1 00:00:07,340 --> 00:00:14,347 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:48,173 --> 00:00:50,800 I've been having suspicions... 3 00:00:52,427 --> 00:00:54,596 ...that she and my brother are having an affair. 4 00:00:54,929 --> 00:00:56,264 What happened? Tell me. 5 00:00:56,347 --> 00:00:59,476 I saw her in a hotel with her boss. 6 00:00:59,559 --> 00:01:02,270 Her boss confessed to me about the affair. 7 00:01:02,353 --> 00:01:05,940 If he confessed, then why are you accusing your brother? 8 00:01:06,024 --> 00:01:09,569 Her boss confessed to being the fall guy. 9 00:01:09,652 --> 00:01:11,821 He told me he's not my wife's lover. 10 00:01:12,280 --> 00:01:14,449 I'm sure Sir Lucas only said that 11 00:01:14,532 --> 00:01:16,618 because he was scared of Victor. 12 00:01:17,035 --> 00:01:18,953 Victor almost beat Sir Lucas to death 13 00:01:19,037 --> 00:01:21,331 when he saw us together. 14 00:01:22,457 --> 00:01:24,834 Why would I would do that without any reason at all? 15 00:01:24,918 --> 00:01:29,047 Even then, I knew that Victor has anger management problems. 16 00:01:29,130 --> 00:01:31,800 It only got worse since he came back. 17 00:01:31,883 --> 00:01:34,511 He became more jealous. He became more paranoid. 18 00:01:34,594 --> 00:01:36,846 I don't know how he could do that to Alex. 19 00:01:36,930 --> 00:01:40,099 My own brother betrayed me! 20 00:01:40,183 --> 00:01:44,312 [TENSE MUSIC PLAYING] 21 00:01:44,395 --> 00:01:46,773 I have no regrets with what I did. 22 00:01:46,856 --> 00:01:50,819 But why were you in that house with Alex Lualhati? 23 00:01:51,736 --> 00:01:53,488 One of the lights broke. 24 00:01:54,447 --> 00:01:55,824 I asked him for help. 25 00:01:56,241 --> 00:01:58,117 In the middle of the night? 26 00:01:59,202 --> 00:02:02,330 He was the closest one who could help me. 27 00:02:03,498 --> 00:02:05,250 Who owns that house? 28 00:02:10,630 --> 00:02:11,881 I do. 29 00:02:13,299 --> 00:02:14,884 I've been paying in installments. 30 00:02:16,344 --> 00:02:19,472 I plan to move there once we've separated. 31 00:02:19,556 --> 00:02:25,270 [TENSE MUSIC CRESCENDOES] 32 00:02:25,353 --> 00:02:29,983 Aside from a bruised face, fractured arm and wrist, 33 00:02:30,066 --> 00:02:32,527 he also suffered a concussion. 34 00:02:32,610 --> 00:02:35,655 But fortunately, all his scans are clear. 35 00:02:35,738 --> 00:02:39,993 We didn't see any swelling or bleeding in his brain. 36 00:02:40,326 --> 00:02:44,414 But we won't know for sure how this will affect him 37 00:02:44,497 --> 00:02:47,542 in the long run until he wakes up. 38 00:02:47,625 --> 00:02:52,589 For now, all his vitals and his CS score are stable. 39 00:02:52,672 --> 00:02:54,549 We just have to wait. 40 00:02:54,883 --> 00:02:56,551 Thank you, Doc. 41 00:02:56,634 --> 00:02:59,178 [MACHINE BEEPING] 42 00:02:59,262 --> 00:03:03,683 Sylvia, what really happened to my son? 43 00:03:04,893 --> 00:03:07,353 The police arrested Victor. 44 00:03:07,854 --> 00:03:09,105 What? 45 00:03:09,606 --> 00:03:11,316 It seemed that he and Alex fought. 46 00:03:11,816 --> 00:03:14,110 They were at a house near ours. 47 00:03:15,403 --> 00:03:17,989 I tried to find out what happened, but... 48 00:03:18,990 --> 00:03:21,868 That was when I saw Alex. 49 00:03:22,368 --> 00:03:25,580 [MACHINE BEEPING] 50 00:03:25,663 --> 00:03:28,541 Do you know what's happening between them, Ma? 51 00:03:28,625 --> 00:03:29,834 No. 52 00:03:31,628 --> 00:03:38,635 [TENSE MUSIC PLAYING] 53 00:03:45,850 --> 00:03:48,478 Your wife denied your accusations. 54 00:03:48,561 --> 00:03:52,690 Do you have any proof against her and your brother? 55 00:03:58,071 --> 00:04:01,824 I have evidence. It's on my cellphone. 56 00:04:01,908 --> 00:04:08,915 [TENSE MUSIC CONTINUES] 57 00:04:14,587 --> 00:04:16,214 - What is this? - There! 58 00:04:16,297 --> 00:04:18,967 Look, my wife went inside his car. 59 00:04:19,050 --> 00:04:20,760 They're having an affair. 60 00:04:21,219 --> 00:04:24,389 This is not enough to accuse them of having an affair. 61 00:04:24,472 --> 00:04:26,975 What? Can't you see?! Are you blind?! 62 00:04:27,058 --> 00:04:30,103 Victor. Victor, it's circumstantial. 63 00:04:31,646 --> 00:04:34,440 Maybe we should talk about this first. 64 00:04:38,653 --> 00:04:41,406 [AMELIA] Victor has always been ill-tempered. 65 00:04:41,864 --> 00:04:45,994 [MACHINE BEEPING] 66 00:04:48,579 --> 00:04:52,125 Why were Alex and Juliana together in that house? 67 00:04:52,834 --> 00:04:55,753 [MACHINE BEEPING] 68 00:04:55,837 --> 00:04:59,549 [SCREAMING] 69 00:04:59,632 --> 00:05:00,675 Alex, son... 70 00:05:00,758 --> 00:05:02,176 - Alex... - Son... 71 00:05:02,260 --> 00:05:03,928 [SCREAMING] 72 00:05:04,012 --> 00:05:06,514 - Doc! Doc! - Get the doctor, hurry! 73 00:05:06,597 --> 00:05:07,682 Doc! 74 00:05:07,765 --> 00:05:09,434 - Doc, we need help! - Doc! 75 00:05:09,517 --> 00:05:10,560 Alex... 76 00:05:10,643 --> 00:05:14,230 - [SCREAMING] - Doc, we need help over here! 77 00:05:14,313 --> 00:05:15,982 What's the problem, son? 78 00:05:16,232 --> 00:05:18,026 I have other evidence. 79 00:05:18,443 --> 00:05:21,904 Go back to that house. Search inside my wife's car. 80 00:05:21,988 --> 00:05:24,240 You'll find all the evidence you need. 81 00:05:33,416 --> 00:05:35,001 Kate, hop in! 82 00:05:36,294 --> 00:05:38,755 I heard you have an emergency. I'll take you there. 83 00:05:38,838 --> 00:05:45,845 [GENTLE MUSIC PLAYING] 84 00:05:55,688 --> 00:05:57,690 Do you feel pain? Uh... 85 00:05:57,774 --> 00:06:00,443 Do you feel light-headed or inclined to vomit? 86 00:06:01,944 --> 00:06:02,987 No, Doc. 87 00:06:03,071 --> 00:06:05,740 Your speech and cognitive skills are all intact. 88 00:06:05,823 --> 00:06:07,533 That's a good sign. 89 00:06:07,617 --> 00:06:10,578 Let's just wait for the results of the other tests. 90 00:06:11,662 --> 00:06:14,582 Uh... I'll let you rest for now. 91 00:06:17,710 --> 00:06:20,254 Oh, son. Thank goodness you're safe. 92 00:06:26,844 --> 00:06:33,392 [MOROSE MUSIC PLAYING] 93 00:06:33,476 --> 00:06:34,894 Sylvia... 94 00:06:45,863 --> 00:06:48,324 Everything's gonna be okay. 95 00:06:59,627 --> 00:07:06,717 [SUSPENSE MUSIC PLAYING] 96 00:07:33,661 --> 00:07:40,668 [SUSPENSE MUSIC SWELLS] 97 00:07:44,589 --> 00:07:46,007 Why would Victor 98 00:07:46,090 --> 00:07:47,466 do such a thing to Liana, Grandma? 99 00:07:47,550 --> 00:07:49,844 I don't know either. 100 00:07:53,222 --> 00:07:56,809 Victor, how could you do this? 101 00:07:58,269 --> 00:08:00,521 - You bastard! - Ma'am, calm down! 102 00:08:00,605 --> 00:08:02,273 - Ma'am, calm down! - You bastard! 103 00:08:02,356 --> 00:08:05,193 - Calm down, ma'am. - No, I will not calm down! 104 00:08:05,443 --> 00:08:07,945 After what you did to my son... 105 00:08:08,029 --> 00:08:09,822 Well? Are you happy now? 106 00:08:09,906 --> 00:08:11,532 My son's suffering in the hospital 107 00:08:11,616 --> 00:08:13,534 after you almost beat him to death. 108 00:08:14,160 --> 00:08:16,078 You know why I did that. 109 00:08:16,329 --> 00:08:19,207 Oh, I know why. 110 00:08:19,290 --> 00:08:22,001 Because you're a lunatic! 111 00:08:22,084 --> 00:08:25,546 My son will never have an affair with your wife! 112 00:08:26,672 --> 00:08:27,798 Never! 113 00:08:27,882 --> 00:08:32,678 Victor, you're accusing Juliana and Alex of having an affair? 114 00:08:32,762 --> 00:08:35,806 How could you ever think that? 115 00:08:36,307 --> 00:08:40,311 After all the suffering she endured for you? 116 00:08:41,187 --> 00:08:43,105 I tolerated you enough, Victor. 117 00:08:43,189 --> 00:08:44,690 But not this time. 118 00:08:44,774 --> 00:08:48,110 You'll pay for everything you've done to Alex. 119 00:08:48,402 --> 00:08:50,780 I'll make sure of that! 120 00:08:54,951 --> 00:09:00,373 [TENSE MUSIC PLAYING] 121 00:09:05,253 --> 00:09:07,421 Your wife is not stupid, Alex. 122 00:09:08,422 --> 00:09:13,219 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 123 00:09:13,302 --> 00:09:15,888 I've always had suspicions that you're having an affair. 124 00:09:17,557 --> 00:09:19,225 But I kept quiet. 125 00:09:23,271 --> 00:09:24,772 Why does it have to be Juliana? 