,402 --> 00:31:01,819 Bakit ko naman gagawin 'yun? 467 00:31:03,439 --> 00:31:06,431 [nagbabadyang musika] 468 00:31:17,419 --> 00:31:18,886 -Magandang araw po. -Patingin ako. 469 00:31:22,136 --> 00:31:23,763 Sir, heto na po 'yung hiling niyong true copy. 470 00:31:24,042 --> 00:31:25,386 -Salamat po. -Salamat din. 471 00:31:27,480 --> 00:31:28,314 [kawani] Hi, ma'am. 472 00:31:30,269 --> 00:31:31,136 -[kawani] Salamat. -[babae] Salamat po. 473 00:31:45,128 --> 00:31:48,128 [tensyunadong musika] 474 00:32:04,425 --> 00:32:06,425 [nagpapatuloy ang musika] 475 00:32:37,073 --> 00:32:37,830 Ma. 476 00:32:39,729 --> 00:32:41,362 May gagawin ka pa ba? Pauwi ka na ba? 477 00:32:41,971 --> 00:32:42,815 Pauwi na. 478 00:32:44,666 --> 00:32:46,338 Baka pwede tayong lumabas ni Sylvia. 479 00:32:46,550 --> 00:32:48,509 Punta tayo du'n sa paborito mong kainan. 480 00:32:49,971 --> 00:32:52,180 Konting salusalo lang at pasasalamat na rin 481 00:32:52,909 --> 00:32:54,478 dahil tinulungan mo kami ni Sylvia. 482 00:32:55,809 --> 00:32:56,894 'Di mo kami iniiwan. 483 00:32:58,369 --> 00:32:59,111 Tara? 484 00:33:00,979 --> 00:33:02,790 [nakakakabang musika] 485 00:33:02,815 --> 00:33:04,228 Ipaliwanag mo nga sa'kin 'to. 486 00:33:08,635 --> 00:33:10,174 -Ano 'to? -Tingnan niyo! 487 00:33:11,518 --> 00:33:13,060 Pangalan ng tatay ko 'yung nakalagay 'di ba? 488 00:33:13,073 --> 00:33:14,127 Pero sino 'yung asawa? 489 00:33:15,166 --> 00:33:15,917 Ha?! 490 00:33:16,872 --> 00:33:18,872 Pangalan ng nanay ko 'yung asawa! 491 00:33:19,200 --> 00:33:20,617 Ako ang legal na anak! 492 00:33:21,809 --> 00:33:23,809 [nakakakabang musika] 493 00:33:25,923 --> 00:33:27,793 S-sa iba tayo mag-usap. Huwag dito, Victor. 494 00:33:27,802 --> 00:33:29,485 Hindi, hindi! Pag-usapan natin 'yan dito 495 00:33:29,510 --> 00:33:30,853 para naririnig niyang anak mo! 496 00:33:31,494 --> 00:33:32,306 Ano?! 497 00:33:38,683 --> 00:33:41,282 Tingin niyo kahit punit-punitin niyo 'yan, mababago 'yung totoo? 498 00:33:42,496 --> 00:33:44,620 Ang totoo, kabit ka! 499 00:33:45,081 --> 00:33:46,499 At ikaw, bastardo! 500 00:33:47,440 --> 00:33:49,651 Tumahimik ka, pwede ba? Tumahimik ka? 501 00:33:50,722 --> 00:33:52,473 -Tumahimik ka! -Bakit, ha?! 502 00:33:53,425 --> 00:33:55,917 Buong buhay ko, pinalabas niyo na produkto ako ng kasalanan. 503 00:33:56,535 --> 00:33:58,035 Na nanay ko 'yung may atraso. 504 00:33:59,081 --> 00:33:59,987 Pero ang totoo... 505 00:34:00,535 --> 00:34:01,542 Kabit ka! 506 00:34:01,878 --> 00:34:02,800 Tumigil ka na! 507 00:34:03,277 --> 00:34:04,028 Bakit, ha? 508 00:34:04,621 --> 00:34:07,003 Gusto mong malaman 'yung totoo?! Tanungin mo 'yang nanay mo! 509 00:34:07,331 --> 00:34:08,886 Ayan, oh! Sige! 510 00:34:12,386 --> 00:34:14,386 [nakakakabang musika] 511 00:34:19,181 --> 00:34:20,089 Ma, anong totoo? 512 00:34:22,688 --> 00:34:24,563 Sabihin mo sa'kin, anong totoo?! 513 00:34:26,268 --> 00:34:27,020 Ma! 514 00:34:30,011 --> 00:34:31,143 Anong totoo?! 515 00:34:32,362 --> 00:34:34,947 Namatay ang Papa niyo bago pa kami nagpakasal. 