1
00:00:00,400 --> 00:00:03,400
[temang musika]
2
00:00:46,085 --> 00:00:48,003
Alam natin na gagawin
ni Victor 'to.
3
00:00:48,409 --> 00:00:50,133
Madali lang natin 'tong
malulusutan.
4
00:00:52,302 --> 00:00:53,554
Pero, Alex, pa'no?
5
00:00:55,097 --> 00:00:56,223
Kondonasyon.
6
00:00:58,767 --> 00:01:02,187
Ito ang pagpapatawad ng lalaki
o babae sa kanyang asawa
7
00:01:03,458 --> 00:01:05,376
na nagtaksil
habang sila ay kasal pa.
8
00:01:06,057 --> 00:01:08,265
Palalabasin natin na
pinatawad na tayo ni Victor
9
00:01:08,299 --> 00:01:10,133
pagkatapos niyang malaman
ang relasyon natin.
10
00:01:13,907 --> 00:01:15,701
Tumira at nagsama kayo
sa isang bahay
11
00:01:15,726 --> 00:01:17,560
pagkatapos niyang malaman
ang pagtataksil mo.
12
00:01:24,209 --> 00:01:25,210
Tama.
13
00:01:25,752 --> 00:01:28,297
Pwedeng tumestigo si Lola
'tsaka si Kate.
14
00:01:29,131 --> 00:01:30,549
Sa tingin mo papayag sila?
15
00:01:31,967 --> 00:01:33,039
Papayag sila.
16
00:01:33,135 --> 00:01:34,425
Gagawin ko ang lahat
17
00:01:35,137 --> 00:01:37,014
tumestigo lang sila
laban kay Victor.
18
00:01:38,515 --> 00:01:40,515
Siguradong mababasura ang kaso.
19
00:01:41,268 --> 00:01:43,770
Ngayong naisampa mo na ang kaso,
20
00:01:43,809 --> 00:01:45,649
ang gusto ko maging handa ka.
21
00:01:46,609 --> 00:01:48,609
Minsan, inaabot ito ng taon.
22
00:01:49,590 --> 00:01:51,737
At hindi na ako
magpapaligoy-ligoy pa,
23
00:01:51,862 --> 00:01:53,821
kailangan mo ng malaking halaga.
24
00:01:56,299 --> 00:01:57,743
Gagawan ko ng paraan, Attorney.
25
00:01:59,029 --> 00:02:00,651
Pwede nilang palabasin
26
00:02:00,782 --> 00:02:03,290
na dahil tumira ulit kayo
sa isang bahay,
27
00:02:03,402 --> 00:02:05,043
pinatawad mo na ang asawa mo
28
00:02:05,067 --> 00:02:06,901
pagkatapos mong malaman
ang pangangaliwa niya.
29
00:02:07,586 --> 00:02:09,796
Ginawa ko 'yon
para hindi sila magsama.
30
00:02:09,829 --> 00:02:11,829
Ginawa ko 'yon
dahil sa galit ko sa kanila.
31
00:02:13,162 --> 00:02:15,010
Kailangan nating patunayan
32
00:02:15,305 --> 00:02:17,119
na kahit nagsama ulit kayo,
33
00:02:17,146 --> 00:02:20,182
hindi tumigil ang dalawa
sa relasyon nila.
34
00:02:20,754 --> 00:02:24,728
Kakailanganin mo ng ebidensiya
na magpapatunay nito.
35
00:02:27,606 --> 00:02:30,607
[huni ng kuliglig]
36
00:02:31,987 --> 00:02:33,613
Ma'am, may bisita po kayo.
37
00:02:38,396 --> 00:02:39,437
[Sylvia] Victor?
38
00:02:44,183 --> 00:02:45,415
Kailangan nating mag-usap.
39
00:02:46,833 --> 00:02:47,918
Tungkol saan?
40
00:02:50,003 --> 00:02:52,337
Nagsampa na ako ng kaso
laban kay Juliana at Alex.
41
00:02:53,405 --> 00:02:55,175
At kailangan kita
para tumestigo.
42
00:02:55,884 --> 00:02:57,844
Sasabihin mo lang
lahat ng alam mo,
43
00:02:58,305 --> 00:02:59,471
lahat ng nakita mo.
44
00:03:01,598 --> 00:03:03,500
Victor, pakiusap,
'wag mo na akong idamay d'yan.
45
00:03:04,893 --> 00:03:06,923
Tumulong ka
sa disbarment ni Alex,
46
00:03:06,957 --> 00:03:08,438
wala 'tong pinagkaiba doon.
47
00:03:09,302 --> 00:03:11,886
Ano, hahayaan mo na lang si Alex
sa lahat ng ginagawa niya sa'yo?
48
00:03:13,359 --> 00:03:15,612
Gusto mo na tulungan kitang
ipakulong si Alex?
49
00:03:16,962 --> 00:03:18,962
Tingin ko sumosobra ka na,
Victor.
50
00:03:19,658 --> 00:03:21,118
Asawa ko pa rin si Alex.
51
00:03:21,785 --> 00:03:24,788
Asawa mo na paulit-ulit
kang niloloko.
52
00:03:26,039 --> 00:03:27,456
Abogado ka, Sylvia.
53
00:03:29,459 --> 00:03:31,585
Hahayaan mo na lang ba silang
lokohin ka nang gano'n?
54
00:03:32,649 --> 00:03:34,656
Hahayaan mo ba silang
maging pamilya?
55
00:03:35,277 --> 00:03:36,299
Maging masaya?
56
00:03:37,384 --> 00:03:39,384
At pa'no ka nakakasiguro
na 'yun ang mangyayari?
57
00:03:39,710 --> 00:03:42,263
[umismid] Sino ba sa tingin mo
ang kasama ni Alex ngayon
58
00:03:42,287 --> 00:03:43,724
habang nandito ka
sa bahay na 'to?
59
00:03:45,517 --> 00:03:46,893
Mula no'ng umalis ka
ng bahay niyo,
60
00:03:46,920 --> 00:03:49,345
sinubukan niya bang pumunta rito
para suyuin ka?
61
00:03:53,079 --> 00:03:55,966
Ano, hindi pa ba malinaw sa'yo
kung sino ang pinili ni Alex?
62
00:03:57,959 --> 00:03:59,698
Hindi niya iiwan si Liana,
63
00:03:59,774 --> 00:04:01,324
at kahit magsama kayo,
64
00:04:01,851 --> 00:04:03,851
magiging kahati mo pa rin
si Liana.
65
00:04:04,797 --> 00:04:05,996
Kaya mo bang tiisin 'yon?
66
00:04:09,389 --> 00:04:11,268
Sapat ba 'yung pagmamahal
na binibigay mo
67
00:04:11,293 --> 00:04:13,545
para sa lahat ng sakit
na binibigay sa'yo ni Alex?
68
00:04:16,270 --> 00:04:18,592
Sana 'yung pagmamahal
na binibigay mo sa asawa mo
69
00:04:18,954 --> 00:04:20,719
ay binibigay mo rin
sa sarili mo.
70
00:04:22,596 --> 00:04:24,294
Hindi 'yung hinahayaan
mo na lang silang
71
00:04:24,318 --> 00:04:25,807
paulit-ulit kang niloloko.
72
00:04:28,685 --> 00:04:29,895
[bumuntong-hininga si Victor]
73
00:04:31,021 --> 00:04:32,773
Nagtulungan na tayo dati,
Sylvia.
74
00:04:33,851 --> 00:04:35,851
At malapit na nating
makamit ang hustisya.
75
00:04:38,111 --> 00:04:39,737
Sana naman sa pagkakataong ito,
76
00:04:39,826 --> 00:04:41,683
huwag 'yang puso mo
ang pairalin mo.
77
00:04:45,869 --> 00:04:47,078
[Alex]
Anong ginagawa mo rito?
78
00:04:52,584 --> 00:04:53,584
Pag-isipan mo.
79
00:04:56,479 --> 00:04:57,521
[Alex] Victor!
80
00:04:58,821 --> 00:04:59,821
Victor!
81
00:05:01,510 --> 00:05:03,762
Anong sinasabi mo kay Sylvia?
Bakit mo siya nilalapitan?
82
00:05:08,308 --> 00:05:10,644
Bakit, may kautusan bang
bawal akong lumapit sa kanya?
83
00:05:10,936 --> 00:05:11,978
Wala, 'di ba?
84
00:05:13,104 --> 00:05:14,481
Bakit ba parang kinakabahan ka?
85
00:05:17,276 --> 00:05:20,153
Kung akala mo magagamit mo
si Sylvia, nagkakamali ka!
86
00:05:21,776 --> 00:05:24,533
Kung ako sa'yo, paghandaan mong
maigi ang mga kaso mo
87
00:05:24,950 --> 00:05:28,203
dahil sisiguraduhin kong wala
nang uubra sa mga panloloko mo.
88
00:05:35,752 --> 00:05:36,920
Anong ginagawa mo rito?
89
00:05:37,305 --> 00:05:39,118
Pa, ito eh, ginugulo si Sylvia.
90
00:05:39,381 --> 00:05:41,132
Ikaw ang tinatanong ko, Alex.
91
00:05:41,633 --> 00:05:42,984
Hindi pa ba malinaw sa'yo
92
00:05:43,009 --> 00:05:44,843
na ayaw ka nang makita
ng anak ko?
93
00:05:45,725 --> 00:05:46,886
Umalis ka rito
94
00:05:46,910 --> 00:05:49,297
kung ayaw mo lalong madagdagan
ang mga kaso mo!
95
00:05:49,486 --> 00:05:52,486
[tensyunadong musika]
96
00:06:00,661 --> 00:06:03,067
[humihina ang musika]
97
00:06:10,120 --> 00:06:11,246
Anong ginagawa mo?
98
00:06:14,166 --> 00:06:16,876
Naghahanap ho ako ng
makakatulong sa kaso ko.
99
00:06:19,379 --> 00:06:22,379
'La, gusto ko po sana
kayong makausap.
100
00:06:24,016 --> 00:06:25,051
Tungkol saan?
101
00:06:28,722 --> 00:06:29,890
Gusto ko pong...
102
00:06:31,766 --> 00:06:33,602
tumestigo kayo para sa'kin.
103
00:06:35,895 --> 00:06:37,446
Na nagsasama pa rin
kami ni Victor
104
00:06:37,473 --> 00:06:39,473
kahit alam niya 'yung
tungkol sa'min ni Alex.