126 00:09:25,231 --> 00:09:27,024 Why does it have to be your brother's wife? 127 00:09:29,944 --> 00:09:31,696 Despite my suspicions, 128 00:09:34,824 --> 00:09:37,118 I keep on convincing myself 129 00:09:39,996 --> 00:09:42,206 that you'll still come home to me. 130 00:09:44,333 --> 00:09:45,793 That you still love me. 131 00:09:48,254 --> 00:09:50,631 But do you really have to house that woman? 132 00:09:53,759 --> 00:09:54,802 I'm sorry. 133 00:10:02,935 --> 00:10:03,853 [SYLVIA SNIFFLES] 134 00:10:06,022 --> 00:10:08,482 I know I have my shortcomings. 135 00:10:11,986 --> 00:10:16,115 I know that I can't give you everything you need. 136 00:10:18,159 --> 00:10:20,494 I couldn't even give you a child. 137 00:10:27,126 --> 00:10:29,795 I can put up with some woman. 138 00:10:30,629 --> 00:10:32,465 But Juliana? 139 00:10:34,759 --> 00:10:35,760 Really? 140 00:10:39,347 --> 00:10:40,723 Do you love her? 141 00:10:40,806 --> 00:10:47,813 [PENSIVE MUSIC SWELLS] 142 00:10:59,742 --> 00:11:02,578 I was breaking it off with Juliana. 143 00:11:04,288 --> 00:11:09,418 I was ending the affair. But Victor caught us, Sylvia. 144 00:11:12,338 --> 00:11:13,881 You're the only one I love. 145 00:11:17,134 --> 00:11:18,135 The only one. 146 00:11:20,721 --> 00:11:23,724 What happened to me and Juliana was a mistake. 147 00:11:28,521 --> 00:11:29,980 You're only saying that 148 00:11:30,064 --> 00:11:32,149 because you're afraid of losing everything. 149 00:11:35,653 --> 00:11:37,279 Your reputation. 150 00:11:38,280 --> 00:11:40,032 Your dream to be a judge. 151 00:11:41,075 --> 00:11:42,868 Because you know that if my father finds out, 152 00:11:42,952 --> 00:11:44,161 you'll end up with nothing. 153 00:11:44,245 --> 00:11:47,623 I don't care if I lose everything, Sylvia. 154 00:11:48,082 --> 00:11:49,291 I don't care. 155 00:11:50,626 --> 00:11:52,169 But I can't lose you. 156 00:11:53,838 --> 00:11:55,673 Please, I'm sorry. 157 00:12:01,762 --> 00:12:05,641 I know what I did was a big mistake. 158 00:12:05,724 --> 00:12:06,559 But, please we can... 159 00:12:07,726 --> 00:12:10,688 We can still save what we have. 160 00:12:10,771 --> 00:12:12,106 We can start fresh. 161 00:12:14,442 --> 00:12:16,152 I'm really sorry. 162 00:12:19,488 --> 00:12:21,031 [SOBBING] 163 00:12:22,116 --> 00:12:24,118 I'm really sorry. 164 00:12:29,790 --> 00:12:31,459 That's enough. Let's go. 165 00:12:34,170 --> 00:12:36,797 Juliana, what is this? 166 00:12:36,881 --> 00:12:38,924 Are you really having an affair with Alex? 167 00:12:40,342 --> 00:12:41,302 [KATE] Juliana. 168 00:12:41,969 --> 00:12:43,804 That's not true, right? 169 00:12:44,096 --> 00:12:45,639 [KATE] That's not true. [SOBS] 170 00:12:48,642 --> 00:12:50,060 Really, Victor? 171 00:12:51,061 --> 00:12:52,980 Are you going to lie to them, too? 172 00:12:53,814 --> 00:12:56,358 There is no truth to what he said. 173 00:12:56,442 --> 00:12:57,860 I caught the two of you in the act! 174 00:12:57,943 --> 00:12:59,612 We were just talking! 175 00:13:00,070 --> 00:13:01,989 [VICTOR] Is that it, huh? 176 00:13:02,072 --> 00:13:05,659 Is that what you told the police, huh? 177 00:13:06,160 --> 00:13:09,455 If you don't have any respect for me, 178 00:13:09,538 --> 00:13:11,373 just let me go! 179 00:13:12,124 --> 00:13:14,043 [JULIANA SOBBING] 180 00:13:14,126 --> 00:13:17,379 Victor, you know the sufferings I went through. 181 00:13:17,463 --> 00:13:20,424 How could you hurt me like this? 182 00:13:21,091 --> 00:13:23,427 Why do we have to end this way? 183 00:13:23,511 --> 00:13:25,721 You promised to protect me! 184 00:13:26,472 --> 00:13:28,224 Would you just stop your act?! 185 00:13:28,307 --> 00:13:29,600 [JULIANA SOBBING] 186 00:13:29,683 --> 00:13:30,559 Just admit it! 187 00:13:30,643 --> 00:13:32,853 What do you want me to admit? Nothing! 188 00:13:33,229 --> 00:13:35,189 Fine. Just wait for it. 189 00:13:35,272 --> 00:13:37,691 The truth will eventually come out. 190 00:13:41,111 --> 00:13:42,738 There's no evidence inside her car. 191 00:13:42,821 --> 00:13:43,697 [TENSE MUSIC PLAYING] 192 00:13:43,781 --> 00:13:46,200 There were no pictures of them. 193 00:13:47,034 --> 00:13:48,035 What? 194 00:13:50,120 --> 00:13:51,830 Did you search thoroughly? 195 00:13:51,914 --> 00:13:53,499 I'm sure of it, sir. 196 00:13:59,088 --> 00:14:00,381 [AMELIA] That's so typical of Victor 197 00:14:00,464 --> 00:14:01,799 to make up some stories. 198 00:14:01,882 --> 00:14:04,093 That's what he's doing right now. 199 00:14:04,760 --> 00:14:06,428 Don't you have better things to do? 200 00:14:06,512 --> 00:14:07,930 You've caused so much trouble for everyone. 201 00:14:08,013 --> 00:14:08,806 That's enough, ma'am. 202 00:14:08,889 --> 00:14:10,099 What now?! 203 00:14:10,182 --> 00:14:12,518 Are you all going to be deceived by Juliana? 204 00:14:12,768 --> 00:14:16,146 Victor, you are only making a fool of yourself! 205 00:14:16,397 --> 00:14:18,023 Aren't you ashamed of what you did? 206 00:14:18,107 --> 00:14:20,109 You should at least think about your daughter. 207 00:14:20,442 --> 00:14:22,820 Don't you dare involve my daughter here! 208 00:14:22,903 --> 00:14:27,491 Alex has always been there for me and Abby. 209 00:14:27,825 --> 00:14:30,536 Instead of being thankful, 210 00:14:30,619 --> 00:14:32,079 you're accusing him of such a terrible thing! 211 00:14:32,162 --> 00:14:33,914 When will you stop lying, Juliana? 212 00:14:33,998 --> 00:14:35,291 I'm telling the truth! 213 00:14:35,374 --> 00:14:36,709 Stop lying! 214 00:14:36,792 --> 00:14:38,836 I'm telling the truth! 215 00:14:38,919 --> 00:14:40,796 Even if we take this to court! 216 00:14:40,879 --> 00:14:42,506 Or to anyone you want! 217 00:14:42,590 --> 00:14:44,800 I will say the same thing, Victor! 218 00:14:50,306 --> 00:14:51,599 [MATTEO SIGHS] 219 00:14:51,682 --> 00:14:53,809 You don't have to worry about it. 220 00:14:53,892 --> 00:14:55,394 [SUSPENSE MUSIC PLAYING] 221 00:14:55,477 --> 00:14:56,478 [PHONE CHIMES] 222 00:15:12,911 --> 00:15:15,581 Make sure Victor won't see anything against me. 223 00:15:16,790 --> 00:15:18,000 [SIGHS] 224 00:15:23,339 --> 00:15:25,424 My child needs me right now. 225 00:15:26,342 --> 00:15:27,343 Let's go, grandma. 226 00:15:29,762 --> 00:15:32,765 - [AMELIA] Sylvia. - [TENSE MUSIC PLAYING] 227 00:15:38,395 --> 00:15:42,316 I'm Sylvia Lualhati, Alex's wife. 228 00:15:43,150 --> 00:15:45,444 I'm here to give a statement. 229 00:15:53,035 --> 00:15:55,204 You don't have to do this, Sylvia. 230 00:15:55,287 --> 00:15:56,413 No, Ma. 231 00:15:57,498 --> 00:15:59,416 I just want to clear everything. 232 00:16:01,126 --> 00:16:03,128 I want everyone to know the truth. 233 00:16:15,808 --> 00:16:17,685 Alex and Juliana are not having an affair. 234 00:16:18,394 --> 00:16:25,359 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 235 00:16:25,442 --> 00:16:26,443 That house... 236 00:16:27,736 --> 00:16:29,655 ...was bought by Juliana herself. 237 00:16:29,738 --> 00:16:32,074 I helped her acquire it. 238 00:16:38,414 --> 00:16:40,416 I hope that clears everything. 239 00:16:43,419 --> 00:16:51,427 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 240 00:17:14,450 --> 00:17:15,784 Uh, Juliana? 241 00:17:18,537 --> 00:17:19,955 Can I have a word with you? 242 00:17:23,208 --> 00:17:24,334 Um... 243 00:17:24,418 --> 00:17:27,671 Grandma, you should get going. The taxi's almost here. 244 00:17:32,468 --> 00:17:33,469 Come on. 245 00:17:43,479 --> 00:17:44,730 Are you okay? 246 00:17:46,648 --> 00:17:47,858 Good thing you're safe. 247 00:17:49,610 --> 00:17:52,029 By the way, Alex has regained consciousness. 248 00:17:52,112 --> 00:17:54,072 The doctor said he's doing fine. 249 00:17:55,949 --> 00:17:57,326 Sylvia... 250 00:17:58,368 --> 00:18:00,496 I'm not having an affair with Alex. 251 00:18:03,624 --> 00:18:05,667 You don't have to explain, Juliana. 252 00:18:07,377 --> 00:18:09,254 I hope this misunderstanding gets settled 253 00:18:09,338 --> 00:18:11,089 as soon as possible. 254 00:18:11,840 --> 00:18:13,509 For all our sakes... 255 00:18:14,510 --> 00:18:16,637 I hope Victor will take the edge off. 256 00:18:20,140 --> 00:18:20,766 [GROANS] 257 00:18:20,849 --> 00:18:23,393 [TENSE MUSIC PLAYING] 258 00:18:23,477 --> 00:18:25,020 For all our sakes... 