516 00:34:36,425 --> 00:34:37,831 Nagawa ko lang 'yun dahil... 517 00:34:39,371 --> 00:34:40,447 Ayaw kong maramdaman mong 518 00:34:40,455 --> 00:34:42,516 -mas mababa ka kay Victor. -[paismid na tumawa si Victor] 519 00:34:43,625 --> 00:34:46,414 Anak, pinoprotektahan lang kita, anak. 520 00:34:47,304 --> 00:34:48,835 Naiintindihan mo ba ako? 521 00:34:49,606 --> 00:34:51,402 Pinoprotektahan kita. 522 00:34:51,755 --> 00:34:54,360 Alex, Alex! Magpapaliwanag pa ako! 523 00:34:54,386 --> 00:34:55,753 Hindi... [iyak] 524 00:34:58,183 --> 00:34:59,276 Itong gusto mo? 525 00:35:00,128 --> 00:35:01,987 'Yung mag-away kaming mag-ina, hindi ba? 526 00:35:02,311 --> 00:35:04,089 Wala ka talagang utang na loob! 527 00:35:04,097 --> 00:35:05,597 -Wala kang utang na loob! -Bakit, ha? Bakit? 528 00:35:05,613 --> 00:35:06,315 Bakit? 529 00:35:06,331 --> 00:35:07,448 'Yun ba 'yung tingin niyo sa'kin? 530 00:35:08,199 --> 00:35:09,925 'Yung batang kinupkop niyo na kailangang tumanaw 531 00:35:09,933 --> 00:35:11,237 ng utang na loob pa rin sa inyo? 532 00:35:11,253 --> 00:35:12,886 Mas mahal pa sa bahay at lupang 'yun 533 00:35:12,902 --> 00:35:14,191 ang ipinagpalaki ko sa'yo! 534 00:35:14,199 --> 00:35:16,241 At anong nangyari sa iniwang pera ni Papa?! 535 00:35:16,722 --> 00:35:18,511 Inubos niyo sa pag-aaral ni Alex? 536 00:35:18,519 --> 00:35:20,519 Ano nang nangyari sa iniwan niya para sa'kin? 537 00:35:20,980 --> 00:35:22,612 Dahil mas matalino si Alex! 538 00:35:22,636 --> 00:35:23,925 Ikaw, basagulero ka. 539 00:35:24,285 --> 00:35:26,493 At saka inuna mo 'yung landi mo kaya 'di ka nakatapos. 540 00:35:27,004 --> 00:35:29,004 Wala kang pinagkaiba kay Liana. 541 00:35:29,011 --> 00:35:31,230 'Wag mo akong ikukumpara du'n sa taong 'yon! 542 00:35:31,256 --> 00:35:32,959 Ano, bakit galit na galit ka sa kanya, ha?! 543 00:35:33,161 --> 00:35:34,245 Ako ang kabit. 544 00:35:34,974 --> 00:35:35,766 Ako. 545 00:35:36,083 --> 00:35:37,239 Pero ako ang mahal. 546 00:35:39,997 --> 00:35:42,456 Natatakot ka sa sarili mong multo. 547 00:35:42,763 --> 00:35:44,255 Niligawan ako ng tatay mo. 548 00:35:45,466 --> 00:35:47,208 Hindi ko alam na may sabit na siya no'n. 549 00:35:48,427 --> 00:35:49,395 Magkaiba 'yon. 550 00:35:51,419 --> 00:35:52,466 Pero bakit ako 'yung... 551 00:35:53,294 --> 00:35:55,700 Bakit ako 'yung pinagbabayad niyo sa kasalanan ni Papa? 552 00:35:56,747 --> 00:35:57,540 Ha?! 553 00:35:58,310 --> 00:36:00,442 Hindi nga anak 'yung trato niyo sa'kin, eh. 554 00:36:01,935 --> 00:36:03,622 Pero trinato kitang nanay. 555 00:36:05,232 --> 00:36:07,231 Kung tutuusin, pwede nga akong umalis sa bahay natin 556 00:36:07,240 --> 00:36:08,802 nung nasa tamang edad na 'ko. 557 00:36:08,802 --> 00:36:10,122 Pero hindi ko ginawa 558 00:36:10,419 --> 00:36:12,520 dahil pamilya ang turing ko sa'yo! 559 00:36:16,583 --> 00:36:18,325 Hinihintay ko lang magbago ka. 560 00:36:18,779 --> 00:36:20,114 Na hindi naman nangyari! 