105
00:06:40,358 --> 00:06:41,818
Na napatawad na niya ako.
106
00:06:43,445 --> 00:06:45,445
Hindi ba kasalanan
ang pagsisinungaling?
107
00:06:46,072 --> 00:06:47,490
Lalo na sa korte.
108
00:06:47,520 --> 00:06:49,799
[malamlam na musika]
109
00:06:49,833 --> 00:06:50,833
'La...
110
00:06:53,330 --> 00:06:55,665
'La, kailangang-kailangan ko po
ng tulong ninyo.
111
00:06:57,417 --> 00:06:59,127
Tingin mo makakatulong 'yan?
112
00:07:00,997 --> 00:07:02,631
Iyan ba ang turo sa'yo ni Alex?
113
00:07:03,632 --> 00:07:04,633
Lola...
114
00:07:05,384 --> 00:07:07,928
nakikiusap po ako sa inyo,
ayoko pong makulong.
115
00:07:09,346 --> 00:07:11,431
Bakit hindi mo kausapin
si Victor?
116
00:07:12,676 --> 00:07:14,517
Aregluhin niyo na lang dalawa.
117
00:07:14,872 --> 00:07:18,647
Lalo lang lumalala ang sitwasyon
kasi nakikipagmatigasan ka.
118
00:07:21,616 --> 00:07:25,456
Sa tingin niyo po ba
makikinig pa sa'kin si Victor?
119
00:07:26,989 --> 00:07:29,532
Masyado na po naming
nasasaktan ang isa't isa, 'La.
120
00:07:30,877 --> 00:07:33,370
Alam kong hindi siya papayag
na makasama ko si Abby.
121
00:07:34,535 --> 00:07:36,373
Pero lalaban ako
para sa anak ko.
122
00:07:38,096 --> 00:07:40,251
Para sa anak mo pa rin ba
kaya ka lumalaban,
123
00:07:41,461 --> 00:07:42,837
o para kay Alex?
124
00:07:44,716 --> 00:07:46,483
[malamlam na musika]
125
00:07:46,510 --> 00:07:47,592
[Juliana] Lola naman...
126
00:07:52,931 --> 00:07:55,309
Bakit gano'n ang kapit mo
kay Alex, Liana?
127
00:07:56,067 --> 00:07:58,775
Kung siya ang binibitawan mo,
tapos na ang problema mo.
128
00:07:58,800 --> 00:08:00,522
Bakit ba hindi mo gawin 'yon?
129
00:08:02,149 --> 00:08:03,274
Sa tingin mo,
130
00:08:03,774 --> 00:08:06,111
hanggang kailan ka niya
kayang ipaglaban?
131
00:08:06,137 --> 00:08:07,612
Hanggang sa huli, 'La.
132
00:08:09,148 --> 00:08:11,173
Ililigtas niya 'ko,
ipaglalaban niya 'ko,
133
00:08:11,207 --> 00:08:12,450
poprotektahan niya 'ko.
134
00:08:12,618 --> 00:08:14,532
Kaya 'wag na 'wag niyo
akong sisisihin
135
00:08:14,577 --> 00:08:16,330
kung bakit si Alex ang mahal ko.
136
00:08:16,356 --> 00:08:18,581
Ginawa rin sa'yo
ni Victor 'yon noon!
137
00:08:19,386 --> 00:08:21,084
Ipinaglaban ka rin niya.
138
00:08:21,346 --> 00:08:22,836
Bakit, napanindigan niya ba?
139
00:08:23,795 --> 00:08:25,884
Noong mga panahong
pinakakailangan ko ang asawa ko
140
00:08:25,909 --> 00:08:26,909
nasaan siya?
141
00:08:27,334 --> 00:08:29,375
Nawala siya,
alam niyo 'yon, 'La.
142
00:08:30,093 --> 00:08:31,988
Noong mga panahong
kailangang-kailangan ko
143
00:08:32,012 --> 00:08:33,638
ang asawa ko sa tabi ko,
wala siya.
144
00:08:33,663 --> 00:08:36,247
Alam mo lahat 'yon, 'La,
alam niyo lahat!
145
00:08:37,017 --> 00:08:38,226
Ewan ko, Liana.
146
00:08:39,645 --> 00:08:42,355
Natatakot ako kung ano pang
pwedeng mangyari sa'yo.
147
00:08:45,024 --> 00:08:46,942
Lalo na d'yan
sa magiging anak niyo.
148
00:08:48,903 --> 00:08:50,785
Alam kong mabuti kang ina.
149
00:08:52,159 --> 00:08:53,909
Pero kahit ikaw mismo...
150
00:08:54,451 --> 00:08:56,826
Sa tingin mo masasabi mo
pa ba 'yan sa sarili mo?
151
00:08:57,248 --> 00:09:00,790
Na ikaw mismo ang nagpapasok
sa gulo sa mga anak mo?
152
00:09:02,737 --> 00:09:04,544
Tingnan mo ngayon...
153
00:09:07,481 --> 00:09:09,883
Itutuloy mo ang laban
kahit sa maling paraan.
154
00:09:11,820 --> 00:09:14,679
Iyan ang ginagawa sa'yo
ng pagmamahal mo kay Alex.
155
00:09:15,055 --> 00:09:18,055
[tensyunadong musika]
156
00:09:27,025 --> 00:09:29,360
[umiiyak]
157
00:09:37,744 --> 00:09:39,954
Ano ang ginawa dito
nina Alex at Victor?
158
00:09:43,277 --> 00:09:44,959
Gusto ni Victor na
tumestigo ako
159
00:09:44,984 --> 00:09:47,629
sa kaso niya laban kina
Alex at Juliana.
160
00:09:48,111 --> 00:09:49,261
Sige, gawin mo, Sylvia.
161
00:09:49,286 --> 00:09:51,966
[mapanimdim na musika]
162
00:09:54,161 --> 00:09:56,429
Huwag mong sabihing
nagdadalawang-isip ka.
163
00:09:57,395 --> 00:09:59,089
Pagkatapos ng lahat
ng mga ginawa niya sa'yo...
164
00:10:01,057 --> 00:10:03,978
dapat nga ikaw ang gumagawa ng
ginagawa ni Victor!
165
00:10:11,900 --> 00:10:15,000
Umaasa ka pa bang
magkakaayos pa kayo?
166
00:10:17,148 --> 00:10:18,351
Pakiusap...
167
00:10:19,954 --> 00:10:23,456
Sylvia, isipin mo naman
ang sarili mo.
168
00:10:24,591 --> 00:10:27,085
Itigil mo na ang pagprotekta
sa lalaking iyon!
169
00:11:04,271 --> 00:11:05,874
Kanina ka pa namin
hinahanap.
170
00:11:06,848 --> 00:11:09,726
Hindi mo sinasagot ang mga
mensahe at tawag namin.
171
00:11:14,790 --> 00:11:17,382
Pasensya na, Coach.
Ang dami lang talagang...
172
00:11:18,458 --> 00:11:20,225
iniisip at inaasikaso.
173
00:11:22,739 --> 00:11:24,408
Nag-aalala sa'yo si Olivia.
174
00:11:28,508 --> 00:11:30,523
Alam kong nagkakamabutihan
na kayo...
175
00:11:32,241 --> 00:11:34,485
na higit pa sa pagiging
magkaibigan.
176
00:11:35,044 --> 00:11:37,989
Hindi ko naman mapipigilan kung
ano ang nararamdaman niyo
177
00:11:38,014 --> 00:11:39,014
para sa isa't isa.
178
00:11:40,234 --> 00:11:41,409
-Coach...
-Pero...
179
00:11:41,900 --> 00:11:44,954
siguro, Victor,
huwag muna ngayon.
180
00:11:46,819 --> 00:11:48,249
Magulo pa ang buhay mo.
181
00:11:49,208 --> 00:11:50,627
Ayokong madamay ang apo ko.
182
00:11:53,390 --> 00:11:55,006
Hindi sa ayaw ko sa'yo.
183
00:11:55,223 --> 00:11:57,800
Alam mo naman na parang anak na
rin ang turing ko sa'yo.
184
00:11:59,364 --> 00:12:02,012
Pero ang gusto ko sana para kay
Olivia ay isang taong
185
00:12:02,037 --> 00:12:05,725
mamahalin siya nang buong-buo,
na walang kahati.
186
00:12:07,479 --> 00:12:08,479
Alam ko...
187
00:12:10,813 --> 00:12:14,275
na may parte pa rin si Juliana
sa iyo na hindi mawawala.
188
00:12:14,300 --> 00:12:16,945
[malamlam na musika]
189
00:12:28,236 --> 00:12:31,751
[kalampag]
190
00:12:31,814 --> 00:12:33,878
Ah! Ah!
191
00:12:34,121 --> 00:12:36,631
Alex! Ano ba'ng nangyayari?
192
00:12:37,608 --> 00:12:38,608
Ha?
193
00:12:39,633 --> 00:12:41,055
Naalala niyo noong
bata kami, Ma?
194
00:12:41,080 --> 00:12:42,679
Sinanay kami ni Papa magboksing.
195
00:12:42,837 --> 00:12:44,681
Magaling ako,
pero mas magaling si Victor.
196
00:12:45,397 --> 00:12:47,627
Gusto siya ni Papa kaya siya ang
mas sinanay ni Papa.
197
00:12:47,994 --> 00:12:49,434
Ikaw ang matalino.
198
00:12:50,061 --> 00:12:52,814
Kaya ayaw kong magpabugbog ka
lang. Sayang ang utak mo.
199
00:12:54,607 --> 00:12:56,442
Ilang beses na ba nating
pinag-usapan 'to?
200
00:12:56,467 --> 00:12:58,765
Pero mas minahal ni Papa
si Victor!
201
00:12:58,790 --> 00:13:01,531
-Hindi totoo 'yan!
-Kung hindi niyo siya tinanggap,
202
00:13:02,240 --> 00:13:03,658
sana wala akong kahati!
203
00:13:04,088 --> 00:13:06,035
Alam mo ba kung bakit
tinanggap ko si Victor?
204
00:13:07,294 --> 00:13:08,746
Dahil sobra kong mahal
ang Papa mo.
205
00:13:11,611 --> 00:13:13,293
At alam mong ayaw kong
balikan 'yon.