259 00:18:27,481 --> 00:18:29,817 I think it'd be better 260 00:18:29,900 --> 00:18:31,985 if we don't see each other in the meantime. 261 00:18:33,612 --> 00:18:35,280 I'm just thinking about Alex. 262 00:18:36,490 --> 00:18:38,826 I don't want his name to get dragged into this scandal. 263 00:18:41,954 --> 00:18:44,748 You understand what I mean, right, Juliana? 264 00:18:47,751 --> 00:18:49,127 [GROANS] 265 00:18:49,795 --> 00:18:54,341 [MOROSE MUSIC PLAYING] 266 00:18:54,424 --> 00:18:55,425 Thank you. 267 00:19:14,862 --> 00:19:22,452 [BREATHING HEAVILY] 268 00:19:25,789 --> 00:19:27,708 Lualhati, someone bailed you out. 269 00:19:29,209 --> 00:19:34,756 [METAL CLANKING] 270 00:19:37,926 --> 00:19:42,139 - [OBJECTS CLATTERING] - [GRUNTING] 271 00:19:42,222 --> 00:19:44,892 - Victor-- - Grandpa, no... 272 00:19:44,975 --> 00:19:52,983 - [BREATHING HEAVILY] - [SOMBER MUSIC PLAYING] 273 00:19:58,447 --> 00:20:00,365 Just let him release his anger, Grandpa. 274 00:20:03,493 --> 00:20:11,460 [BREATHING HEAVILY] 275 00:20:13,211 --> 00:20:15,797 [KITCHEN UTENSILS CLATTERING] 276 00:20:16,798 --> 00:20:18,342 [PILAR] I really don't get it. 277 00:20:19,593 --> 00:20:21,053 What's with that house? 278 00:20:21,136 --> 00:20:23,263 What were you doing there with Alex? 279 00:20:24,723 --> 00:20:27,601 Grandma, I'm paying them in installments for that house. 280 00:20:29,686 --> 00:20:32,731 But Victor saw you there with his brother. 281 00:20:34,775 --> 00:20:37,194 What are you getting at, Grandma? 282 00:20:37,277 --> 00:20:38,278 Liana... 283 00:20:39,780 --> 00:20:41,281 I wasn't born yesterday. 284 00:20:41,365 --> 00:20:43,033 Your mother argued the same way 285 00:20:43,116 --> 00:20:45,535 every time I caught her with someone new. 286 00:20:45,619 --> 00:20:47,746 Please don't compare me to her. 287 00:20:48,538 --> 00:20:50,165 I know your husband well. 288 00:20:52,709 --> 00:20:53,835 Yes. 289 00:20:53,919 --> 00:20:55,879 He's hotheaded and impulsive. 290 00:20:55,963 --> 00:20:58,590 But he wouldn't get himself into such a big mess 291 00:20:58,674 --> 00:21:00,175 without a valid reason! 292 00:21:00,259 --> 00:21:01,551 [MOROSE MUSIC PLAYING] 293 00:21:01,635 --> 00:21:03,762 Are you taking Victor's side, Grandma? 294 00:21:06,139 --> 00:21:07,808 I know Alex comes to your house 295 00:21:07,891 --> 00:21:09,309 whenever Victor's not around. 296 00:21:12,354 --> 00:21:13,563 Oh, really? 297 00:21:13,647 --> 00:21:16,984 Is that what your gossipmonger friends told you? 298 00:21:18,360 --> 00:21:21,571 It's not gossip if it's true. 299 00:21:23,156 --> 00:21:24,908 Grandma, please. 300 00:21:24,992 --> 00:21:27,369 Alex only comes over because... 301 00:21:29,037 --> 00:21:30,455 ...he wants to see Abby. 302 00:21:31,331 --> 00:21:33,500 Do you really have to put malice to that? 303 00:21:33,583 --> 00:21:35,836 You think the same way as Victor. 304 00:21:35,919 --> 00:21:37,921 That's the only reason I can think of 305 00:21:38,005 --> 00:21:41,258 why he would doubt his own brother. 306 00:21:41,341 --> 00:21:43,010 Victor has always been the jealous type. 307 00:21:43,093 --> 00:21:44,428 We all know that. 308 00:21:45,303 --> 00:21:46,888 I'm not sure what happened recently. 309 00:21:46,972 --> 00:21:49,182 But things got worse when he came back. 310 00:21:50,350 --> 00:21:52,436 He was even jealous of my boss. 311 00:21:52,519 --> 00:21:54,271 You can ask William if you want. 312 00:21:55,939 --> 00:22:03,071 [MOROSE MUSIC CONTINUES] 313 00:22:08,660 --> 00:22:10,495 I love you so much, dear. 314 00:22:12,122 --> 00:22:14,624 Don't you know how much it pains me 315 00:22:14,708 --> 00:22:16,376 to doubt you like this? 316 00:22:18,462 --> 00:22:22,299 I really, really hope you're telling the truth. 317 00:22:22,382 --> 00:22:24,342 Because if there is a grain of truth 318 00:22:24,426 --> 00:22:26,928 in what Victor is saying... 319 00:22:27,012 --> 00:22:31,016 ...that means I failed to raise you right. 320 00:22:42,152 --> 00:22:49,159 [FOREBODING MUSIC PLAYING] 321 00:22:52,287 --> 00:22:53,955 Ma, what are you doing? 322 00:22:54,039 --> 00:22:56,625 I'm ending your relationship with Juliana. 323 00:22:56,708 --> 00:22:59,044 Ma, no matter what evidence Victor finds, 324 00:22:59,127 --> 00:23:00,378 no one's going to believe him. 325 00:23:00,462 --> 00:23:02,089 Sylvia already backed me up. 326 00:23:03,090 --> 00:23:04,091 Oh, really? 327 00:23:05,258 --> 00:23:07,427 Just because he doesn't have any evidence... 328 00:23:09,221 --> 00:23:14,976 ...you'll continue having an affair with Juliana? 329 00:23:15,060 --> 00:23:17,062 Hey, Alex, get your head straight. 330 00:23:17,145 --> 00:23:19,606 I didn't lie to the police 331 00:23:19,689 --> 00:23:22,317 to help you keep your relationship with her. 332 00:23:22,400 --> 00:23:23,443 No way. 333 00:23:23,527 --> 00:23:27,322 I did that to give you another chance 334 00:23:27,405 --> 00:23:29,407 to correct all your mistakes. 335 00:23:29,491 --> 00:23:30,534 Do you understand? 336 00:23:31,451 --> 00:23:33,328 So, if I were you, 337 00:23:33,411 --> 00:23:35,080 I'd end things with that woman. 338 00:23:35,163 --> 00:23:36,998 Stay away from her. 339 00:23:37,082 --> 00:23:38,458 Break it off! 340 00:23:45,090 --> 00:23:46,299 - Take care, sir. - Thanks. 341 00:23:48,468 --> 00:23:49,469 [CAR HORN HONKING] 342 00:23:52,639 --> 00:23:53,640 Victor. 343 00:23:55,475 --> 00:23:56,560 It's Mommy. 344 00:24:02,649 --> 00:24:04,192 Where are you taking Abby? 345 00:24:04,276 --> 00:24:06,903 Daddy said we'd go for a stroll. 346 00:24:06,987 --> 00:24:08,738 Do you want to come with us, Mommy? 347 00:24:09,489 --> 00:24:14,619 [TENSE MUSIC PLAYING] 348 00:24:14,703 --> 00:24:16,288 Um, dear... 349 00:24:16,371 --> 00:24:18,748 I need to talk to your father. 350 00:24:18,832 --> 00:24:22,169 Why don't you play with your friends for a bit? 351 00:24:22,252 --> 00:24:23,628 Go ahead. 352 00:24:26,965 --> 00:24:30,802 [TENSE MUSIC CONTINUES] 353 00:24:30,886 --> 00:24:31,887 What are you going to do? 354 00:24:33,096 --> 00:24:34,598 Where are you taking Abby? 355 00:24:36,850 --> 00:24:37,934 To the park. 356 00:24:38,018 --> 00:24:39,394 We'll just go around. 357 00:24:40,187 --> 00:24:41,771 Without asking me? 358 00:24:43,607 --> 00:24:45,150 Why do I need your permission? 359 00:24:45,609 --> 00:24:46,818 I'm her father. 360 00:24:48,320 --> 00:24:49,696 Victor, I'm not stupid. 361 00:24:51,198 --> 00:24:52,240 You want to take Abby 362 00:24:52,324 --> 00:24:53,700 to get even with me. 363 00:24:55,702 --> 00:24:58,330 I'll never put our child in the middle of our problems. 364 00:24:59,789 --> 00:25:01,708 Next time, if you want to take her out... 365 00:25:02,542 --> 00:25:04,336 ...you have to ask for my permission first. 366 00:25:08,548 --> 00:25:10,050 You've got some nerve, huh? 367 00:25:11,509 --> 00:25:13,011 You're the one who cheated, 368 00:25:13,094 --> 00:25:14,638 and you expect me to play by your rules? 369 00:25:16,181 --> 00:25:17,557 How do you think Abby will feel 370 00:25:17,641 --> 00:25:19,517 when she finds out about what you did? 371 00:25:20,185 --> 00:25:21,186 Why? 372 00:25:22,103 --> 00:25:23,897 You think she'll believe you? 373 00:25:26,691 --> 00:25:27,943 You know what I've realized? 374 00:25:29,611 --> 00:25:31,154 That our daughter's smart. 375 00:25:32,697 --> 00:25:33,698 Abby. 376 00:25:35,200 --> 00:25:41,331 [TENSE MUSIC PLAYING] 377 00:25:41,414 --> 00:25:43,416 Don't even dare. 378 00:25:51,299 --> 00:25:52,759 [TENSE MUSIC SWELLS] 379 00:25:52,842 --> 00:25:53,843 Let's go, dear. 380 00:26:02,811 --> 00:26:03,812 Abby, dear. 381 00:26:04,562 --> 00:26:05,522 Uh... 382 00:26:05,605 --> 00:26:07,816 ...I won't be able to join you today. 383 00:26:08,400 --> 00:26:10,610 I still have lots of work to do. 384 00:26:11,444 --> 00:26:13,655 But I'll wait for you at home. 385 00:26:13,738 --> 00:26:15,407 I'll cook something good for dinner, okay? 386 00:26:15,782 --> 00:26:16,783 I love you. 387 00:26:18,618 --> 00:26:19,536 [JULIANA GIGGLES] 388 00:26:19,619 --> 00:26:20,870 Give Mommy a kiss. 389 00:26:22,497 --> 00:26:24,708 Have a good time, okay? 390 00:26:30,255 --> 00:26:31,256 Enjoy. 