561 00:36:22,680 --> 00:36:25,883 At kahit nga malaman ko ang lahat ng 'yan nang dati pa, 562 00:36:26,586 --> 00:36:28,867 nanay pa rin ang magiging tingin ko sa'yo. 563 00:36:30,250 --> 00:36:30,992 Pero ngayon, 564 00:36:31,492 --> 00:36:32,624 walang na akong pakialam 565 00:36:32,649 --> 00:36:34,344 kahit tanggapin niyo man ako o hindi. 566 00:36:34,907 --> 00:36:36,617 Dahil pinapamukha niyo sa'kin 567 00:36:36,618 --> 00:36:39,664 at binubudbod niyo sa mukha ko na sampid lang ako! 568 00:36:40,735 --> 00:36:42,281 Na nanay ko ang may kasalanan! 569 00:36:44,203 --> 00:36:45,662 Hinahayaan niyo nga akong manlimos 570 00:36:45,672 --> 00:36:47,328 ng dapat para sa'kin, 'di ba? 571 00:36:48,123 --> 00:36:50,133 Akin! Akin dapat! 572 00:36:51,414 --> 00:36:53,414 [madamdaming musika] 573 00:36:55,547 --> 00:36:58,132 Wala na akong pakialam at ngayon... 574 00:37:01,408 --> 00:37:02,867 Ako naman ang maniningil. 575 00:37:08,115 --> 00:37:09,115 Victor... 576 00:37:09,748 --> 00:37:10,748 Victor. 577 00:37:12,600 --> 00:37:13,693 [umiiyak] 578 00:37:19,686 --> 00:37:21,209 Ngayong alam mo na 'yung totoo, 579 00:37:22,233 --> 00:37:23,420 anong plano mo Victor? 580 00:37:25,561 --> 00:37:28,263 Babawiin ko ang lahat ng dapat para sa'kin. 581 00:37:30,626 --> 00:37:31,802 Paulit-ulit! 582 00:37:32,397 --> 00:37:33,405 Patong-patong na 583 00:37:33,405 --> 00:37:34,842 'yung kasinungalingan nila sa'kin! 584 00:37:35,850 --> 00:37:37,584 Mula kay Nanay hanggang kay Alex! 585 00:37:39,092 --> 00:37:41,069 Ako nga 'yung pinagbayad ng nanay ko 586 00:37:41,094 --> 00:37:42,914 sa lahat ng kasalanan ng tatay ko, eh! 587 00:37:45,196 --> 00:37:46,703 Pero ngayon, sisingilin ko 'yung anak niya 588 00:37:46,712 --> 00:37:47,891 sa lahat ng kasalanan niya! 589 00:37:48,969 --> 00:37:49,995 At hindi ako titigil 590 00:37:50,020 --> 00:37:51,848 hangga't 'di ko napapakulong 'yang si Alex! 591 00:37:54,129 --> 00:37:56,113 [hinihingal si Victor] 592 00:38:04,137 --> 00:38:06,387 Nabuhay ako sa isang kasinungalingan, Liana. 593 00:38:09,989 --> 00:38:10,989 Alex. 594 00:38:12,376 --> 00:38:14,196 Wala kang kasalanan sa nangyari. 595 00:38:15,671 --> 00:38:17,944 At hindi mababago ng kasinungalingang 'yon 596 00:38:17,960 --> 00:38:19,155 ang pagkatao mo. 597 00:38:20,749 --> 00:38:22,647 At ang lahat ng naabot mo sa buhay mo. 598 00:38:26,473 --> 00:38:29,254 [nakapanghihinalang musika] 599 00:38:53,834 --> 00:38:55,045 At higit sa lahat... 600 00:38:56,128 --> 00:38:58,612 Hindi no'n mababago ang pagmamahal ko para sa'yo. 601 00:39:01,393 --> 00:39:03,315 Sisiguraduhin kong hindi mararamdaman 602 00:39:03,339 --> 00:39:04,393 ng magiging anak natin 603 00:39:04,417 --> 00:39:05,924 'yung nararamdaman ko ngayon. 604 00:39:10,776 --> 00:39:11,776 Kahit kailan... 605 00:39:12,331 --> 00:39:13,440 Walang kahit na sinong 606 00:39:13,448 --> 00:39:15,479 magtatawag sa kanyang bastardo siya. 607 00:39:20,003 --> 00:39:22,041 Liana, ipinapangako ko sa'yo... 608 00:39:26,190 --> 00:39:27,479 Pakakasalan kita. 609 00:39:31,417 --> 00:39:32,417 Mahal kita. 610 00:39:39,511 --> 00:39:41,854 Aalisin lang natin si Victor sa buhay natin. 