206
00:13:15,159 --> 00:13:16,759
Kasi nakokonsensya ka.
207
00:13:17,630 --> 00:13:19,632
Kasi ganitong buhay
ang binigay mo sa akin!
208
00:13:20,407 --> 00:13:22,385
Huwag mo akong sumbatan
ngayon, Alex, ha.
209
00:13:23,132 --> 00:13:28,224
Ginawa ko lahat para ilayo ka sa
impyernong buhay mo ngayon!
210
00:13:29,116 --> 00:13:31,185
Ikaw lang naman ang sumang-ayon
sa mali, eh.
211
00:13:31,267 --> 00:13:32,812
Mahal ko si Liana!
212
00:13:34,305 --> 00:13:36,105
Mahal ko siya, at kahit ano'ng
gawin ni Victor,
213
00:13:36,130 --> 00:13:37,371
hindi ko siya bibitawan.
214
00:13:37,396 --> 00:13:38,396
Akin siya!
215
00:13:38,421 --> 00:13:42,238
[mapanimdim na musika]
216
00:13:59,317 --> 00:14:00,917
[malamlam na musika]
217
00:14:05,411 --> 00:14:07,889
[hindi maintindihang
pag-uusap]
218
00:14:11,244 --> 00:14:12,524
[hindi marining]
219
00:14:16,992 --> 00:14:19,817
[nagpapatuloy ang musika]
220
00:14:26,342 --> 00:14:28,326
[kuliling ng telepono]
221
00:14:35,900 --> 00:14:36,900
Sylvia...
222
00:14:38,817 --> 00:14:40,088
nakapag-desisyon ka na ba?
223
00:14:41,405 --> 00:14:44,634
Hindi po nagkulang
si Victor Lualhati.
224
00:14:45,344 --> 00:14:48,805
Mula boksing hanggang
pagbabarko, pinasok niya
225
00:14:49,171 --> 00:14:52,517
para lamang maitaguyod
ang kanyang pamilya.
226
00:14:53,300 --> 00:14:57,212
Para maging mabuting ama
at asawa.
227
00:14:57,772 --> 00:15:01,067
Gayunpaman,
nagawa pa rin siyang lokohin
228
00:15:01,579 --> 00:15:05,738
ng kanyang misis na si
Juliana Lualhati.
229
00:15:06,279 --> 00:15:09,951
At ito pa'y nakiapid mismo
sa kapatid ni Victor,
230
00:15:10,909 --> 00:15:14,789
na si Attorney Alexander
Lualhati.
231
00:15:15,577 --> 00:15:21,003
Your Honor, ang pangangalunya
ay hindi isang pagkakamali.
232
00:15:23,664 --> 00:15:25,425
Ito ay kusang pinipili.
233
00:15:31,596 --> 00:15:33,516
Maaari na ngayong iharap
ng prosekusyon
234
00:15:33,541 --> 00:15:34,642
ang unang testigo nito.
235
00:15:35,239 --> 00:15:36,811
Tinatawagan ngayon ng
prosekusyon
236
00:15:36,836 --> 00:15:39,188
si Attorney Sylvia Lualhati
para tumestigo.
237
00:15:40,628 --> 00:15:44,110
[kapanapanabik na musika]
238
00:16:11,779 --> 00:16:12,847
[hukom] Attorney...
239
00:16:13,848 --> 00:16:17,143
kailan lalabas ang
testigo ninyo?
240
00:16:17,686 --> 00:16:20,646
[abogado] Ipagpaumanhin niyo po,
Your Honor, ah...
241
00:16:21,165 --> 00:16:24,934
Sa tingin ko po, ah...
baka po mahuli sa pagdating si
242
00:16:25,526 --> 00:16:26,569
Attorney Lualhati.
243
00:16:27,775 --> 00:16:30,531
Nagpasabi naman po siya
kasi, eh, na darating siya.
244
00:16:30,556 --> 00:16:33,159
[nagpapatuloy ang musika]
245
00:17:00,377 --> 00:17:02,188
Kailangan nating ipagdiwang ito.
246
00:17:02,729 --> 00:17:04,609
Magpahanda ka na ng restawran.
247
00:17:04,634 --> 00:17:05,858
-[tensyunadong musika]
-[umiismid si Victor]
248
00:17:05,883 --> 00:17:07,318
-Victor...
-Victor!
249
00:17:07,488 --> 00:17:10,988
Baka lalo kang madehado niyan
kapag pinatulan mo iyan.
250
00:17:14,879 --> 00:17:18,079
[tumitindi ang musika]
251
00:17:25,384 --> 00:17:27,672
Hanggang kailan ka
magpapakatanga kay Alex?
252
00:17:28,508 --> 00:17:29,674
Hindi iyon pagpapakatanga.
253
00:17:29,699 --> 00:17:31,467
Gusto kong isalba ang
kasal namin, Victor!
254
00:17:33,427 --> 00:17:35,721
Akala mo ba, ako lang ang
matatalo dito, ha?
255
00:17:36,588 --> 00:17:38,099
Tingin mo,
mahal ka nitong si Alex?
256
00:17:38,124 --> 00:17:40,101
Tingin mo, titigil siya sa
panloloko sa'yo?
257
00:17:40,126 --> 00:17:43,029
Hindi, Sylvia!
Ano ba'ng pinaglalaban mo?!
258
00:17:43,054 --> 00:17:44,355
Kumalma ka, Victor!
259
00:17:44,905 --> 00:17:46,482
[Badong] Tama na 'yan, Victor,
tama na!
260
00:17:46,507 --> 00:17:48,067
Walang papupuntahan ang
pagwawala mo dito...
261
00:17:48,092 --> 00:17:50,278
[Victor] Anak ko ang
pinaglalaban ko dito!
262
00:17:51,404 --> 00:17:53,531
Maniwala ka, Sylvia,
pagsisisihan mo ito.
263
00:17:55,206 --> 00:17:56,206
Tara na, Sylvia.
264
00:17:56,752 --> 00:18:00,246
[malamlam na musika]
265
00:18:31,418 --> 00:18:32,418
Salamat.
266
00:18:33,133 --> 00:18:37,299
[malamlam na musika]
267
00:19:01,583 --> 00:19:02,983
Masamang balita, Kuya.
268
00:19:03,421 --> 00:19:04,516
Kumpirmado.
269
00:19:05,020 --> 00:19:07,820
Nakuha na ng kampo ni Victor
si Ate Sylvia bilang saksi.
270
00:19:09,316 --> 00:19:10,905
Naka-iskedyul na
'yung pagtestigo niya.
271
00:19:12,819 --> 00:19:14,467
[tensyunadong musika]
272
00:19:19,910 --> 00:19:20,980
[Sylvia] Alex?
273
00:19:24,034 --> 00:19:25,167
[nagsara ang pinto]
274
00:19:28,234 --> 00:19:29,881
[nagpapatuloy ang musika]
275
00:19:34,066 --> 00:19:36,313
Gusto mo ba talaga
akong makita sa kulungan?
276
00:19:39,971 --> 00:19:42,447
Kung 'yon ang kailangan
para matuto ka,
277
00:19:43,123 --> 00:19:44,209
oo.
278
00:19:54,153 --> 00:19:55,857
Alam kong hindi mo
kayang ipakulong
279
00:19:55,863 --> 00:19:56,933
'yung mahal mo.
280
00:19:58,063 --> 00:19:59,348
Dahil mahal mo 'ko.
281
00:20:01,933 --> 00:20:03,260
[malungkot na musika]
282
00:20:03,285 --> 00:20:05,310
Hindi mo kayang sirain
ang buhay ko.
283
00:20:08,838 --> 00:20:10,653
Ikamamatay ko
kapag nasira ang buhay ko.
284
00:20:10,669 --> 00:20:11,887
'Yan ba gusto mo?
285
00:20:15,002 --> 00:20:17,126
Alam mo kung ano
'yung gusto ko, Alex.
286
00:20:19,688 --> 00:20:21,164
Hihiwalayan ko si Juliana.
287
00:20:21,430 --> 00:20:22,535
Narinig ko na 'yan.
288
00:20:23,098 --> 00:20:24,230
Maraming beses na.
289
00:20:24,641 --> 00:20:25,660
Sylvia...
290
00:20:28,312 --> 00:20:30,178
[nagpapatuloy ang musika]
291
00:20:31,213 --> 00:20:32,393
[suminghot si Alex]
292
00:20:32,632 --> 00:20:33,803
Maniwala ka sa akin.
293
00:20:35,479 --> 00:20:37,213
Hihiwalayan ko si Juliana.
294
00:20:37,237 --> 00:20:39,427
Kailangan ko lang naman
sa kanya 'yung anak ko.
295
00:20:39,823 --> 00:20:40,928
[umiiyak]
296
00:20:46,014 --> 00:20:47,471
Gusto ko lang ng anak.
297
00:20:48,415 --> 00:20:49,767
'Yun lang ang gusto ko.
298
00:20:54,713 --> 00:20:56,560
Pagkapanganak ni Juliana
sa bata,
299
00:20:56,590 --> 00:20:57,989
kukunin ko 'yung bata.
300
00:21:05,057 --> 00:21:07,085
Magpapakalayo-layo tayo.
301
00:21:10,990 --> 00:21:12,971
Papalakihin natin 'yung bata.
302
00:21:17,133 --> 00:21:19,466
Bubuo tayo ng isang pamilya.
303
00:21:23,152 --> 00:21:24,819
'Yun naman ang gusto mo, 'di ba?
304
00:21:28,622 --> 00:21:29,831
Sylvia...
305
00:21:32,727 --> 00:21:33,793
Pakiusap.
306
00:21:35,374 --> 00:21:36,983
Ikaw lang ang mahal ko.
307
00:21:41,384 --> 00:21:43,079
Ikaw ang pinipili ko.
308
00:21:57,067 --> 00:21:59,419
[marahang musika]
309
00:22:31,392 --> 00:22:33,103
Binibigyan kita
nitong huling pagkakataon
310
00:22:33,145 --> 00:22:34,795
para patunayan
ang sarili mo, Alex.
311
00:22:36,573 --> 00:22:38,040
Huwag mong sirain
ang iyong pangako.
312
00:22:41,297 --> 00:22:43,030
[nagpapatuloy ang musika]
313
00:23:00,405 --> 00:23:01,940
Malaking kawalan para sa atin
314
00:23:01,965 --> 00:23:05,156
ang hindi pagtuloy ng testimonya
ni Sylvia Lualhati.