391 00:26:31,631 --> 00:26:32,632 Let's go. 392 00:26:40,515 --> 00:26:42,017 [BIRDS CHIRPING FROM A DISTANCE] 393 00:26:49,107 --> 00:26:51,401 Do you have a problem, Daddy? 394 00:26:54,154 --> 00:26:55,155 No, dear. 395 00:26:56,114 --> 00:26:59,034 But why don't you come home anymore? 396 00:27:01,661 --> 00:27:03,580 I had to move somewhere for the meantime, dear. 397 00:27:05,415 --> 00:27:07,083 Mommy and I haven't been getting along. 398 00:27:07,876 --> 00:27:09,377 I hope you understand. 399 00:27:10,754 --> 00:27:13,631 But Mommy said you two are okay now. 400 00:27:15,383 --> 00:27:16,843 We're trying, dear. 401 00:27:16,926 --> 00:27:19,554 But it's not that simple. 402 00:27:21,765 --> 00:27:23,850 Where are you staying now? 403 00:27:26,019 --> 00:27:27,062 In the gym. 404 00:27:27,145 --> 00:27:28,146 Gym? 405 00:27:28,646 --> 00:27:29,647 You want to see it? 406 00:27:30,398 --> 00:27:31,399 Really? 407 00:27:32,442 --> 00:27:33,360 Hmm? 408 00:27:33,443 --> 00:27:35,612 - [ABBY GRUNTS] - Yeah! Punch harder! 409 00:27:37,405 --> 00:27:38,448 Very good! 410 00:27:38,531 --> 00:27:40,575 - Wow! - You're getting stronger! 411 00:27:40,658 --> 00:27:42,827 You really take after me. 412 00:27:43,745 --> 00:27:45,163 Just remember, dear. 413 00:27:45,580 --> 00:27:48,666 Don't use what we teach you on other kids, okay? 414 00:27:49,209 --> 00:27:50,835 Only use it for self-defense, 415 00:27:50,919 --> 00:27:53,129 or when someone else needs help, alright? 416 00:27:54,381 --> 00:27:55,715 You won't need to do that. 417 00:27:55,799 --> 00:27:56,800 You want to know why? 418 00:27:58,301 --> 00:28:00,220 Because Daddy will always protect you. 419 00:28:00,887 --> 00:28:02,472 [OLIVIA GIGGLES] Come here. 420 00:28:02,555 --> 00:28:05,100 Let's take those gloves off. 421 00:28:05,350 --> 00:28:06,393 I'll help you. 422 00:28:06,476 --> 00:28:07,769 [OLIVIA] You're sweating already? 423 00:28:07,852 --> 00:28:09,354 - [OLIVIA] I'll wipe your back. - [VICTOR] Let me. 424 00:28:09,646 --> 00:28:12,399 [OLIVIA] I'll do it. I'll wipe her back. 425 00:28:12,482 --> 00:28:14,442 Mommy, are you done with work already? 426 00:28:15,068 --> 00:28:21,866 [TENSE MUSIC PLAYING] 427 00:28:23,868 --> 00:28:26,287 Didn't I tell you I'd bring Abby home later? 428 00:28:28,039 --> 00:28:30,250 My office is nearby. 429 00:28:30,333 --> 00:28:31,835 It's actually more convenient for me 430 00:28:31,918 --> 00:28:34,045 to just pick Abby up here. 431 00:28:37,465 --> 00:28:39,175 Dear, what happened to your hand? 432 00:28:43,054 --> 00:28:44,431 You let the child box? 433 00:28:44,722 --> 00:28:45,890 They were just playing. 434 00:28:45,974 --> 00:28:46,975 It was nothing serious. 435 00:28:47,809 --> 00:28:48,810 And you are? 436 00:28:49,436 --> 00:28:52,147 She's Aunt Liv. She's so nice, Mommy! 437 00:28:53,815 --> 00:28:54,816 Aunt Liv? 438 00:28:55,567 --> 00:28:56,693 Olivia. 439 00:28:56,776 --> 00:28:58,153 Don't you remember me? 440 00:28:58,695 --> 00:29:00,238 [BADONG] She's my granddaughter, Liana. 441 00:29:00,780 --> 00:29:02,615 She used to spend time with me often. 442 00:29:02,907 --> 00:29:08,997 [TENSE MUSIC CONTINUES PLAYING] 443 00:29:09,080 --> 00:29:10,748 So you're that little girl I used to see. 444 00:29:11,249 --> 00:29:12,709 When you were a kid, 445 00:29:12,792 --> 00:29:14,544 you always watched Victor train. 446 00:29:15,128 --> 00:29:16,296 You watched him all the time. 447 00:29:17,255 --> 00:29:19,007 I see you've changed a lot. 448 00:29:19,799 --> 00:29:20,967 You too, Juliana. 449 00:29:21,885 --> 00:29:23,136 You've changed a lot. 450 00:29:26,639 --> 00:29:30,059 You shouldn't believe everything Victor says about me. 451 00:29:34,105 --> 00:29:35,106 So... 452 00:29:36,107 --> 00:29:37,525 ...do you all live here? 453 00:29:37,817 --> 00:29:38,943 [DRILL WHIRS] 454 00:29:39,319 --> 00:29:40,361 Yeah. 455 00:29:40,445 --> 00:29:41,446 We all live here. 456 00:29:46,951 --> 00:29:48,244 Let's talk outside. 457 00:29:53,208 --> 00:29:54,250 Stay here, dear. 458 00:30:02,884 --> 00:30:03,885 [SIGHS] 459 00:30:08,515 --> 00:30:11,017 We need an arrangement when it comes to Abby. 460 00:30:11,392 --> 00:30:13,520 You can't just take her wherever you want. 461 00:30:14,938 --> 00:30:17,190 She wanted to know where I live. 462 00:30:17,815 --> 00:30:19,192 And I told you about it, right? 463 00:30:19,275 --> 00:30:20,276 You're here now. 464 00:30:20,360 --> 00:30:21,569 What could I do? 465 00:30:21,653 --> 00:30:22,820 You already brought her here. 466 00:30:23,238 --> 00:30:24,822 All I want you to do is tell me 467 00:30:24,906 --> 00:30:26,324 where you're going... 468 00:30:26,699 --> 00:30:28,159 ...whenever you pick Abby up. 469 00:30:28,409 --> 00:30:30,703 How could you bring her in a place full of men? 470 00:30:31,329 --> 00:30:34,082 Do you think I'll let anything happen to our daughter? 471 00:30:38,086 --> 00:30:40,213 Have you told her you're leaving the house? 472 00:30:40,964 --> 00:30:43,091 I won't lie to our daughter. 473 00:30:43,174 --> 00:30:44,133 Why? 474 00:30:44,217 --> 00:30:46,094 So you could make me look bad? 475 00:30:46,803 --> 00:30:48,805 Which one of us is telling the truth? 476 00:30:50,807 --> 00:30:52,809 Do you want us to tell her the truth? 477 00:30:53,309 --> 00:30:54,269 Fine. 478 00:30:54,352 --> 00:30:56,521 Let's also tell Abby that we're splitting up. 479 00:30:57,146 --> 00:30:58,314 That's what you want, right? 480 00:30:58,648 --> 00:31:00,191 So you could have Abby all to yourself? 481 00:31:03,987 --> 00:31:05,238 No, Liana. 482 00:31:06,573 --> 00:31:09,325 You don't have a say in how this will end. 483 00:31:11,536 --> 00:31:13,371 Don't test me, Victor. 484 00:31:14,831 --> 00:31:16,583 I'm only letting you spend time with her... 485 00:31:17,542 --> 00:31:19,419 ...because you're her father. 486 00:31:21,462 --> 00:31:23,464 But the next time you try to threaten me, 487 00:31:24,048 --> 00:31:26,801 and you take Abby without asking for my permission, 488 00:31:27,552 --> 00:31:28,553 I swear... 489 00:31:29,095 --> 00:31:30,346 ...I'll take you to court. 490 00:31:31,556 --> 00:31:33,057 And I'll make sure... 491 00:31:33,891 --> 00:31:35,768 ...that my daughter stays with me. 492 00:31:38,187 --> 00:31:40,565 You really have no conscience, huh? 493 00:31:42,358 --> 00:31:43,359 Why? 494 00:31:43,901 --> 00:31:45,486 You think you have a chance against me? 495 00:31:46,696 --> 00:31:47,905 Who do you think you are? 496 00:31:48,489 --> 00:31:50,575 I mean, you just work in this terrible gym. 497 00:31:51,618 --> 00:31:52,952 The only thing you know... 498 00:31:53,036 --> 00:31:54,621 ...is how to beat up helpless people. 499 00:31:54,704 --> 00:31:56,205 [VICTOR HITS THE WALL] 500 00:31:59,292 --> 00:32:00,293 What?! 501 00:32:08,509 --> 00:32:11,679 People have always seen me as a low-life. 502 00:32:13,139 --> 00:32:15,183 I changed for you, Liana. 503 00:32:17,268 --> 00:32:18,436 But after what you did, 504 00:32:19,646 --> 00:32:21,939 I think I'm better off being the man I was before. 505 00:32:23,024 --> 00:32:25,401 So don't test me, Liana. 506 00:32:26,194 --> 00:32:27,820 And don't you dare get in the way 507 00:32:27,904 --> 00:32:29,113 of me spending time with Abby. 508 00:32:30,782 --> 00:32:32,992 Because I can become the man I was before again. 509 00:32:33,660 --> 00:32:35,161 [TENSE MUSIC PLAYING] 510 00:32:48,132 --> 00:32:49,634 [TENSE MUSIC SWELLS] 511 00:33:00,561 --> 00:33:03,564 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 512 00:33:03,648 --> 00:33:04,649 [CAR DOOR CLOSES] 513 00:33:05,024 --> 00:33:06,067 [CAR DOOR OPENS] 514 00:33:06,150 --> 00:33:09,320 [OMINOUS MUSIC CONTINUES] 515 00:33:09,404 --> 00:33:10,405 [CAR DOOR CLOSES] 516 00:33:18,329 --> 00:33:19,580 I missed you. 517 00:33:20,665 --> 00:33:23,000 You didn't even visit me at the hospital. 518 00:33:23,918 --> 00:33:25,378 I was just being cautious. 519 00:33:26,629 --> 00:33:29,215 So you're suing them for adultery. 520 00:33:29,298 --> 00:33:31,384 Are you sure about this? 521 00:33:31,467 --> 00:33:33,678 I need to fight, Attorney. 522 00:33:34,721 --> 00:33:37,473 Alex, if only you listened to me from the beginning... 