611 00:39:43,768 --> 00:39:45,049 Dahil 'yun lang ang paraan... 612 00:39:46,503 --> 00:39:48,534 ...para maging malaya at masaya tayo. 613 00:39:54,261 --> 00:39:55,502 [buntong hininga] 614 00:40:05,284 --> 00:40:06,534 -[Dylan] Ano 'yan? -[Kate] Ah... 615 00:40:07,003 --> 00:40:08,003 Ahm... 616 00:40:08,503 --> 00:40:10,135 Naghahanap ako ng scholarship. 617 00:40:10,410 --> 00:40:12,949 Ayoko na rin kasi iasa kay Ate 'yung pag-aaral ko. 618 00:40:15,528 --> 00:40:16,528 Sa ibang bansa? 619 00:40:17,379 --> 00:40:18,379 Ahm... 620 00:40:18,879 --> 00:40:21,355 Tinitingnan ko lang naman kung may mga oportunidad, 621 00:40:21,371 --> 00:40:22,371 pero... 622 00:40:22,660 --> 00:40:24,636 'Wag mong isipin. 'Di naman seryoso. 623 00:40:25,614 --> 00:40:26,614 Tutulungan kita. 624 00:40:26,848 --> 00:40:28,543 Alam ko maraming scholarship sa Canada, eh. 625 00:40:29,840 --> 00:40:31,058 'Di mo 'ko pipigilan? 626 00:40:33,293 --> 00:40:34,652 [Dylan] Bakit naman kita pipigilan 627 00:40:34,676 --> 00:40:36,176 kung alam kong makabubuti para sa'yo? 628 00:40:36,949 --> 00:40:39,230 Gusto kong maging pinakamabuting bersyon ka ng sarili mo. 629 00:40:39,926 --> 00:40:41,074 Gusto ko na kasama ako... 630 00:40:42,565 --> 00:40:43,971 ...na matupad 'yung mga pangarap mo. 631 00:40:45,293 --> 00:40:46,293 Kahit saan pa 'yan. 632 00:40:48,559 --> 00:40:49,559 Umamin ka nga. 633 00:40:49,582 --> 00:40:50,863 Nasa'n 'yung power button mo? 634 00:40:51,426 --> 00:40:52,426 Power button? 635 00:40:53,254 --> 00:40:54,449 Oo, kasi parang... 636 00:40:55,442 --> 00:40:56,941 ...ginawa ka sa pabrika. 637 00:40:58,496 --> 00:41:00,113 Robot ng perpektong kasintahan. 638 00:41:00,442 --> 00:41:02,097 Aminin mo kung hindi ka totoo. 639 00:41:02,801 --> 00:41:03,801 [buntong hininga] 640 00:41:03,832 --> 00:41:05,301 Uy, totoong totoo 'to, ah. 641 00:41:05,463 --> 00:41:06,722 Tulad ng nararamdaman ko sa'yo. 642 00:41:08,088 --> 00:41:09,088 Baduy! 643 00:41:09,761 --> 00:41:10,894 Alam mo, nakita ko na... 644 00:41:11,285 --> 00:41:12,285 ...kung anong problema. 645 00:41:12,652 --> 00:41:13,652 Ano? 646 00:41:13,738 --> 00:41:14,738 Ang korni mo. 647 00:41:15,988 --> 00:41:17,667 Korni! Korni! [tumatawa] 648 00:41:32,121 --> 00:41:34,933 [nagbababalang musika] 649 00:41:45,756 --> 00:41:48,255 [nakakakabang musika] 650 00:41:55,951 --> 00:41:57,497 [sumisigaw] 651 00:42:08,725 --> 00:42:10,857 [kuliling ng telepono] 652 00:42:17,756 --> 00:42:19,060 -Lola? -Victor. 653 00:42:19,123 --> 00:42:20,310 Kailangan nating magkita. 654 00:42:20,678 --> 00:42:22,115 Pwede naman ho. Bakit ho? 655 00:42:22,240 --> 00:42:23,474 May ibibigay ako sa'yo. 656 00:42:24,131 --> 00:42:25,521 Pero kailangan personal. 657 00:42:26,271 --> 00:42:27,271 Saan ho tayo magkikita? 658 00:42:27,881 --> 00:42:28,881 Diyan na lang sa parke. 659 00:42:29,232 --> 00:42:30,544 'Yung malapit sa gym. 660 00:42:31,178 --> 00:42:32,178 Paalis na'ko dito. 661 00:42:32,826 --> 00:42:34,122 Sige ho. Ingat ho kayo. 662 00:42:36,139 --> 00:42:37,263 Lola, aalis ka? 663 00:42:38,201 --> 00:42:39,896 [Pilar] Ah... Sandali lang. 664 00:42:40,021 --> 00:42:41,021 Babalik din ako agad. 665 00:42:42,437 --> 00:42:43,679 Magkikita kayo ni Kuya Victor? 