315
00:23:06,261 --> 00:23:08,537
Naririnig ko,
parang tetestigo siya
316
00:23:08,555 --> 00:23:10,261
para sa kampo nina Alex.
317
00:23:12,146 --> 00:23:14,431
Magaling na abogado si Alex.
318
00:23:14,670 --> 00:23:16,717
At ngayong nasa panig
na nila si Sylvia,
319
00:23:17,270 --> 00:23:18,974
mas lalo tayong mahihirapan.
320
00:23:20,275 --> 00:23:22,113
Pero may ibang paraan
pa naman, 'di ba?
321
00:23:23,237 --> 00:23:25,218
Hindi ako papayag
na matalo dito, Attorney.
322
00:23:26,490 --> 00:23:27,641
[buntong-hininga]
323
00:23:28,732 --> 00:23:31,408
Kailangan natin
ng dagdag na ebidensya.
324
00:23:34,036 --> 00:23:37,007
Kailangan nating kumuha
ng magaling na imbestigador.
325
00:23:37,693 --> 00:23:38,788
Pero, Victor...
326
00:23:39,646 --> 00:23:42,093
kakailanganin nating
gumastos para dito.
327
00:23:43,646 --> 00:23:45,855
[mapanimdim na musika]
328
00:23:46,074 --> 00:23:49,008
At pasensya na kung kailangan
kong sabihin ito pero...
329
00:23:50,751 --> 00:23:52,493
huli ka na sa bayad mo sa akin.
330
00:23:57,396 --> 00:23:58,596
Gagawan ko ng paraan.
331
00:24:10,200 --> 00:24:11,209
Liana.
332
00:24:11,686 --> 00:24:14,009
Mag-go-grocery ako.
Baka may kailangan ka.
333
00:24:15,267 --> 00:24:17,238
Ah... Wala na ho, 'La.
334
00:24:19,029 --> 00:24:20,095
O, sige.
335
00:24:20,324 --> 00:24:21,495
Ingat ho.
336
00:24:26,717 --> 00:24:27,847
[buntong-hininga]
337
00:24:30,971 --> 00:24:32,657
[tensyunadong musika]
338
00:24:34,558 --> 00:24:35,595
Alex?
339
00:24:37,853 --> 00:24:39,424
Ano'ng ginagawa mo dito?
340
00:24:41,899 --> 00:24:43,232
Hindi rin ako magtatagal.
341
00:24:47,765 --> 00:24:48,841
Liana...
342
00:24:49,364 --> 00:24:50,736
Matatapos na din 'to lahat.
343
00:24:52,736 --> 00:24:54,392
Ano'ng ginawa mo kay Sylvia?
344
00:24:54,898 --> 00:24:56,669
Paano mo nagawang
hindi na siya tumestigo
345
00:24:56,705 --> 00:24:57,800
laban sa atin?
346
00:24:58,496 --> 00:25:01,085
Sinabi ko naman sa'yo,
madali lang paikutin si Sylvia.
347
00:25:02,044 --> 00:25:03,700
Pagkatapos ng lahat ng nangyari?
348
00:25:04,520 --> 00:25:07,272
Alex, nilaglag ka na niya
doon sa DNA test pa lang.
349
00:25:07,910 --> 00:25:09,653
Nakipagtulungan pa siya
kay Victor.
350
00:25:10,082 --> 00:25:11,548
Kaya imposibleng
ganoon lang kadali
351
00:25:11,553 --> 00:25:13,734
na umatras siya na lumaban
para sa atin.
352
00:25:15,353 --> 00:25:17,134
Sinabi ko lang
ang gusto niyang marinig.
353
00:25:18,018 --> 00:25:19,494
Sinabi ko na mahal ko siya.
354
00:25:20,521 --> 00:25:21,653
Na iiwan kita.
355
00:25:23,387 --> 00:25:25,587
Sinabi ko sa kanyang
kailangan ko lang 'yung bata.
356
00:25:27,486 --> 00:25:29,007
Juliana, alam mong kailangan
kong gawin 'to
357
00:25:29,029 --> 00:25:30,640
pero hindi nito binabago
ang ating mga plano.
358
00:25:31,573 --> 00:25:33,201
Kailangan lang mabasura
'yung kaso,
359
00:25:33,535 --> 00:25:35,116
tapos hihiwalayan
ko na si Sylvia.
360
00:25:36,078 --> 00:25:37,963
Tapos magsasama na tayo
at ng mga bata.
361
00:25:38,145 --> 00:25:41,164
[dramatikong musika]
362
00:25:51,896 --> 00:25:53,905
Hindi ko pa nabebenta
'yung bahay. Bakit ba?
363
00:25:55,305 --> 00:25:57,220
Kukunin ko lang naman sana
'yung parte ko.
364
00:25:58,307 --> 00:25:59,400
Ano?
365
00:25:59,434 --> 00:26:01,120
Ilang beses ko nang
sinabi sa'yo, 'di ba?
366
00:26:01,270 --> 00:26:02,555
Wala ka namang parte doon.
367
00:26:02,563 --> 00:26:04,743
Ako lahat ng gumastos
ng bahay at lupa na 'yon.
368
00:26:06,942 --> 00:26:08,627
Kailangan na kailangan
ko lang ho talaga.
369
00:26:09,113 --> 00:26:10,361
Tingnan mo nga naman, ano?
370
00:26:10,790 --> 00:26:12,265
Sinisira mo 'yung buhay
ng anak ko,
371
00:26:12,281 --> 00:26:13,461
pakukulong mo pa siya
372
00:26:13,519 --> 00:26:15,509
pero sa'kin ka humihingi
ng pera!
373
00:26:16,252 --> 00:26:17,461
Eh alam naman natin pareho
374
00:26:17,494 --> 00:26:19,275
na sila 'yung nagsimula
ng lahat ng ito.
375
00:26:20,389 --> 00:26:22,570
Huwag mong kakalimutan
kung sino ka.
376
00:26:23,542 --> 00:26:25,123
Sampid ka lang dito.
377
00:26:25,460 --> 00:26:27,146
Ampon. Ha?
378
00:26:27,241 --> 00:26:29,612
Anak sa labas. 'Yun ka.
379
00:26:29,946 --> 00:26:30,993
Umalis ka na!
380
00:26:31,008 --> 00:26:33,226
At ayoko nang pag-usapan
lahat 'to kahit kelan!
381
00:26:33,665 --> 00:26:35,674
[dramatikong musika]
382
00:26:49,417 --> 00:26:50,503
Lola?
383
00:26:50,777 --> 00:26:53,589
Akala ko ho...
umalis kayo?
384
00:26:53,614 --> 00:26:55,032
Mag-go-grocery kayo, 'di ba?
385
00:26:55,908 --> 00:26:58,717
Kailan matatapos itong mga
kasinungalingan niyo, Liana, ha?
386
00:26:58,827 --> 00:27:00,160
Si Victor, si Sylvia,
387
00:27:00,275 --> 00:27:02,256
lahat na lang kami pinapaikot
niyo ni Alex.
388
00:27:04,532 --> 00:27:05,589
'La...
389
00:27:07,941 --> 00:27:09,836
Hindi naman pwedeng
wala kaming gawin.
390
00:27:11,227 --> 00:27:12,941
Hindi niyo maaalis sa'min
na ipagtanggol namin
391
00:27:12,966 --> 00:27:14,147
ang sarili namin.
392
00:27:16,404 --> 00:27:19,404
Saan ka kumukuha
ng lakas ng loob
393
00:27:19,431 --> 00:27:21,147
sa mga ginagawa mo, ha?
394
00:27:21,600 --> 00:27:22,676
Kay Alex?
395
00:27:24,971 --> 00:27:26,971
Sinisira ka ng pagmamahal
mo sa kanya!
396
00:27:26,980 --> 00:27:28,647
Si Victor ang sumira
sa akin, 'La.
397
00:27:30,133 --> 00:27:32,599
Ilang beses akong nagmakaawa
sa kanyang palayain na niya ako
398
00:27:32,611 --> 00:27:33,896
pero hindi siya pumayag.
399
00:27:34,988 --> 00:27:37,035
Kung hindi mo agad
mapakawalan si Alex
400
00:27:37,074 --> 00:27:38,454
dahil mahal mo siya,
401
00:27:39,331 --> 00:27:41,159
bakit mo pinarurusahan
si Victor?
402
00:27:42,036 --> 00:27:43,550
Dahil hindi siya makabitaw?
403
00:27:44,140 --> 00:27:45,874
Minahal ka niya, Juliana.
404
00:27:46,150 --> 00:27:47,845
Bumuo kayo ng pamilya.
405
00:27:48,377 --> 00:27:49,816
Napakalupit mo!
406
00:27:51,167 --> 00:27:53,667
Hindi ako ang nagpapakumplika
sa lahat ng ito, 'La.
407
00:27:54,370 --> 00:27:56,159
Kung pumayag lang sana
si Victor,
408
00:27:56,511 --> 00:27:58,445
wala sana kami sa sitwasyon
na 'to.
409
00:27:58,470 --> 00:27:59,837
Nasa ganyan kang sitwasyon
410
00:28:00,392 --> 00:28:02,767
dahil pinipili mo
ang hindi tama.
411
00:28:06,770 --> 00:28:08,770
[tensyunadong musika]
412
00:28:13,446 --> 00:28:16,375
Teka, 'yun bang bahay
na tinitirahan niyo noon
413
00:28:16,399 --> 00:28:17,383
ang tinutukoy mo?
414
00:28:19,516 --> 00:28:20,308
Ay.
415
00:28:20,875 --> 00:28:24,211
Maaaring 'yung bahay na 'yon
ay kay Amelia.
416
00:28:24,704 --> 00:28:28,484
Pero 'yung lupang tinitirikan
ng bahay na 'yun ay sa tatay mo.
417
00:28:30,110 --> 00:28:32,436
Naalala ko pa nga pinag-ipunan
'yun ni Jessie
418
00:28:32,461 --> 00:28:34,212
mula sa mga laban niya
sa boksing.
419
00:28:38,594 --> 00:28:39,953
Tama naman ho si Nanay, eh.
420
00:28:41,047 --> 00:28:42,664
-Anak lang naman ako sa labas.