523 00:33:38,015 --> 00:33:39,976 ...it wouldn't have come to this. 524 00:33:40,893 --> 00:33:42,019 So... 525 00:33:43,479 --> 00:33:44,814 How long will this take? 526 00:33:46,315 --> 00:33:47,400 Two weeks? 527 00:33:48,443 --> 00:33:49,485 Three weeks? 528 00:33:51,404 --> 00:33:52,780 You're breaking up with me? 529 00:33:58,953 --> 00:34:01,038 Victor's keeping a close eye on us. 530 00:34:01,998 --> 00:34:04,208 He almost killed you, remember? 531 00:34:04,292 --> 00:34:08,379 Do you want him to finish the job next time? 532 00:34:08,463 --> 00:34:11,966 However, I cannot guarantee that we will win. 533 00:34:12,049 --> 00:34:15,094 Your case is weak. You have no evidence 534 00:34:15,178 --> 00:34:17,180 nor witnesses who will prove 535 00:34:17,263 --> 00:34:20,516 that your wife and your brother are having an affair. 536 00:34:20,600 --> 00:34:23,394 You want to break up because you're concerned about me? 537 00:34:23,478 --> 00:34:26,022 [TENSE MUSIC PLAYING] 538 00:34:26,105 --> 00:34:27,440 Well, I won't allow that. 539 00:34:29,400 --> 00:34:31,277 I don't think you understand. 540 00:34:32,862 --> 00:34:34,197 You see, Victor... 541 00:34:34,781 --> 00:34:36,449 He's changed. 542 00:34:36,532 --> 00:34:38,117 What do you mean? 543 00:34:38,201 --> 00:34:40,787 He's no longer the Victor that I used to know. 544 00:34:40,870 --> 00:34:43,748 [TENSE MUSIC CONTINUES] 545 00:34:43,831 --> 00:34:45,833 I'm scared of him now. 546 00:34:46,501 --> 00:34:47,710 Then, good. 547 00:34:48,628 --> 00:34:52,215 His aggressiveness, his violence... 548 00:34:52,298 --> 00:34:56,469 That's proof of his psychological incapacity. 549 00:34:56,552 --> 00:34:59,639 And that can be grounds for annulment. 550 00:34:59,722 --> 00:35:01,682 But that'll drive him mad. 551 00:35:02,183 --> 00:35:03,601 Let him go mad. 552 00:35:04,060 --> 00:35:06,854 He can't do anything once you've filed for annulment. 553 00:35:07,396 --> 00:35:09,106 I'll have him imprisoned. 554 00:35:09,482 --> 00:35:12,527 But one thing you should know about the case of adultery is 555 00:35:12,610 --> 00:35:15,613 it's not just the lover who will be imprisoned. 556 00:35:16,322 --> 00:35:17,907 Your wife will be, too. 557 00:35:18,574 --> 00:35:19,951 She will go to jail. 558 00:35:20,034 --> 00:35:22,745 I am not trying to discourage you. 559 00:35:22,829 --> 00:35:24,455 I just want you to be prepared. 560 00:35:24,539 --> 00:35:26,082 [MOROSE MUSIC PLAYING] 561 00:35:26,165 --> 00:35:28,251 She's still the mother of your child. 562 00:35:29,001 --> 00:35:31,170 Are you sure your conscience can bear the fact 563 00:35:31,254 --> 00:35:34,173 that you took your child's mother away from her? 564 00:35:35,883 --> 00:35:37,009 Liana... 565 00:35:37,969 --> 00:35:39,387 You have to be brave. 566 00:35:39,929 --> 00:35:41,597 We will win this. 567 00:35:42,557 --> 00:35:44,267 We will be free. 568 00:35:45,268 --> 00:35:46,644 I will help you. 569 00:35:46,727 --> 00:35:49,647 [TENSE MUSIC PLAYING] 570 00:35:49,730 --> 00:35:52,358 Don't give up. We will fight. 571 00:35:52,441 --> 00:35:58,698 [TENSE MUSIC CONTINUES THEN FADES] 572 00:35:58,781 --> 00:36:00,283 - Kate, I'll go ahead. - Oh, okay. 573 00:36:00,366 --> 00:36:01,868 - Bye-bye, take care. - You too. 574 00:36:01,951 --> 00:36:03,536 - Bye. - Bye. 575 00:36:07,164 --> 00:36:08,165 Beep, beep! 576 00:36:08,249 --> 00:36:11,043 What was that for? You startled me. 577 00:36:11,127 --> 00:36:12,628 Kate, I've been looking for you. 578 00:36:12,712 --> 00:36:14,881 You weren't answering my calls, either. 579 00:36:14,964 --> 00:36:16,841 - I'm sorry. - [SOFT MUSIC PLAYING] 580 00:36:16,924 --> 00:36:18,676 There's just a lot on my mind. 581 00:36:18,759 --> 00:36:21,304 - [SOFT MUSIC CONTINUES] - Is this about your sister? 582 00:36:21,387 --> 00:36:22,471 [EXHALES] 583 00:36:22,555 --> 00:36:24,307 Tsk. It's not just that. 584 00:36:29,020 --> 00:36:31,480 - Tsk. Give me your hand. - What? Why? 585 00:36:33,524 --> 00:36:34,650 Just do it. 586 00:36:40,698 --> 00:36:42,742 What is this? What are you doing? 587 00:36:42,825 --> 00:36:44,285 Your new friend. 588 00:36:44,368 --> 00:36:46,579 - Meet Dylan 2. - Dylan 2? 589 00:36:46,662 --> 00:36:48,873 [SINGING] Dylan the hard-headed... 590 00:36:48,956 --> 00:36:50,958 You're crazy. [LAUGHS] 591 00:36:51,042 --> 00:36:54,420 If you have something to say, you can tell it to him. 592 00:36:54,503 --> 00:36:56,047 He gives advice. 593 00:36:56,130 --> 00:36:58,507 Yeah, he does. He even sings. 594 00:36:58,591 --> 00:37:03,679 [SINGING] You know I go crazy thinking about you, baby. 595 00:37:03,763 --> 00:37:08,601 [SINGING] You're the only girl I want and need. 596 00:37:08,684 --> 00:37:11,187 - [SINGING] Everything about-- - Anyway... 597 00:37:11,270 --> 00:37:13,356 - [BARKER] Taxi! - I'm going home now. Bye. 598 00:37:14,857 --> 00:37:21,113 [SOFT MUSIC PLAYING] 599 00:37:25,576 --> 00:37:26,577 [CAR DOOR OPENS] 600 00:37:27,328 --> 00:37:31,207 -[CAR DOOR OPENS AND CLOSES] -[FOREBODING MUSIC PLAYING] 601 00:37:31,290 --> 00:37:35,628 -[FOREBODING MUSIC CONTINUES] -[CAR DOOR CLOSES] 602 00:37:39,257 --> 00:37:41,467 [CHILDREN LAUGHING] 603 00:37:45,179 --> 00:37:46,222 [WHOOSHING] 604 00:37:47,264 --> 00:37:48,599 [WHOOSHING] 605 00:37:49,558 --> 00:37:50,601 [WHOOSHING] 606 00:37:56,190 --> 00:37:57,233 [WHOOSHING] 607 00:37:58,609 --> 00:38:00,861 So, you've already talked to a lawyer. 608 00:38:06,492 --> 00:38:09,870 Are you here to convince me to drop the case? 609 00:38:11,664 --> 00:38:14,000 Well, is your lawyer better than me? 610 00:38:14,583 --> 00:38:15,710 Oh, wow. 611 00:38:18,212 --> 00:38:20,172 So, you came here just to brag. 612 00:38:21,007 --> 00:38:23,926 No. I'm here to give advice. 613 00:38:25,302 --> 00:38:28,764 Don't waste your time because you have no evidence. 614 00:38:31,308 --> 00:38:32,518 You sure about that? 615 00:38:32,601 --> 00:38:35,855 If you had any, you would have presented it by now. 616 00:38:35,938 --> 00:38:39,317 Besides, my case of frustrated homicide is much stronger. 617 00:38:40,526 --> 00:38:42,361 You think I don't know? 618 00:38:42,445 --> 00:38:44,447 I can't be charged for what I did. 619 00:38:44,530 --> 00:38:47,241 You're having an affair with Liana. I caught you together. 620 00:38:47,324 --> 00:38:48,909 In fact, I could've killed you. 621 00:38:48,993 --> 00:38:50,995 You know nothing about the law. 622 00:38:51,662 --> 00:38:54,373 That only holds true if you caught us in the act. 623 00:38:54,457 --> 00:38:55,916 Did you catch us having sex? 624 00:38:56,000 --> 00:38:57,501 No, you didn't. 625 00:38:57,918 --> 00:38:59,879 Well, I guess you outsmarted me again. 626 00:38:59,962 --> 00:39:01,005 [TENSE MUSIC PLAYING] 627 00:39:01,088 --> 00:39:04,341 Now, does Sylvia know what kind of person she married? 628 00:39:04,425 --> 00:39:06,761 Sylvia and I are fine. 629 00:39:06,844 --> 00:39:10,014 Let me tell you this as early as now, Victor. 630 00:39:10,097 --> 00:39:12,892 You won't win. You have no money, 631 00:39:12,975 --> 00:39:14,852 you have no evidence, 632 00:39:14,935 --> 00:39:16,937 and no one will help you. 633 00:39:17,521 --> 00:39:20,566 So, just stop this, okay? Because you won't win. 634 00:39:20,649 --> 00:39:24,070 Well then, what do you want me to do? 635 00:39:24,153 --> 00:39:26,322 Well, since we're brothers... 636 00:39:26,989 --> 00:39:28,657 I'll grant you a favor. 637 00:39:28,741 --> 00:39:30,993 I won't sue you. 638 00:39:31,702 --> 00:39:35,164 But don't file charges against Liana. Leave her alone. 639 00:39:36,207 --> 00:39:37,458 "Leave her alone"? 640 00:39:38,876 --> 00:39:42,755 If she files for an annulment, just agree to it. 641 00:39:42,838 --> 00:39:44,423 Don't try to oppose it. 642 00:39:44,507 --> 00:39:47,176 If you do what I said, we'll all be at peace. 643 00:39:47,259 --> 00:39:48,928 Everybody will be happy. 644 00:39:50,137 --> 00:39:57,144 [TENSE MUSIC PLAYING] 645 00:40:01,565 --> 00:40:05,694 [MUSIC FADES] 646 00:40:05,986 --> 00:40:12,993 ["LABAN PA" BY KZ TANDINGAN AND JAY-R PLAYING] 647 00:40:18,082 --> 00:40:21,752 [VICTOR SWOOSHING] 648 00:40:24,588 --> 00:40:26,924 [BADONG] So, Victor, ready for more? 649 00:40:29,260 --> 00:40:35,474 - ["LABAN PA" CONTINUES PLAYING] - [VICTOR SWOOSHING] 650 00:40:47,945 --> 00:40:54,952 ["LABAN PA" CONTINUES PLAYING] 651 00:41:05,921 --> 00:41:09,717 What?! Juliana filed for annulment? Why?! 652 00:41:10,134 --> 00:41:11,510 - Huh?! - I think the court summons... 