666 00:42:46,937 --> 00:42:49,328 [nakapanghihinalang musika] 667 00:43:00,219 --> 00:43:01,445 [Amelia] Alex, anak. 668 00:43:04,836 --> 00:43:05,836 Maniwala ka... 669 00:43:06,383 --> 00:43:08,187 Hindi ko ginawa 'yun para saktan ka. 670 00:43:09,383 --> 00:43:11,538 Magsisinungaling ako para sa'yo. 671 00:43:13,008 --> 00:43:15,038 Para mapatawad mo 'ko, anak. 672 00:43:16,476 --> 00:43:17,671 Gagawin ko lahat. 673 00:43:20,570 --> 00:43:21,570 Anak. 674 00:43:26,521 --> 00:43:27,749 Mabuti pa siguro... 675 00:43:28,031 --> 00:43:29,757 Bumalik ka na doon sa bahay mo. 676 00:43:32,203 --> 00:43:33,859 'Di ba, ang laking sakripisyo 677 00:43:33,875 --> 00:43:35,218 ang ginawa mo sa bahay na 'yon? 678 00:43:36,109 --> 00:43:38,351 Sana maintindihan mo na kung hindi ko ginawa 'yon, 679 00:43:38,359 --> 00:43:40,242 parang sumang-ayon tayo kay Victor. 680 00:43:41,289 --> 00:43:43,554 Ginawa mo 'kong bastardo! 681 00:43:45,758 --> 00:43:48,554 Hindi ba dapat mas maintindihan mo ako? 682 00:43:49,453 --> 00:43:51,890 Dahil pumatol ka sa may asawa! 683 00:43:54,844 --> 00:43:57,257 Walang kinalaman 'yung relasyon ko kay Juliana 684 00:43:57,281 --> 00:43:59,203 sa ginawa mong pagkakamali! 685 00:44:00,484 --> 00:44:01,484 Wala! 686 00:44:06,398 --> 00:44:08,976 [marubdob na musika] 687 00:44:30,021 --> 00:44:31,434 O, Kate, nandyan ka na pala. 688 00:44:31,966 --> 00:44:33,708 Dumating ako kanina, walang tao sa bahay. 689 00:44:33,724 --> 00:44:35,239 Kaya gumawa na 'ko ng merienda. 690 00:44:35,333 --> 00:44:36,333 Nasaan si Lola? 691 00:44:36,654 --> 00:44:37,654 'Di mo alam? 692 00:44:37,927 --> 00:44:38,927 Umalis. 693 00:44:40,013 --> 00:44:41,583 Bakit, saan daw nagpunta? 694 00:44:42,615 --> 00:44:44,341 Narinig kong kausap si Kuya Victor. 695 00:44:44,601 --> 00:44:45,843 Magkikita daw sila at... 696 00:44:46,031 --> 00:44:47,530 may ibibigay daw si Lola sa kanya. 697 00:44:51,117 --> 00:44:52,851 Kailan pa... Kailan pa umalis si Lola? 698 00:44:53,937 --> 00:44:55,023 Ngayon ngayon lang. 699 00:44:56,750 --> 00:44:57,890 Narinig mo ba kung... 700 00:44:59,304 --> 00:45:00,351 ...kung saan siya pupunta? 701 00:45:01,758 --> 00:45:03,038 Sa may parke daw 702 00:45:03,062 --> 00:45:05,351 malapit sa boxing gym ni Kuya. 703 00:45:05,622 --> 00:45:06,622 Bakit? 704 00:45:11,857 --> 00:45:14,606 [nakakakabang musika] 705 00:45:27,850 --> 00:45:29,622 Sylvia, 'wag ngayon. Nagmamadali ako. 706 00:45:30,459 --> 00:45:31,459 [Juliana] Ah! 707 00:45:32,545 --> 00:45:33,545 [Sylvia] Bakit? 708 00:45:33,694 --> 00:45:35,225 Magkikita kayo ulit ni Alex? 709 00:45:35,959 --> 00:45:37,014 Kakaalis niya lang, ah! 710 00:45:37,821 --> 00:45:39,008 Akala mo hindi ko alam? 711 00:45:39,688 --> 00:45:40,868 Bakit, kating kati ka na?! 712 00:45:41,095 --> 00:45:42,095 Kulang pa? 713 00:45:42,149 --> 00:45:44,539 Baka nakakalimutan mo, nasa pamamahay kita Sylvia. 