-Ay.
421
00:28:43,227 --> 00:28:44,398
Hindi, Victor.
422
00:28:44,407 --> 00:28:46,781
Sa pagkakaalam ko,
hindi na ganu'n 'yun.
423
00:28:46,805 --> 00:28:49,047
Kahit anak ka sa labas,
may karapatan ka pa rin.
424
00:28:49,860 --> 00:28:51,121
Ang alam ko nga, eh,
425
00:28:51,146 --> 00:28:53,399
pantay sila ng karapatan
ng mga legal na anak.
426
00:28:53,993 --> 00:28:56,242
Lalo na kung pag-aari 'yun
ng parehong mga magulang.
427
00:28:56,774 --> 00:28:57,867
Alamin mo 'yung totoo.
428
00:28:59,738 --> 00:29:01,422
Siguradong merong mga tala 'yan.
429
00:29:07,103 --> 00:29:09,103
[tensyunadong musika]
430
00:29:13,504 --> 00:29:15,031
Salamat, Sylvia, ha?
431
00:29:15,056 --> 00:29:17,688
Maraming salamat,
pinili mo pa rin si Alex.
432
00:29:20,285 --> 00:29:22,191
Sana panindigan na niya
ang desisyon niya.
433
00:29:23,682 --> 00:29:25,474
Marami na siyang pangakong
napako.
434
00:29:26,775 --> 00:29:28,447
Hindi ko alam
kung mapapatawad ko pa siya
435
00:29:28,472 --> 00:29:29,956
kapag niloko niya ako ulit.
436
00:29:36,706 --> 00:29:37,463
Alex.
437
00:29:37,761 --> 00:29:38,745
Nand'yan ka na pala.
438
00:29:39,279 --> 00:29:40,537
Halika na, kain na tayo.
439
00:29:50,908 --> 00:29:52,908
[kuliling ng telepono]
440
00:29:55,306 --> 00:29:57,306
-[nagpapatuloy na kuliling]
-[lagapak ng telepono]
441
00:29:58,705 --> 00:29:59,691
Bakit, Ma?
442
00:29:59,716 --> 00:30:01,716
[kuliling ng telepono]
443
00:30:02,470 --> 00:30:03,263
Si Victor.
444
00:30:03,924 --> 00:30:05,446
Kanina pa ako kinukulili.
445
00:30:05,804 --> 00:30:06,932
Ang kulit-kulit.
446
00:30:07,478 --> 00:30:08,853
Pinuntahan pa ako sa eskwelahan.
447
00:30:09,799 --> 00:30:11,462
Para hingin lang
'yung parte niya.
448
00:30:13,017 --> 00:30:13,946
Anong sinabi mo?
449
00:30:14,773 --> 00:30:16,650
Kahit kailan naman
hindi ko ibibigay.
450
00:30:17,799 --> 00:30:19,799
Sapat na siguro
'yung binuhay ko siya
451
00:30:19,814 --> 00:30:21,439
mula nu'ng namatay
ang nanay niya.
452
00:30:22,103 --> 00:30:25,189
Gipit siya sa pera
kaya nagiging desperado 'yan.
453
00:30:26,034 --> 00:30:28,167
Nagpapatong-patong na
'yung mga gastusing legal niya.
454
00:30:28,525 --> 00:30:30,626
Ang lakas ng loob sumabak
sa gyera,
455
00:30:31,150 --> 00:30:32,470
wala naman palang bala.
456
00:30:33,392 --> 00:30:35,101
Pero sa totoo lang,
457
00:30:36,003 --> 00:30:37,243
may karapatan pa rin siya.
458
00:30:37,963 --> 00:30:41,421
Anak pa rin siya ng Papa ni Alex
at pag-aari ng mag-asawa 'yun.
459
00:30:43,603 --> 00:30:44,900
Anong pwede niyang gawin?
460
00:30:46,963 --> 00:30:48,696
Pwede siyang lumapit
sa abogado niya.
461
00:30:49,580 --> 00:30:50,618
Para ipaglaban 'yun.
462
00:30:51,197 --> 00:30:52,595
Kaya niya pa bang lumaban?
463
00:30:54,236 --> 00:30:55,907
Eh, nanglilimos na nga siya, eh.
464
00:30:56,439 --> 00:30:57,190
Ma.
465
00:30:57,705 --> 00:30:59,790
'Wag na 'wag mong tutulungan
'yang si Victor, ha.
466
00:31:00,402 --> 00:31:01,819
Bakit ko naman gagawin 'yun?
467
00:31:03,439 --> 00:31:06,431
[nagbabadyang musika]
468
00:31:17,419 --> 00:31:18,886
-Magandang araw po.
-Patingin ako.
469
00:31:22,136 --> 00:31:23,763
Sir, heto na po
'yung hiling niyong true copy.
470
00:31:24,042 --> 00:31:25,386
-Salamat po.
-Salamat din.
471
00:31:27,480 --> 00:31:28,314
[kawani] Hi, ma'am.
472
00:31:30,269 --> 00:31:31,136
-[kawani] Salamat.
-[babae] Salamat po.
473
00:31:45,128 --> 00:31:48,128
[tensyunadong musika]
474
00:32:04,425 --> 00:32:06,425
[nagpapatuloy ang musika]
475
00:32:37,073 --> 00:32:37,830
Ma.
476
00:32:39,729 --> 00:32:41,362
May gagawin ka pa ba?
Pauwi ka na ba?
477
00:32:41,971 --> 00:32:42,815
Pauwi na.
478
00:32:44,666 --> 00:32:46,338
Baka pwede tayong lumabas
ni Sylvia.
479
00:32:46,550 --> 00:32:48,509
Punta tayo du'n
sa paborito mong kainan.
480
00:32:49,971 --> 00:32:52,180
Konting salusalo lang
at pasasalamat na rin
481
00:32:52,909 --> 00:32:54,478
dahil tinulungan mo kami
ni Sylvia.
482
00:32:55,809 --> 00:32:56,894
'Di mo kami iniiwan.
483
00:32:58,369 --> 00:32:59,111
Tara?
484
00:33:00,979 --> 00:33:02,790
[nakakakabang musika]
485
00:33:02,815 --> 00:33:04,228
Ipaliwanag mo nga sa'kin 'to.
486
00:33:08,635 --> 00:33:10,174
-Ano 'to?
-Tingnan niyo!
487
00:33:11,518 --> 00:33:13,060
Pangalan ng tatay ko
'yung nakalagay 'di ba?
488
00:33:13,073 --> 00:33:14,127
Pero sino 'yung asawa?
489
00:33:15,166 --> 00:33:15,917
Ha?!
490
00:33:16,872 --> 00:33:18,872
Pangalan ng nanay ko
'yung asawa!
491
00:33:19,200 --> 00:33:20,617
Ako ang legal na anak!
492
00:33:21,809 --> 00:33:23,809
[nakakakabang musika]
493
00:33:25,923 --> 00:33:27,793
S-sa iba tayo mag-usap.
Huwag dito, Victor.
494
00:33:27,802 --> 00:33:29,485
Hindi, hindi!
Pag-usapan natin 'yan dito
495
00:33:29,510 --> 00:33:30,853
para naririnig niyang anak mo!
496
00:33:31,494 --> 00:33:32,306
Ano?!
497
00:33:38,683 --> 00:33:41,282
Tingin niyo kahit punit-punitin
niyo 'yan, mababago 'yung totoo?
498
00:33:42,496 --> 00:33:44,620
Ang totoo, kabit ka!
499
00:33:45,081 --> 00:33:46,499
At ikaw, bastardo!
500
00:33:47,440 --> 00:33:49,651
Tumahimik ka, pwede ba?
Tumahimik ka?
501
00:33:50,722 --> 00:33:52,473
-Tumahimik ka!
-Bakit, ha?!
502
00:33:53,425 --> 00:33:55,917
Buong buhay ko, pinalabas niyo
na produkto ako ng kasalanan.
503
00:33:56,535 --> 00:33:58,035
Na nanay ko 'yung may atraso.
504
00:33:59,081 --> 00:33:59,987
Pero ang totoo...
505
00:34:00,535 --> 00:34:01,542
Kabit ka!
506
00:34:01,878 --> 00:34:02,800
Tumigil ka na!
507
00:34:03,277 --> 00:34:04,028
Bakit, ha?
508
00:34:04,621 --> 00:34:07,003
Gusto mong malaman 'yung totoo?!
Tanungin mo 'yang nanay mo!
509
00:34:07,331 --> 00:34:08,886
Ayan, oh! Sige!
510
00:34:12,386 --> 00:34:14,386
[nakakakabang musika]
511
00:34:19,182 --> 00:34:20,089
Ma, anong totoo?
512
00:34:22,688 --> 00:34:24,564
Sabihin mo sa'kin,
anong totoo?!
513
00:34:26,269 --> 00:34:27,020
Ma!
514
00:34:30,011 --> 00:34:31,143
Anong totoo?!
515
00:34:32,363 --> 00:34:34,947
Namatay ang Papa niyo
bago pa kami nagpakasal.
516
00:34:36,425 --> 00:34:37,831
Nagawa ko lang 'yun dahil...
517
00:34:39,371 --> 00:34:40,448
Ayaw kong maramdaman mong
518
00:34:40,455 --> 00:34:42,517
-mas mababa ka kay Victor.
-[paismid na tumawa si Victor]
519
00:34:43,625 --> 00:34:46,414
Anak, pinoprotektahan lang kita,
anak.
520
00:34:47,305 --> 00:34:48,836
Naiintindihan mo ba ako?
521
00:34:49,606 --> 00:34:51,403
Pinoprotektahan kita.
522
00:34:51,755 --> 00:34:54,361
Alex, Alex!
Magpapaliwanag pa ako!
523
00:34:54,386 --> 00:34:55,753
Hindi... [iyak]
524
00:34:58,183 --> 00:34:59,276
Itong gusto mo?
525
00:35:00,128 --> 00:35:01,987
'Yung mag-away kaming mag-ina,
hindi ba?
526
00:35:02,311 --> 00:35:04,089
Wala ka talagang utang na loob!
527
00:35:04,097 --> 00:35:05,597
-Wala kang utang na loob!
-Bakit, ha? Bakit?
528
00:35:05,613 --> 00:35:06,315
Bakit?
529
00:35:06,331 --> 00:35:07,448
'Yun ba 'yung tingin niyo
sa'kin?