653 00:41:11,594 --> 00:41:13,471 ...will be served today. 654 00:41:14,638 --> 00:41:17,266 Victor already left her, right? 655 00:41:17,349 --> 00:41:19,393 What more does she want? Huh? 656 00:41:19,476 --> 00:41:22,730 Juliana wants their separation to be legal. 657 00:41:22,813 --> 00:41:24,565 Why do you think that is? 658 00:41:24,815 --> 00:41:26,358 Can't you see why she'd want that? 659 00:41:26,442 --> 00:41:28,944 It's so you can marry her. 660 00:41:29,445 --> 00:41:32,031 Haven't you thought about that? Huh? 661 00:41:32,114 --> 00:41:35,034 Alex, listen to me. Alex! 662 00:41:36,410 --> 00:41:39,872 You already have a nice life. Don't waste it. 663 00:41:40,247 --> 00:41:42,708 You have a responsibility to fulfill to your wife. 664 00:41:42,791 --> 00:41:46,295 You should focus on that. Do you understand me, son? 665 00:41:46,378 --> 00:41:48,631 We've already discussed this, remember? 666 00:41:48,714 --> 00:41:50,591 I have no intention of doing that, Ma. 667 00:41:50,674 --> 00:41:53,928 I don't want you to replace your wife with that Juliana. 668 00:41:54,011 --> 00:41:56,263 And if you have no intention of doing that, good! 669 00:41:56,347 --> 00:42:00,100 Go tell Juliana that you are leaving her. 670 00:42:01,685 --> 00:42:05,731 Son, where did I go wrong? Is it my fault? 671 00:42:05,814 --> 00:42:10,319 Is it? Tell me if it's me... 672 00:42:11,403 --> 00:42:12,738 Son... 673 00:42:13,530 --> 00:42:15,199 I did everything so you don't... 674 00:42:15,282 --> 00:42:17,159 - ...turn out like your father. - Ma. 675 00:42:18,285 --> 00:42:20,412 I'm just your son, and you should know... 676 00:42:20,496 --> 00:42:24,124 ...that I'm not an extension of you. 677 00:42:26,502 --> 00:42:28,796 I am my own person. 678 00:42:30,547 --> 00:42:33,092 And I make my own decisions. 679 00:42:33,467 --> 00:42:34,885 'Lex... 680 00:42:39,014 --> 00:42:40,391 [DOOR CLOSES] 681 00:42:42,643 --> 00:42:44,687 What's this? Huh? 682 00:42:45,562 --> 00:42:47,189 What's your problem now? 683 00:42:47,273 --> 00:42:49,149 You're the one who cheated, right? Why are you... 684 00:42:49,233 --> 00:42:51,360 ...making it seem like I'm the one with the problem? 685 00:42:51,443 --> 00:42:53,737 Because it's easier to prove in court. 686 00:42:53,821 --> 00:42:56,156 You have a history of being violent. 687 00:42:56,240 --> 00:42:58,075 The judge would be more likely... 688 00:42:58,158 --> 00:42:59,952 ...to believe that as the grounds. 689 00:43:01,036 --> 00:43:03,372 Did Alex teach you all of this? 690 00:43:04,915 --> 00:43:07,001 This is my decision, Victor. 691 00:43:07,084 --> 00:43:09,795 Besides, you have an agreement with Alex, right? 692 00:43:09,878 --> 00:43:12,256 That you won't oppose the annulment. 693 00:43:12,673 --> 00:43:15,592 - This wasn't in our agreement. - [SLAMS PAPERS ON DESK] 694 00:43:19,972 --> 00:43:21,807 That's very messed up. 695 00:43:21,890 --> 00:43:24,059 You already gave in, and they still badmouth you. 696 00:43:24,310 --> 00:43:26,562 Maybe that's what the lawyer advised her to do. 697 00:43:26,645 --> 00:43:28,939 - Who, Alex? - [PITCHER THUDS ON TABLE] 698 00:43:29,315 --> 00:43:31,608 But what chance do you have against them, Victor? 699 00:43:31,692 --> 00:43:34,570 Aside from being broke, you don't have any evidence... 700 00:43:34,653 --> 00:43:37,656 ...to pursue a case against him and your wife. 701 00:43:37,740 --> 00:43:40,075 You won't win that. 702 00:43:40,159 --> 00:43:42,161 Victor, this isn't boxing... 703 00:43:42,244 --> 00:43:45,080 ...where you can rely on courage alone. 704 00:43:45,164 --> 00:43:47,750 I used to survive on courage alone, Coach. 705 00:43:47,833 --> 00:43:49,251 Well, that's true. 706 00:43:49,335 --> 00:43:52,171 You kept charging forward with no fear. 707 00:43:53,255 --> 00:43:55,424 I don't have anything else to lose anyway. 708 00:43:56,300 --> 00:43:57,843 Hold on, buddy. 709 00:43:58,510 --> 00:44:00,346 It seems like you have a plan... 710 00:44:05,893 --> 00:44:07,978 I heard you went out earlier. 711 00:44:08,687 --> 00:44:10,356 Where did you go? 712 00:44:10,814 --> 00:44:14,318 I just took a walk. I got bored at home. 713 00:44:17,029 --> 00:44:20,074 Perfect timing. Daddy called. 714 00:44:20,616 --> 00:44:22,618 He's inviting us to dinner tomorrow. 715 00:44:22,701 --> 00:44:24,620 - Dinner? - Mm-hmm. 716 00:44:24,703 --> 00:44:26,038 For what? 717 00:44:26,580 --> 00:44:28,207 I don't know. 718 00:44:28,874 --> 00:44:32,753 But maybe your appointment letter... 719 00:44:33,337 --> 00:44:35,172 ...for becoming a judge has arrived. 720 00:44:36,757 --> 00:44:38,509 Really? 721 00:44:39,385 --> 00:44:41,387 We'll have to see. 722 00:44:49,061 --> 00:44:52,981 Oh, you didn't mention that your dad has a visitor. 723 00:44:53,857 --> 00:44:55,442 I didn't know. 724 00:44:57,027 --> 00:44:59,905 Maybe it's a colleague of his from the court. 725 00:45:00,406 --> 00:45:01,782 Maybe. 726 00:45:05,077 --> 00:45:06,578 Dad. 727 00:45:08,288 --> 00:45:11,333 Ah, you're all here. 728 00:45:11,792 --> 00:45:14,294 Perfect, we're complete. 729 00:45:14,545 --> 00:45:17,464 [STIRRING MUSIC PLAYING] 730 00:45:17,548 --> 00:45:18,674 Victor? 731 00:45:20,384 --> 00:45:22,719 What are you doing here, Victor? 732 00:45:23,846 --> 00:45:28,392 Sylvia... Is what Victor told me true? 733 00:45:29,351 --> 00:45:30,769 What did you do? 734 00:45:37,901 --> 00:45:39,153 [VICTOR ON RECORDING]You think I don't know? 735 00:45:39,987 --> 00:45:41,488 What I did is not a crime. 736 00:45:41,864 --> 00:45:43,282 You have a relationship with Liana. 737 00:45:43,365 --> 00:45:44,700 I caught you together. 738 00:45:44,783 --> 00:45:46,368 In fact, I could have killed you. 739 00:45:46,452 --> 00:45:48,537 [ALEX] You really know nothing about the law. 740 00:45:48,996 --> 00:45:51,790 That only applies when you catch us in the act. 741 00:45:51,874 --> 00:45:54,877 Did you catch us in the act? You didn't catch anything! 742 00:45:54,960 --> 00:45:57,087 [VICTOR] Yes, you're right. You're so sneaky. 743 00:45:58,046 --> 00:46:01,008 Does Sylvia know what kind of person she married? 744 00:46:01,300 --> 00:46:03,635 [ALEX] Sylvia and I have no problems with our marriage. 745 00:46:03,719 --> 00:46:06,847 Victor, I've been telling you from the beginning. 746 00:46:07,222 --> 00:46:09,850 You will never win. You have no money... 747 00:46:09,933 --> 00:46:14,062 You have no evidence... And no one will ever help you. 748 00:46:14,480 --> 00:46:17,691 So, stop this. You will never win. 749 00:46:19,151 --> 00:46:22,279 Sylvia, just a yes or no. 750 00:46:22,362 --> 00:46:26,325 -Dad, don't believe whatev-- -[DANTE] I'm not talking to you! 751 00:46:26,700 --> 00:46:30,579 Judge, we came here as guests with respect. 752 00:46:30,662 --> 00:46:32,623 Please don't insult my son. 753 00:46:32,706 --> 00:46:35,209 I just want to know the truth. 754 00:46:36,084 --> 00:46:37,252 Sylvia... 755 00:46:39,129 --> 00:46:42,841 No, it's not true. There's no affair. 756 00:46:44,343 --> 00:46:46,553 But you didn't deny it. 757 00:46:46,803 --> 00:46:49,598 Instead, you just provoked your brother. 758 00:46:50,057 --> 00:46:54,019 You only said that he couldn't prove anything. 759 00:46:58,023 --> 00:46:59,691 Dad and I will talk privately. 760 00:46:59,775 --> 00:47:01,443 Can you leave us alone for a moment? 761 00:47:01,527 --> 00:47:05,239 Yes, my dear. Come on, son. Let's go. 762 00:47:18,085 --> 00:47:21,255 Dear, you don't have to say anything. 763 00:47:21,338 --> 00:47:23,048 Dad, please. 764 00:47:23,632 --> 00:47:26,468 Alex and I are working on our relationship. 765 00:47:27,427 --> 00:47:29,054 Dad, I love him. 766 00:47:29,471 --> 00:47:31,598 I love him so much. 767 00:47:31,682 --> 00:47:33,767 Please don't blow this out of proportion. 