714 00:45:45,282 --> 00:45:46,508 Pwede pakisusi 'yang bibig mo. 715 00:45:46,524 --> 00:45:48,063 Kung meron kailangan isusi, 716 00:45:48,290 --> 00:45:50,493 ikandado, at itali ng alambre, 717 00:45:50,532 --> 00:45:51,797 'yan ay yung panty mo! 718 00:45:53,188 --> 00:45:54,305 Ano bang gusto mo, ha? 719 00:45:54,835 --> 00:45:55,758 Gusto ko lang malaman 720 00:45:55,774 --> 00:45:57,188 kung ilang beses ko ba sasabihin sa'yo 721 00:45:57,194 --> 00:45:58,561 na layuan mo 'yung asawa ko! 722 00:45:59,007 --> 00:46:01,272 Hindi ko na alam kung saan ka kumukuha ng kapal ng mukha! 723 00:46:01,717 --> 00:46:03,764 'Wag na 'wag mo 'kong pagsasabihan, Sylvia. 724 00:46:04,170 --> 00:46:05,365 At 'wag mong isisisi sa'kin 725 00:46:05,373 --> 00:46:06,842 kung lumalapit sa'kin ang asawa mo. 726 00:46:07,006 --> 00:46:08,334 Kung lumalapit si Alex sa'kin, 727 00:46:08,350 --> 00:46:09,521 pwes, itali mo! 728 00:46:09,661 --> 00:46:11,067 At 'wag mo akong sisisihin 729 00:46:11,092 --> 00:46:13,427 kung hindi ka na mahal ng asawa mo! 730 00:46:14,981 --> 00:46:15,996 [umuungol] 731 00:46:16,021 --> 00:46:17,801 -Malandi ka! Malandi ka! -[umuungol] 732 00:46:17,826 --> 00:46:20,301 -Halika rito! Halika rito! -Tama na! Sylvia! 733 00:46:20,326 --> 00:46:21,764 -Halika rito! -Sylvia! 734 00:46:21,826 --> 00:46:23,709 [Juliana] Sylvia, nasasaktan ako! Sylvia! 735 00:46:23,741 --> 00:46:25,804 Ano ba?! Tigilan mo na 'to! 736 00:46:25,908 --> 00:46:27,079 -Tigilan mo! -[Sylvia] Malandi ka! 737 00:46:27,104 --> 00:46:28,601 -Tigilan mo na-- -Halika rito! Malandi ka! 738 00:46:28,718 --> 00:46:31,640 Ano, masakit ba na ako ang mahal ng asawa mo?! Ha?! 739 00:46:31,665 --> 00:46:33,140 Nasasaktan ka ba, ha?! 740 00:46:33,383 --> 00:46:35,905 -Malandi ka! Malandi ka! -[Juliana] Sylvia! 741 00:46:35,930 --> 00:46:39,023 [umuungol] 742 00:46:39,839 --> 00:46:42,511 Walang hiya ka! Walang hiya ka! Ha! 743 00:46:42,609 --> 00:46:44,531 -Walang hiya ka! Buntis ako! -[umuungol] 744 00:46:44,556 --> 00:46:46,820 Buntis ako, baka nakakalimutan mo! 745 00:46:46,953 --> 00:46:49,109 -Buntis ako, Sylvia! -Tama na, Ate Sylvia! 746 00:46:49,134 --> 00:46:51,086 Tama na! Buntis si Ate! 747 00:46:51,411 --> 00:46:54,168 Pinapayuhan kita na 'yung ate mo ang itali mo! 748 00:46:54,559 --> 00:46:56,059 Para hindi siya parang asong ulol 749 00:46:56,084 --> 00:46:58,036 na habol nang habol sa asawa ko! 750 00:46:58,061 --> 00:47:00,387 Wala akong panahon sa'yo, Sylvia! 751 00:47:01,944 --> 00:47:04,326 -Tabi! Tabi! -Ate! 752 00:47:04,881 --> 00:47:06,115 Ano ba?! 753 00:47:07,256 --> 00:47:10,405 [tensyunadong musika] 754 00:47:18,210 --> 00:47:20,382 [bumubusina] 755 00:47:21,553 --> 00:47:25,600 [nakakakabang musika] 756 00:47:42,143 --> 00:47:43,221 [umuungol] 757 00:47:44,190 --> 00:47:48,018 [nakakakabang musika] 758 00:47:59,054 --> 00:48:00,734 [umuungol] 759 00:48:04,281 --> 00:48:08,500 [nakakakabang musika] 760 00:48:19,954 --> 00:48:20,977 'La? 761 00:48:22,608 --> 00:48:24,438 [nauutal] Ano'ng ginagawa mo rito? 762 00:48:25,563 --> 00:48:27,602 'La, bakit kayo makikipagkita kay Victor? 