530
00:35:08,199 --> 00:35:09,925
'Yung batang kinupkop niyo
na kailangang tumanaw
531
00:35:09,933 --> 00:35:11,237
ng utang na loob pa rin
sa inyo?
532
00:35:11,253 --> 00:35:12,886
Mas mahal pa sa bahay
at lupang 'yun
533
00:35:12,902 --> 00:35:14,191
ang ipinagpalaki ko sa'yo!
534
00:35:14,199 --> 00:35:16,241
At anong nangyari sa iniwang
pera ni Papa?!
535
00:35:16,722 --> 00:35:18,511
Inubos niyo sa pag-aaral
ni Alex?
536
00:35:18,519 --> 00:35:20,519
Ano nang nangyari sa iniwan niya
para sa'kin?
537
00:35:20,980 --> 00:35:22,612
Dahil mas matalino si Alex!
538
00:35:22,636 --> 00:35:23,925
Ikaw, basagulero ka.
539
00:35:24,285 --> 00:35:26,493
At saka inuna mo 'yung landi mo
kaya 'di ka nakatapos.
540
00:35:27,004 --> 00:35:29,004
Wala kang pinagkaiba kay Liana.
541
00:35:29,011 --> 00:35:31,230
'Wag mo akong ikukumpara
du'n sa taong 'yon!
542
00:35:31,256 --> 00:35:32,959
Ano, bakit galit na galit ka
sa kanya, ha?!
543
00:35:33,161 --> 00:35:34,245
Ako ang kabit.
544
00:35:34,974 --> 00:35:35,766
Ako.
545
00:35:36,083 --> 00:35:37,239
Pero ako ang mahal.
546
00:35:39,997 --> 00:35:42,456
Natatakot ka sa sarili
mong multo.
547
00:35:42,763 --> 00:35:44,255
Niligawan ako ng tatay mo.
548
00:35:45,466 --> 00:35:47,208
Hindi ko alam na may sabit
na siya no'n.
549
00:35:48,427 --> 00:35:49,395
Magkaiba 'yon.
550
00:35:51,419 --> 00:35:52,466
Pero bakit ako 'yung...
551
00:35:53,294 --> 00:35:55,700
Bakit ako 'yung pinagbabayad
niyo sa kasalanan ni Papa?
552
00:35:56,747 --> 00:35:57,540
Ha?!
553
00:35:58,310 --> 00:36:00,442
Hindi nga anak
'yung trato niyo sa'kin, eh.
554
00:36:01,935 --> 00:36:03,622
Pero trinato kitang nanay.
555
00:36:05,232 --> 00:36:07,231
Kung tutuusin, pwede nga akong
umalis sa bahay natin
556
00:36:07,240 --> 00:36:08,802
nung nasa tamang edad na 'ko.
557
00:36:08,802 --> 00:36:10,122
Pero hindi ko ginawa
558
00:36:10,419 --> 00:36:12,520
dahil pamilya
ang turing ko sa'yo!
559
00:36:16,583 --> 00:36:18,325
Hinihintay ko lang magbago ka.
560
00:36:18,779 --> 00:36:20,114
Na hindi naman nangyari!
561
00:36:22,680 --> 00:36:25,883
At kahit nga malaman ko
ang lahat ng 'yan nang dati pa,
562
00:36:26,586 --> 00:36:28,867
nanay pa rin
ang magiging tingin ko sa'yo.
563
00:36:30,250 --> 00:36:30,992
Pero ngayon,
564
00:36:31,492 --> 00:36:32,624
walang na akong pakialam
565
00:36:32,649 --> 00:36:34,344
kahit tanggapin niyo man ako
o hindi.
566
00:36:34,907 --> 00:36:36,617
Dahil pinapamukha niyo sa'kin
567
00:36:36,618 --> 00:36:39,664
at binubudbod niyo sa mukha ko
na sampid lang ako!
568
00:36:40,735 --> 00:36:42,281
Na nanay ko ang may kasalanan!
569
00:36:44,203 --> 00:36:45,662
Hinahayaan niyo nga akong
manlimos
570
00:36:45,672 --> 00:36:47,328
ng dapat para sa'kin, 'di ba?
571
00:36:48,123 --> 00:36:50,133
Akin! Akin dapat!
572
00:36:51,414 --> 00:36:53,414
[madamdaming musika]
573
00:36:55,547 --> 00:36:58,132
Wala na akong pakialam
at ngayon...
574
00:37:01,408 --> 00:37:02,867
Ako naman ang maniningil.
575
00:37:08,115 --> 00:37:09,115
Victor...
576
00:37:09,748 --> 00:37:10,748
Victor.
577
00:37:12,600 --> 00:37:13,693
[umiiyak]
578
00:37:19,686 --> 00:37:21,209
Ngayong alam mo na 'yung totoo,
579
00:37:22,233 --> 00:37:23,420
anong plano mo Victor?
580
00:37:25,561 --> 00:37:28,263
Babawiin ko ang lahat
ng dapat para sa'kin.
581
00:37:30,626 --> 00:37:31,802
Paulit-ulit!
582
00:37:32,397 --> 00:37:33,405
Patong-patong na
583
00:37:33,405 --> 00:37:34,842
'yung kasinungalingan nila
sa'kin!
584
00:37:35,850 --> 00:37:37,584
Mula kay Nanay
hanggang kay Alex!
585
00:37:39,092 --> 00:37:41,069
Ako nga 'yung pinagbayad
ng nanay ko
586
00:37:41,094 --> 00:37:42,914
sa lahat ng kasalanan
ng tatay ko, eh!
587
00:37:45,196 --> 00:37:46,703
Pero ngayon, sisingilin ko
'yung anak niya
588
00:37:46,712 --> 00:37:47,891
sa lahat ng kasalanan niya!
589
00:37:48,969 --> 00:37:49,995
At hindi ako titigil
590
00:37:50,020 --> 00:37:51,848
hangga't 'di ko napapakulong
'yang si Alex!
591
00:37:54,129 --> 00:37:56,113
[hinihingal si Victor]
592
00:38:04,137 --> 00:38:06,387
Nabuhay ako
sa isang kasinungalingan, Liana.
593
00:38:09,989 --> 00:38:10,989
Alex.
594
00:38:12,376 --> 00:38:14,196
Wala kang kasalanan sa nangyari.
595
00:38:15,671 --> 00:38:17,944
At hindi mababago
ng kasinungalingang 'yon
596
00:38:17,960 --> 00:38:19,155
ang pagkatao mo.
597
00:38:20,749 --> 00:38:22,647
At ang lahat ng naabot mo
sa buhay mo.
598
00:38:26,473 --> 00:38:29,254
[nakapanghihinalang musika]
599
00:38:53,834 --> 00:38:55,045
At higit sa lahat...
600
00:38:56,128 --> 00:38:58,612
Hindi no'n mababago
ang pagmamahal ko para sa'yo.
601
00:39:01,393 --> 00:39:03,315
Sisiguraduhin kong
hindi mararamdaman
602
00:39:03,339 --> 00:39:04,393
ng magiging anak natin
603
00:39:04,417 --> 00:39:05,924
'yung nararamdaman ko ngayon.
604
00:39:10,776 --> 00:39:11,776
Kahit kailan...
605
00:39:12,331 --> 00:39:13,440
Walang kahit na sinong
606
00:39:13,448 --> 00:39:15,479
magtatawag sa kanyang
bastardo siya.
607
00:39:20,003 --> 00:39:22,041
Liana, ipinapangako ko sa'yo...
608
00:39:26,190 --> 00:39:27,479
Pakakasalan kita.
609
00:39:31,417 --> 00:39:32,417
Mahal kita.
610
00:39:39,511 --> 00:39:41,854
Aalisin lang natin si Victor
sa buhay natin.
611
00:39:43,768 --> 00:39:45,049
Dahil 'yun lang ang paraan...
612
00:39:46,503 --> 00:39:48,534
...para maging malaya
at masaya tayo.
613
00:39:54,261 --> 00:39:55,502
[buntong hininga]
614
00:40:05,284 --> 00:40:06,534
-[Dylan] Ano 'yan?
-[Kate] Ah...
615
00:40:07,003 --> 00:40:08,003
Ahm...
616
00:40:08,503 --> 00:40:10,135
Naghahanap ako ng scholarship.
617
00:40:10,410 --> 00:40:12,949
Ayoko na rin kasi iasa kay Ate
'yung pag-aaral ko.
618
00:40:15,528 --> 00:40:16,528
Sa ibang bansa?
619
00:40:17,379 --> 00:40:18,379
Ahm...
620
00:40:18,879 --> 00:40:21,355
Tinitingnan ko lang naman
kung may mga oportunidad,
621
00:40:21,371 --> 00:40:22,371
pero...
622
00:40:22,660 --> 00:40:24,636
'Wag mong isipin.
'Di naman seryoso.
623
00:40:25,614 --> 00:40:26,614
Tutulungan kita.
624
00:40:26,848 --> 00:40:28,543
Alam ko maraming scholarship
sa Canada, eh.
625
00:40:29,840 --> 00:40:31,058
'Di mo 'ko pipigilan?
626
00:40:33,293 --> 00:40:34,652
[Dylan]
Bakit naman kita pipigilan
627
00:40:34,676 --> 00:40:36,176
kung alam kong makabubuti
para sa'yo?
628
00:40:36,949 --> 00:40:39,230
Gusto kong maging pinakamabuting
bersyon ka ng sarili mo.
629
00:40:39,926 --> 00:40:41,074
Gusto ko na kasama ako...
630
00:40:42,565 --> 00:40:43,971
...na matupad
'yung mga pangarap mo.
631
00:40:45,293 --> 00:40:46,293
Kahit saan pa 'yan.
632
00:40:48,559 --> 00:40:49,559
Umamin ka nga.
633
00:40:49,582 --> 00:40:50,863
Nasa'n 'yung power button mo?
634
00:40:51,426 --> 00:40:52,426
Power button?
635
00:40:53,254 --> 00:40:54,449
Oo, kasi parang...
636
00:40:55,442 --> 00:40:56,941
...ginawa ka sa pabrika.
637
00:40:58,496 --> 00:41:00,113
Robot ng perpektong kasintahan.
638
00:41:00,442 --> 00:41:02,097
Aminin mo kung hindi ka totoo.