768 00:47:34,476 --> 00:47:37,187 I don't want to lose Alex. 769 00:47:38,897 --> 00:47:39,648 [DANTE SIGHS] 770 00:47:42,276 --> 00:47:44,653 - Welcome back, sir. - Thank you. 771 00:47:46,113 --> 00:47:48,031 What do they know about what happened to me? 772 00:47:48,365 --> 00:47:51,618 I told them you went on vacation. Out of town. 773 00:47:51,702 --> 00:47:53,245 I even bought souvenirs... 774 00:47:53,328 --> 00:47:55,038 ...to make them believe it even more. 775 00:47:56,206 --> 00:47:57,207 Good. 776 00:48:07,676 --> 00:48:09,094 What's happening here? 777 00:48:09,177 --> 00:48:12,264 Sir, they've released the list of judicial appointments. 778 00:48:14,182 --> 00:48:16,935 Matteo, get someone to buy food. Let's celebrate. 779 00:48:22,858 --> 00:48:23,900 What's wrong? 780 00:48:25,360 --> 00:48:27,529 Uh, sir... 781 00:48:29,406 --> 00:48:31,074 your name isn't on the list. 782 00:48:31,158 --> 00:48:34,828 [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 783 00:48:36,121 --> 00:48:38,957 Dad, what happened? I thought my appointment was certain. 784 00:48:39,041 --> 00:48:41,043 Well, you had it coming, Alex. 785 00:48:41,126 --> 00:48:42,294 Dad! 786 00:48:43,086 --> 00:48:46,173 I don't know what's going on in Victor's mind. 787 00:48:46,256 --> 00:48:47,966 Even Sylvia is on my side. 788 00:48:48,050 --> 00:48:50,844 Look, there's nothing we can do about it. 789 00:48:50,927 --> 00:48:52,596 Someone else has been appointed. 790 00:48:52,679 --> 00:48:54,556 Too bad my daughter's love for you 791 00:48:54,640 --> 00:48:56,516 is not enough to get appointed. 792 00:48:56,600 --> 00:48:57,476 Dad! 793 00:48:57,559 --> 00:49:00,354 Look, you can always apply again next time. 794 00:49:00,437 --> 00:49:03,273 You just have to prove yourself worthy again. 795 00:49:06,610 --> 00:49:07,944 - [YELLS] - [CELL PHONE THUDS] 796 00:49:08,654 --> 00:49:10,113 [YELLS] 797 00:49:10,197 --> 00:49:15,744 - [TENSE MUSIC PLAYING] - [WHOOSHING] 798 00:49:16,620 --> 00:49:17,329 Alex! 799 00:49:17,412 --> 00:49:19,039 Do you know what you've done?! 800 00:49:19,665 --> 00:49:22,959 I don't do anything without thinking it through first. 801 00:49:23,043 --> 00:49:25,921 I'm not playing games with you, Victor! 802 00:49:26,004 --> 00:49:28,965 Well? Are you going to punch me or what? 803 00:49:29,049 --> 00:49:31,218 Because you seem so eager to do it. 804 00:49:31,843 --> 00:49:33,512 Remember, you're not the only one 805 00:49:33,595 --> 00:49:35,389 who knows how to use the law. 806 00:49:37,933 --> 00:49:39,726 You ruined my family, didn't you? 807 00:49:40,977 --> 00:49:43,522 I will take everything that's important to you. 808 00:49:43,605 --> 00:49:45,524 And this is just the beginning. 809 00:49:45,607 --> 00:49:51,405 [TENSE MUSIC CONTINUES] 810 00:49:59,621 --> 00:50:02,958 Are you sure that you both want to separate? 811 00:50:03,041 --> 00:50:08,338 ["ANONG NANGYARI SA ATING DALAWA" PLAYING] 812 00:50:08,422 --> 00:50:10,507 Aside from our daughter, 813 00:50:10,590 --> 00:50:14,136 I don't see any more reason why we should stay together. 814 00:50:15,429 --> 00:50:16,763 Also... 815 00:50:19,141 --> 00:50:21,184 I don't love him anymore. 816 00:50:28,650 --> 00:50:32,904 Your Honor, I know I haven't been a good husband. 817 00:50:35,282 --> 00:50:38,702 I haven't fulfilled all my promises to my wife. 818 00:50:41,538 --> 00:50:44,624 Annulment is not an easy process. 819 00:50:44,708 --> 00:50:48,253 I just want to make sure that you've done everything 820 00:50:48,336 --> 00:50:50,672 to make your marriage work. 821 00:50:56,553 --> 00:50:58,263 Not everything, Your Honor. 822 00:50:58,346 --> 00:51:03,685 ["ANONG NANGYARI SA ATING DALAWA" CONTINUES] 823 00:51:07,647 --> 00:51:10,150 I'm still asking for one more chance. 824 00:51:11,735 --> 00:51:13,987 I want to fix our marriage. 825 00:51:16,364 --> 00:51:17,532 Victor. 826 00:51:24,581 --> 00:51:27,459 Am I hearing this right? 827 00:51:30,545 --> 00:51:32,130 I'm sorry, Your Honor, 828 00:51:32,214 --> 00:51:34,800 but I won't withdraw the annulment. 829 00:51:35,884 --> 00:51:38,678 With that, this hearing is adjourned. 830 00:51:38,762 --> 00:51:40,680 - [STRIKES] - [JUDGE CLEARS THROAT] 831 00:51:45,936 --> 00:51:48,355 Drag out the case for as long as you can. 832 00:51:48,438 --> 00:51:50,273 I won't make it easy for them. 833 00:51:50,357 --> 00:51:51,942 What are you planning? 834 00:51:52,692 --> 00:51:54,945 I'll gather evidence. 835 00:51:55,028 --> 00:51:57,364 Make sure they have no escape. 836 00:51:57,447 --> 00:51:59,783 I can file adultery charges against them, right? 837 00:51:59,866 --> 00:52:02,661 Yes, as long as the annulment is not yet granted. 838 00:52:02,744 --> 00:52:04,996 But to really prolong the case, 839 00:52:05,080 --> 00:52:06,873 we need to refute their claim 840 00:52:06,957 --> 00:52:09,876 that you are psychologically incapacitated. 841 00:52:09,960 --> 00:52:13,547 That you're unable to fulfill your obligations as a husband. 842 00:52:15,006 --> 00:52:16,591 How can I do that? 843 00:52:16,675 --> 00:52:18,969 You can start now. 844 00:52:19,052 --> 00:52:21,137 Set aside your anger for now. 845 00:52:21,972 --> 00:52:25,433 Show you're doing everything to reconcile with your wife. 846 00:52:26,101 --> 00:52:28,812 You might even find the evidence you need with that. 847 00:52:33,650 --> 00:52:35,443 Tiffany has agreed, friend. 848 00:52:35,527 --> 00:52:38,613 But don't worry, I explained the contract thoroughly. 849 00:52:38,697 --> 00:52:40,782 She's excited about her new endorsement. 850 00:52:40,866 --> 00:52:43,743 I'm sorry about this. I just have a lot on my plate now. 851 00:52:43,827 --> 00:52:45,203 It's okay. I understand. 852 00:52:45,287 --> 00:52:47,747 Your annulment is important. 853 00:52:49,791 --> 00:52:52,043 Well, then, Juliana, I'm going on ahead. 854 00:52:52,127 --> 00:52:54,087 Huh? Why? 855 00:52:54,170 --> 00:53:00,594 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 856 00:53:17,652 --> 00:53:18,570 Your tea, sir. 857 00:53:24,993 --> 00:53:26,494 Chamomile tea. 858 00:53:28,455 --> 00:53:30,332 Good for relaxation. 859 00:53:32,250 --> 00:53:33,710 Forget about your stress. 860 00:53:42,886 --> 00:53:44,054 [SIGHS DEEPLY] 861 00:53:47,807 --> 00:53:49,184 I miss you. 862 00:53:50,810 --> 00:53:52,062 I miss you, too. 863 00:53:53,980 --> 00:53:55,106 [SIGHS] 864 00:53:55,774 --> 00:53:59,611 I wanted to approach you, but I know you'd get upset. 865 00:54:01,029 --> 00:54:03,365 Seeing you smile is enough for me. 866 00:54:03,448 --> 00:54:05,158 [SPOON CLATTERING] 867 00:54:08,870 --> 00:54:11,289 Victor is opposing the annulment. 868 00:54:11,373 --> 00:54:15,251 He did warn me that this is just the start of his revenge. 869 00:54:17,587 --> 00:54:19,422 Isn't he satisfied? 870 00:54:20,006 --> 00:54:22,717 He already prevented you from becoming a judge. 871 00:54:23,468 --> 00:54:26,262 He won't bring me down that easily. 872 00:54:29,099 --> 00:54:31,476 I'm still a lawyer, and he's still nothing. 873 00:54:32,811 --> 00:54:34,437 [SIGHS] 874 00:54:35,438 --> 00:54:37,816 That's what's scary, Alex. 875 00:54:39,109 --> 00:54:41,319 Victor has nothing to lose. 876 00:54:43,238 --> 00:54:45,573 Annulments are expensive, so don't worry. 877 00:54:46,241 --> 00:54:49,160 He can't afford it. He'll give up eventually. 878 00:54:53,123 --> 00:54:54,374 [SIGHS] 879 00:54:57,711 --> 00:54:59,170 [WHOOSHING] 880 00:54:59,629 --> 00:55:01,631 Oh. Going to work already? 881 00:55:01,715 --> 00:55:05,260 Yes. I'm lucky I found a job this quickly. 882 00:55:06,636 --> 00:55:09,639 You look good. Your progress is going great. 883 00:55:09,723 --> 00:55:10,932 [HUFFING] 884 00:55:11,016 --> 00:55:12,892 That's what inspiration does to you. 885 00:55:12,976 --> 00:55:14,269 [WHOOSHES, HUFFS] 886 00:55:14,352 --> 00:55:15,520 Inspiration? 887 00:55:15,603 --> 00:55:17,105 [SOFT MUSIC PLAYING] 888 00:55:17,188 --> 00:55:18,857 Juliana. 889 00:55:18,940 --> 00:55:22,444 [VICTOR WHOOSHING] 890 00:55:22,527 --> 00:55:23,987 Have you two made up? 891 00:55:26,406 --> 00:55:29,367 Every day, I think about how I'll make her regret 892 00:55:29,451 --> 00:55:31,119 what she did to me. 893 00:55:33,204 --> 00:55:34,039 [HUFFS] 894 00:55:36,207 --> 00:55:38,835 You thought it was because I like someone else? 895 00:55:39,878 --> 00:55:42,380 There's nothing wrong with being inspired. 