763 00:48:29,657 --> 00:48:31,759 Huwag niyo na siyang hintayin. Halika na. Umuwi na tayo. 764 00:48:32,352 --> 00:48:33,719 [Pilar] Huli na ang lahat. 765 00:48:34,923 --> 00:48:37,813 [nakakakabang musika] 766 00:48:39,542 --> 00:48:40,649 Anong... 767 00:48:42,227 --> 00:48:43,509 Anong huli na? 768 00:48:47,438 --> 00:48:50,391 [nakababahalang musika] 769 00:49:02,626 --> 00:49:06,016 May sapat na akong ebidensya laban kay Juliana at kay Alex. 770 00:49:06,041 --> 00:49:09,127 [nanginginig na paghinga] 771 00:49:11,329 --> 00:49:13,219 Hindi na nila 'to matatanggi. 772 00:49:15,493 --> 00:49:20,157 [nanginginig na paghinga] 773 00:49:29,930 --> 00:49:31,532 Nagawa niyo sa'kin 'to? 774 00:49:32,761 --> 00:49:33,839 Bakit? 775 00:49:35,605 --> 00:49:36,636 Liana... 776 00:49:36,661 --> 00:49:37,800 [umiiyak si Juliana] 777 00:49:37,964 --> 00:49:40,129 Alam mo kung gaano kita kamahal. 778 00:49:41,839 --> 00:49:43,480 Pero sa inaasta mo... 779 00:49:43,589 --> 00:49:46,691 mas gugustuhin ko pang lumaki si Abby kay Victor... 780 00:49:47,043 --> 00:49:48,605 kesa magaya sa'yo. 781 00:49:50,379 --> 00:49:52,949 Hindi ko 'to ginawa para saktan ka. 782 00:49:53,214 --> 00:49:56,722 Ginagawa ko ito dahil ito ang tama. 783 00:50:00,394 --> 00:50:02,254 Pero, 'La, apo niyo ako! 784 00:50:03,125 --> 00:50:04,152 Sa ginawa niyong 'yon 785 00:50:04,177 --> 00:50:06,589 parang kayo na rin ang nagpasok sa'kin sa selda! 786 00:50:07,949 --> 00:50:09,995 Bakit? Mas importante ba sa'yo 'yung tama 787 00:50:10,020 --> 00:50:11,472 kesa 'yung kadugo niyo? 788 00:50:12,134 --> 00:50:13,931 Bakit niyo ginawa 'yon, 'La? 789 00:50:15,191 --> 00:50:17,793 Maling-mali na ang ginagawa niyo kay Victor. 790 00:50:17,818 --> 00:50:19,629 Bakit, 'La? Bakit niyo ginawa 'yon? 791 00:50:19,654 --> 00:50:21,330 Makukulong ako! 792 00:50:21,355 --> 00:50:22,393 [umiiyak] 793 00:50:23,395 --> 00:50:26,650 Liana, maling-mali na kasi ang ginagawa mo. 794 00:50:26,735 --> 00:50:29,055 -[umuungol] -Ano'ng nangyari? 795 00:50:29,080 --> 00:50:30,533 Ano'ng nangyayari? 796 00:50:30,558 --> 00:50:32,755 -Maupo ka. Maupo ka. -[umuungol] 'La... 797 00:50:32,780 --> 00:50:35,118 Bitiwan mo ako! Bitiwan mo ako! 798 00:50:35,144 --> 00:50:36,900 -[umiiyak si Juliana] -Liana... 799 00:50:36,963 --> 00:50:38,721 -[umuungol] -Tulong! 800 00:50:39,078 --> 00:50:41,322 -Sandali lang. Tulong! Tulong! -Bitiwan mo ako, 'La. 801 00:50:41,347 --> 00:50:43,893 Tulong! Tulong! Dalhin natin siya sa ospital! 802 00:50:43,918 --> 00:50:45,275 [umuungol] 803 00:50:45,338 --> 00:50:46,736 -Paano na 'yung anak ko? -[Pilar] Dahan-dahan. 804 00:50:46,761 --> 00:50:49,299 [Pilar] Dahan-dahan. Tulong! 805 00:50:54,680 --> 00:50:57,118 [tumutunog ang telepono] 806 00:51:09,111 --> 00:51:11,845 [nakababahalang musika] 807 00:51:33,921 --> 00:51:38,492 [nagpapatuloy ang nakababahalang musika] 808 00:52:06,733 --> 00:52:09,639 [nakababahalang musika] 809 00:52:32,410 --> 00:52:36,309 [nagpapatuloy ang nakababahalang musika] 810 00:52:50,125 --> 00:52:52,436 [tumutunog ang telepono] 811 00:52:54,725 --> 00:52:57,170 -Hello, Lola? -Hello, Alex. 812 00:52:57,405 --> 00:52:59,928 Oo. Kagabi pa kita tinatawagan. 