639
00:41:02,801 --> 00:41:03,801
[buntong hininga]
640
00:41:03,832 --> 00:41:05,301
Uy, totoong totoo 'to, ah.
641
00:41:05,463 --> 00:41:06,722
Tulad ng nararamdaman ko
sa'yo.
642
00:41:08,088 --> 00:41:09,088
Baduy!
643
00:41:09,761 --> 00:41:10,894
Alam mo, nakita ko na...
644
00:41:11,285 --> 00:41:12,285
...kung anong problema.
645
00:41:12,652 --> 00:41:13,652
Ano?
646
00:41:13,738 --> 00:41:14,738
Ang korni mo.
647
00:41:15,988 --> 00:41:17,667
Korni! Korni! [tumatawa]
648
00:41:32,121 --> 00:41:34,933
[nagbababalang musika]
649
00:41:45,756 --> 00:41:48,255
[nakakakabang musika]
650
00:41:55,951 --> 00:41:57,497
[sumisigaw]
651
00:42:08,725 --> 00:42:10,857
[kuliling ng telepono]
652
00:42:17,756 --> 00:42:19,060
-Lola?
-Victor.
653
00:42:19,123 --> 00:42:20,310
Kailangan nating magkita.
654
00:42:20,678 --> 00:42:22,115
Pwede naman ho.
Bakit ho?
655
00:42:22,240 --> 00:42:23,474
May ibibigay ako sa'yo.
656
00:42:24,131 --> 00:42:25,521
Pero kailangan personal.
657
00:42:26,271 --> 00:42:27,271
Saan ho tayo magkikita?
658
00:42:27,881 --> 00:42:28,881
Diyan na lang sa parke.
659
00:42:29,232 --> 00:42:30,544
'Yung malapit sa gym.
660
00:42:31,178 --> 00:42:32,178
Paalis na'ko dito.
661
00:42:32,826 --> 00:42:34,122
Sige ho. Ingat ho kayo.
662
00:42:36,139 --> 00:42:37,263
Lola, aalis ka?
663
00:42:38,201 --> 00:42:39,896
[Pilar] Ah... Sandali lang.
664
00:42:40,021 --> 00:42:41,021
Babalik din ako agad.
665
00:42:42,437 --> 00:42:43,679
Magkikita kayo ni Kuya Victor?
666
00:42:46,937 --> 00:42:49,328
[nakapanghihinalang musika]
667
00:43:00,219 --> 00:43:01,445
[Amelia] Alex, anak.
668
00:43:04,836 --> 00:43:05,836
Maniwala ka...
669
00:43:06,383 --> 00:43:08,187
Hindi ko ginawa 'yun
para saktan ka.
670
00:43:09,383 --> 00:43:11,538
Magsisinungaling ako
para sa'yo.
671
00:43:13,008 --> 00:43:15,038
Para mapatawad mo 'ko, anak.
672
00:43:16,476 --> 00:43:17,671
Gagawin ko lahat.
673
00:43:20,570 --> 00:43:21,570
Anak.
674
00:43:26,521 --> 00:43:27,749
Mabuti pa siguro...
675
00:43:28,031 --> 00:43:29,757
Bumalik ka na doon sa bahay mo.
676
00:43:32,203 --> 00:43:33,859
'Di ba, ang laking sakripisyo
677
00:43:33,875 --> 00:43:35,218
ang ginawa mo sa bahay na 'yon?
678
00:43:36,109 --> 00:43:38,351
Sana maintindihan mo
na kung hindi ko ginawa 'yon,
679
00:43:38,359 --> 00:43:40,242
parang sumang-ayon tayo
kay Victor.
680
00:43:41,289 --> 00:43:43,554
Ginawa mo 'kong bastardo!
681
00:43:45,758 --> 00:43:48,554
Hindi ba dapat
mas maintindihan mo ako?
682
00:43:49,453 --> 00:43:51,890
Dahil pumatol ka sa may asawa!
683
00:43:54,844 --> 00:43:57,257
Walang kinalaman
'yung relasyon ko kay Juliana
684
00:43:57,281 --> 00:43:59,203
sa ginawa mong pagkakamali!
685
00:44:00,484 --> 00:44:01,484
Wala!
686
00:44:06,398 --> 00:44:08,976
[marubdob na musika]
687
00:44:30,021 --> 00:44:31,434
O, Kate, nandyan ka na pala.
688
00:44:31,966 --> 00:44:33,708
Dumating ako kanina,
walang tao sa bahay.
689
00:44:33,724 --> 00:44:35,239
Kaya gumawa na 'ko
ng merienda.
690
00:44:35,333 --> 00:44:36,333
Nasaan si Lola?
691
00:44:36,654 --> 00:44:37,654
'Di mo alam?
692
00:44:37,927 --> 00:44:38,927
Umalis.
693
00:44:40,013 --> 00:44:41,583
Bakit, saan daw nagpunta?
694
00:44:42,615 --> 00:44:44,341
Narinig kong kausap
si Kuya Victor.
695
00:44:44,601 --> 00:44:45,843
Magkikita daw sila at...
696
00:44:46,031 --> 00:44:47,530
may ibibigay daw si Lola
sa kanya.
697
00:44:51,117 --> 00:44:52,851
Kailan pa...
Kailan pa umalis si Lola?
698
00:44:53,937 --> 00:44:55,023
Ngayon ngayon lang.
699
00:44:56,750 --> 00:44:57,890
Narinig mo ba kung...
700
00:44:59,304 --> 00:45:00,351
...kung saan siya pupunta?
701
00:45:01,758 --> 00:45:03,038
Sa may parke daw
702
00:45:03,062 --> 00:45:05,351
malapit sa boxing gym ni Kuya.
703
00:45:05,622 --> 00:45:06,622
Bakit?
704
00:45:11,857 --> 00:45:14,606
[nakakakabang musika]
705
00:45:27,850 --> 00:45:29,622
Sylvia, 'wag ngayon.
Nagmamadali ako.
706
00:45:30,459 --> 00:45:31,459
[Juliana] Ah!
707
00:45:32,545 --> 00:45:33,545
[Sylvia] Bakit?
708
00:45:33,694 --> 00:45:35,225
Magkikita kayo ulit ni Alex?
709
00:45:35,959 --> 00:45:37,014
Kakaalis niya lang, ah!
710
00:45:37,821 --> 00:45:39,008
Akala mo hindi ko alam?
711
00:45:39,688 --> 00:45:40,868
Bakit, kating kati ka na?!
712
00:45:41,095 --> 00:45:42,095
Kulang pa?
713
00:45:42,149 --> 00:45:44,539
Baka nakakalimutan mo,
nasa pamamahay kita Sylvia.
714
00:45:45,282 --> 00:45:46,508
Pwede pakisusi 'yang bibig mo.
715
00:45:46,524 --> 00:45:48,063
Kung meron kailangan isusi,
716
00:45:48,290 --> 00:45:50,493
ikandado, at itali ng alambre,
717
00:45:50,532 --> 00:45:51,797
'yan ay yung panty mo!
718
00:45:53,188 --> 00:45:54,305
Ano bang gusto mo, ha?
719
00:45:54,835 --> 00:45:55,758
Gusto ko lang malaman
720
00:45:55,774 --> 00:45:57,188
kung ilang beses ko ba
sasabihin sa'yo
721
00:45:57,194 --> 00:45:58,561
na layuan mo 'yung asawa ko!
722
00:45:59,007 --> 00:46:01,272
Hindi ko na alam kung saan ka
kumukuha ng kapal ng mukha!
723
00:46:01,717 --> 00:46:03,764
'Wag na 'wag mo 'kong
pagsasabihan, Sylvia.
724
00:46:04,170 --> 00:46:05,365
At 'wag mong isisisi sa'kin
725
00:46:05,373 --> 00:46:06,842
kung lumalapit sa'kin
ang asawa mo.
726
00:46:07,006 --> 00:46:08,334
Kung lumalapit si Alex sa'kin,
727
00:46:08,350 --> 00:46:09,521
pwes, itali mo!
728
00:46:09,661 --> 00:46:11,067
At 'wag mo akong sisisihin
729
00:46:11,092 --> 00:46:13,427
kung hindi ka na mahal
ng asawa mo!
730
00:46:14,981 --> 00:46:15,996
[umuungol]
731
00:46:16,021 --> 00:46:17,801
-Malandi ka! Malandi ka!
-[umuungol]
732
00:46:17,826 --> 00:46:20,301
-Halika rito! Halika rito!
-Tama na! Sylvia!
733
00:46:20,326 --> 00:46:21,764
-Halika rito!
-Sylvia!
734
00:46:21,826 --> 00:46:23,709
[Juliana]
Sylvia, nasasaktan ako! Sylvia!
735
00:46:23,741 --> 00:46:25,804
Ano ba?! Tigilan mo na 'to!
736
00:46:25,908 --> 00:46:27,079
-Tigilan mo!
-[Sylvia] Malandi ka!
737
00:46:27,104 --> 00:46:28,601
-Tigilan mo na...
-Halika rito! Malandi ka!
738
00:46:28,718 --> 00:46:31,640
Ano, masakit ba na ako
ang mahal ng asawa mo?! Ha?!
739
00:46:31,665 --> 00:46:33,140
Nasasaktan ka ba, ha?!
740
00:46:33,383 --> 00:46:35,905
-Malandi ka! Malandi ka!
-[Juliana] Sylvia!
741
00:46:35,930 --> 00:46:39,023
[umuungol]
742
00:46:39,839 --> 00:46:42,511
Walang hiya ka!
Walang hiya ka! Ha!
743
00:46:42,609 --> 00:46:44,531
-Walang hiya ka! Buntis ako!
-[umuungol]
744
00:46:44,556 --> 00:46:46,820
Buntis ako,
baka nakakalimutan mo!
745
00:46:46,953 --> 00:46:49,109
-Buntis ako, Sylvia!
-Tama na, Ate Sylvia!
746
00:46:49,134 --> 00:46:51,086
Tama na! Buntis si Ate!
747
00:46:51,411 --> 00:46:54,168
Pinapayuhan kita
na 'yung ate mo ang itali mo!
748
00:46:54,559 --> 00:46:56,059
Para hindi siya parang
asong ulol
749
00:46:56,084 --> 00:46:58,036
na habol nang habol sa asawa ko!
750
00:46:58,061 --> 00:47:00,387
Wala akong panahon
sa'yo, Sylvia!