896 00:55:43,089 --> 00:55:44,716 Don't compare me to you. 897 00:55:44,799 --> 00:55:47,260 You probably have a crush at your new job. 898 00:55:49,179 --> 00:55:52,390 Can't it be because I'm just a cheerful person? 899 00:55:52,974 --> 00:55:56,561 Besides, I don't mix business with my personal life. 900 00:55:57,270 --> 00:55:59,022 Maybe you should do the same. 901 00:55:59,105 --> 00:56:01,399 Don't just focus on your annulment. 902 00:56:02,067 --> 00:56:04,986 How about the things that make you happy? 903 00:56:05,070 --> 00:56:06,780 Like a hobby. 904 00:56:06,863 --> 00:56:08,531 Besides boxing. 905 00:56:13,078 --> 00:56:15,622 I was so preoccupied with work. 906 00:56:15,705 --> 00:56:18,458 And I let Juliana have all my money. 907 00:56:18,541 --> 00:56:19,542 Oh, I see. 908 00:56:19,876 --> 00:56:22,087 I'm sure you've built something when you were together. 909 00:56:23,254 --> 00:56:24,923 Why don't you just focus on that? 910 00:56:27,342 --> 00:56:28,843 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 911 00:56:33,348 --> 00:56:35,517 One of our rivals has landed Tiffany. 912 00:56:35,600 --> 00:56:37,227 She's one of the biggest influencers now. 913 00:56:37,310 --> 00:56:39,437 I thought you secured a deal in the past meeting. 914 00:56:40,355 --> 00:56:42,899 She had some demands that we couldn't meet. 915 00:56:43,358 --> 00:56:44,943 The entire campaign is focused on her. 916 00:56:45,026 --> 00:56:47,862 What now? Are we supposed to start from scratch again? 917 00:56:48,613 --> 00:56:49,823 This is unbelievable! 918 00:56:50,698 --> 00:56:51,616 Let's take a break. 919 00:56:51,699 --> 00:56:53,159 Then let's talk about this again. 920 00:56:54,619 --> 00:56:55,620 Go on. 921 00:57:02,001 --> 00:57:02,961 Are you okay? 922 00:57:03,044 --> 00:57:04,045 What do you think? 923 00:57:04,129 --> 00:57:05,797 This is my first project as marketing head. 924 00:57:05,880 --> 00:57:07,257 What happened to the deal?! 925 00:57:07,715 --> 00:57:09,968 We tried our very best to get the deal. 926 00:57:10,510 --> 00:57:11,803 Because I know... 927 00:57:12,512 --> 00:57:13,930 ...you're busy with your annulment. 928 00:57:14,556 --> 00:57:15,640 William. 929 00:57:15,932 --> 00:57:17,976 My personal life shouldn't concern you. 930 00:57:18,059 --> 00:57:20,103 - What were you thinking? - My friend... 931 00:57:20,186 --> 00:57:21,521 ...I'm just trying to help. 932 00:57:21,896 --> 00:57:23,815 Do our bosses know about my annulment? 933 00:57:26,776 --> 00:57:27,777 Good. 934 00:57:28,111 --> 00:57:29,112 I don't want them to think 935 00:57:29,195 --> 00:57:31,156 that my performance is affected by the annulment. 936 00:57:32,157 --> 00:57:34,450 They might say I'm neglecting my job. 937 00:57:35,702 --> 00:57:37,453 When will you be done with it? 938 00:57:38,621 --> 00:57:39,622 I don't know. 939 00:57:39,873 --> 00:57:40,915 It depends on the judge. 940 00:57:41,666 --> 00:57:43,877 But for the meantime, I can't antagonize Victor. 941 00:57:45,128 --> 00:57:48,047 We've overcome all accusations he's made against Alex and I. 942 00:57:48,840 --> 00:57:51,426 We won't let him make any more trouble for us. 943 00:57:51,801 --> 00:57:53,344 How are things between you and Alex? 944 00:57:53,428 --> 00:57:54,846 We've come to an understanding. 945 00:57:55,221 --> 00:57:56,681 We've decided not to see each other 946 00:57:56,764 --> 00:57:57,932 until this dies down. 947 00:57:58,850 --> 00:58:00,393 We can't afford to give Victor 948 00:58:00,476 --> 00:58:02,478 something he could use against us. 949 00:58:04,856 --> 00:58:06,024 [PHONE RINGS] 950 00:58:06,107 --> 00:58:07,108 Hold on. 951 00:58:07,734 --> 00:58:08,735 Hello? 952 00:58:09,485 --> 00:58:10,486 Yes, that's me. 953 00:58:12,947 --> 00:58:13,948 What?! 954 00:58:14,032 --> 00:58:15,241 There's a robber at home?! 955 00:58:15,325 --> 00:58:16,784 [TENSE MUSIC PLAYS] 956 00:58:20,246 --> 00:58:21,247 Uh, sir? 957 00:58:21,956 --> 00:58:23,541 What happened here? 958 00:58:23,875 --> 00:58:25,960 Ma'am, it's good you're here now. 959 00:58:26,461 --> 00:58:28,796 We caught the robber that was targeting your house. 960 00:58:29,464 --> 00:58:31,549 It's the same person who wanted to rob you before. 961 00:58:31,841 --> 00:58:32,842 Who was it then? 962 00:58:33,259 --> 00:58:34,761 [VAN DOOR CLOSES] 963 00:58:36,387 --> 00:58:37,889 [TENSE MUSIC INTENSIFIES] 964 00:58:41,643 --> 00:58:43,770 Ma'am, we apologize. 965 00:58:43,853 --> 00:58:45,813 He told us he's your husband. 966 00:58:45,897 --> 00:58:47,690 It's all right. I've got things under control. 967 00:58:48,566 --> 00:58:49,567 Victor? 968 00:58:49,651 --> 00:58:50,944 What are you doing here? 969 00:58:51,236 --> 00:58:52,737 Well, I'm unloading my things. 970 00:58:52,820 --> 00:58:54,155 I'll be staying here from now on. 971 00:58:54,239 --> 00:58:55,406 What are you saying? 972 00:58:57,492 --> 00:58:59,035 This house is huge, right? 973 00:58:59,327 --> 00:59:01,162 And it's probably very expensive. 974 00:59:01,704 --> 00:59:03,706 You can't afford this with just your salary. 975 00:59:03,998 --> 00:59:05,667 It means that you also use 976 00:59:05,750 --> 00:59:07,335 the money I send you for this. 977 00:59:10,713 --> 00:59:12,006 [POLICE SIREN SOUNDS OFF] 978 00:59:14,801 --> 00:59:16,803 [VICTOR SIGHS] You didn't have to call the cops. 979 00:59:20,098 --> 00:59:21,599 Ma'am, we just received a report. 980 00:59:21,683 --> 00:59:22,809 Did you get robbed here? 981 00:59:23,101 --> 00:59:25,144 Officer, my wife was just mistaken. 982 00:59:25,228 --> 00:59:26,229 I'm her husband. 983 00:59:26,604 --> 00:59:28,523 See? We even have matching rings. 984 00:59:28,856 --> 00:59:29,857 [JULIANA] Uhm... 985 00:59:30,608 --> 00:59:32,485 ...we're in the middle of getting an annulment. 986 00:59:32,568 --> 00:59:34,195 He's trespassing on my property. 987 00:59:34,279 --> 00:59:35,738 We're not separated yet, sir. 988 00:59:35,989 --> 00:59:38,324 Besides, this is still conjugal property, right? 989 00:59:39,325 --> 00:59:40,827 [TENSE MUSIC SWELLS] 990 00:59:40,910 --> 00:59:42,578 If this is just a marital issue, 991 00:59:42,662 --> 00:59:44,289 you should've kept it between yourselves. 992 00:59:44,372 --> 00:59:45,915 This isn't a police matter. 993 00:59:45,999 --> 00:59:48,459 There are people out there who really need our help. 994 00:59:48,543 --> 00:59:49,752 You're absolutely right, sir. 995 00:59:49,836 --> 00:59:51,629 - We're sorry. - All right, sir. Ma'am. 996 00:59:51,713 --> 00:59:53,256 Thanks again. Apologies for the mix-up. 997 00:59:57,385 --> 00:59:59,262 Victor, you can't stay here. 998 01:00:00,263 --> 01:00:02,056 Remember what I told the court? 999 01:00:02,390 --> 01:00:04,142 I said I'll fix our marriage. 1000 01:00:04,225 --> 01:00:05,601 Well, I don't want to. 1001 01:00:05,852 --> 01:00:07,645 Why do we need to live under one roof? 1002 01:00:07,729 --> 01:00:09,480 I mean, I want to split up, right? 1003 01:00:11,149 --> 01:00:12,317 Mommy! 1004 01:00:12,400 --> 01:00:13,901 [TENSE MUSIC PLAYS] 1005 01:00:15,278 --> 01:00:16,279 Abby, dear? 1006 01:00:23,995 --> 01:00:25,496 Have you gone around the house, dear? 1007 01:00:26,080 --> 01:00:27,081 It's huge, right? 1008 01:00:32,962 --> 01:00:34,756 [TENSE MUSIC SWELLS] 1009 01:00:36,049 --> 01:00:37,759 Victor's got a point, Alex. 1010 01:00:38,092 --> 01:00:39,344 The house is conjugal property. 1011 01:00:39,427 --> 01:00:41,846 He'll regret living in that house. 1012 01:00:41,929 --> 01:00:43,389 Are you sure... 1013 01:00:43,473 --> 01:00:45,183 ...you just want to get back at them 1014 01:00:45,266 --> 01:00:46,601 for what they did to you? 1015 01:00:46,684 --> 01:00:49,771 Or are you hoping you and Juliana can still fix things? 1016 01:00:51,064 --> 01:00:52,065 Hey, Alex! 1017 01:00:52,774 --> 01:00:54,901 I need to do something, Matteo. 1018 01:00:54,984 --> 01:00:56,944 I won't let him patch things up with Juliana. 1019 01:00:57,487 --> 01:00:59,322 What are you doing here? How did you get in? 1020 01:00:59,405 --> 01:01:01,616 I saw Victor leave with Abby earlier. 1021 01:01:02,033 --> 01:01:03,534 [ALEX] It's just you and me here.