813 00:53:00,010 --> 00:53:01,100 Bakit ho? 814 00:53:01,366 --> 00:53:04,678 May nangyari kay Juliana. Nandito kami sa ospital! 815 00:53:09,639 --> 00:53:11,725 [tumutunog ang telepono] 816 00:53:21,463 --> 00:53:22,529 Kate? 817 00:53:22,850 --> 00:53:24,076 Tatay. 818 00:53:24,194 --> 00:53:25,232 [Victor] Abby? 819 00:53:25,326 --> 00:53:26,701 O, anak, bakit ka umiiyak? 820 00:53:26,959 --> 00:53:29,178 May nangyari po kay Nanay. 821 00:53:29,376 --> 00:53:31,548 [umiiyak] Nasaan po kayo? 822 00:53:31,573 --> 00:53:32,615 Ano?! 823 00:53:41,788 --> 00:53:42,866 Liana... 824 00:53:44,680 --> 00:53:45,827 Lola... 825 00:53:52,353 --> 00:53:53,494 Sandali. 826 00:53:54,213 --> 00:53:55,728 Tatawagin ko 'yung doktor. 827 00:53:56,056 --> 00:53:57,119 'La... 828 00:54:00,197 --> 00:54:01,603 Kumusta ang anak ko? 829 00:54:03,556 --> 00:54:04,939 Nasaan... 830 00:54:05,283 --> 00:54:06,775 Nasaan ang anak ko? 831 00:54:11,361 --> 00:54:12,408 'La... 832 00:54:14,880 --> 00:54:15,915 'La... 833 00:54:18,197 --> 00:54:19,299 Wala na. 834 00:54:20,064 --> 00:54:21,924 Wala na 'yung bata. 835 00:54:22,486 --> 00:54:24,580 -Ha? -Wala na 'yung bata. 836 00:54:28,223 --> 00:54:31,522 Hindi... Hindi. Hindi. Hindi. 837 00:54:32,095 --> 00:54:34,836 Puntahan natin 'yung anak ko. Puntahan natin 'yung anak ko. 838 00:54:34,861 --> 00:54:36,516 Kausapin natin 'yung doktor, 'La. 839 00:54:36,610 --> 00:54:38,523 -'La... 'La, hindi! -Wala na siya. 840 00:54:38,548 --> 00:54:40,656 -Huwag niyong sasabihin 'yan! -Wala na siya. [umiiyak] 841 00:54:40,681 --> 00:54:43,415 Huwag niyong sasabihin 'yan! Buhay ang anak ko! 842 00:54:44,451 --> 00:54:46,064 -'La... Hindi pwede, 'La. -Wala na siya. 843 00:54:46,089 --> 00:54:48,056 -Hindi pwede, 'La. -[umiiyak] 844 00:54:48,322 --> 00:54:51,345 'La, nawalan na ako ng anak! Hindi pwede 'to! 845 00:54:51,845 --> 00:54:53,251 Kausapin natin 'yung doktor! 846 00:54:53,657 --> 00:54:56,063 Kusapin natin ang doktor! 'La! 847 00:54:56,088 --> 00:54:58,767 Hindi totoo 'yan! Hindi totoo 'yan! 848 00:54:59,119 --> 00:55:01,790 Bawiin niyo 'yung sinabi niyo, 'La... 849 00:55:01,935 --> 00:55:03,458 [umiiyak] 850 00:55:04,619 --> 00:55:06,150 Resulta ng disbarment. 851 00:55:06,400 --> 00:55:07,587 [sumisigaw] 852 00:55:07,612 --> 00:55:09,954 Nawalan na ako ng anak, Victor. 853 00:55:09,979 --> 00:55:12,259 Hindi pa ba sapat na parusa 'to, ha? 854 00:55:12,284 --> 00:55:13,650 Inurong ko na 'yung kaso. 855 00:55:13,806 --> 00:55:15,767 Victor, 'wag ka magpakatanga! 856 00:55:15,861 --> 00:55:17,361 Gawin mo kung ano'ng gusto mo! 857 00:55:17,454 --> 00:55:19,087 Pero hindi kita tutulungan. 858 00:55:19,399 --> 00:55:23,189 Tapos na ako sa pagpapakatanga kay Alex! 859 00:55:23,283 --> 00:55:26,376 Sisiguraduhin kong hindi kayo magsasama! 860 00:55:26,477 --> 00:55:31,492 Pareho kayong makukulong habambuhay! 861 00:55:31,648 --> 00:55:33,891 At sisiguraduhin ko 'yon!