751
00:47:01,944 --> 00:47:04,326
-Tabi! Tabi!
-Ate!
752
00:47:04,881 --> 00:47:06,115
Ano ba?!
753
00:47:07,256 --> 00:47:10,405
[tensyunadong musika]
754
00:47:18,210 --> 00:47:20,382
[bumubusina]
755
00:47:21,553 --> 00:47:25,600
[nakakakabang musika]
756
00:47:42,143 --> 00:47:43,221
[umuungol]
757
00:47:44,190 --> 00:47:48,018
[nakakakabang musika]
758
00:47:59,054 --> 00:48:00,734
[umuungol]
759
00:48:04,281 --> 00:48:08,500
[nakakakabang musika]
760
00:48:19,954 --> 00:48:20,977
'La?
761
00:48:22,608 --> 00:48:24,438
[nauutal] Ano'ng ginagawa
mo rito?
762
00:48:25,563 --> 00:48:27,602
'La, bakit kayo makikipagkita
kay Victor?
763
00:48:29,657 --> 00:48:31,759
Huwag niyo na siyang hintayin.
Halika na. Umuwi na tayo.
764
00:48:32,352 --> 00:48:33,719
[Pilar] Huli na ang lahat.
765
00:48:34,923 --> 00:48:37,813
[nakakakabang musika]
766
00:48:39,542 --> 00:48:40,649
Anong...
767
00:48:42,227 --> 00:48:43,509
Anong huli na?
768
00:48:47,438 --> 00:48:50,391
[nakababahalang musika]
769
00:49:02,626 --> 00:49:06,016
May sapat na akong ebidensya
laban kay Juliana at kay Alex.
770
00:49:06,041 --> 00:49:09,127
[nanginginig na paghinga]
771
00:49:11,329 --> 00:49:13,219
Hindi na nila 'to matatanggi.
772
00:49:15,493 --> 00:49:20,157
[nanginginig na paghinga]
773
00:49:29,930 --> 00:49:31,532
Nagawa niyo sa'kin 'to?
774
00:49:32,761 --> 00:49:33,839
Bakit?
775
00:49:35,605 --> 00:49:36,636
Liana...
776
00:49:36,661 --> 00:49:37,800
[umiiyak si Juliana]
777
00:49:37,964 --> 00:49:40,129
Alam mo kung gaano kita kamahal.
778
00:49:41,839 --> 00:49:43,480
Pero sa inaasta mo...
779
00:49:43,589 --> 00:49:46,691
mas gugustuhin ko pang lumaki
si Abby kay Victor...
780
00:49:47,043 --> 00:49:48,605
kesa magaya sa'yo.
781
00:49:50,379 --> 00:49:52,949
Hindi ko 'to ginawa
para saktan ka.
782
00:49:53,214 --> 00:49:56,722
Ginagawa ko ito
dahil ito ang tama.
783
00:50:00,394 --> 00:50:02,254
Pero, 'La, apo niyo ako!
784
00:50:03,125 --> 00:50:04,152
Sa ginawa niyong 'yon
785
00:50:04,177 --> 00:50:06,589
parang kayo na rin ang nagpasok
sa'kin sa selda!
786
00:50:07,949 --> 00:50:09,995
Bakit? Mas importante ba sa'yo
'yung tama
787
00:50:10,020 --> 00:50:11,472
kesa 'yung kadugo niyo?
788
00:50:12,134 --> 00:50:13,931
Bakit niyo ginawa 'yon, 'La?
789
00:50:15,191 --> 00:50:17,793
Maling-mali na ang ginagawa niyo
kay Victor.
790
00:50:17,818 --> 00:50:19,629
Bakit, 'La?
Bakit niyo ginawa 'yon?
791
00:50:19,654 --> 00:50:21,330
Makukulong ako!
792
00:50:21,355 --> 00:50:22,393
[umiiyak]
793
00:50:23,395 --> 00:50:26,650
Liana, maling-mali na kasi
ang ginagawa mo.
794
00:50:26,735 --> 00:50:29,055
-[umuungol]
-Ano'ng nangyari?
795
00:50:29,080 --> 00:50:30,533
Ano'ng nangyayari?
796
00:50:30,558 --> 00:50:32,755
-Maupo ka. Maupo ka.
-[umuungol] 'La...
797
00:50:32,780 --> 00:50:35,118
Bitiwan mo ako!
Bitiwan mo ako!
798
00:50:35,144 --> 00:50:36,900
-[umiiyak si Juliana]
-Liana...
799
00:50:36,963 --> 00:50:38,721
-[umuungol]
-Tulong!
800
00:50:39,078 --> 00:50:41,322
-Sandali lang. Tulong! Tulong!
-Bitiwan mo ako, 'La.
801
00:50:41,347 --> 00:50:43,893
Tulong! Tulong!
Dalhin natin siya sa ospital!
802
00:50:43,918 --> 00:50:45,275
[umuungol]
803
00:50:45,338 --> 00:50:46,736
-Paano na 'yung anak ko?
-[Pilar] Dahan-dahan.
804
00:50:46,761 --> 00:50:49,299
[Pilar] Dahan-dahan.
Tulong!
805
00:50:54,680 --> 00:50:57,118
[tumutunog ang telepono]
806
00:51:09,111 --> 00:51:11,845
[nakababahalang musika]
807
00:51:33,921 --> 00:51:38,492
[nagpapatuloy ang
nakababahalang musika]
808
00:52:06,733 --> 00:52:09,639
[nakababahalang musika]
809
00:52:32,410 --> 00:52:36,309
[nagpapatuloy ang
nakababahalang musika]
810
00:52:50,125 --> 00:52:52,436
[tumutunog ang telepono]
811
00:52:54,725 --> 00:52:57,170
-Hello, Lola?
-Hello, Alex.
812
00:52:57,405 --> 00:52:59,928
Oo. Kagabi pa kita tinatawagan.
813
00:53:00,010 --> 00:53:01,100
Bakit ho?
814
00:53:01,366 --> 00:53:04,678
May nangyari kay Juliana.
Nandito kami sa ospital!
815
00:53:09,639 --> 00:53:11,725
[tumutunog ang telepono]
816
00:53:21,463 --> 00:53:22,529
Kate?
817
00:53:22,850 --> 00:53:24,076
Tatay.
818
00:53:24,194 --> 00:53:25,232
[Victor] Abby?
819
00:53:25,326 --> 00:53:26,701
O, anak, bakit ka umiiyak?
820
00:53:26,959 --> 00:53:29,178
May nangyari po kay Nanay.
821
00:53:29,376 --> 00:53:31,548
[umiiyak] Nasaan po kayo?
822
00:53:31,573 --> 00:53:32,615
Ano?!
823
00:53:41,788 --> 00:53:42,866
Liana...
824
00:53:44,680 --> 00:53:45,827
Lola...
825
00:53:52,353 --> 00:53:53,494
Sandali.
826
00:53:54,213 --> 00:53:55,728
Tatawagin ko 'yung doktor.
827
00:53:56,056 --> 00:53:57,119
'La...
828
00:54:00,197 --> 00:54:01,603
Kumusta ang anak ko?
829
00:54:03,556 --> 00:54:04,939
Nasaan...
830
00:54:05,283 --> 00:54:06,775
Nasaan ang anak ko?
831
00:54:11,361 --> 00:54:12,408
'La...
832
00:54:14,880 --> 00:54:15,915
'La...
833
00:54:18,197 --> 00:54:19,299
Wala na.
834
00:54:20,064 --> 00:54:21,924
Wala na 'yung bata.
835
00:54:22,486 --> 00:54:24,580
-Ha?
-Wala na 'yung bata.
836
00:54:28,223 --> 00:54:31,522
Hindi... Hindi. Hindi. Hindi.
837
00:54:32,095 --> 00:54:34,836
Puntahan natin 'yung anak ko.
Puntahan natin 'yung anak ko.
838
00:54:34,861 --> 00:54:36,516
Kausapin natin
'yung doktor, 'La.
839
00:54:36,610 --> 00:54:38,523
-'La... 'La, hindi!
-Wala na siya.
840
00:54:38,548 --> 00:54:40,656
-Huwag niyong sasabihin 'yan!
-Wala na siya. [umiiyak]
841
00:54:40,681 --> 00:54:43,415
Huwag niyong sasabihin 'yan!
Buhay ang anak ko!
842
00:54:44,451 --> 00:54:46,064
-'La... Hindi pwede, 'La.
-Wala na siya.
843
00:54:46,089 --> 00:54:48,056
-Hindi pwede, 'La.
-[umiiyak]
844
00:54:48,322 --> 00:54:51,345
'La, nawalan na ako ng anak!
Hindi pwede 'to!
845
00:54:51,845 --> 00:54:53,251
Kausapin natin 'yung doktor!
846
00:54:53,657 --> 00:54:56,063
Kusapin natin ang doktor!
'La!
847
00:54:56,088 --> 00:54:58,767
Hindi totoo 'yan!
Hindi totoo 'yan!
848
00:54:59,119 --> 00:55:01,790
Bawiin niyo
'yung sinabi niyo, 'La...
849
00:55:01,935 --> 00:55:03,458
[umiiyak]
850
00:55:04,619 --> 00:55:06,150
Resulta ng disbarment.
851
00:55:06,400 --> 00:55:07,587
[sumisigaw]
852
00:55:07,612 --> 00:55:09,954
Nawalan na ako ng anak, Victor.
853
00:55:09,979 --> 00:55:12,259
Hindi pa ba sapat na parusa
'to, ha?
854
00:55:12,284 --> 00:55:13,650
Inurong ko na 'yung kaso.
855
00:55:13,806 --> 00:55:15,767
Victor, 'wag ka magpakatanga!
856
00:55:15,861 --> 00:55:17,361
Gawin mo kung ano'ng gusto mo!
857
00:55:17,454 --> 00:55:19,087
Pero hindi kita tutulungan.
858
00:55:19,399 --> 00:55:23,189
Tapos na ako sa pagpapakatanga
kay Alex!
859
00:55:23,283 --> 00:55:26,376
Sisiguraduhin kong
hindi kayo magsasama!
860
00:55:26,477 --> 00:55:31,492
Pareho kayong makukulong
habambuhay!
861
00:55:31,648 --> 00:55:33,891
At sisiguraduhin ko 'yon!